131/2010 Z. z.
Časová verzia predpisu účinná od 01.12.2022 do 31.07.2023
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter, právne záväzný obsah sa nachádza v pdf verzii právneho predpisu.
História | ||
---|---|---|
Dátum účinnosti | Novela | |
1. | Vyhlásené znenie | |
2. | 01.01.2011 - 31.12.2019 | |
3. | 01.01.2020 - 30.11.2022 | 398/2019 Z. z. |
4. | 01.12.2022 - 31.07.2023 | 310/2021 Z. z. |
5. | 01.08.2023 - 31.03.2025 | 285/2023 Z. z. |
6. | 01.04.2025 - | 205/2023 Z. z. |
Otvoriť všetky
Číslo predpisu: | 131/2010 Z. z. |
Názov: | Zákon o pohrebníctve |
Typ: | Zákon |
Dátum schválenia: | 03.03.2010 |
Dátum vyhlásenia: | 02.04.2010 |
Dátum účinnosti od: | 01.12.2022 |
Dátum účinnosti do: | 31.07.2023 |
Autor: | Národná rada Slovenskej republiky |
Právna oblasť: |
|
Nachádza sa v čiastke: |
398/2019 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 131/2010 Z. z. o pohrebníctve a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony |
310/2021 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 177/2018 Z. z. o niektorých opatreniach na znižovanie administratívnej záťaže využívaním informačných systémov verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon proti byrokracii) v znení zákona č. 221/2019 Z. z. a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony |
205/2023 Z. z. | Zákon o zmene a doplnení niektorých zákonov v súvislosti s reformou stavebnej legislatívy |
285/2023 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 578/2004 Z. z. o poskytovateľoch zdravotnej starostlivosti, zdravotníckych pracovníkoch, stavovských organizáciách v zdravotníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony |
470/2005 Z. z. | Zákon o pohrebníctve a o zmene a doplnení zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov |
131
ZÁKON
z 3. marca 2010
o pohrebníctve
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
§ 1
Predmet úpravy
Tento zákon upravuje pôsobnosť orgánov štátnej správy a obcí, práva a povinnosti fyzických
osôb, fyzických osôb – podnikateľov a právnických osôb v súvislosti so zaobchádzaním
s ľudskými pozostatkami a s ľudskými ostatkami, s prevádzkovaním pohrebnej služby,
krematória, pohrebiska, s prevádzkovaním balzamovania a konzervácie ľudských pozostatkov.
§ 2
Základné pojmy
(1)
Na účely tohto zákona
a)
ľudské pozostatky sú mŕtve ľudské telo,1)
b)
ľudské ostatky sú ľudské pozostatky po pochovaní,
c)
počiatočná starostlivosť o mŕtveho je krátkodobé opatrenie vykonané na mieste úmrtia
a príprava na prepravu,
d)
zaobchádzanie s ľudskými pozostatkami je manipulácia, preprava, prenos, úprava od
momentu smrti po pochovanie,
e)
zaobchádzanie s ľudskými ostatkami je exhumácia, manipulácia, preprava a opätovné
pochovanie,
f)
úprava ľudských pozostatkov je ich úprava pred pietnym uložením do rakvy; zahŕňa
najmä umývanie, kozmetickú úpravu, obliekanie do šiat alebo rubáša,
g)
balzamovanie je úprava ľudských pozostatkov zamedzujúca rozvoju posmrtných zmien
vyvolaných hnilobnými baktériami alebo hmyzom,
h)
konzervácia je úprava ľudských pozostatkov prostriedkami spomaľujúcimi rozvoj posmrtných
zmien vyvolaných hnilobnými baktériami alebo hmyzom,
i)
transportná rakva je rakva určená na prepravu a prenos ľudských pozostatkov alebo
ľudských ostatkov,
j)
transportný vak je nepriepustný obal, ktorý slúži na prepravu a prenos ľudských pozostatkov
alebo ľudských ostatkov, ak použitie transportnej rakvy nie je možné,
k)
konečná rakva (ďalej len „rakva“) je rakva, v ktorej sa ľudské pozostatky pochovajú,
l)
preprava je vnútroštátna alebo medzinárodná preprava ľudských pozostatkov a ľudských
ostatkov po zemi, na mori, vodnými cestami alebo vzduchom, okrem spopolnených ľudských
pozostatkov, ktorá je potrebná medzi úmrtím a pochovaním,
m)
miestna preprava je preprava ľudských pozostatkov alebo ľudských ostatkov počas pohrebného
sprievodu,
n)
pohrebný sprievod je sprievod ľudí, ktorí idú peši za rakvou v rámci obce,
o)
pochovanie je ukladanie ľudských pozostatkov alebo ľudských ostatkov do hrobu alebo
hrobky na verejnom pohrebisku (ďalej len „pohrebisko“), uloženie spopolnených ľudských
pozostatkov alebo ľudských ostatkov rozptylom na rozptylovej lúke alebo vsypom popola
na vsypovej lúke, alebo uloženie urny s popolom na pohrebisku; popol sa môže uložiť
aj na inom mieste,
p)
opätovné pochovanie je premiestnenie ľudských ostatkov z jedného miesta pochovania
na iné miesto,
q)
pohreb je pochovanie ľudských pozostatkov alebo ľudských ostatkov, obyčajne spojený
s obradom,
r)
spopolnenie je spálenie ľudských pozostatkov alebo ľudských ostatkov v krematóriu,
s)
krematórium je budova vybavená zariadeniami určenými na spopolňovanie ľudských pozostatkov
a ľudských ostatkov vrátane pomocných zariadení a priestorom na pohrebný obrad,
t)
obstarávateľ pohrebu je osoba, ktorá sa preukáže listom o prehliadke mŕtveho a štatistickým
hlásením o úmrtí alebo pasom pre mŕtvolu a obstaráva pohreb,
u)
pohrebisko je cintorín, kolumbárium, urnový háj, rozptylová lúka a vsypová lúka,
v)
cintorín je pohrebisko určené na pochovanie,
w)
kolumbárium je miesto na pohrebisku, ktoré slúži na ukladanie urien s popolom do
oddelených, uzavretých miest na uloženie urny s popolom,
x)
urnový háj je miesto na pohrebisku na uloženie spopolnených ľudských pozostatkov
alebo ľudských ostatkov do zeme,
y)
urnové miesto je miesto na pohrebisku na uloženie urny s popolom do zeme,
z)
márnica je osobitné miesto, ktoré je spôsobilé na dočasné uloženie ľudských pozostatkov,
aa)
hrobové miesto je miesto na pohrebisku, ktoré je určené na vybudovanie hrobu, hrobky
alebo miesto na uloženie urny,
ab)
hrob je hrobové miesto, ktoré vzniklo vykopaním jamy na uloženie rakvy s ľudskými
pozostatkami alebo ľudskými ostatkami do zeme,
ac)
prehĺbený hrob je hrobové miesto, ktoré svojimi rozmermi umožňuje uloženie dvoch
rakiev s ľudskými pozostatkami nad sebou tak, aby pred uplynutím tlecej doby nedošlo
pri ukladaní vrchnej rakvy k manipulácii s telesnými ostatkami uloženými v spodnej
rakve,
ad)
dvojhrob alebo viachrob je hrobové miesto, ktoré svojimi rozmermi umožňuje uloženie
dvoch alebo viacerých rakiev s ľudskými pozostatkami alebo ľudskými ostatkami bezprostredne
vedľa seba,
ae)
hrobka je uzatvorený priestor vybudovaný s použitím stavebných materiálov, ktorý
slúži na ukladanie rakiev s ľudskými pozostatkami alebo ľudskými ostatkami, kde sa
rakva nezasypáva zeminou,
af)
exhumácia je vyňatie ľudských ostatkov z miesta, kde boli pochované,
ag)
skrývka je vrstva zeme, ktorá sa pred zrušením rozptylovej lúky alebo vsypovej lúky
odstraňuje,
ah)
služby súvisiace s pohrebníctvom sú služby poskytované v súvislosti s pohrebom a
služby spojené s údržbou hrobového miesta,
ai)
pieta je spôsob dôstojného zaobchádzania s ľudskými pozostatkami pred ich pochovaním,
počas pohrebného sprievodu, pohrebného obradu a pri ich pochovávaní a s ľudskými ostatkami
počas exhumácie až do ich opätovného pochovania,
aj)
poverená pohrebná služba je pohrebná služba poverená obstarávateľom pohrebu zabezpečiť
činnosti podľa § 8 ods. 2,
ak)
ekologické pochovanie je uloženie spopolnených ľudských pozostatkov alebo ľudských
ostatkov na pohrebisku v biologicky rozložiteľnej urne.
(2)
Ustanovenie § 2 ods. 1 písm. b), d), e), k) až ab), ad) až af), ai) až ak), § 3, § 4 ods. 1 písm. f), § 5 ods. 2 písm. a), § 8 ods. 2 písm. c) a d), § 8 ods. 4 písm. g), i) a j), § 11 ods. 2, § 11 ods. 3 písm. d) až g), i) a k), § 32 ods. 1 písm. j) a l) a § 33 ods. 17 písm. c) sa vzťahuje aj na potratený ľudský plod alebo predčasne odňatý ľudský plod, ak rodič
požiadal o jeho vydanie na pochovanie.
Zaobchádzanie s ľudskými pozostatkami a s ľudskými ostatkami
§ 3
(1)
Ľudské pozostatky musia byť pochované na pohrebisku alebo spopolnené.
(2)
S ľudskými pozostatkami a s ľudskými ostatkami sa musí zaobchádzať dôstojne a tak,
aby nedošlo k ohrozeniu verejného zdravia2) alebo verejného poriadku.
(3)
Ľudské pozostatky, ktoré nie sú uložené v chladiacom zariadení, sa musia pochovať
do 96 hodín od úmrtia, nie však pred uplynutím 24 hodín od úmrtia. Ak sa vykonala
pitva, mŕtveho možno ihneď pochovať; to neplatí, ak bola pitva nariadená v trestnom
konaní,3) ľudské pozostatky možno pochovať za podmienok uvedených v osobitnom predpise.
(4)
Ľudské pozostatky, ktoré sú uložené v chladiacom zariadení, sa musia pochovať do
14 dní od úmrtia. Ľudské pozostatky, ktoré sú uložené v mraziacom zariadení, sa musia
pochovať do 30 dní od uloženia; pohrebná služba môže v odôvodnených prípadoch umožniť
predĺženie tejto lehoty.
(5)
Časti ľudského tela, orgány odňaté živým darcom alebo mŕtvym darcom, ak sa nepoužijú
na vedecké, liečebné, preventívne alebo výučbové účely a ak neexistuje podozrenie
z trestného činu, ako aj orgány odňaté živým darcom alebo mŕtvym darcom, ktoré sa
použili na vedecké, liečebné, preventívne účely alebo výučbové účely, sa musia spopolniť
v spaľovni, ktorá spĺňa požiadavky podľa osobitného predpisu.4)
(6)
Poskytovateľ zdravotnej starostlivosti, ktorý poskytuje ústavnú zdravotnú starostlivosť5) (ďalej len „poskytovateľ zdravotnej starostlivosti“), musí zabezpečiť pochovanie
ľudských pozostatkov, ktoré sa použili na vedecké účely alebo výučbové účely.
(7)
Rodič potrateného ľudského plodu alebo predčasne odňatého ľudského plodu môže najneskôr
do štyroch dní od vzniku tejto skutočnosti písomne požiadať poskytovateľa zdravotnej
starostlivosti o jeho vydanie poverenej pohrebnej službe na pochovanie. Na pochovanie
bude potratený ľudský plod alebo predčasne odňatý ľudský plod vydaný bez biologického
materiálu určeného na bioptické vyšetrenie vrátane biologických zvyškov po potrate,
ak sa nedajú od ľudského plodu oddeliť; ľudský plod nebude môcť byť vydaný, ak bol
bez zvyšku použitý na bioptické vyšetrenie. Postup poskytovateľa zdravotnej starostlivosti
je upravený v prílohe č. 1a.
(8)
Poskytovateľ zdravotnej starostlivosti, u ktorého došlo k potrateniu ľudského plodu
alebo k predčasnému odňatiu ľudského plodu, ak rodič nepožiadal o jeho vydanie na
pochovanie podľa odseku 7 a nepoužil sa na vedecké účely alebo výučbové účely a ak
neexistuje podozrenie z trestného činu, je povinný zabezpečiť jeho spopolnenie v spaľovni,
ktorá spĺňa požiadavky podľa osobitného predpisu.4)
(9)
Ľudské pozostatky osoby, ktorá bola v čase úmrtia nakazená pravými kiahňami, antraxom
(slezinovou sneťou), cholerou, hemoragickými horúčkami alebo inými vysokovirulentnými
prenosnými ochoreniami (ďalej len „nebezpečná choroba“), sa musia uložiť len do vzduchotesne
uzatvárateľnej rakvy vybavenej nepriepustnou vložkou.
