269/2010 Z. z.
Časová verzia predpisu účinná od 15.11.2022
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter, právne záväzný obsah sa nachádza v pdf verzii právneho predpisu.
| História |
|
|
|---|---|---|
| Dátum účinnosti | Novela | |
| 1. | Vyhlásené znenie | |
| 2. | 15.06.2010 - 31.12.2010 | |
| 3. | 01.01.2011 - 31.12.2012 | |
| 4. | 01.01.2013 - 14.11.2022 | 398/2012 Z. z. |
| 5. | 15.11.2022 - | 359/2022 Z. z. |
Otvoriť všetky
| Číslo predpisu: | 269/2010 Z. z. |
| Názov: | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa ustanovujú požiadavky na dosiahnutie dobrého stavu vôd |
| Typ: | Nariadenie vlády |
| Dátum schválenia: | 25.05.2010 |
| Dátum vyhlásenia: | 15.06.2010 |
| Dátum účinnosti od: | 15.11.2022 |
| Autor: | Vláda Slovenskej republiky |
| Právna oblasť: |
|
| Nachádza sa v čiastke: |
| 364/2004 Z. z. | Zákon o vodách a o zmene zákona Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov (vodný zákon) |
| 398/2012 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 269/2010 Z. z., ktorým sa ustanovujú požiadavky na dosiahnutie dobrého stavu vôd |
| 359/2022 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 269/2010 Z. z., ktorým sa ustanovujú požiadavky na dosiahnutie dobrého stavu vôd v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 398/2012 Z. z. |
| 296/2005 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa ustanovujú požiadavky na kvalitu a kvalitatívne ciele povrchových vôd a limitné hodnoty ukazovateľov znečistenia odpadových vôd a osobitných vôd |
269
NARIADENIE VLÁDY
Slovenskej republiky
z 25. mája 2010,
ktorým sa ustanovujú požiadavky na dosiahnutie dobrého stavu vôd
Vláda Slovenskej republiky podľa § 81 ods. 1 písm. a), c), d), f) a g) zákona č. 364/2004 Z. z. o vodách a o zmene zákona Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch
v znení neskorších predpisov (vodný zákon) v znení zákona č. 384/2009 Z. z. nariaďuje:
§ 1
Predmet úpravy
Toto nariadenie vlády ustanovuje
a)
požiadavky na kvalitu povrchovej vody, kvalitatívne ciele povrchovej vody určenej
na odber pitnej vody, vody určenej na závlahy a vody vhodnej pre život a reprodukciu
pôvodných druhov rýb a rozsah monitorovania týchto vôd,
b)
klasifikáciu dobrého ekologického stavu povrchových vôd, dobrého chemického stavu
povrchových vôd a dobrého ekologického potenciálu povrchových vôd,
c)
limitné hodnoty ukazovateľov znečistenia splaškových odpadových vôd, komunálnych
odpadových vôd a osobitných vôd vypúšťaných do povrchových vôd alebo do podzemných
vôd, osobitne na ich vypúšťanie v citlivých oblastiach
d)
limitné hodnoty ukazovateľov znečistenia priemyselných odpadových vôd s obsahom škodlivých
látok, obzvlášť škodlivých látok a prioritných látok vypúšťaných do povrchových vôd
e)
požiadavky na vypúšťanie odpadových vôd z odľahčovacích objektov a vôd z povrchového
odtoku,
f)
podrobnosti o kategóriách malých čistiarní odpadových vôd do 50 ekvivalentných obyvateľov,
minimálnej účinnosti malých čistiarní odpadových vôd do 50 ekvivalentných obyvateľov,
g)
podrobnosti o limitných hodnotách ukazovateľov znečistenia vypúšťaných splaškových
odpadových vôd do povrchových vôd a do podzemných vôd,
h)
podrobnosti o prevádzke malej čistiarne odpadových vôd do 50 ekvivalentných obyvateľov
a prevádzkovom denníku,
i)
podrobnosti o revíznom technikovi na kontrolu stavu a funkčnosti malej čistiarne
odpadových vôd do 50 ekvivalentných obyvateľov, o osvedčení pre revízneho technika
a o minimálnych požiadavkách na vzdelanie a prax pre revízneho technika.
§ 2
Požiadavky na kvalitu povrchovej vody a kvalitatívne ciele povrchovej vody
(1)
Požiadavky na kvalitu povrchovej vody sú uvedené v prílohe č. 1.
