113/2009 Z. z.
Vyhlásené znenie
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.
Otvoriť všetky
| Číslo predpisu: | 113/2009 Z. z. |
| Názov: | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 108/2008 Z. z. o poskytovaní pomoci na diverzifikáciu v rámci dočasného režimu reštrukturalizácie cukrovarníckeho priemyslu |
| Typ: | Nariadenie vlády |
| Dátum schválenia: | 18.03.2009 |
| Dátum vyhlásenia: | 28.03.2009 |
| Autor: | Vláda Slovenskej republiky |
| Právna oblasť: |
|
| Nachádza sa v čiastke: |
| 19/2002 Z. z. | Zákon, ktorým sa ustanovujú podmienky vydávania aproximačných nariadení vlády Slovenskej republiky |
| 108/2008 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky o poskytovaní pomoci na diverzifikáciu v rámci dočasného režimu reštrukturalizácie cukrovarníckeho priemyslu |
113
NARIADENIE VLÁDY
Slovenskej republiky
z 18. marca 2009,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 108/2008 Z. z. o
poskytovaní pomoci na diverzifikáciu v rámci dočasného režimu reštrukturalizácie cukrovarníckeho
priemyslu
Vláda Slovenskej republiky podľa § 2 ods. 1 písm. k) zákona č. 19/2002 Z. z., ktorým sa ustanovujú podmienky vydávania aproximačných nariadení vlády Slovenskej
republiky v znení zákona č. 207/2002 Z. z. nariaďuje:
Čl. I
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 108/2008 Z. z. o poskytovaní pomoci na diverzifikáciu
v rámci dočasného režimu reštrukturalizácie cukrovarníckeho priemyslu sa mení a dopĺňa
takto:
1.
V § 1 sa za slovo „diverzifikáciu“ vkladajú slová „a dodatočnej pomoci na diverzifikáciu
(ďalej len „dodatočná pomoc“)“.
2.
V § 2 ods. 1 sa za slová „(ďalej len „pomoc“) vkladajú slová „a dodatočnú pomoc“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 1 znie:
„1) Čl. 6 a 7 nariadenia Rady (ES) č. 320/2006 z 20. februára 2006, ktorým sa stanovuje dočasný režim pre reštrukturalizáciu cukrovarníckeho
priemyslu v Spoločenstve a ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1290/2005 o
financovaní spoločnej poľnohospodárskej politiky (Ú. v. EÚ L 58, 28. 2. 2006) v platnom
znení.“.
3.
V § 2 ods. 2 sa za slovo „pomoc“ vkladajú slová „a dodatočná pomoc“.
4.
V § 2 ods. 2 písmeno b) znie:
„b)
realizáciu opatrení modernizačného charakteru a informačných aktivít,“.
5.
§ 2 ods. 2 sa dopĺňa písmenom c), ktoré znie:
„c)
realizáciu opatrení modernizačného a intenzifikačného charakteru orientovaných do
oblasti zeleninárstva, ovocinárstva, vinohradníctva, okopanín iných ako cukrová repa,
špeciálnych plodín a živočíšnej výroby.“.
6.
Za § 3 sa vkladajú § 3a a 3b, ktoré znejú:
„§ 3a
(1)
Žiadosť o dodatočnú pomoc predkladá agentúre do 30. júna 2009 žiadateľ, ktorý
a)
v hospodárskom roku 2007/2008 vykonával poľnohospodársku činnosť podľa osobitného
predpisu2) a bol oprávnený požiadať o pomoc,
b)
v hospodárskom roku 2008/2009 vykonával poľnohospodársku činnosť podľa osobitného
predpisu2) alebo vykonáva poľnohospodársku činnosť podľa osobitného predpisu2a) a je oprávnený požiadať o pomoc.
(2)
Žiadateľ predloží agentúre k žiadosti o dodatočnú pomoc
a)
zmluvu o dodávke cukrovej repy uzatvorenú podľa osobitného predpisu4) s podnikom vyrábajúcim cukor, ktorý sa vzdal kvóty5) v jednom z hospodárskych rokov 2006/2007, 2007/2008, 2008/2009 alebo 2009/2010,6)
b)
projekt diverzifikačného opatrenia podľa § 2 ods. 2,
c)
štruktúru finančného krytia predpokladaných nákladov na projekt podľa písmena b),
d)
vyhlásenie, že projekt nie je predmetom inej podpory podľa osobitného predpisu,7)
e)
vyhlásenie, že sa úplne vzdáva pestovania cukrovej repy určenej na výrobu cukru,
na ktorý bola Slovenskej republike pridelená kvóta (ďalej len „kvótovaná cukrová repa“).