(10)
(11)
Pri úmrtí osoby, ktorej boli pri liečbe implantované uzavreté rádioaktívne žiariče
alebo aplikované rádionuklidy, alebo pri závažnom podozrení, že ľudské pozostatky
sú kontaminované rádionuklidmi, lekár, ktorý vykonal prehliadku mŕtveho tela, je povinný
túto skutočnosť bezodkladne oznámiť orgánu štátnej správy v oblasti radiačnej ochrany,7a) ktorý bezodkladne vydá pokyny na zaobchádzanie s ľudskými pozostatkami.
(12)
Ľudské pozostatky sa môžu vystavovať len v súlade s § 4 ods. 1 písm. b) a c). Inak vystavovať ľudské pozostatky je zakázané okrem
a)
historických zbierok v múzeách a múzejných zariadeniach,
b)
archeologických nálezov,7b) krýpt, kostníc,
c)
náboženských relikvií,
d)
iných miest s ľudskými pozostatkami sprístupnenými verejnosti podľa osobitného predpisu.7c)
(13)
Zaobchádzanie s ľudskými pozostatkami pri úmrtí na námornej lodi upravuje osobitný
predpis.8)
§ 4
(1)
Pri zaobchádzaní s ľudskými pozostatkami a s ľudskými ostatkami je zakázané
a)
upravovať ľudské pozostatky, konzervovať, balzamovať alebo vystaviť počas obradu
ľudské pozostatky osoby alebo exhumovať ľudské ostatky osoby, ktorá bola v čase úmrtia
nakazená nebezpečnou chorobou; dokladom, ktorým sa preukáže, že osoba bola v čase
úmrtia nakazená nebezpečnou chorobou, je list o prehliadke mŕtveho a štatistické hlásenie
o úmrtí,
b)
vystaviť ľudské pozostatky pred ich pochovaním v otvorenej rakve, ak uplynuli viac
ako tri dni od úmrtia a neboli uložené v chladiacom zariadení,
c)
vystaviť konzervované alebo balzamované ľudské pozostatky pred ich pochovaním v rozpore
s podmienkami určenými osobou, ktorá konzerváciu alebo balzamovanie vykonala,
d)
zaobchádzať s ľudskými pozostatkami a ľudskými ostatkami, ktoré sú kontaminované
rádionuklidmi alebo pri ktorých je závažné podozrenie na kontamináciu rádionuklidmi
v rozpore s pokynmi vydanými podľa § 3 ods. 11; do vydania týchto pokynov je zakázané vydať ľudské pozostatky poverenej pohrebnej
službe na pochovanie,
e)
spopolniť ľudské pozostatky osoby, ktorej totožnosť sa nezistila,
f)
zaobchádzať s ľudskými pozostatkami alebo s ľudskými ostatkami spôsobom, ktorý sa
dotýka dôstojnosti mŕtveho, etického cítenia pozostalých alebo verejnosti.
(2)
Zakázané je ponúkať, propagovať a informovať o pohrebných službách v zdravotníckom
zariadení, ktoré poskytuje ústavnú zdravotnú starostlivosť10) (ďalej len „zdravotnícke zariadenie“), v zariadení sociálnych služieb s celoročným
pobytom11) (ďalej len „zariadenie sociálnych služieb“), na patologicko-anatomickom pracovisku
a na pracovisku súdneho lekárstva Úradu pre dohľad nad zdravotnou starostlivosťou12) (ďalej len „pracovisko úradu pre dohľad“) a v ich areáloch.
§ 5
(1)
Poskytovateľ zdravotnej starostlivosti a poskytovateľ sociálnej služby v zariadení
sociálnych služieb s celoročným pobytom (ďalej len „poskytovateľ sociálnych služieb“)
je povinný
a)
ponechať mŕtve telo po dobu dvoch hodín od úmrtia na lôžku,
b)
oznámiť bezodkladne úmrtie osoby blízkej osobe mŕtveho;13) ak takých osôb niet, úmrtie sa oznamuje obci príslušnej podľa miesta trvalého pobytu;
ak nemožno zistiť miesto trvalého pobytu mŕtveho, úmrtie sa oznamuje obci, v ktorej
došlo k úmrtiu,
c)
viesť záznam o oznámení úmrtia blízkej osobe alebo obci podľa prílohy č. 1,
d)
vydať bezodkladne ľudské pozostatky poverenej pohrebnej službe,
e)
viesť záznam o odovzdaní ľudských pozostatkov podľa prílohy č. 2,
f)
zabezpečiť, aby sa v zdravotníckom zariadení a zariadení sociálnych služieb a v ich
areáloch neponúkali, nepropagovali a neposkytovali informácie o pohrebných službách,
g)
zabezpečiť označenie ľudských pozostatkov pred ich odovzdaním poverenej pohrebnej
službe; označenie musí zodpovedať listu o prehliadke mŕtveho a štatistickému hláseniu
o úmrtí a musí byť také, aby nedošlo k zámene ľudských pozostatkov s inými ľudskými
pozostatkami.
(2)
Poskytovateľ zdravotnej starostlivosti je ďalej povinný
a)
uložiť ľudské pozostatky do chladiaceho zariadenia, ak zdravotnícke zariadenie nemá
chladiace zariadenie vo vlastnom zariadení, uložiť ľudské pozostatky vo vyčlenenej
miestnosti na dočasné uloženie mŕtvych vo vlastnom zariadení, ktorá musí spĺňať požiadavky
uvedené v prílohe č. 3,
b)
vypracovať cenník14) za uloženie ľudských pozostatkov po plynutí lehoty 48 hodín od úmrtia osoby,
c)
oznámiť úmrtie poskytovateľovi sociálnych služieb, ak osoba, ktorej sa poskytovala
ústavná zdravotná starostlivosť, bola predtým umiestnená v zariadení sociálnych služieb,
d)
odstrániť pred odovzdaním ľudských pozostatkov pohrebnej službe z nich zdravotnícky
materiál a hygienické potreby,
e)
vydať bezodkladne potratený ľudský plod alebo predčasne odňatý ľudský plod okrem
biologického materiálu určeného na bioptické vyšetrenie
1.
poverenej pohrebnej službe na pochovanie, ak rodič o jeho vydanie písomne požiadal,
alebo
2.
na vykonanie pitvy,14a)
f)
zakázať vstup pohrebným službám do iných priestorov zdravotníckeho zariadenia okrem
vyčlenenej miestnosti na dočasné uloženie mŕtvych a do priestoru, kde je umiestnené
chladiace zariadenie.
(3)
Poskytovateľ zdravotnej starostlivosti pri úmrtí osoby, ktorej sa pri liečbe aplikoval
rádionuklid,14b) je povinný v súlade s pokynmi vydanými podľa § 3 ods. 11 ľudské pozostatky uložiť do
a)
miestnosti vyčlenenej na dočasné uloženie mŕtvych; ak sa v priestoroch susediacich
s miestnosťou vyčlenenou na dočasné uloženie mŕtvych kontaminovaných rádionuklidmi
môžu zdržiavať osoby, miestnosť sa musí zabezpečiť tienením, aby pre dotknuté osoby
bol dodržaný limit ožiarenia pre obyvateľa podľa osobitného predpisu,14c)
b)
chladiaceho zariadenia s trvalým udržaním teploty v rozmedzí od 0 °C do 5 °C,
c)
mraziaceho zariadenia s trvalým udržaním teploty nižšej ako −10 °C, ak od zistenia
úmrtia lekárom, ktorý vykonal prehliadku mŕtveho tela, do času umožňujúceho vydať
ľudské pozostatky poverenej pohrebnej službe na pochovanie uplynie viac ako 14 dní.
(4)
Pracovisko úradu pre dohľad je povinné zabezpečiť, aby ľudské pozostatky pred odovzdaním
poverenej pohrebnej službe boli
a)
zašité, umyté a bol z nich odstránený zdravotnícky materiál a hygienické potreby,
b)
označené podľa odseku 1 písm. g).
Preprava ľudských pozostatkov a ľudských ostatkov
§ 6
(1)
Ľudské pozostatky alebo ľudské ostatky sa môžu prepravovať po pozemných komunikáciách
len vo vozidle na tento účel vyrobenom alebo vo vozidle na tento účel upravenom podľa
odseku 2.
(2)
Vozidlo, ktoré je upravené na prepravu ľudských pozostatkov alebo ľudských ostatkov
po pozemných komunikáciách, musí byť vybavené chladiacim zariadením, ktoré musí byť
schopné dlhodobo udržať ložný priestor pri teplote do 8 oC. Ložný priestor musí mať osvetlenie a musí byť vybavený úchytkami potrebnými na
upevnenie rakvy alebo transportného vaku; priestor určený pre posádku musí byť oddelený
od ložného priestoru utesnenou prepážkou.
(3)
Vozidlo určené na prepravu ľudských pozostatkov alebo ľudských ostatkov (ďalej len
„vozidlo“) musí mať steny a dno ložného priestoru ľahko umývateľné a dezinfikovateľné.
(4)
Ložný priestor vozidla sa musí dezinfikovať po každej preprave mŕtveho, ktorý bol
v čase úmrtia nakazený nebezpečnou chorobou.
(5)
Vozidlo musí byť vybavené jednorazovými uterákmi a jednorazovými ochrannými rukavicami
a dezinfekčným prípravkom.
(6)
Účel využívania vozidla a jeho vybavenie chladiacim zariadením musí byť vyznačený
v osvedčení o evidencii a v technickom osvedčení vozidla.15)
(7)
Na vozidlo, ktoré je určené na miestnu prepravu ľudských pozostatkov alebo ľudských
ostatkov, sa nevzťahujú ustanovenia odsekov 1 až 6.
(8)
Na vozidlo určené na prepravu potrateného ľudského plodu alebo predčasne odňatého
ľudského plodu sa nevzťahujú ustanovenia odsekov 1 až 6; takéto vozidlo musí byť vybavené
jednorazovými uterákmi, jednorazovými ochrannými rukavicami, dezinfekčným prípravkom
a musí mať prenosné chladiace zariadenie.
(9)
Preprava potrateného ľudského plodu alebo predčasne odňatého ľudského plodu musí
byť doložená vypísanou žiadosťou podľa § 3 ods. 7.
(10)
Preprava ľudských pozostatkov alebo ľudských ostatkov, ktorých úmrtie nie je doložené
úplne vypísaným dokladom podľa § 8 ods. 4 písm. a), je zakázaná.
§ 7
(1)
Ľudské pozostatky pri preprave na miesto vystavenia, pohrebu alebo pochovania musia
byť oblečené a uložené do rakvy; v odôvodnených prípadoch je možné ľudské pozostatky
uložiť aj do transportnej rakvy alebo do transportného vaku. Označenie rakvy, transportnej
rakvy alebo transportného vaku musí obsahovať identifikačné údaje mŕtveho, ktoré zodpovedajú
listu o prehliadke mŕtveho a štatistickému hláseniu o úmrtí a musia byť také, aby
nemohlo dôjsť k zámene ľudských pozostatkov alebo ľudských ostatkov.
(2)
Medzinárodná preprava ľudských pozostatkov alebo ľudských ostatkov, na ktorú sa vzťahuje
medzinárodná zmluva,16) ktorou je Slovenská republika viazaná (ďalej len „zmluva“), sa vykonáva spôsobom
upraveným touto zmluvou.
(3)
Ak sa preprava ľudských pozostatkov alebo ľudských ostatkov uskutočňuje z územia
štátu, ktorý nie je viazaný zmluvou, je na prepravu na územie Slovenskej republiky
alebo cez územie Slovenskej republiky potrebný pas pre mŕtvolu17) príslušnej diplomatickej misie alebo konzulárneho úradu Slovenskej republiky; pas
pre mŕtvolu sa môže vydať, ak sú splnené všetky požiadavky platné v štáte, z ktorého
sa preprava uskutočňuje, a ľudské pozostatky alebo ľudské ostatky sú uložené v rakve,
ktorá spĺňa požiadavky zmluvy, ktorou je Slovenská republika viazaná.
(4)
Pas pre mŕtvolu vydáva
a)
samosprávny kraj,
b)
regionálny úrad verejného zdravotníctva, ak bol mŕtvy nakazený nebezpečnou chorobou,
alebo
c)
pracovisko úradu pre dohľad, ak sa vykonala pitva.
§ 8
Prevádzkovanie pohrebnej služby
(1)
Prevádzkovanie pohrebnej služby je živnosťou.18)
(2)
Prevádzkovanie pohrebnej služby zahŕňa
a)
počiatočnú starostlivosť o ľudské pozostatky,
b)
úpravu ľudských pozostatkov a ich ukladanie do rakvy,
c)
prepravu ľudských pozostatkov a ľudských ostatkov a prepravu potrateného ľudského
plodu alebo predčasne odňatého ľudského plodu,
d)
miestnu prepravu, prenos rakvy a pochovanie.
(3)
Prevádzkovanie pohrebnej služby môže ďalej zahŕňať činnosti, ktoré súvisia s pohrebom,
a to
a)
predaj rakiev a smútočných potrieb,
b)
zabezpečovanie a organizáciu pohrebného obradu,
c)
poradenskú činnosť súvisiacu s pohrebom.