(2)
Kvalitatívne ciele povrchovej vody uvedené v prílohe č. 2 ustanovujú požiadavky na kvalitu povrchovej vody určenej na odber pitnej vody, vody
určenej na závlahy a vody vhodnej pre život a reprodukciu pôvodných druhov rýb a sú
vyjadrené ako odporúčané hodnoty a medzné hodnoty ukazovateľov kvality povrchovej
vody.
(3)
Požiadavky na kvalitu povrchovej vody sú určené na hodnotenie dlhodobých zmien a
krátkodobých zmien kvality vody, hodnotenie trendov, hodnotenie vo vzťahu k vplyvom
pôsobiacim na kvalitu povrchových vôd a vo vzťahu k užívaniu vôd.
(4)
Ak sa aplikuje viac ako jeden kvalitatívny cieľ v jednej oblasti, kvalita povrchovej
vody musí vyhovovať všetkým cieľom.
§ 3
Hodnotenie kvality povrchovej vody
(1)
Kvalita povrchovej vody je v súlade s požiadavkami uvedenými v prílohe č. 1, ak hodnota vypočítaná z údajov nameraných počas roka je nižšia alebo rovná hodnote
pre príslušný ukazovateľ kvality vody. Odber vzoriek povrchovej vody pre hodnotenie
kvality vody sa musí časovo rozdeliť v závislosti od klimatických podmienok. Jednotlivé
vzorky sa odoberajú podľa metód odberu vzoriek uvedených v prílohe č. 3 časti C.
(2)
Na hodnotenie kvality povrchovej vody určenej na odber pitnej vody, vody určenej
na závlahy a vody vhodnej pre život a reprodukciu pôvodných druhov rýb sa použijú
ukazovatele podľa prílohy č. 2.
(3)
Hodnotenie kvality vody podľa odsekov 1 a 2 sa vzťahuje na všetky monitorované miesta.
(4)
Zjednodušené monitorovanie odpadových vôd možno zaviesť podľa zásad zjednodušeného
monitorovania uvedených v prílohe č. 4.
§ 4
Klasifikácia dobrého ekologického stavu, dobrého chemického stavu a dobrého ekologického
potenciálu útvarov povrchových vôd
(1)
Útvar povrchových vôd je klasifikovaný v dobrom ekologickom stave, ak prvky kvality1) hodnotenia ekologického stavu sú začlenené vo veľmi dobrom ekologickom stave alebo
dobrom ekologickom stave.1a) Limitné hodnoty určenia ekologického stavu pre jednotlivé prvky kvality a typy vodných
útvarov povrchových vôd sú uvedené v prílohe č. 12 časti A. Postup hodnotenia ekologického stavu je uvedený v prílohe č. 12 časti B.
(2)
Útvar povrchových vôd je klasifikovaný v dobrom chemickom stave, ak hodnoty koncentrácií
prioritných látok a niektorých ďalších znečisťujúcich látok v útvare povrchových vôd
nepresahujú environmentálne normy kvality.1b) Postup hodnotenia chemického stavu útvarov povrchových vôd je uvedený v prílohe č. 14.
(3)
Výrazne zmenený vodný útvar alebo umelý vodný útvar je klasifikovaný v dobrom ekologickom
potenciáli, ak je začlenený v maximálnom ekologickom potenciáli alebo dobrom ekologickom
potenciáli.1c) Postup určovania ekologického potenciálu pre výrazne zmenené vodné útvary alebo umelé
vodné útvary je uvedený v prílohe č. 13.
(4)
Pri hodnotení ekologického stavu a chemického stavu povrchových vôd sa zohľadňujú
pozaďové koncentrácie nesyntetických špecifických látok.
(5)
Hodnotenie ekologického stavu a hodnotenie chemického stavu a určovanie ekologického
potenciálu sa vzťahuje na reprezentatívne monitorované miesta.
§ 5
Limitné hodnoty ukazovateľov znečistenia odpadových vôd a osobitných vôd vypúšťaných
do povrchových vôd alebo do podzemných vôd
(1)
Limitné hodnoty ukazovateľov znečistenia zohľadňujú súčasný stav poznania a ekonomicky
udržateľné možnosti technických riešení odvádzania a čistenia odpadových vôd.
(2)
Limitné hodnoty ukazovateľov znečistenia vypúšťaných splaškových odpadových vôd a
komunálnych odpadových vôd do povrchových vôd sú uvedené v prílohe č. 6 časti A.1.
(3)
Limitné hodnoty ukazovateľov znečistenia vypúšťaných splaškových odpadových vôd a
komunálnych odpadových vôd do podzemných vôd sú uvedené v prílohe č. 6 časti A.2.
