94/2007 Z. z.
Vyhlásené znenie
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.
História | ||
---|---|---|
Dátum účinnosti | Novela | |
1. | Vyhlásené znenie | |
2. | 01.04.2007 - 31.12.2007 | |
3. | 01.01.2008 - |
Otvoriť všetky
Číslo predpisu: | 94/2007 Z. z. |
Názov: | Zákon, ktorým sa dopĺňa zákon č. 541/2004 Z. z. o mierovom využívaní jadrovej energie (atómový zákon) a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa mení zákon č. 238/2006 Z. z. o Národnom jadrovom fonde na vyraďovanie jadrových zariadení a na nakladanie s vyhoretým jadrovým palivom a rádioaktívnymi odpadmi (zákon o jadrovom fonde) a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 528/2006 Z. z. |
Typ: | Zákon |
Dátum schválenia: | 07.02.2007 |
Dátum vyhlásenia: | 07.03.2007 |
Autor: | Národná rada Slovenskej republiky |
Právna oblasť: |
|
Nachádza sa v čiastke: |
541/2004 Z. z. | Zákon o mierovom využívaní jadrovej energie (atómový zákon) a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
238/2006 Z. z. | Zákon o Národnom jadrovom fonde na vyraďovanie jadrových zariadení a na nakladanie s vyhoretým jadrovým palivom a rádioaktívnymi odpadmi (zákon o jadrovom fonde) a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
94
ZÁKON
zo 7. februára 2007,
ktorým sa dopĺňa zákon č. 541/2004 Z. z. o mierovom využívaní jadrovej energie (atómový zákon) a o zmene a doplnení niektorých
zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa mení zákon č. 238/2006 Z. z. o Národnom
jadrovom fonde na vyraďovanie jadrových zariadení a na nakladanie s vyhoretým jadrovým
palivom a rádioaktívnymi odpadmi (zákon o jadrovom fonde) a o zmene a doplnení niektorých
zákonov v znení zákona č. 528/2006 Z. z.
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl. I
Zákon č. 541/2004 Z. z. o mierovom využívaní jadrovej energie (atómový zákon) a o zmene a doplnení niektorých
zákonov v znení zákona č. 238/2006 Z. z. a zákona č. 21/2007 Z. z. sa dopĺňa takto:
1.
§ 31 sa dopĺňa odsekom 16, ktorý znie:
„(16)
Inšpekčná činnosť vykonávaná spôsobom a za podmienok uvedených v odsekoch 1 až 15
a uplatňovanie právomocí úradu uvedených v § 4 ods. 1 písm. a) až e), j), k) a ods.
2 a 3 je výkonom štátneho dozoru.“.
2.
Za § 34 sa vkladá § 34a, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 34a
Príspevky na výkon štátneho dozoru
(1)
Držiteľ povolenia podľa § 5 ods. 3 je povinný platiť ročný príspevok na výkon štátneho
dozoru (ďalej len „ročný príspevok").
(2)
Ak je právnická osoba alebo fyzická osoba držiteľom viacerých povolení podľa § 5
ods. 3, je takýto držiteľ povinný platiť ročný príspevok za každú činnosť, na ktorú
bolo vydané povolenie.
(3)
Ročný príspevok za uvádzanie jadrového zariadenia do prevádzky a prevádzku jadrového
zariadenia [§ 5 ods. 3 písm. b) a c)] podľa druhu jadrového zariadenia je
a)
10 500 Sk za každý MWt nominálneho inštalovaného tepelného výkonu pre jadrové zariadenie
podľa § 2 písm. f) prvého bodu,
b)
1 000 Sk za každý palivový článok skladovaný ku koncu predchádzajúceho roka pre jadrové
zariadenie podľa § 2 písm. f) druhého bodu,
c)
1 150 Sk za každý GBq prepracovanej aktivity upravenej do vláknobetónového kontajnera
v priebehu predchádzajúceho roka v jadrovom zariadení podľa § 2 písm. f) tretieho
bodu,
d)
2 500 Sk za každý vláknobetónový kontajner uložený v priebehu predchádzajúceho roka
v jadrovom zariadení podľa § 2 písm. f) štvrtého bodu.
(4)
Ročný príspevok za stavbu jadrového zariadenia [§ 5 ods. 3 písm. a)] podľa druhu
jadrového zariadenia je 50 % ročného príspevku podľa odseku 3 písm. a), b), c) alebo
d), pričom
a)
pre jadrové zariadenie podľa § 2 písm. f) prvého bodu sa nominálnym inštalovaným
tepelným výkonom rozumie projektovaný nominálny inštalovaný tepelný výkon,
b)
pre jadrové zariadenia podľa § 2 písm. f) druhého až štvrtého bodu sa stavom ku koncu
predchádzajúceho roka rozumie predpokladaný stav k 31. decembru roka, v ktorom uplynie
dvanásť mesiacov prevádzky jadrového zariadenia.