(4)
Fyzická osoba – podnikateľ a právnická osoba, ktorá prevádzkuje pohrebnú službu (ďalej
len „prevádzkovateľ pohrebnej služby“), je povinná
a)
prevziať bez zbytočného odkladu na požiadanie obstarávateľa pohrebu ľudské pozostatky,
ak je úmrtie doložené
1.
listom o prehliadke mŕtveho a štatistickým hlásením o úmrtí vystavený lekárom,6) ktorý vykonal prehliadku mŕtveho tela, alebo
2.
pasom pre mŕtvolu,17) ak ide o medzinárodnú prepravu ľudských pozostatkov alebo ľudských ostatkov,
b)
prevziať bez zbytočného odkladu ľudské pozostatky na výzvu lekára, ktorý vykonal
prehliadku mŕtveho tela,6) alebo na výzvu Policajného zboru,
c)
prevziať, ak je poverenou pohrebnou službou, potratený ľudský plod alebo predčasne
odňatý ľudský plod najneskôr do 14 dní od podania písomnej žiadosti rodiča
1.
od poskytovateľa zdravotnej starostlivosti alebo
2.
z pracoviska úradu pre dohľad,
d)
viesť evidenciu o zaobchádzaní s ľudskými pozostatkami a ľudskými ostatkami, ktorá
obsahuje
1.
meno a priezvisko mŕtveho, miesto a dátum narodenia, miesto a dátum úmrtia, rodné
číslo, ak bolo pridelené,
2.
dátum a hodinu prevzatia ľudských pozostatkov a ľudských ostatkov,
3.
dátum a hodinu odovzdania ľudských pozostatkov a ľudských ostatkov na pohrebisko,
do krematória alebo inej pohrebnej službe,
4.
doklady o mŕtvom, ktoré sa pohrebnej službe odovzdali,
5.
dátum a hodinu uloženia ľudských pozostatkov do chladiaceho zariadenia,
6.
evidenčné číslo vozidla, ktoré ľudské pozostatky alebo ľudské ostatky prepravilo,
e)
viesť evidenciu o pochovávaní potrateného ľudského plodu alebo predčasne odňatého
ľudského plodu, ktorá obsahuje meno a priezvisko matky,
f)
postupovať po prevzatí ľudských pozostatkov podľa údajov uvedených v liste o prehliadke
mŕtveho a štatistickom hlásení o úmrtí podľa pokynov orgánov činných v trestnom konaní
alebo podľa pokynov regionálneho úradu verejného zdravotníctva,
g)
mať k dispozícii chladiace zariadenie a mraziace zariadenie na ukladanie ľudských
pozostatkov, ktoré vlastní alebo ich užíva na základe písomného zmluvného vzťahu s
treťou osobou, alebo prenosné chladiace zariadenie na prevoz potrateného ľudského
plodu alebo predčasne odňatého ľudského plodu,
h)
ukladať ľudské pozostatky do času pochovania do chladiaceho zariadenia, ktoré zabezpečí
trvalé udržanie teploty v rozmedzí od 0 oC do 5 oC; ak doba od zistenia úmrtia lekárom, ktorý vykonal prehliadku mŕtveho tela, do pochovania
presiahne 14 dní alebo ak to vyžaduje stav ľudských pozostatkov, ukladať ich do mraziaceho
zariadenia, ktoré zabezpečí trvalé udržanie teploty nižšej ako -10 oC,
i)
pochovávať ľudské pozostatky a ľudské ostatky len do hrobu, ktorý spĺňa požiadavky
podľa § 19 ods. 1,
j)
zabezpečiť prepravu ľudských pozostatkov a ľudských ostatkov vozidlom podľa § 6,
k)
mať k dispozícii aspoň dve transportné rakvy alebo dva transportné vaky,
l)
mať vyhradený priestor na úpravu ľudských pozostatkov zodpovedajúci požiadavkám na
pracovné prostredie,19) ktorý nie je v rozpore s etickým cítením pozostalých,
m)
zdržať sa v styku s pozostalými necitlivého správania; umožniť prítomnosť obstarávateľovi
pohrebu a blízkym osobám pri konečnom uzavretí rakvy pred pochovaním a pri smútočných
obradoch umožniť účasť registrovaných cirkví a náboženských spoločností20) (ďalej len „cirkev“) a iných osôb v súlade s prejavenou vôľou obstarávateľa pohrebu,
n)
poskytovať zamestnancom osobné ochranné pracovné prostriedky21) používané pri manipulácii s ľudskými pozostatkami a s ľudskými ostatkami,
o)
vykonávať dezinfekciu vozidiel, pracovných a prevádzkových priestorov, chladiacich
zariadení a pracovných nástrojov a pomôcok,
p)
označiť rakvu, transportnú rakvu alebo transportný vak identifikačnými údajmi mŕtveho
podľa § 7 ods. 1,
q)
vypracovať podľa § 9 prevádzkový poriadok pohrebnej služby a
1.
predložiť ho príslušnému regionálnemu úradu verejného zdravotníctva,
2.
predkladať príslušnému regionálnemu úradu verejného zdravotníctva každú zmenu prevádzkového
poriadku,
r)
dodržiavať prevádzkový poriadok pohrebnej služby,
s)
zabezpečiť, aby manipuláciu s ľudskými pozostatkami a ľudskými ostatkami pri výkone
činnosti pohrebnej služby vykonávali len osoby, ktoré sú s ňou v pracovnoprávnom vzťahu
alebo v obdobnom pracovnom vzťahu,
t)
zakázať pozostalým vstup do priestorov, v ktorých je umiestnené chladiace zariadenie
a mraziace zariadenie,
u)
umiestniť na viditeľnom a dostupnom mieste cenník pohrebných služieb.
(5)
Prevádzkovateľ pohrebnej služby nesmie na prevádzkovanie tejto služby využívať chladiace
zariadenia a iné miestnosti v zdravotníckom zariadení, v zariadení sociálnych služieb
a na pracovisku úradu pre dohľad a v ich areáloch, a to ani v tom prípade, ak je ich
vlastníkom. Prevádzkovateľ pohrebnej služby nesmie mať v nájme alebo vo výpožičke
chladiace zariadenia a iné hnuteľné veci a nehnuteľné veci vo vlastníctve, správe
alebo užívaní zdravotníckeho zariadenia, zariadenia sociálnych služieb alebo pracoviska
úradu pre dohľad, ak sa nachádzajú v ich areáloch.
(6)
Ak ide v súvislosti s úmrtím o podozrenie zo spáchania trestného činu, prevádzkovateľ
pohrebnej služby môže prevziať ľudské pozostatky len s písomným súhlasom orgánu činného
v trestnom konaní.22)
§ 9
Prevádzkový poriadok pohrebnej služby
Prevádzkový poriadok pohrebnej služby obsahuje
a)
identifikačné údaje prevádzkovateľa pohrebnej služby,
b)
rozsah poskytovaných služieb,
c)
postup pri prijímaní ľudských pozostatkov a ľudských ostatkov a postup pri prijímaní
potrateného ľudského plodu alebo predčasne odňatého ľudského plodu,
d)
postup pri zaobchádzaní s ľudskými pozostatkami a s ľudskými ostatkami vrátane prepravy,
e)
spôsob vedenia evidencie o zaobchádzaní s ľudskými pozostatkami a ľudskými ostatkami
podľa § 8 ods. 4 písm. d),
f)
spôsob vedenia evidencie o pochovaní potrateného ľudského plodu alebo predčasne odňatého
ľudského plodu,
g)
postup pri vykonávaní dezinfekcie vozidiel, pracovných a prevádzkových priestorov,
chladiacich zariadení a pracovných nástrojov a pomôcok.
§ 10
Zriadenie krematória
(1)
Regionálny úrad verejného zdravotníctva má v územnom konaní o zriadení krematória
postavenie dotknutého orgánu,23) vydáva pre územné konanie o zriadení krematória a kolaudačné konanie o zriadení krematória
záväzné stanovisko.
(2)
Ochranné pásmo krematória je 100 m od hranice pozemku krematória; v ochrannom pásme
sa nesmú povoľovať ani umiestňovať budovy okrem budov, ktoré poskytujú služby súvisiace
s pohrebníctvom.
(3)
Vlastník pozemku v ochrannom pásme má nárok na primeranú náhradu za obmedzenie užívania
pozemku. Náklady spojené s úpravami v ochrannom pásme a náhradu za obmedzenie užívania
pozemku v ochrannom pásme uhrádza zriaďovateľ krematória. Ak sa vlastník pozemku v
ochrannom pásme a zriaďovateľ krematória o náhrade nedohodnú, rozhodne o nej súd.
§ 11
Prevádzkovanie krematória
(1)
Prevádzkovanie krematória je živnosťou.18)
(2)
Prevádzkovanie krematória zahŕňa
a)
prevzatie ľudských pozostatkov a ľudských ostatkov a ich dočasné uloženie do spopolnenia,
b)
spopolňovanie ľudských pozostatkov a ľudských ostatkov,
c)
úpravu popola, uloženie popola do urny, skladovanie a odovzdávanie urien.
(3)
Fyzická osoba – podnikateľ a právnická osoba, ktorá prevádzkuje krematórium (ďalej
len „prevádzkovateľ krematória“), je povinná
a)
prevziať od pohrebnej služby ľudské pozostatky a ľudské ostatky, ak je úmrtie doložené
1.
listom o prehliadke mŕtveho a štatistickým hlásením o úmrtí vystavený lekárom,6) ktorý vykonal prehliadku mŕtveho tela, alebo
2.
pasom pre mŕtvolu,17) ak ide o medzinárodnú prepravu ľudských pozostatkov alebo ľudských ostatkov,
b)
viesť evidenciu o spopolnených ľudských pozostatkoch a ľudských ostatkoch, ktorá
obsahuje
1.
meno a priezvisko mŕtveho, miesto a dátum narodenia, miesto a dátum úmrtia, rodné
číslo, ak bolo pridelené,
2.
dátum a hodinu prevzatia ľudských pozostatkov a ľudských ostatkov,
3.
doklady o mŕtvom, ktoré sa prevádzkovateľovi krematória odovzdali,
4.
dátum a hodinu uloženia do chladiaceho zariadenia,
5.
evidenčné číslo vozidla, ktorým boli ľudské pozostatky alebo ľudské ostatky prepravené,
6.
dátum spopolnenia a číslo záznamu o spopolnení,
7.
dátum výzvy obstarávateľovi pohrebu na prevzatie urny s popolom,
8.
dátum vydania urny s popolom vrátane mena, priezviska a adresy príjemcu,
9.
dátum uloženia popola na pohrebisku,
10.
dátum likvidácie obrazovej dokumentácie,
c)
viesť evidenciu o spopolnení potrateného ľudského plodu alebo predčasne odňatého
ľudského plodu, ktorá obsahuje meno a priezvisko matky,
d)
v krematóriu spopolňovať len ľudské pozostatky alebo ľudské ostatky,
e)
ukladať ľudské pozostatky alebo ľudské ostatky až do spopolnenia do chladiaceho zariadenia,
ktoré spĺňa požiadavky uvedené v § 8 ods. 4 písm. h),
f)
umožniť účasť obstarávateľa pohrebu alebo blízkych osôb v čase konečného uzavretia
rakvy a pri jej vkladaní do žiaroviska kremačnej pece,
g)
zdržať sa v styku s pozostalými necitlivého správania a pri smútočných obradoch umožniť
účasť cirkví a iných osôb v súlade s prejavenou vôľou obstarávateľa pohrebu,
h)
zabezpečiť, aby rakva s ľudskými pozostatkami alebo s ľudskými ostatkami bola pred
vložením do žiaroviska kremačnej pece vybavená značkou nezničiteľnou ohňom; značka
musí obsahovať číslo záznamu o spopolnení v súlade s evidenciou vedenou podľa písmena
b); pri spopolňovaní potrateného ľudského plodu alebo predčasne odňatého ľudského
plodu údaje podľa písmena c),
i)
zabezpečiť prostredníctvom videozáznamu monitorovanie procesu spopolňovania z dôvodu
nezameniteľnosti ľudských pozostatkov a ľudských ostatkov najneskôr od okamihu konečného
uzavretia rakvy a jej vkladania do žiaroviska kremačnej pece a uchovávať videozáznam
najmenej 12 mesiacov odo dňa spopolnenia,
j)
uložiť popol spolu so značkou podľa písmena h) do pevne uzatvárateľnej urny a označiť
ju číslom záznamu o spopolnení v súlade s vedenou evidenciou, menom a priezviskom
mŕtveho, miestom a dátumom narodenia, miestom a dátumom úmrtia a spopolnenia,
k)
vyzvať obstarávateľa pohrebu na prevzatie urny a vydať urnu s popolom poverenej pohrebnej
službe, obstarávateľovi pohrebu alebo ním splnomocnenej osobe na základe plnomocenstva
s úradne osvedčeným podpisom splnomocniteľa; ak obstarávateľ pohrebu neprevzal urnu
s popolom do 12 mesiacov odo dňa spopolnenia, prevádzkovateľ krematória je oprávnený
urnu s popolom otvoriť a popol uložiť do spoločného hrobu na pohrebisku a o postupe
je povinný spísať zápisnicu, ktorú musí uchovávať po celý čas prevádzkovania krematória,
l)
vypracovať podľa § 12 prevádzkový poriadok krematória a
1.
predložiť ho príslušnému regionálnemu úradu verejného zdravotníctva,
2.
predkladať príslušnému regionálnemu úradu verejného zdravotníctva každú zmenu prevádzkového
poriadku,
m)
dodržiavať prevádzkový poriadok krematória,
n)
umiestniť na viditeľnom a dostupnom mieste cenník služieb.