(4)
Pre vypúšťané odpadové vody a osobitné vody možno v záujme ochrany vôd, vodných pomerov
a regulácie emisií podľa zdôvodnenia určiť prípustné hodnoty znečistenia nižšie ako
sú limitné hodnoty znečistenia, alebo určiť prípustné hodnoty znečistenia pre ďalšie
látky, ktoré nie sú uvedené v prílohe 6.
(5)
Pri uplatňovaní prípustných hodnôt ukazovateľov znečistenia nižších, ako sú uvedené
limitné hodnoty v prílohe č. 6, sa zohľadnia vypúšťania odpadových vôd do daného recipientu pri všetkých výustoch
nad posudzovaným profilom.
(6)
Ak sa odpadové vody a osobitné vody vypúšťajú do povrchových vôd alebo do podzemných
vôd z jedného zdroja znečistenia viacerými výustmi, prípustné hodnoty ukazovateľov
znečistenia sa určujú osobitne pre každý výust.
(7)
Pri vypúšťaní priemyselných odpadových vôd do povrchových vôd sa oddelené zneškodňovanie
priemyselných odpadových vôd z jednotlivých výrobných prevádzok priamo v mieste ich
vzniku určí, ak sa tým zamedzí šíreniu špecifických ťažko odbúrateľných látok do prostredia.
(8)
Na vypúšťanie odpadových vôd a osobitných vôd do povrchových vôd v citlivých oblastiach
platia limitné hodnoty ukazovateľov znečistenia, ktoré sú v prílohe č. 6 označené písmenom „c“. Limitné hodnoty ukazovateľov znečistenia v citlivých oblastiach
sa považujú za splnené, ak sa v príslušnej čistiarni odpadových vôd množstvo celkového
fosforu zníži najmenej o 80 % a celkového dusíka najmenej o 70 %.
(9)
Ak je koncentrácia celkového fosforu vo vypúšťaných odpadových vodách vyššia, ako
je uvedené v prílohe č. 6 časti A.1, ale účinnosť odstránenia celkového fosforu v čistiarni odpadových vôd je 80-percentná
a viacpercentná, vypúšťanie odpadových vôd sa hodnotí ako dosiahnutie súladu s prípustnou
hodnotou tohto ukazovateľa znečistenia. Koncentrácia celkového fosforu v prítoku na
čistiareň odpadových vôd sa stanoví z rovnakého typu vzorky odobratej spravidla v
ten istý čas ako na odtoku z čistiarne odpadových vôd.
(10)
Ak je koncentrácia celkového dusíka vo vypúšťaných odpadových vodách vyššia, ako
je uvedené v prílohe č. 6 časti A.1, ale zároveň predstavuje menej ako 30 % z celkového dusíka na prítoku do danej čistiarne
odpadových vôd, vypúšťanie odpadových vôd sa hodnotí ako dosiahnutie súladu s prípustnou
hodnotou tohto ukazovateľa znečistenia. Koncentrácia celkového dusíka v prítoku na
čistiareň odpadových vôd sa stanoví z rovnakého typu vzorky odobratej spravidla v
ten istý čas ako na odtoku.
(11)
Ak sa vo všetkých čistiarňach odpadových vôd v danej citlivej oblasti dosahuje 75
% odstránenie celkového fosforu a celkového dusíka, koncentračné hodnoty s indexom
C uvedené v prílohe č. 6 časti A.1 sa neuplatňujú v danej čistiarni odpadových vôd.
(12)
Koncentračné hodnoty bez indexov C pre celkový dusík a celkový fosfor sa uplatňujú,
ak je ekonomicky nadmerne náročné alebo ekologicky neefektívne požadovať prísnejšie
limitné hodnoty ukazovateľov znečistenia vypúšťaných odpadových vôd.
(13)
Odporúčané metódy na stanovenie ukazovateľov limitných hodnôt a kvalitatívnych cieľov
vo vodách sú uvedené v prílohe č. 3. Ak limit stanovenia, presnosť a správnosť zodpovedajú odporúčanej metóde, možno
použiť aj inú metódu.
(14)
Odbery vzoriek a analýzy na sledovanie dodržiavania povolených prípustných hodnôt
ukazovateľov znečistenia odpadových vôd a osobitných vôd vypúšťaných do povrchových
vôd alebo do podzemných vôd sa vykonávajú pre oblasť odpadových vôd podľa požiadaviek
slovenskej technickej normy2) alebo inej obdobnej technickej špecifikácie s porovnateľnými alebo prísnejšími požiadavkami.
