417/2008 Z. z.
Časová verzia predpisu účinná od 15.11.2008 do 31.08.2009
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.
| História |
|
|
|---|---|---|
| Dátum účinnosti | Novela | |
| 1. | Vyhlásené znenie | |
| 2. | 15.11.2008 - 31.08.2009 |
Otvoriť všetky
| Číslo predpisu: | 417/2008 Z. z. |
| Názov: | Vyhláška Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky č. 232/2005 Z. z. o vinohradníckej oblasti Tokaj |
| Typ: | Vyhláška |
| Dátum schválenia: | 17.03.2006 |
| Dátum vyhlásenia: | 31.10.2008 |
| Dátum účinnosti od: | 15.11.2008 |
| Dátum účinnosti do: | 31.08.2009 |
| Autor: | Ministerstvo pôdohospodárstva Slovenskej republiky |
| Právna oblasť: |
|
| Nachádza sa v čiastke: |
| 182/2005 Z. z. | Zákon o vinohradníctve a vinárstve |
| 232/2005 Z. z. | Vyhláška Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky o vinohradníckej oblasti Tokaj |
417
VYHLÁŠKA
Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky
zo 17. marca 2006,
ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky
č. 232/2005 Z. z. o vinohradníckej oblasti Tokaj
Ministerstvo pôdohospodárstva Slovenskej republiky podľa § 38 ods. 11 zákona č. 182/2005 Z. z. o vinohradníctve a vinárstve ustanovuje:
Čl. I
Vyhláška Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky č. 232/2005 Z. z. o vinohradníckej
oblasti Tokaj sa mení a dopĺňa takto:
1.
Nadpis pod § 4 znie:
„Špeciálna fľaša“.
2.
V § 4 odsek 1 znie:
„(1)
Špeciálna fľaša je sklená fľaša, bezfarebná, valcovitého tvaru s dlhým hrdlom, pomer
základne a výšky fľaše je približne 1 : 3,6 a pomer valcovitej časti fľaše a úplnej
výšky je približne 1 : 2,7; používa sa výhradne na fľaškovanie tokajských vín.“.
3.
Za § 6 sa vkladá § 6a, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 6a
Prechodné ustanovenie
Fľaše určené na fľaškovanie tokajských vín do 15. novembra 2008 možno používať na
fľaškovanie do 31. decembra 2009.“.
Čl. II
Táto vyhláška nadobúda účinnosť 15. novembra 2008.
Stanislav Becík v. r.