(4)
Prevádzkovateľ krematória je ďalej povinný umožniť prevádzkovateľovi pohrebnej služby
vstup do krematória na vykonanie pohrebnej služby podľa rozsahu dohodnutého s obstarávateľom
pohrebu. Prevádzkovateľ pohrebnej služby sa riadi prevádzkovým poriadkom a plánom
pohrebných obradov určených prevádzkovateľom krematória.
§ 12
Prevádzkový poriadok krematória
Prevádzkový poriadok krematória obsahuje
a)
identifikačné údaje prevádzkovateľa krematória,
b)
postup pri prijímaní ľudských pozostatkoch a ľudských ostatkov a postup pri prijímaní
potrateného ľudského plodu alebo predčasne odňatého ľudského plodu na spopolnenie
vrátane druhu rakiev, v ktorých sa môžu spopolňovať,
c)
spôsob vedenia evidencie o spopolnených ľudských pozostatkoch a ľudských ostatkoch
podľa § 11 ods. 3 písm. b),
d)
spôsob vedenia evidencie o spopolnení potrateného ľudského plodu alebo predčasne
odňatého ľudského plodu podľa § 11ods. 3 písm. c),
e)
spôsob uloženia ľudských pozostatkov a ľudských ostatkov do spopolnenia,
f)
podmienky spopolňovania ľudských pozostatkov a ľudských ostatkov,
g)
postup pri uskladňovaní a vydávaní urien s popolom,
h)
postup pri nakladaní urny s popolom, ak nebola prevzatá,
i)
postup pri vykonávaní dezinfekcie pracovných a prevádzkových priestorov, chladiacich
zariadení a pracovných nástrojov a pomôcok,
j)
podmienky vstupu prevádzkovateľa pohrebnej služby do krematória.
§ 13
Balzamovanie a konzervácia
(1)
Balzamovanie a konzervácia je živnosťou.18)
(2)
Prevádzkovanie balzamovania alebo konzervácie zahŕňa
a)
prevzatie ľudských pozostatkov na balzamovanie alebo konzerváciu a ich dočasné uloženie,
b)
balzamovanie,
c)
konzerváciu,
d)
odovzdanie balzamovaných alebo konzervovaných ľudských pozostatkov s dokladom o vykonaní
balzamovania alebo konzervácie.
(3)
Fyzická osoba – podnikateľ a právnická osoba, ktorá prevádzkuje balzamovanie a konzerváciu
(ďalej len „prevádzkovateľ balzamovania a konzervácie“), je povinná
a)
prevziať ľudské pozostatky len vtedy, ak je úmrtie doložené
1.
listom o prehliadke mŕtveho a štatistickým hlásením o úmrtí vystavený lekárom,6) ktorý vykonal prehliadku mŕtveho tela, alebo
2.
pasom pre mŕtvolu,17) ak ide o medzinárodnú prepravu ľudských pozostatkov alebo ľudských ostatkov,
b)
viesť evidenciu balzamovaných alebo konzervovaných ľudských pozostatkov, ktorá obsahuje
1.
meno a priezvisko mŕtveho, miesto a dátum narodenia a dátum a miesto úmrtia, rodné
číslo, ak bolo pridelené,
2.
dátum a hodinu prevzatia ľudských pozostatkov,
3.
dátum vydania balzamovaných alebo konzervovaných ľudských pozostatkov vrátane mena,
priezviska a adresy príjemcu,
c)
zdržať sa v styku s pozostalými necitlivého správania,
d)
zabezpečiť dezinfekciu a sterilizáciu pracovných nástrojov a prístrojov, mechanickú
očistu a dezinfekciu povrchových plôch miestností a ich vybavenia,
e)
nakladať s odpadmi podľa osobitného predpisu,4)
f)
vypracovať podľa § 14 prevádzkový poriadok balzamovania a konzervácie a
1.
predložiť ho príslušnému regionálnemu úradu verejného zdravotníctva,
2.
predkladať príslušnému regionálnemu úradu verejného zdravotníctva každú zmenu prevádzkového
poriadku,
g)
dodržiavať prevádzkový poriadok balzamovania a konzervácie.
§ 14
Prevádzkový poriadok balzamovania a konzervácie
Prevádzkový poriadok zariadenia obsahuje
a)
identifikačné údaje prevádzkovateľa balzamovania a konzervácie,
b)
spôsob vedenia evidencie balzamovaných alebo konzervovaných ľudských pozostatkov
podľa § 13 ods. 3 písm. b),
c)
podmienky prevádzky a zásady bezpečnosti a ochrany zdravia zamestnancov,
d)
postup pri vykonávaní dezinfekcie pracovných a prevádzkových priestorov, chladiacich
zariadení a pracovných nástrojov a pomôcok.
§ 15
Zriadenie pohrebiska
(1)
Obec je povinná zriadiť pohrebisko vo svojom katastrálnom území alebo zabezpečiť
pochovávanie na pohrebisku v inej obci; obec pri umiestnení nového pohrebiska musí
zohľadniť jeho pietny charakter.
(2)
Ak je kapacita pohrebísk v katastrálnom území obce nedostatočná, obec je povinná
určiť priestor na rozšírenie existujúcich pohrebísk, zriadiť ďalšie pohrebisko alebo
zabezpečiť pochovávanie na pohrebisku v inej obci.
(3)
Rozšírenie existujúcich pohrebísk alebo zriadenie nového pohrebiska v obci nie je
možné v inundačnom území24) priľahlom k vodnému toku alebo v území ohrozovanom povodňami.
(4)
Ak má pohrebisko vybudovanú márnicu, musí byť vybavené chladiacim zariadením podľa
§ 8 ods. 4 písm. h).
(5)
Regionálny úrad verejného zdravotníctva má v územnom konaní o zriadení pohrebiska
postavenie dotknutého orgánu,23) vydáva pre územné konanie o zriadení pohrebiska a kolaudačné konanie o zriadení pohrebiska
záväzné stanovisko.
(6)
Ak sa má na pohrebisku pochovávať do hrobov a hrobiek, žiadosť o zriadenie nového
pohrebiska musí obsahovať aj výsledky hydrogeologického prieskumu, z ktorých je zrejmé,
že pozemok je vhodný na takýto spôsob pochovávania. Orgán štátnej vodnej správy má
v územnom konaní o zriadení pohrebiska postavenie dotknutého orgánu, ktorý v konaní
uplatňuje svoju pôsobnosť pri ochrane vôd.
(7)
Obec môže všeobecne záväzným nariadením ustanoviť ochranné pásmo pohrebiska; obec
vo všeobecne záväznom nariadení určí šírku ochranného pásma pohrebiska v rozsahu najviac
50 metrov od hranice pozemku pohrebiska, pravidlá umiestňovania a povoľovania budov
a stavieb v ňom so zreteľom na pietny charakter pohrebiska a ustanoví činnosti, ktoré
nie je možné v ochrannom pásme vykonávať počas pohrebu.
(8)
Vlastník pozemku v ochrannom pásme má nárok na primeranú náhradu za obmedzenie užívania
pozemku. Náklady spojené s technickými úpravami v ochrannom pásme a náhrady za obmedzenie
užívania pozemku v ochrannom pásme uhrádza zriaďovateľ pohrebiska; ak sa vlastník
pozemku v ochrannom pásme a zriaďovateľ pohrebiska o výške náhrady nedohodnú, rozhodne
o nej súd.
§ 16
Neverejné pohrebisko
Neverejné pohrebisko je určené na pochovávanie príslušníkov cirkví, ktorým vnútorné
predpisy neumožňujú pochovávanie ľudských pozostatkov na pohrebisku. Na prevádzkovanie
neverejného pohrebiska sa vzťahujú ustanovenia tohto zákona okrem § 19 ods. 1 písm. c).
§ 17
Prevádzkovanie pohrebiska
(1)
Obec môže prevádzkovať pohrebisko sama alebo prostredníctvom právnickej osoby na
tento účel zriadenej alebo prenechať jeho prevádzkovanie inému prevádzkovateľovi pohrebiska.
(2)
Ak obec prevádzkuje pohrebisko prostredníctvom iného prevádzkovateľa pohrebiska,
prevádzkovanie pohrebiska je živnosťou.18)
(3)
Prevádzkovanie pohrebiska zahŕňa
a)
vykopanie hrobu a zasypanie hrobu,
b)
vykonávanie exhumácie,
c)
vedenie evidencie súvisiacej s prevádzkovaním pohrebiska,
d)
správu pohrebiska,
e)
správu márnice a domu smútku, ak sú na pohrebisku vybudované,
f)
údržbu komunikácií a zelene na pohrebisku.
(4)
Fyzická osoba – podnikateľ a právnická osoba, ktorá prevádzkuje pohrebisko (ďalej
len „prevádzkovateľ pohrebiska“), je povinná
a)
viesť evidenciu pohrebiska, ktorá sa člení na
1.
evidenciu hrobových miest, ktorá musí obsahovať
1a) meno, priezvisko a dátum úmrtia osoby, ktorej ľudské ostatky sú uložené v hrobovom
mieste,
1b) dátum uloženia ľudských pozostatkov alebo ľudských ostatkov s uvedením hrobového
miesta a hĺbky pochovania,
1c) záznam o nebezpečnej chorobe, ak mŕtvy, ktorého ľudské pozostatky sa uložili do
hrobu alebo hrobky, bol nakazený nebezpečnou chorobou,
1d) meno, priezvisko a adresu miesta trvalého pobytu, ak je nájomcom fyzická osoba;
názov obce, ak je nájomcom obec,
1e) dátum uzavretia zmluvy o nájme hrobového miesta25) (ďalej len „nájomná zmluva“) a údaje o zmene nájomcu,
1f) údaje o vypovedaní nájomnej zmluvy a dátum jej skončenia,
1g) skutočnosť, či je hrob, hrobka alebo pohrebisko chránené ako národná kultúrna
pamiatka alebo pamätihodnosť obce podľa osobitného predpisu26) alebo či ide o vojnový hrob,27)
1h) údaje o pochovaní potrateného ľudského plodu alebo predčasne odňatého ľudského
plodu,
2.
evidenciu prevádzkovania pohrebiska, ktorá musí obsahovať údaje o
2a) zákaze pochovávania a dobe jeho trvania, ak sa taký zákaz vydal,
2b) zrušení pohrebiska,
b)
zdržať sa v styku s pozostalými necitlivého správania a pri pohrebnom obrade umožniť
účasť cirkví a iných osôb v súlade s prejavenou vôľou obstarávateľa pohrebu,
c)
vykonávať exhumáciu ľudských ostatkov podľa § 19,
d)
zabezpečiť, aby hrob spĺňal požiadavky podľa § 19 ods. 1,
e)
dodržiavať dĺžku tlecej doby podľa § 19 ods. 3,
f)
dodržiavať zákaz pochovávania podľa § 20 ods. 1,
g)
pri výpovedi nájomnej zmluvy postupovať podľa § 22,
h)
nakladať s odpadmi v súlade s osobitným predpisom,4)
i)
chrániť pohrebisko stavebnými a terénnymi úpravami pred zaplavením,
j)
umiestniť na mieste obvyklom na pohrebisku cenník služieb,
k)
umožniť pochovať potratený ľudský plod alebo predčasne odňatý ľudský plod,
l)
zabezpečiť po vykopaní hrobu fotografickú dokumentáciu, ktorá potvrdí splnenie požiadaviek
podľa § 19 ods. 1 písm. a), c) a d) a § 19 ods. 5, a uchovávať ju najmenej do uplynutia tlecej doby.
(5)
Ak obec nie je prevádzkovateľom pohrebiska, prevádzkovateľ pohrebiska je okrem povinností
uvedených v odseku 3 povinný
a)
predložiť obci na schválenie prevádzkový poriadok pohrebiska a predkladať obci na
schválenie aj jeho zmeny,
b)
evidenciu pohrebiska odovzdať najneskôr v deň ukončenia prevádzkovania pohrebiska
príslušnej obci,
c)
bezodkladne informovať obec o zákaze pochovávania,
d)
po uplynutí výpovednej lehoty nájomnej zmluvy odovzdať pomník, náhrobné kamene, náhrobné
dosky, oplotenie (ďalej len „príslušenstvo hrobu“) obci.
(6)
Prevádzkovateľ pohrebiska je ďalej povinný umožniť prevádzkovateľovi pohrebnej služby
vstup na pohrebisko na vykonanie pohrebnej služby podľa rozsahu dohodnutého s obstarávateľom
pohrebu. Prevádzkovateľ pohrebnej služby sa riadi prevádzkovým poriadkom pohrebiska,
plánom pohrebných obradov a pochovávania určeným prevádzkovateľom pohrebiska.
(7)
Zmenou prevádzkovateľa pohrebiska nesmie dôjsť k narušeniu prevádzky pohrebiska.
(8)
Pochovávať na pohrebisku iné ako ľudské pozostatky a ľudské ostatky je zakázané.