(15)
Limitnými hodnotami ukazovateľov znečistenia, ktoré sú v prílohe č. 6 označené písmenom „p“, sú koncentračné hodnoty zlievanej vzorky za určené časové
obdobie. Limitnými hodnotami ukazovateľov znečistenia, ktoré sú v prílohe č. 6 označené písmenom „m“, sú koncentračné hodnoty kvalifikovanej bodovej vzorky. Pre
zdroj znečistenia do 50 ekvivalentných obyvateľov ako limitné hodnoty ukazovateľov
znečistenia postačujú ustanovené koncentračné hodnoty bodovej vzorky.
(16)
Pri vypúšťaní splaškových odpadových vôd a komunálnych odpadových vôd sa určujú obidve
hodnoty uvedené v odseku 15 maximálne do výšky hodnôt uvedených v prílohe č. 6 časti A.1. Pri vypúšťaní priemyselných odpadových vôd a osobitných vôd sa určujú iba koncentračné
hodnoty zlievanej vzorky za určené časové obdobie, maximálne do výšky hodnôt uvedených
v prílohe č. 6 časti B. V závislosti od charakteru výroby používaných surovín, spôsobu čistenia a vypúšťania
týchto vôd, ako aj od charakteru recipientu, možno určiť koncentračné hodnoty kvalifikovanej
bodovej vzorky „m“ aj pre priemyselné odpadové vody.
(17)
Spôsob a minimálny počet odberu vzoriek vo vypúšťaných splaškových odpadových vodách
a komunálnych odpadových vodách potrebných na posúdenie súladu s koncentračnými hodnotami
zlievanej vzorky určenými pre jednotlivé ukazovatele sú uvedené v prílohe č. 7. Minimálny počet vzoriek a spôsob odberu vzoriek možno určiť aj na vypúšťanie priemyselných
odpadových vôd a osobitných vôd.
(18)
Vypúšťanie splaškových odpadových vôd a komunálnych odpadových vôd do povrchových
vôd a do podzemných vôd je v súlade s určenými prípustnými hodnotami ukazovateľov
znečistenia, ak počet zlievaných vzoriek s prekročenými koncentračnými hodnotami ukazovateľov
znečistenia určenými pre zlievanú vzorku nie je väčší ako ich prípustný počet uvedený
v prílohe č. 8 alebo ak koncentračné hodnoty ukazovateľov znečistenia kvalifikovanej bodovej vzorky
alebo bodovej vzorky podľa odseku 15 nie sú prekročené v žiadnej z odobratých vzoriek.
(19)
Prípustné hodnoty ukazovateľov znečistenia pri vypúšťaní priemyselných odpadových
vôd a osobitných vôd do povrchových vôd sa považujú za splnené, ak nie sú prekročené
určené koncentračné hodnoty v počte zlievaných vzoriek uvedenom v prílohe č. 9, pričom ustanovené prípustné koncentrácie možno prekročiť maximálne do výšky 1,2-násobku
limitnej hodnoty ustanovenej pre daný ukazovateľ podľa povolenia na vypúšťanie odpadových
vôd vydaného príslušnému zdroju znečistenia; hodnoty kvalifikovanej bodovej vzorky
musia byť vždy v súlade so stanoveným limitom. Minimálny počet zlievaných vzoriek
pri vypúšťaní priemyselných odpadových vôd zabezpečovaných znečisťovateľom je 12 za
rok pri množstve vypúšťaných odpadových vôd rovnom a vyššom ako 10 000m3 za rok alebo 1 000 m3 za mesiac.
(20)
Na posúdenie dodržania určených hodnôt ročného bilančného množstva vypúšťaného znečistenia
v odpadových vodách a osobitných vodách je rozhodujúci súčin úhrnného množstva vypúšťaných
vôd v príslušnom kalendárnom roku a aritmetického priemeru výsledkov rozborov vzoriek
vypúšťaných vôd v tom istom roku okrem bilančného množstva vypúšťaného znečistenia
v priemyselných odpadových vodách, na ktoré sa vzťahuje postup podľa § 8 ods. 4. Aritmetický priemer koncentračných hodnôt jednotlivých ukazovateľov znečistenia
vôd sa vypočíta len z výsledkov rozborov rovnakého typu vzoriek podľa odseku 15.
