453/2009 Z. z.
Vyhlásené znenie
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.
| História |
|
|
|---|---|---|
| Dátum účinnosti | Novela | |
| 1. | Vyhlásené znenie | |
| 2. | 11.11.2009 - |
Otvoriť všetky
| Číslo predpisu: | 453/2009 Z. z. |
| Názov: | Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky o uzavretí Dodatkového protokolu medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Chorvátskej republiky o zmenách Dohody medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Chorvátskej republiky o podpore a vzájomnej ochrane investícií |
| Typ: | Oznámenie |
| Dátum vyhlásenia: | 11.11.2009 |
| Autor: | Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky |
| Právna oblasť: |
|
| Nachádza sa v čiastke: |
453
OZNÁMENIE
Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky
Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky oznamuje, že 1. júla 2008 bol
v Bratislave podpísaný Dodatkový protokol medzi vládou Slovenskej republiky a vládou
Chorvátskej republiky o zmenách Dohody medzi vládou Slovenskej republiky a vládou
Chorvátskej republiky o podpore a vzájomnej ochrane investícií.
Národná rada Slovenskej republiky s dodatkovým protokolom vyslovila súhlas uznesením
č. 1521 z 24. júna 2009.
Prezident Slovenskej republiky dodatkový protokol ratifikoval 12. augusta 2009.
Dodatkový protokol nadobudne platnosť 18. novembra 2009 v súlade s článkom 4.
K oznámeniu č. 453/2009 Z. z.
DODATKOVÝ PROTOKOL MEDZI VLÁDOU SLOVENSKEJ REPUBLIKY A VLÁDOU CHORVÁTSKEJ REPUBLIKY
O ZMENÁCH DOHODY MEDZI VLÁDOU SLOVENSKEJ REPUBLIKY A VLÁDOU CHORVÁTSKEJ REPUBLIKY
O PODPORE A VZÁJOMNEJ OCHRANE INVESTÍCIÍ
Vláda Slovenskej republiky a vláda Chorvátskej republiky (ďalej len „zmluvné strany“)
so zreteľom na Dohodu medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Chorvátskej republiky
o podpore a vzájomnej ochrane investícií, uzavretej v Záhrebe 12. februára 1996 (ďalej
len „dohoda“),
dohodli sa takto:
Článok 1
Článok 3 odsek 3 sa nahrádza novým čl. 3 ods. 3 a znie:
„3.
Ustanovenia tejto dohody o národnom zaobchádzaní a doložke najvyšších výhod sa nebudú
vzťahovať na výhody poskytnuté zmluvnou stranou v súlade s jej povinnosťami:
a)
z existujúceho alebo budúceho dohovoru o zamedzení dvojitého zdanenia;
b)
vyplývajúcimi z členstva v colnej, hospodárskej alebo menovej únie, na spoločnom
trhu alebo v zóne voľného obchodu.“.
Článok 2
Článok 3 sa dopĺňa novým odsekom 4, ktorý znie:
„4.
Zmluvné strany uznávajú, že záväzky zmluvnej strany vyplývajúce z členstva v colnej,
hospodárskej alebo menovej únii, na spoločnom trhu alebo v zóne voľného obchodu zahŕňajú
záväzky vyplývajúce z medzinárodnej dohody alebo recipročných dojednaní takejto colnej,
hospodárskej alebo menovej únie, spoločného trhu alebo zóny voľného trhu.“.
Článok 3
Článok 6 dohody sa dopĺňa novými odsekmi 3 a 4, ktoré znejú:
„3.
Bez ohľadu na odseky 1 a 2 tohto článku uvedené vyššie ktorákoľvek zo zmluvných strán
môže prijať alebo udržiavať opatrenia týkajúce sa cezhraničných kapitálových transakcií:
a)
v prípade vážnych ťažkostí s platobnou bilanciou a externých finančných ťažkostí
alebo ich hrozby alebo
b)
v prípade, keď za výnimočných okolností pohyb kapitálu spôsobí alebo môže spôsobiť
vážne ťažkosti pri riadení makroekonomiky, predovšetkým v oblasti menovej a devízovej
politiky.
4.
Opatrenia podľa odseku 3 tohto článku:
a)
neprevýšia opatrenia potrebné na riešenie okolností uvedených v odseku 3 tohto článku;
b)
budú dočasné a budú odstránené hneď, ako to dovolia podmienky, a
c)
budú neodkladne oznámené druhej zmluvnej strane.“.
Článok 4
Tento dodatkový protokol tvorí neoddeliteľnú súčasť dohody.
Tento protokol podlieha schváleniu v súlade s vnútroštátnymi právnymi predpismi oboch
zmluvných strán a nadobudne platnosť deväťdesiatym (90) dňom výmeny nót o tomto schválení.
Na dôkaz toho podpísaní, riadne na to splnomocnení, podpísali tento dodatkový protokol.
Dané v Bratislave 1. júla 2008 v dvoch pôvodných vyhotoveniach, každé v slovenskom,
chorvátskom a anglickom jazyku, pričom všetky znenia majú rovnakú platnosť. V prípade
akejkoľvek rozdielnosti výkladu je rozhodujúce znenie v anglickom jazyku.
Za vládu
Slovenskej republiky:
Ľubomír Jahnátek v. r.
Za vládu
Chorvátskej republiky:
Tomislav Car v. r.
Slovenskej republiky:
Ľubomír Jahnátek v. r.
Za vládu
Chorvátskej republiky:
Tomislav Car v. r.