§ 18
Prevádzkový poriadok pohrebiska
(1)
Prevádzkový poriadok pohrebiska obsahuje
a)
identifikačné údaje prevádzkovateľa pohrebiska,
b)
rozsah služieb poskytovaných na pohrebisku,
c)
povinnosti nájomcu pri údržbe hrobového miesta,
d)
povinnosti návštevníkov pohrebiska v súvislosti s udržiavaním poriadku na pohrebisku
a zachovaním dôstojnosti tohto miesta; spôsob a pravidlá používania zariadení pohrebiska
a obradných siení, ak je takáto úprava potrebná,
e)
čas, keď je pohrebisko prístupné verejnosti,
f)
spôsob ukladania ľudských pozostatkov a ľudských ostatkov, plán hrobových miest,
g)
dĺžku tlecej doby podľa § 19 ods. 3,
h)
spôsob vedenia evidencie pohrebiska podľa § 17 ods. 4 písm. a),
i)
spôsob nakladania s odpadmi podľa osobitného predpisu,4)
j)
podmienky vstupu prevádzkovateľa pohrebnej služby na pohrebisko,
k)
podmienky ekologického pochovávania, ak prevádzkovateľ pohrebiska takéto pochovávanie
umožňuje,
l)
cenník služieb.
(2)
Prevádzkový poriadok pohrebiska schvaľuje obec všeobecne záväzným nariadením. Prevádzkový
poriadok pohrebiska musí byť verejnosti prístupný na mieste obvyklom na pohrebisku.
§ 19
Ukladanie ľudských pozostatkov a exhumácia ľudských ostatkov
(1)
Hrob na ukladanie ľudských pozostatkov musí spĺňať tieto požiadavky:
a)
hĺbka pre dospelú osobu a dieťa staršie ako 10 rokov musí byť najmenej 1,6 m, pre
dieťa mladšie ako 10 rokov najmenej 1,2 m, pre potratený ľudský plod alebo predčasne
odňatý ľudský plod najmenej 0,7 m; prehĺbený hrob musí mať hĺbku aspoň 2,2 m,
b)
dno musí ležať najmenej 0,5 m nad hladinou podzemnej vody,
c)
bočné vzdialenosti medzi jednotlivými hrobmi musia byť najmenej 0,3 m,
d)
rakva s ľudskými pozostatkami musí byť po uložení do hrobu zasypaná skyprenou zeminou
vo výške 1,2 m; ak ide o rakvu s potrateným ľudským plodom alebo predčasne odňatým
ľudským plodom, vo výške 0,7 m.
(2)
Na dvojhrob a viachrob sa nevzťahujú požiadavky ustanovené v odseku 1 písm. c).
(3)
Ľudské ostatky musia byť uložené v hrobe najmenej do uplynutia tlecej doby, ktorá
podľa zloženia pôdy musí trvať najmenej 10 rokov.
(4)
Ak sa zistí, že ľudské ostatky nie sú ani po uplynutí ustanovenej tlecej doby zotleté,
tlecia doba sa musí primerane predĺžiť na základe výsledkov hydrogeologického prieskumu.
(5)
Pred uplynutím tlecej doby sa môžu do toho istého hrobu uložiť ďalšie ľudské pozostatky,
ak je ich možné umiestniť nad úroveň naposledy pochovaných ľudských ostatkov a vrstva
uľahnutej zeminy nad vrchnou rakvou bude najmenej 1 m.
(6)
Do hrobky je možné uložiť aj viacero rakiev s ľudskými pozostatkami alebo s ľudskými
ostatkami; rakva uložená do hrobky musí byť zabezpečená pred únikom zápachu do okolia
a musí byť vyrobená tak, aby chránila ľudské ostatky pred hlodavcami.
(7)
Ľudské ostatky je možné exhumovať na
a)
príkaz sudcu alebo prokurátora,28) alebo
b)
žiadosť obstarávateľa pohrebu alebo blízkej osoby, ak obstarávateľ pohrebu už nežije,
alebo na žiadosť obce, ak bola obstarávateľom pohrebu.
(8)
Žiadosť o exhumáciu podľa odseku 7 žiadateľ podáva prevádzkovateľovi pohrebiska,
na ktorom sú ľudské ostatky uložené, a musí obsahovať
a)
vyjadrenie regionálneho úradu verejného zdravotníctva, ak ide o ľudské ostatky pred
uplynutím tlecej doby,
b)
list o prehliadke mŕtveho a štatistické hlásenie o úmrtí,6)
c)
nájomnú zmluvu vydanú prevádzkovateľom pohrebiska, ak budú ľudské ostatky uložené
na inom pohrebisku,
d)
identifikačné údaje prevádzkovateľa pohrebnej služby, ktorý ľudské ostatky prevezie.
(9)
Ak prevádzkovateľ pohrebiska žiadosti podľa odseku 8 nevyhovie, rozhodne o nej súd.
(10)
Na rozhodovanie o exhumácii vojnovej obete sa vzťahuje osobitný zákon.29)
(11)
Náklady na exhumáciu uhradí ten, kto o ňu požiadal.
§ 20
Zákaz pochovávania
(1)
Ak by ďalším pochovávaním na pohrebisku mohlo dôjsť k ohrozeniu zdravia ľudí alebo
kvality podzemnej vody, môže pochovávanie zakázať príslušný orgán štátnej správy.30)
(2)
Na pohrebisku, kde je zakázané pochovávanie ľudských pozostatkov do zeme, možno ďalej
pochovávať iným spôsobom, ak príslušný orgán štátnej správy, ktorý pochovávanie zakázal,
s navrhovaným spôsobom pochovávania súhlasí.
§ 21
Nájomná zmluva
(1)
Právo užívať hrobové miesto vzniká uzavretím nájomnej zmluvy.25)
(2)
Uzavretím nájomnej zmluvy prevádzkovateľ pohrebiska prenecháva za nájomné nájomcovi
hrobové miesto na uloženie ľudských pozostatkov alebo ľudských ostatkov. Nájomná zmluva
sa uzatvára na dobu neurčitú; nesmie sa vypovedať skôr ako po uplynutí tlecej doby,
ak tento zákon neustanovuje inak.
(3)
Prevádzkovateľ pohrebiska musí zabezpečiť počas trvania nájomnej zmluvy prístup k
hrobovému miestu a zdržať sa akýchkoľvek zásahov do hrobového miesta okrem prípadov,
ak je potrebné zabezpečiť prevádzkovanie pohrebiska. O pripravovanom zásahu je prevádzkovateľ
pohrebiska povinný vopred písomne informovať nájomcu; o už uskutočnenom zásahu je
prevádzkovateľ pohrebiska povinný bezodkladne písomne informovať nájomcu.
(4)
Pri úmrtí nájomcu hrobového miesta má prednostné právo na uzavretie novej nájomnej
zmluvy na hrobové miesto osoba blízka; ak je blízkych osôb viac, tá blízka osoba,
ktorá doručí písomnú žiadosť ako prvá, preukáže svoj status blízkej osoby k zomrelému
nájomcovi rodným listom alebo čestným vyhlásením s úradne osvedčeným podpisom vyhlasujúc
tento vzťah k zomrelému nájomcovi a ktorej prevádzkovateľ písomne ako prvej potvrdí
využitie prednostného práva. Prednostné právo na uzatvorenie nájomnej zmluvy možno
uplatniť najneskôr do jedného roka od úmrtia nájomcu hrobového miesta.
§ 22
Výpoveď nájomnej zmluvy
(1)
Prevádzkovateľ pohrebiska je povinný vopred upozorniť nájomcu na vypovedanie nájomnej
zmluvy najmenej šesť mesiacov pred dňom, keď sa má hrobové miesto zrušiť. Prevádzkovateľ
pohrebiska musí na túto skutočnosť nájomcu písomne upozorniť; ak sa s nájomcom vopred
písomne dohodne na elektronickej podobe komunikácie prostredníctvom elektronickej
pošty alebo prostredníctvom krátkej textovej správy, oznámi mu to týmto spôsobom.
(2)
Prevádzkovateľ pohrebiska nájomnú zmluvu vypovie, ak
a)
závažné okolnosti na pohrebisku znemožňujú trvanie nájmu hrobového miesta,
b)
sa pohrebisko zruší,
c)
nájomca ani po upozornení podľa odseku 1 nezaplatil nájomné za užívanie hrobového
miesta.
(3)
Ak prevádzkovateľ pohrebiska vypovie nájomnú zmluvu z dôvodov uvedených v odseku
2 písm. a) a b), musí so súhlasom nájomcu zabezpečiť iné hrobové miesto a na vlastné
náklady preložiť ľudské ostatky vrátane príslušenstva hrobu na nové hrobové miesto.
(4)
Ak prevádzkovateľ pohrebiska vypovie nájomnú zmluvu z dôvodov uvedených v odseku
2 písm. a) a b), je povinný výpoveď nájomnej zmluvy doručiť nájomcovi najmenej tri
mesiace predo dňom, keď sa má hrobové miesto zrušiť; ak mu nie je známa adresa nájomcu
alebo sídlo nájomcu, uverejní túto informáciu na mieste obvyklom na pohrebisku s uvedením
mena a priezviska nájomcu hrobového miesta a čísla hrobového miesta.
(5)
Ak prevádzkovateľ pohrebiska vypovie nájomnú zmluvu z dôvodu uvedeného v odseku 2
písm. c), je povinný výpoveď doručiť nájomcovi najneskôr do dvoch mesiacov po uplynutí
lehoty, na ktorú bolo nájomné zaplatené; ak mu nie je známa adresa nájomcu alebo sídlo
nájomcu, uverejní túto informáciu na mieste obvyklom na pohrebisku s uvedením mena
a priezviska nájomcu hrobového miesta a čísla hrobového miesta.
(6)
Ak prevádzkovateľ pohrebiska vypovedal nájomnú zmluvu z dôvodu uvedeného v odseku
2 písm. c) a nájomca je známy, výpovedná lehota uplynie do jedného roka odo dňa doručenia
výpovede. Prevádzkovateľ pohrebiska vyzve nájomcu, aby najneskôr do tejto lehoty odstránil
z hrobového miesta príslušenstvo hrobu; ak ho v tejto lehote neodstráni, po uplynutí
výpovednej lehoty ho prevádzkovateľ pohrebiska, ktorý prevádzkuje pohrebisko ako živnosť,
odovzdá obci; po uplynutí výpovednej lehoty sa príslušenstvo hrobu považuje sa opustenú
vec.31)
(7)
Ak prevádzkovateľ pohrebiska vypovie nájomnú zmluvu z dôvodu uvedeného v odseku 2
písm. c) a nájomca nie je známy, uverejní výpoveď nájomnej zmluvy na mieste obvyklom
na pohrebisku. Výpovedná lehota uplynie tri roky odo dňa, odkedy nebolo nájomné zaplatené.
Prevádzkovateľ pohrebiska ponechá po túto lehotu príslušenstvo hrobu na hrobovom mieste
s označením, že ide o trojročné uloženie, počas ktorého sa môže nájomca prihlásiť;
po uplynutí výpovednej lehoty sa príslušenstvo hrobu považuje za opustenú vec.31)
(8)
Ak prevádzkovateľ pohrebiska postupuje podľa odsekov 6 a 7, musí zabezpečiť obrazovú
dokumentáciu hrobového miesta so stručným opisom stavu príslušenstva hrobu.
§ 23
Zrušenie pohrebiska
(1)
Pohrebisko môže obec zrušiť až po uplynutí tlecej doby všetkých ľudských ostatkov
uložených na pohrebisku.
(2)
Pohrebisko môže obec zrušiť aj pred uplynutím tlecej doby uvedenej v odseku 1 len
z dôvodov uvedených v § 20 ods. 1 alebo z dôvodu verejného záujmu na základe podnetu príslušného orgánu štátnej správy;30) verejný záujem musí byť riadne odôvodnený.
(3)
Ten, v koho záujme sa pohrebisko zruší, je povinný zabezpečiť a uhradiť exhumácie
a preloženie ľudských ostatkov, hrobov s príslušenstvom a hrobiek na nové hrobové
miesto na inom pohrebisku.
(4)
Ak sa pohrebisko zrušilo, musí sa premiestniť trávový porast a skrývka na
a)
rozptylovej lúke do hĺbky 10 cm,
b)
vsypovej lúke do hĺbky zodpovedajúcej najnižšej úrovni uloženia popola.
(5)
Nezotleté ľudské ostatky po uplynutí tlecej doby je povinný ten, v koho záujme sa
pohrebisko zrušilo, zhromaždiť a pochovať na inom pohrebisku.
(6)
Hroby, hrobky alebo pohrebiská, ktoré sú vyhlásené za národné kultúrne pamiatky,
sa môžu zrušiť len na základe rozhodnutia Pamiatkového úradu Slovenskej republiky
o zrušení vyhlásenia hrobu, hrobky alebo pohrebiska za národnú kultúrnu pamiatku.
Hroby a hrobky, ktoré sú evidované v zozname pamätihodností obce, sa môžu zrušiť len
po predchádzajúcom súhlase obce.