(5)
Ročný príspevok za etapu vyraďovania jadrového zariadenia [§ 5 ods. 3 písm. d)] podľa
druhu jadrového zariadenia je
a)
50 % ročného príspevku podľa odseku 3 písm. a),
b)
5 % ročného príspevku podľa odseku 3 písm. b) až d), pričom sa stavom ku koncu roka
rozumie stav k 31. decembru roka, ktorý predchádza roku, v ktorom nadobudlo právoplatnosť
povolenie na etapu vyraďovania.
(6)
Ročný príspevok za činnosti podľa § 5 ods. 3 písm. e) až n) je 5 000 Sk.
(7)
Povinnosť držiteľa povolenia platiť ročný príspevok vzniká prvým dňom kalendárneho
mesiaca nasledujúceho po mesiaci, v ktorom nadobudlo právoplatnosť jeho povolenie.
(8)
Držiteľ povolenia je povinný zaplatiť ročný príspevok v štyroch rovnakých splátkach,
a to do 10. dňa prvého mesiaca kalendárneho štvrťroka, s výnimkou podľa odseku 9.
(9)
Ak ročný príspevok neprevyšuje sumu 10 000 Sk, platí sa jednou splátkou do 10. dňa
prvého mesiaca kalendárneho roka.
(10)
Držiteľ povolenia, ktoré nadobudlo právoplatnosť v priebehu kalendárneho roka, zaplatí
za tento kalendárny rok pomernú časť ročného príspevku, a to do 10. dňa kalendárneho
mesiaca, v ktorom mu táto povinnosť vznikla. Ak pomerná časť ročného príspevku neprevyšuje
10 000 Sk, platí sa jednou splátkou.
(11)
Držiteľ povolenia, ktorému v priebehu kalendárneho roka bolo povolenie zrušené, povolenie
mu zaniklo alebo bolo nahradené iným druhom povolenia, platí za tento kalendárny rok
pomernú časť ročného príspevku.
(12)
Pomerná časť ročného príspevku podľa odsekov 10 a 11 sa vypočíta ako 1/12 ročného
príspevku vynásobená počtom kalendárnych mesiacov, v ktorých bolo alebo bude povolenie
právoplatné.
(13)
Povinnosť platiť ročný príspevok zaniká prvým dňom mesiaca nasledujúceho po mesiaci,
v ktorom nadobudlo právoplatnosť rozhodnutie o zrušení povolenia alebo v ktorom povolenie
zaniklo.
(14)
Ak ročný príspevok alebo jeho splátka alebo pomerná časť ročného príspevku neboli
zaplatené riadne a včas, je držiteľ povolenia povinný zaplatiť úrok z omeškania z
dlžnej sumy podľa odseku 8 alebo 9 za každý deň omeškania vo výške dvojnásobku diskontnej
sadzby Národnej banky Slovenska platnej k prvému dňu omeškania. Úrad nie je povinný
vymáhať úrok z omeškania, ak neprevyšuje 100 Sk.
(15)
Ročný príspevok, splátky ročného príspevku, pomerná časť ročného príspevku a úroky
z omeškania sú príjmom štátneho rozpočtu. Ročné príspevky, splátky ročného príspevku,
pomernú časť ročného príspevku a úroky z omeškania vyberá úrad.
(16)
Ročný príspevok, splátky ročného príspevku, pomerná časť ročného príspevku a úroky
z omeškania sa platia prevodom alebo vkladom peňažných prostriedkov na príslušný príjmový
účet vedený v Štátnej pokladnici. Variabilným symbolom je číslo pridelené úradom jednotlivým
držiteľom povolenia.“.
3.
Za § 37 sa vkladá § 37a, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 37a
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. januára 2008
(1)
Držiteľovi povolenia, ktoré nadobudlo právoplatnosť pred 1. januárom 2008, vzniká
povinnosť uhradiť ročný príspevok 1. januára 2008.
(2)
Držiteľ povolenia podľa odseku 1 je povinný uhradiť prvú splátku ročného príspevku
podľa § 34a ods. 8 za rok 2008 alebo celý ročný príspevok podľa § 34a ods. 9 za rok
2008 najneskôr do 31. januára 2008.“.
Čl. II
Zákon č. 238/2006 Z. z. o Národnom jadrovom fonde na vyraďovanie jadrových zariadení a na nakladanie s vyhoretým
jadrovým palivom a rádioaktívnymi odpadmi (zákon o jadrovom fonde) a o zmene a doplnení
niektorých zákonov v znení zákona č. 528/2006 Z. z. sa mení takto:
V § 9 sa vypúšťa odsek 3.
Čl. III
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. januára 2008 okrem čl. II, ktorý nadobúda účinnosť
1. apríla 2007.
Ivan Gašparovič v. r.
Pavol Paška v. r.
Robert Fico v. r.
Pavol Paška v. r.
Robert Fico v. r.