§ 3b
(1)
Žiadateľ vykonávajúci poľnohospodársku činnosť podľa osobitného predpisu2a) v okrese ovplyvnenom reštrukturalizáciou, ktorý nie je oprávnený požiadať o pomoc,
predkladá agentúre na základe jej výzvy žiadosť o dodatočnú pomoc do 15. apríla 2010.
(2)
Žiadateľ predloží agentúre k žiadosti o dodatočnú pomoc
a)
projekt diverzifikačného opatrenia podľa § 2 ods. 2,
b)
štruktúru finančného krytia predpokladaných nákladov na projekt podľa písmena a),
c)
vyhlásenie, že projekt nie je predmetom inej podpory podľa osobitného predpisu,7)
d)
vyhlásenie, že sa úplne vzdáva pestovania kvótovanej cukrovej repy.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 2a znie:
„2a) Čl. 2 písm. c) nariadenia Rady (ES) č. 73/2009 z 19. januára 2009, ktorým sa ustanovujú spoločné pravidlá režimov priamej podpory
pre poľnohospodárov v rámci spoločnej poľnohospodárskej politiky a ktorým sa ustanovujú
niektoré režimy podpory pre poľnohospodárov, ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia
(ES) č. 1290/2005, (ES) č. 247/2006, (ES) č. 378/2007 a ktorým sa zrušuje nariadenie
(ES) č. 1782/2003 (Ú. v. EÚ L 30, 31. 1. 2009) v platnom znení.“.
7.
§ 4 znie:
„§ 4
(1)
Žiadateľ o pomoc a žiadateľ o dodatočnú pomoc predloží dokumentáciu oprávnených výdavkov
vynaložených po 1. januári 2008 agentúre najneskôr 45 dní pred termínom podľa osobitného
predpisu.8)
(2)
Ak po poskytnutí
a)
pomoci zostane z celkovej sumy určenej na poskytnutie pomoci zvyšok, ten sa rozdelí
pomernou čiastkou tým žiadateľom, ktorí splnili podmienky podľa odseku 1 a podľa §
3,
b)
dodatočnej pomoci zostane z celkovej sumy určenej na poskytnutie dodatočnej pomoci
zvyšok, ten sa rozdelí pomernou čiastkou tým žiadateľom, ktorí splnili podmienky podľa
odseku 1 a podľa § 3a,
c)
dodatočnej pomoci žiadateľom podľa § 3a zostane z celkovej sumy určenej na poskytnutie
dodatočnej pomoci zvyšok, ten sa rozdelí rovnomerne medzi tých žiadateľov, ktorí splnili
podmienky podľa odseku 1 a podľa § 3b.
(3)
Agentúra vyplatí zvyšok pomoci a dodatočnej pomoci od 1. marca do 30. septembra nasledujúceho
hospodárskeho roka, najneskôr však do 30. septembra 2011, ak nedôjde k rozhodnutiu
Európskej komisie o odklade podľa osobitného predpisu.9)
(4)
Výška pomoci a dodatočnej pomoci nesmie prekročiť stropy ustanovené v osobitnom predpise.10)“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 9 a 10 znejú:
„9)
Čl. 20 nariadenia Komisie (ES) č. 968/2006 z 27. júna 2006, ktorým sa stanovujú podrobné
pravidlá implementácie nariadenia Rady (ES) č. 320/2006, ktorým sa stanovuje dočasný
režim pre reštrukturalizáciu cukrovarníckeho priemyslu v Spoločenstve v platnom znení.
10)
Príloha k nariadeniu Rady (ES) č. 1698/2005 z 20. septembra 2005 o podpore rozvoja
vidieka prostredníctvom Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka (EPFRV)
v platnom znení.“.
8. V prílohe sa zoznam vykonávaných právnych aktov Európskych spoločenstiev dopĺňa
tretím bodom, ktorý znie:
„3.
Nariadenie Rady (ES) č. 72/2009 z 19. januára 2009 o úpravách spoločnej poľnohospodárskej politiky zmenením a doplnením
nariadení (ES) č. 247/2006, (ES) č. 320/2006, (ES) č. 1405/2006, (ES) č. 1234/2007,
(ES) č. 3/2008 a (ES) č. 479/2008 a zrušením nariadení (EHS) č. 1883/78, (EHS) č.
1254/89, (EHS) č. 2247/89, (EHS) č. 2055/93, (ES) č. 1868/94, (ES) č. 2596/97, (ES)
č. 1182/2005 a (ES) č. 315/2007 (Ú. v. EÚ L 30, 31. 1. 2009).“.
Čl. II
Toto nariadenie vlády nadobúda účinnosť 1. apríla 2009.
Robert Fico v. r.