(7)
Zrušenie vojnových hrobov upravuje osobitný zákon.27)
§ 24
Povinnosti nájomcu hrobového miesta
Nájomca hrobového miesta je povinný
a)
dodržiavať ustanovenia prevádzkového poriadku, ktoré sa týkajú povinností nájomcu
hrobového miesta,
b)
užívať hrobové miesto podľa nájomnej zmluvy,
c)
udržiavať prenajaté hrobové miesto v poriadku a zabezpečiť, aby príslušenstvo k hrobu
neohrozilo bezpečnosť návštevníkov pohrebiska, a to na vlastné náklady,
d)
písomne oznamovať prevádzkovateľovi pohrebiska všetky zmeny údajov, ktoré sú potrebné
na vedenie evidencie podľa § 17 ods. 4 písm. a),
e)
udržiavať poriadok na pohrebisku.
§ 25
Povinnosti návštevníka pohrebiska
Návštevník pohrebiska je povinný
a)
dodržiavať ustanovenia prevádzkového poriadku pohrebiska, ktoré sa týkajú povinností
návštevníkov,
b)
zachovávať dôstojnosť pohrebiska.
§ 26
Odborná spôsobilosť a odborná príprava
(1)
Na prevádzkovanie pohrebnej služby, na prevádzkovanie pohrebiska a na prevádzkovanie
krematória je potrebná odborná spôsobilosť,32) ktorá sa získa po absolvovaní odbornej prípravy v akreditovanej vzdelávacej ustanovizni33) a po úspešnom vykonaní skúšky pred komisiou na preskúšanie odbornej spôsobilosti
podľa osobitného predpisu.33a)
(2)
Osvedčenie o odbornej spôsobilosti na prevádzkovanie balzamovania a konzervácie sa
vydá, ak má žiadateľ ukončené vysokoškolské vzdelanie II. stupňa v doktorskom študijnom
programe a špecializáciu v špecializačnom odbore patologická anatómia alebo súdne
lekárstvo34) a najmenej 10 rokov praxe v špecializačnom odbore patologická anatómia alebo súdne
lekárstvo.
(3)
Náležitosti žiadosti o overenie odbornej spôsobilosti a vydávanie osvedčení o odbornej
spôsobilosti upravuje osobitný predpis.32)
(4)
Odborná spôsobilosť sa uzná osobám, ktoré získali kvalifikáciu v iných členských
štátoch Európskej únie alebo v iných štátoch, ktoré sú zmluvnými stranami Dohody o
Európskom hospodárskom priestore.
(5)
Odborná príprava na prevádzkovanie pohrebiska zahŕňa
a)
prevádzkovú časť v rozsahu najmenej 40 vyučovacích hodín, ktorá je zameraná na dohodovanie
pochovania a psychológiu rokovania s pozostalými, na postup pri preprave a pochovávaní
ľudských pozostatkov, postup pri úprave a dočasnom uložení a vystavení ľudských pozostatkov,
na exhumáciu ľudských ostatkov, na bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci, technické
a prevádzkové vybavenie pohrebiska,
b)
právnu časť v rozsahu najmenej 20 vyučovacích hodín, ktorá je zameraná na zaobchádzanie
s ľudskými pozostatkami a na znalosti z občianskeho práva, obchodného práva, pracovného
práva a trestného práva, ktoré súvisia s prevádzkovaním pohrebiska.
(6)
Odborná príprava na prevádzkovanie pohrebnej služby zahŕňa
a)
prevádzkovú časť v rozsahu najmenej 40 vyučovacích hodín, ktorá je zameraná na dohodnutie
pochovania a psychológiu rokovania s pozostalými, na postup pri preprave a pochovávaní
ľudských pozostatkov, postup pri úprave a dočasnom uložení a vystavení ľudských pozostatkov,
na exhumáciu ľudských ostatkov, na bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci, technické
a prevádzkové vybavenie pohrebnej služby,
b)
právnu časť v rozsahu najmenej 20 vyučovacích hodín, ktorá je zameraná na zaobchádzanie
s ľudskými pozostatkami a na znalosti z občianskeho práva, obchodného práva, pracovného
práva a trestného práva súvisiace s prevádzkovaním pohrebnej služby,
c)
všeobecnú časť v rozsahu najmenej 10 vyučovacích hodín, ktorá je zameraná na zaobchádzanie
s ľudskými pozostatkami a ľudskými ostatkami.
(7)
Odborná príprava na prevádzkovanie krematória zahŕňa
a)
prevádzkovú časť v rozsahu najmenej 40 vyučovacích hodín, ktorá je zameraná na zaobchádzanie
s ľudskými pozostatkami pred spopolnením, na spopolňovanie ľudských pozostatkov a
ľudských ostatkov a ich ukladanie do urien, na problematiku prevádzkovania kremačných
pecí a súvisiacich technických a prevádzkových zariadení, na bezpečnosť a ochranu
zdravia pri práci a na otázky ochrany životného prostredia,
b)
právnu časť v rozsahu najmenej 20 vyučovacích hodín, ktorá je zameraná na úpravu
zaobchádzania s ľudskými pozostatkami, ľudskými ostatkami a na znalosti z občianskeho
práva, obchodného práva, pracovného práva, trestného práva a iných všeobecne záväzných
právnych predpisov súvisiacich s prevádzkovaním krematória z hľadiska ochrany životného
prostredia.35)
§ 27
Orgány dozoru
Orgány výkonu dozoru na úseku pohrebníctva sú:
a)
Úrad verejného zdravotníctva Slovenskej republiky (ďalej len „úrad verejného zdravotníctva“),36)
b)
regionálne úrady verejného zdravotníctva,37)
c)
obce.
§ 28
Úrad verejného zdravotníctva
Úrad verejného zdravotníctva pri výkone dozoru na úseku pohrebníctva
a)
riadi a koordinuje dozor,
b)
je odvolacím orgánom38) vo veciach, v ktorých v prvom stupni rozhoduje regionálny úrad verejného zdravotníctva.
§ 29
Regionálny úrad verejného zdravotníctva
Regionálny úrad verejného zdravotníctva pri výkone dozoru na úseku pohrebníctva
a)
vydáva vyjadrenie podľa § 19 ods. 8 písm. a),
b)
vydáva zákaz pochovávania podľa § 20 ods. 1,
c)
podáva podnet na zrušenie pohrebiska podľa § 23 ods. 2,
d)
vykonáva dozor nad dodržiavaním ustanovení tohto zákona,
e)
ukladá náhradu nákladov podľa § 31,
f)
prejednáva priestupky podľa § 32,
g)
prejednáva iné správne delikty podľa § 33,
h)
vydáva pokyny na zaobchádzanie s ľudskými pozostatkami podľa § 3 ods. 11 ako orgán štátnej správy v oblasti radiačnej ochrany.7a)
§ 30
Obec
(1)
Obec na úseku pohrebníctva
a)
schvaľuje prevádzkový poriadok pohrebiska podľa § 17 ods. 5 písm. a),
b)
nariaďuje zrušenie pohrebiska podľa § 23 ods. 1,
d)
prejednáva priestupky podľa § 32.
(2)
Ak do 96 hodín od úmrtia nikto nezabezpečí pochovanie alebo ak sa nezistila totožnosť
mŕtveho do siedmich dní od úmrtia, pochovanie zabezpečí obec, na ktorej území došlo
k úmrtiu; ak nie je známe miesto úmrtia, pochovanie zabezpečí obec, v ktorej katastrálnom
území sa ľudské pozostatky našli.
(3)
Ak ide o ľudské pozostatky cudzinca, obec podľa odseku 2 je povinná bezodkladne oznámiť
jeho úmrtie Ministerstvu zahraničných vecí Slovenskej republiky alebo príslušnej diplomatickej
misii, alebo konzulárnemu úradu štátu, ktorého bol mŕtvy štátnym príslušníkom; ak
obec nedostane do 14 dní odo dňa oznámenia úmrtia z Ministerstva zahraničných vecí
Slovenskej republiky alebo z príslušnej diplomatickej misie, alebo z konzulárneho
úradu štátu oznámenie o zabezpečení prepravy ľudských pozostatkov alebo súhlas na
ich pochovanie na území Slovenskej republiky, pochovanie ľudských pozostatkov zabezpečí
obec.
§ 31
Náhrada nákladov
(1)
Náklady spojené s výkonom dozoru uhrádza štát okrem nákladov spojených s výkonom
dozoru podľa § 27 písm. c).
(2)
Náklady, ktoré vzniknú pri plnení povinností ustanovených týmto zákonom, uhrádza
ten, kto je povinný tieto povinnosti plniť.
(3)
Ak sa v súvislosti s výkonom dozoru zistilo porušenie povinností, ktoré sú ustanovené
týmto zákonom, môže regionálny úrad verejného zdravotníctva uložiť aj náhradu nákladov
tomu, kto tieto povinnosti porušil.
(4)
Náklady na uloženie ľudských pozostatkov v zdravotníckom zariadení do 48 hodín od
úmrtia osoby uhradí poskytovateľ zdravotnej starostlivosti.
(5)
Obstarávateľ pohrebu je povinný uhradiť náklady spojené s uložením ľudských pozostatkov
v zdravotníckom zariadení po uplynutí 48 hodín od úmrtia alebo na pracoviskách úradu
pre dohľad po uplynutí 48 hodín od vykonania pitvy ako aj náklady spojené s uložením
ľudských pozostatkov v chladiacom zariadení pohrebnej služby alebo mraziacom zariadení
pohrebnej služby.
(6)
Prevádzkovateľ krematória má nárok na úhradu nákladov za služby poskytované prevádzkovateľovi
pohrebnej služby v krematóriu.
(7)
Prevádzkovateľ pohrebiska má nárok na úhradu nákladov za služby poskytované prevádzkovateľovi
pohrebnej služby na pohrebisku.
§ 32
Priestupky
(1)
Priestupku na úseku pohrebníctva sa dopustí ten, kto
a)
vykonal prehliadku mŕtveho tela a neoznámi regionálnemu úradu verejného zdravotníctva,
že mŕtvy bol v čase úmrtia nakazený nebezpečnou chorobou,
b)
ponúka, propaguje a informuje o pohrebných službách v zdravotníckom zariadení, v
zariadení sociálnych služieb a na pracovisku úradu pre dohľad a v ich areáloch,
c)
nedodržiava ustanovenia prevádzkového poriadku pohrebiska, ktoré sa týkajú povinností
nájomcu hrobového miesta podľa § 24 písm. a),
d)
neužíva hrobové miesto podľa nájomnej zmluvy podľa § 24 písm. b),
e)
neudržiava prenajaté hrobové miesto v poriadku alebo nezabezpečí, aby príslušenstvo
hrobu neohrozilo bezpečnosť návštevníkov pohrebiska, a to na vlastné náklady podľa
§ 24 písm. c),
f)
písomne neoznámi prevádzkovateľovi pohrebiska všetky zmeny údajov, ktoré sú potrebné
na vedenie evidencie podľa § 24 písm. d),
g)
neudržiava poriadok na pohrebisku podľa § 24 písm. e),
h)
nedodržiava ustanovenia prevádzkového poriadku pohrebiska, ktoré sa týkajú povinností
návštevníkov podľa § 25 písm. a),
i)
nezachováva dôstojnosť pohrebiska podľa § 25 písm. b),
j)
nezaobchádza dôstojne s ľudskými pozostatkami alebo ľudskými ostatkami,
k)
uloží na pohrebisku iné ako ľudské pozostatky a ľudské ostatky,
l)
vystavuje ľudské pozostatky v rozpore s § 3 ods. 12.
(2)
Za priestupky podľa odseku 1 možno uložiť pokutu do 663 eur. Pri ukladaní pokuty
sa prihliada na závažnosť, spôsob, čas trvania a následky protiprávneho konania.
(3)
Na priestupky a ich prejednávanie sa vzťahuje všeobecný predpis o priestupkoch.40)
(4)
Za priestupky podľa tohto zákona možno uložiť blokovú pokutu do výšky 66 eur.
(5)
Priestupky podľa odseku 1 písm. a) a b) prejednáva a sankcie za ne ukladá regionálny
úrad verejného zdravotníctva. Výnos z pokút je príjmom štátneho rozpočtu.
(6)
Priestupky podľa odseku 1 písm. c) až l) prejednáva a sankcie za ne ukladá obec.
Výnos z pokút je príjmom rozpočtu obce.
§ 33
Iné správne delikty
(1)
Správneho deliktu na úseku pohrebníctva sa dopustí fyzická osoba – podnikateľ a právnická
osoba, ktorá pri zaobchádzaní s ľudskými pozostatkami a s ľudskými ostatkami
a)
naloží s ľudskými pozostatkami inak, ako to ustanovuje § 3 ods. 4,
b)
upravuje ľudské pozostatky, konzervuje, balzamuje alebo vystavuje počas obradu ľudské
pozostatky alebo exhumuje ľudské ostatky osoby, ktorá bola v čase úmrtia nakazená
nebezpečnou chorobou podľa § 4 ods. 1 písm. a),
c)
vystavuje konzervované alebo balzamované ľudské pozostatky pred pochovávaním v rozpore
s podmienkami určenými osobou, ktorá konzerváciu alebo balzamovanie vykonala podľa
§ 4 ods. 1 písm. c),
d)
neoznámi po vykonaní prehliadky mŕtveho tela príslušnému orgánu radiačnej ochrany,
že mŕtvy bol v čase úmrtia kontaminovaný rádionuklidmi, alebo zaobchádza s ľudskými
pozostatkami alebo s ľudskými ostatkami kontaminovanými rádionuklidmi, alebo pri ktorých
existuje závažné podozrenie na ich kontamináciu rádionuklidmi, v rozpore s pokynmi
vydanými príslušným orgánom štátnej správy v oblasti radiačnej ochrany podľa § 3 ods. 11,
e)
pochová na pohrebisku iné ako ľudské pozostatky alebo ľudské ostatky.
(2)
Regionálny úrad verejného zdravotníctva uloží pokutu od 300 eur do 5 000 eur za správne
delikty podľa odseku 1.
(3)
Správneho deliktu na úseku pohrebníctva sa dopustí poskytovateľ zdravotnej starostlivosti
alebo poskytovateľ sociálnych služieb pri zaobchádzaní s ľudskými pozostatkami, ak
a)
neponechá mŕtve telo od úmrtia po dobu dvoch hodín na lôžku podľa § 5 ods. 1 písm. a),
b)
nevedie záznam o oznámení úmrtia blízkej osobe alebo obci podľa § 5 ods. 1 písm. c),
c)
nevydá bezodkladne ľudské pozostatky poverenej pohrebnej službe podľa § 5 ods. 1 písm. d),
d)
nevedie záznam o odovzdaní ľudských pozostatkov podľa § 5 ods. 1 písm. e),
e)
nezabezpečí, aby sa v zdravotníckom zariadení a zariadení sociálnych služieb a v
ich areáloch neponúkali, nepropagovali a neposkytovali informácie o pohrebných službách
podľa § 5 ods. 1 písm. f),
f)
nezabezpečí označenie ľudských pozostatkov podľa § 5 ods. 1 písm. g).
(4)
Regionálny úrad verejného zdravotníctva uloží pokutu od 300 eur do 10 000 eur za
správne delikty podľa odseku 3.
(5)
Správneho deliktu na úseku pohrebníctva sa dopustí poskytovateľ zdravotnej starostlivosti
pri zaobchádzaní s ľudskými pozostatkami, ak
a)
neuloží ľudské pozostatky do chladiaceho zariadenia, ak zdravotnícke zariadenie nemá
chladiace zariadenie vo vlastnom zariadení, neuloží ľudské pozostatky vo vyčlenenej
miestnosti na dočasné uloženie mŕtvych vo vlastnom zariadení podľa § 5 ods. 2 písm. a),
b)
neoznámi úmrtie poskytovateľovi sociálnych služieb, ak osoba, ktorej sa poskytovala
ústavná zdravotná starostlivosť, bola predtým umiestnená v zariadení sociálnych služieb
podľa § 5 ods. 2 písm. c),
c)
neodstráni pred odovzdaním ľudských pozostatkov pohrebnej službe z nich zdravotnícky
materiál a hygienické potreby podľa § 5 ods. 2 písm. d),
d)
umožní vstup pohrebným službám do iných priestorov zdravotníckeho zariadenia okrem
vyčlenenej miestnosti na dočasné uloženie mŕtvych a do priestoru, kde je umiestnené
chladiace zariadenie podľa § 5 ods. 2 písm. f),
e)
nevydá potratený ľudský plod alebo predčasne odňatý ľudský plod podľa § 5 ods. 2 písm. e).
(6)
Regionálny úrad verejného zdravotníctva uloží pokutu od 300 eur do 10 000 eur za
správne delikty podľa odseku 5.
(7)
Správneho deliktu na úseku pohrebníctva sa dopustí pracovisko úradu pre dohľad pri
zaobchádzaní s ľudskými pozostatkami, ak po vykonaní pitvy nezabezpečí, aby ľudské
pozostatky pred ich odovzdaním pohrebnej službe boli zašité a umyté a bol z nich odstránený
zdravotnícky materiál a hygienické potreby podľa § 5 ods. 4 písm. a).
(8)
Regionálny úrad verejného zdravotníctva uloží pokutu od 300 eur do 10 000 eur za
správne delikty podľa odseku 7.
(9)
Správneho deliktu na úseku pohrebníctva sa dopustí fyzická osoba – podnikateľ a právnická
osoba, ktorá prepravuje ľudské pozostatky a ľudské ostatky po pozemných komunikáciách
v rozpore s § 6 ods. 1 až 6 a 8 a § 7 ods. 1.
(10)
Regionálny úrad verejného zdravotníctva uloží pokutu od 300 eur do 5 000 eur za správne
delikty podľa odseku 9.
(11)
Správneho deliktu na úseku pohrebníctva pri prevádzkovaní pohrebnej služby sa dopustí
prevádzkovateľ pohrebnej služby, ak
a)
nevedie evidenciu podľa § 8 ods. 4 písm. d),
b)
nevedie evidenciu o pochovávaní potrateného ľudského plodu alebo predčasne odňatého
ľudského plodu podľa § 8 ods. 4 písm. e),
c)
nemá k dispozícii chladiace zariadenie na ukladanie ľudských pozostatkov podľa § 8 ods. 4 písm. g),
d)
neukladá ľudské pozostatky do času pochovania do chladiaceho zariadenia podľa § 8 ods. 4 písm. h),
e)
nezabezpečí prepravu ľudských pozostatkov a ľudských ostatkov vozidlom podľa § 8 ods. 4 písm. j),
f)
nemá k dispozícii aspoň dve transportné rakvy alebo dva transportné vaky podľa § 8 ods. 4 písm. k),
g)
nemá vyhradený priestor na úpravu ľudských pozostatkov podľa § 8 ods. 4 písm. l),
h)
neposkytuje zamestnancom osobné ochranné pracovné prostriedky a hygienický materiál
podľa § 8 ods. 4 písm. n),
i)
nevykonáva dezinfekciu vozidiel, pracovných a prevádzkových priestorov, chladiacich
zariadení a pracovných nástrojov a pomôcok podľa § 8 ods. 4 písm. o),
j)
využíva chladiace zariadenia a iné miestnosti v zdravotníckom zariadení, v zariadení
sociálnych služieb a na pracovisku úradu pre dohľad alebo v ich areáloch v rozpore
s § 8 ods. 5,
k)
neoznačí rakvu, transportnú rakvu alebo transportný vak podľa § 8 ods. 4 písm. p),
l)
nepredloží prevádzkový poriadok pohrebnej služby vypracovaný podľa § 8 ods. 4 písm. q) alebo každú jeho zmenu regionálnemu úradu verejného zdravotníctva,
m)
nedodržiava prevádzkový poriadok pohrebnej služby,
n)
nezabezpečí manipuláciu s ľudskými pozostatkami a ľudskými ostatkami pri činnosti
pohrebnej služby osobami, ktoré sú s ním v pracovnoprávnom vzťahu alebo v obdobnom
pracovnom vzťahu,
o)
nezakáže pozostalým vstup do priestorov, v ktorých je umiestnené chladiace zariadenie
a mraziace zariadenie,
p)
nepostupuje podľa § 8 ods. 4 písm. f),
q)
pochová ľudské pozostatky alebo ľudské ostatky do hrobu, ktorý nespĺňa požiadavky
podľa § 19 ods. 1,
r)
uloží do hrobu ľudské pozostatky v rozpore s § 19 ods. 5,
s)
neumiestni na viditeľnom a dostupnom mieste cenník pohrebných služieb.
(12)
Regionálny úrad verejného zdravotníctva uloží pokutu od 300 eur do 10 000 eur za
správne delikty podľa odseku 11.
(13)
Správneho deliktu na úseku pohrebníctva pri prevádzkovaní krematória sa dopustí prevádzkovateľ
krematória, ak
a)
nevedie evidenciu podľa § 11 ods. 3 písm. b),
b)
nevedie evidenciu o spopolnení potrateného ľudského plodu alebo predčasne odňatého
ľudského plodu podľa § 11 ods. 3 písm. c),
c)
neukladá ľudské pozostatky alebo ľudské ostatky až do spopolnenia do chladiaceho
zariadenia podľa § 11 ods. 3 písm. e),
d)
nesplní povinnosť podľa § 11 ods. 3 písm. i),
e)
nepredloží prevádzkový poriadok vypracovaný podľa § 11 ods. 3 písm. l) alebo každú jeho zmenu regionálnemu úradu verejného zdravotníctva,
f)
nedodržiava prevádzkový poriadok krematória,
g)
spopolní ľudské pozostatky osoby, ktorej totožnosť sa nezistila,
h)
neumiestni na viditeľnom a dostupnom mieste cenník služieb.
(14)
Regionálny úrad verejného zdravotníctva uloží pokutu od 300 eur do 10 000 eur za
správne delikty podľa odseku 13.
(15)
Správneho deliktu na úseku pohrebníctva pri prevádzkovaní balzamovania a konzervácie
sa dopustí prevádzkovateľ balzamovania a konzervácie, ak
a)
nevedie evidenciu podľa § 13 ods. 3 písm. b),
b)
nezabezpečí dezinfekciu a sterilizáciu pracovných nástrojov a prístrojov, mechanickú
očistu a dezinfekciu povrchových plôch miestností a ich vybavenia podľa § 13 ods. 3 písm. d),
c)
nepredloží prevádzkový poriadok balzamovania a konzervácie vypracovaný podľa § 13 ods. 3 písm. f) alebo každú jeho zmenu regionálnemu úradu verejného zdravotníctva,
d)
nedodržiava prevádzkový poriadok balzamovania a konzervácie.
(16)
Regionálny úrad verejného zdravotníctva uloží pokutu od 300 eur do 5 000 eur za správne
delikty podľa odseku 15.
(17)
Správneho deliktu na úseku pohrebníctva pri prevádzkovaní pohrebiska sa dopustí prevádzkovateľ
pohrebiska, ak
a)
má pohrebisko vybudovanú márnicu, ktorá nemá chladiace zariadenie podľa § 15 ods. 4,
b)
nedodrží zákaz pochovávania nariadený príslušným orgánom štátnej správy podľa § 17 ods. 4 písm. f),
c)
vykoná exhumáciu ľudských ostatkov bez vyjadrenia regionálneho úradu verejného zdravotníctva
podľa § 19 ods. 8 písm. a),
d)
nevedie evidenciu pohrebiska podľa § 17 ods. 4 písm. a),
e)
nesplní povinnosť podľa § 17 ods. 4 písm. k) alebo l).
f)
nezabezpečí, aby hrob spĺňal požiadavky podľa § 19 ods. 1,
g)
neumiestni na mieste obvyklom na pohrebisku cenník služieb.
(18)
Regionálny úrad verejného zdravotníctva uloží pokutu od 300 eur do 5 000 eur za správne
delikty podľa odseku 17.
(19)
Správneho deliktu na úseku pohrebníctva sa dopustí fyzická osoba – podnikateľ a právnická
osoba, ak vystavuje ľudské pozostatky v rozpore s § 3 ods. 12.
(20)
Regionálny úrad verejného zdravotníctva uloží pokutu od 20 000 eur do 50 000 eur
za správny delikt podľa odseku 19.
(21)
Regionálny úrad verejného zdravotníctva pri určení výšky pokuty prihliada na závažnosť,
spôsob, čas trvania a následky protiprávneho konania. Pri opakovanom porušení možno
pokutu zvýšiť až na dvojnásobok.
(22)
Konanie o uloženie pokuty možno začať do jedného roka odo dňa, keď sa regionálny
úrad verejného zdravotníctva dozvedel o porušení povinnosti, najneskôr však do troch
rokov odo dňa, keď k porušeniu povinnosti došlo.
(23)
Pokuta je splatná do 30 dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o jej
uložení.
(24)
Regionálny úrad verejného zdravotníctva, ktorý pokutu uložil, môže povoliť odklad
platenia pokuty alebo platenie v splátkach, ak vznikla okolnosť, ktorá znemožňuje
zaplatenie pokuty, alebo okolnosť, ktorá odôvodňuje platenie v splátkach.
(25)
Výnos z pokút uložených regionálnymi úradmi verejného zdravotníctva je príjmom štátneho
rozpočtu.
§ 34
Ochrana osobných údajov
Na spracovanie a uchovávanie osobných údajov sa vzťahuje osobitný zákon.41)
§ 35
Spoločné ustanovenia
(1)
Regionálne úrady verejného zdravotníctva a obce v konaní o právach, právom chránených
záujmoch alebo povinnostiach fyzických osôb – podnikateľov, právnických osôb a fyzických
osôb postupujú podľa všeobecného predpisu o správnom konaní,42) ak tento zákon neustanovuje inak.
(2)
Všeobecné ustanovenia o správnom konaní sa nevzťahujú na
a)
rozhodovanie o žiadosti o exhumáciu ľudských ostatkov pred uplynutím tlecej doby
podľa § 19 ods. 7 písm. b),
b)
schválenie prevádzkového poriadku obcou podľa § 17 ods. 5 písm. a),
c)
vyjadrenie regionálneho úradu verejného zdravotníctva podľa § 19 ods. 8 písm. a),
d)
podnet podľa § 23 ods. 2,
e)
vydávanie pokynov na zaobchádzanie s ľudskými pozostatkami podľa § 3 ods. 11.
(3)
Ak v tomto zákone nie je ustanovené inak, použijú sa na občianskoprávne vzťahy ustanovenia
Občianskeho zákonníka.
§ 36
Prechodné ustanovenia
(1)
Ak obec, ktorá ku dňu nadobudnutia účinnosti tohto zákona prevádzkuje pohrebisko
na pozemku vo vlastníctve cirkvi a cirkev v lehote podľa predpisov platných do nadobudnutia
účinnosti tohto zákona obci písomne neoznámila, že chce pohrebisko prevádzkovať sama,
oprávnenie prevádzkovať pohrebisko obci zostáva zachované. Cirkev, ktorá svoju požiadavku
na zmenu prevádzkovateľa pohrebiska v lehote podľa predpisov platných do nadobudnutia
účinnosti tohto zákona obci písomne neoznámila, že chce pohrebisko prevádzkovať sama,
môže tak urobiť najskôr dňom 1. novembra 2015.
(2)
Prevádzkovateľ pohrebnej služby a prevádzkovateľ krematória sú povinní upraviť prevádzkový
poriadok podľa tohto zákona a vyžiadať si jeho schválenie regionálnym úradom verejného
zdravotníctva najneskôr do jedného roka odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto zákona.
(3)
V ochrannom pásme existujúceho pohrebiska 50 m je možné umiestniť len tie budovy,
ktoré boli schválené v územných plánoch pred 1. novembrom 2005 alebo boli schválené
v územnom konaní rozhodnutím príslušného stavebného úradu pred 1. novembrom 2005.
Budovy postavené v ochrannom pásme do 50 m od pohrebiska pred 1. novembrom 2005 zostanú
zachované.
(4)
V ochrannom pásme krematória 100 m je možné umiestniť len tie budovy, ktoré boli
schválené v územných plánoch pred 1. novembrom 2005 alebo boli schválené v územnom
konaní rozhodnutím príslušného stavebného úradu pred 1. novembrom 2005. Budovy postavené
v ochrannom pásme do 100 m od krematória pred 1. novembrom 2005 zostanú zachované.
(5)
Prevádzkovateľ pohrebnej služby, ktorý využíva chladiace zariadenie a iné miestnosti
v zdravotníckom zariadení, v zariadení sociálnych služieb alebo na pracovisku úradu
pre dohľad a v ich areáloch na prevádzkovanie pohrebnej služby, a tieto vlastní alebo
má v nájme alebo vo výpožičke, v správe alebo užívaní v zdravotníckom zariadení, v
zariadení sociálnych služieb alebo na pracovisku úradu pre dohľad a v ich areáloch,
môže ich využívať na prevádzkovanie pohrebnej služby do 31. decembra 2011.
(6)
Konania o uložení pokút začaté do 31. decembra 2010 a neukončené právoplatným rozhodnutím
sa dokončia podľa doterajších predpisov.
(7)
Osvedčenia o odbornej spôsobilosti, ktorých platnosť bola podľa doterajších predpisov
obmedzená na dobu určitú, sa menia na dobu neurčitú.
(8)
Doterajšie právne vzťahy týkajúce sa užívania hrobového miesta zostávajú zachované
za rovnakých podmienok, ako boli dohodnuté v právnom vzťahu, ak osoba alebo osoby
oprávnené z tohto právneho vzťahu sú známe a podmienky užívania hrobového miesta sú
splnené.
§ 36a
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. januára 2020
(1)
Prevádzkovateľ pohrebnej služby, prevádzkovateľ krematória a prevádzkovateľ balzamovania
a konzervácie, ktorým oprávnenie prevádzkovať živnosť na danú činnosť vzniklo do 31.
decembra 2019, zabezpečia splnenie povinností podľa § 8 ods. 4 písm. q) prvého bodu, § 11 ods. 3 písm. l) prvého bodu a § 13 ods. 3 písm. f) prvého bodu v znení účinnom od 1. januára 2020 najneskôr do 31. mája 2020.
(2)
Prevádzkovateľ pohrebnej služby, ktorému oprávnenie prevádzkovať živnosť pohrebnej
služby vzniklo do 31. decembra 2019, zabezpečí splnenie povinnosti podľa § 8 ods. 4 písm. g) v znení účinnom od 1. januára 2020 najneskôr od 30. júna 2020.
(3)
Prevádzkovateľ pohrebnej služby, ktorému oprávnenie prevádzkovať živnosť pohrebnej
služby vzniklo do 31. decembra 2019, zabezpečí splnenie povinnosti podľa § 8 ods. 4 písm. s) v znení účinnom od 1. januára 2020 najneskôr od 31. marca 2020.
(4)
Poskytovateľ zdravotnej starostlivosti zabezpečí plnenie povinností podľa § 5 ods. 3 v znení účinnom od 1. januára 2020 najneskôr od 30. júna 2020.
(5)
Ochranné pásmo pohrebiska podľa § 15 ods. 7 v znení účinnom do 31. decembra 2019 zaniká najneskôr 31. marca 2020, ak si obec
všeobecne záväzným nariadením neustanoví inú šírku ochranného pásma pohrebiska skôr.
§ 37
Zrušovacie ustanovenie
Zrušuje sa zákon č. 470/2005 Z. z. o pohrebníctve a o zmene a doplnení zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní
(živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov v znení zákona č. 355/2007 Z. z.
a zákona č. 461/2008 Z. z.
§ 38
Účinnosť
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. januára 2011.
Ivan Gašparovič v. r.
Pavol Paška v. r.
Robert Fico v. r.
Pavol Paška v. r.
Robert Fico v. r.
Príloha č. 1 k zákonu č. 131/2010 Z. z.
ZÁZNAM O OZNÁMENÍ ÚMRTIA
Príloha č. 1a
k zákonu č. 131/2010 Z. z.
k zákonu č. 131/2010 Z. z.
POSTUP POSKYTOVATEĽA ZDRAVOTNEJ STAROSTLIVOSTI A PRACOVISKA ÚRADU PRE DOHĽAD PRI VYDANÍ
POTRATENÉHO ĽUDSKÉHO PLODU ALEBO PREDČASNE ODŇATÉHO ĽUDSKÉHO PLODU NA POCHOVANIE NA
ŽIADOSŤ RODIČA
(1)
Ak rodič potrateného ľudského plodu alebo predčasne odňatého ľudského plodu požiada
o jeho vydanie na pochovanie, poskytovateľ zdravotnej starostlivosti vyplní v spolupráci
s rodičom žiadosť, ktorej vzor je uvedený v prílohe č. 1a. Žiadosť vyhotoví v prvopise
a dvoch kópiách; prvopis žiadosti je súčasťou zdravotnej dokumentácie, jedna kópia
je určená pre rodiča a druhá pre poverenú pohrebnú službu.
(2)
Ak sa na potratenom ľudskom plode alebo predčasne odňatom ľudskom plode má vykonať
pitva, žiadosť podľa odseku 1 sa vyhotoví v prvopise a troch kópiách; tretia kópia
spolu s dokumentáciou je určená pracovisku úradu pre dohľad.
(3)
Poskytovateľ zdravotnej starostlivosti a pracovisko úradu pre dohľad vydá potratený
ľudský plod alebo predčasne odňatý ľudský plod na pochovanie pohrebnej službe, ktorá
predloží doklad o tom, že je poverenou pohrebnou službou.
Príloha č. 2 k zákonu č. 131/2010 Z. z.
ZÁZNAM O ODOVZDANÍ ĽUDSKÝCH POZOSTATKOV
Príloha č. 3 k zákonu č. 131/2010 Z. z.
POŽIADAVKY NA VYČLENENÚ MIESTNOSŤ NA DOČASNÉ ULOŽENIE M„TVYCH
1.
Vyčlenená miestnosť na dočasné uloženie mŕtvych musí byť umiestnená tak, aby bol
pre pracovníkov pohrebnej služby zabezpečený prístup a aby sa prenos ľudských pozostatkov
mohol uskutočňovať dôstojne.
2.
Vyčlenená miestnosť na dočasné uloženie mŕtvych musí byť dostatočne vetraná, mať
prívod studenej vody a umývateľný povrch podláh a stien do výšky 180 cm.
3.
Maximálna teplota vzduchu vo vyčlenenej miestnosti na dočasné uloženie mŕtvych nesmie
prekročiť 10 °C.
1)
§ 43 zákona č. 576/2004 Z. z. o zdravotnej starostlivosti, službách súvisiacich s poskytovaním zdravotnej starostlivosti
a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
2)
§ 2 zákona č. 355/2007 Z. z. o ochrane, podpore a rozvoji verejného zdravia a o zmene a doplnení niektorých zákonov
v znení neskorších predpisov.
4)
Zákon č. 223/2001 Z. z. o odpadoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
5)
§ 4 zákona č. 578/2004 Z. z. o poskytovateľoch zdravotnej starostlivosti, zdravotníckych pracovníkoch, stavovských
organizáciách v zdravotníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších
predpisov.
6)
§ 47b zákona č. 581/2004 Z. z. o zdravotných poisťovniach, dohľade nad zdravotnou starostlivosťou a o zmene a doplnení
niektorých zákonov v znení zákona č. 351/2017 Z. z.
7a)
§ 4 zákona č. 87/2018 Z. z. o radiačnej ochrane a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
7b)
§ 2 ods. 5 a § 41 ods. 5 zákona č. 49/2002 Z. z. o ochrane pamiatkového fondu v znení neskorších predpisov.
7c)
Zákon č. 130/2005 Z. z. o vojnových hroboch v znení neskorších predpisov.
8)
§ 31 zákona č. 435/2000 Z. z. o námornej plavbe v znení neskorších predpisov.
10)
§ 7 zákona č. 578/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.
11)
§ 35, 38 a 39 zákona č. 448/2008 Z. z. o sociálnych službách a o zmene a doplnení zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení zákona č. 317/2009 Z. z.
12)
§ 48 zákona č. 581/2004 Z. z. o zdravotných poisťovniach, dohľade nad zdravotnou starostlivosťou a o zmene a doplnení
niektorých predpisov v znení neskorších predpisov.
14)
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 18/1996 Z. z. o cenách v znení neskorších predpisov.
14a)
§ 48 zákona č. 581/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.
14b)
§ 28 ods. 4 písm. c) zákona č. 87/2018 Z. z.
14c)
§ 15 zákona č. 87/2018 Z. z.
15)
§ 23 zákona č. 725/2004 Z. z. o podmienkach prevádzky vozidiel v premávke na pozemných komunikáciách a o zmene
a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
16)
Dohovor o prevoze tiel mŕtvych osôb (oznámenie č. 11/2003 Z. z.).
17)
Čl. 3 Dohovoru o prevoze tiel mŕtvych osôb.
18)
Príloha č. 2 zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov.
19)
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 391/2006 Z. z. o minimálnych bezpečnostných a zdravotných požiadavkách na pracovisko.
20)
Zákon č. 308/1991 Zb. o slobode náboženskej viery a postavení cirkví a náboženských spoločností v znení
neskorších predpisov.
21)
Zákon č. 124/2006 Z. z. o bezpečnosti a ochrane zdravia pri práci o zmene a doplnení niektorých zákonov v
znení neskorších predpisov.
23)
§ 140a zákona č. 50/1976 Zb. o územnom plánovaní a stavebnom poriadku (stavebný zákon) v znení zákona č. 540/2008 Z. z.
24)
Zákon č. 7/2010 Z. z. o ochrane pred povodňami.
26)
§ 14 zákona č. 49/2002 Z. z. o ochrane pamiatkového fondu v znení neskorších predpisov.
27)
Zákon č. 130/2005 Z. z. o vojnových hroboch v znení neskorších predpisov.
30)
§ 48 zákona č. 355/2007 Z. z. v znení neskorších predpisov.
Zákon č. 364/2004 Z. z. o vodách a o zmene zákona Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov (vodný zákon) v znení neskorších predpisov.
Zákon č. 364/2004 Z. z. o vodách a o zmene zákona Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov (vodný zákon) v znení neskorších predpisov.
32)
§ 16 zákona č. 355/2007 Z. z. v znení neskorších predpisov.
33)
Zákon č. 568/2009 Z. z. o celoživotnom vzdelávaní.
33a)
§ 15 ods. 3 písm. d) zákona č. 355/2007 Z. z.
34)
Príloha č. 1 k nariadeniu vlády Slovenskej republiky č. 322/2006 Z. z. o spôsobe
ďalšieho vzdelávania zdravotníckych pracovníkov, sústave špecializačných odborov a
sústave certifikovaných pracovných činností v znení neskorších predpisov.
35)
Napríklad zákon č. 478/2002 Z. z. o ochrane ovzdušia a ktorým sa dopĺňa zákon č. 401/1998 Z. z. o poplatkoch za znečisťovanie
ovzdušia v znení neskorších predpisov (zákon o ovzduší) v znení neskorších predpisov,
zákon č. 223/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov.
38)
§ 5 ods. 4 písm. i) zákona č. 355/2007 Z. z.
39)
Zákon Slovenskej národnej rady č. 369/1990 Zb. o obecnom zriadení v znení neskorších predpisov.
40)
Zákon Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov.
41)
Zákon č. 428/2002 Z. z. o ochrane osobných údajov v znení neskorších predpisov.
42)
Zákon č. 71/1967 Zb. o správnom konaní (správny poriadok) v znení neskorších predpisov.