(21)
Množstvo vypúšťaných odpadových vôd sa meria určeným meradlom3) na mieste alebo sa množstvo vypúšťaných odpadových vôd stanovuje postupom určeným
v povolení na osobitné užívanie vôd. Pri poruche určeného meradla sa množstvo vypúšťaných
odpadových vôd určí ako priemerná hodnota vypočítaná z údajov za porovnateľné obdobie,
keď bolo množstvo odpadových vôd merané určeným meradlom.
(22)
Limitné hodnoty ukazovateľov znečistenia vypúšťaných priemyselných odpadových vôd
a osobitných odpadových vôd do povrchových vôd sú uvedené v prílohe č. 6 časti B.
(23)
Ukazovateľ ekotoxicita na vodných organizmoch má indikatívny charakter. Indikatívne
hodnoty ekotoxicity priemyselných odpadových vôd a osobitných vôd vypúšťaných do povrchových
vôd a požiadavky na skúšky ekotoxicity sú uvedené v prílohe č. 6 časti C. Pri prekročení indikatívnej hodnoty ekotoxicity ten, kto vypúšťa priemyselné odpadové
vody a osobitné vody, zabezpečí identifikáciu látok spôsobujúcich prekročenie indikatívnej
hodnoty ekotoxicity. Pre identifikované látky spôsobujúce prekročenie indikatívnej
hodnoty ekotoxicity sa prípustné hodnoty znečistenia určia v povolení na osobitné
užívanie vôd.
(24)
Pri sledovaní vypúšťaných odpadových vôd s obsahom prioritných látok, relevantných
látok uvedených v prílohe č. 5 a látok uvedených v prílohe č. 6 časti B tabuľkách 6.1 a 6.2 možno zaviesť aj zjednodušené monitorovanie odpadových vôd. Zásady zjednodušeného
monitorovania vo vypúšťaných odpadových vodách sú uvedené v prílohe č. 4.
§ 5a
Malé čistiarne odpadových vôd do 50 ekvivalentných obyvateľov
(1)
Malé čistiarne odpadových vôd do 50 ekvivalentných obyvateľov sa realizujú, ak pripojenie
nehnuteľnosti na verejnú kanalizáciu nie je technicky možné a vyžaduje si neprimerane
vysoké náklady.
(2)
Na základe konštrukčno-technologickej skladby sa rozlišujú tieto základné typy malých
čistiarní odpadových vôd do 50 ekvivalentných obyvateľov:
a)
intenzívne, ktoré podliehajú postupu podľa osobitného predpisu,3a) a
b)
extenzívne, ktoré sú budované na mieste s predradeným predčistením a s horizontálnym
filtrom alebo s vertikálnym filtrom.
(3)
Definícia kategórií malých čistiarní odpadových vôd do 50 ekvivalentných obyvateľov
a ich využitie sú uvedené v prílohe č. 14b časti A.1.
(4)
V oblasti, kde už je centrálne zneškodňovanie odpadových vôd zabezpečené prostredníctvom
vybudovanej verejnej kanalizácie, nie je možné využitie malej čistiarne odpadových
vôd do 50 ekvivalentných obyvateľov okrem prípadov, ak je pripojenie na verejnú kanalizáciu
technicky alebo ekonomicky neprimerane nákladné.
(5)
Minimálne účinnosti čistenia malých čistiarní odpadových vôd do 50 ekvivalentných
obyvateľov pre kategórie výrobkov označovaných CE v percentách pre vypúšťanie vyčistených
odpadových vôd do povrchových vôd sú uvedené v prílohe č. 14b časti A.2.1.
(6)
Minimálne účinnosti čistenia malých čistiarní odpadových vôd do 50 ekvivalentných
obyvateľov pre kategórie výrobkov označovaných CE v percentách pre vypúšťanie vyčistených
odpadových vôd do podzemných vôd sú uvedené v prílohe č. 14b časti A.2.2.
(7)
Prednostne sa vyčistené odpadové vody z malých čistiarní odpadových vôd do 50 ekvivalentných
obyvateľov vypúšťajú do povrchových vôd a je potrebné zabezpečiť možnosť odberu vzoriek
pre kontrolu. Pri nutnosti vypúšťania vyčistených odpadových vôd z malých čistiarní
odpadových vôd do 50 ekvivalentných obyvateľov do podzemných vôd je potrebné zabezpečiť
možnosť odberu vzoriek pre kontrolu a zrealizovať vsakovací objekt. Odber vzoriek
pre kontrolu zabezpečuje revízny technik, ako osoba oprávnená na kontrolu stavu a
funkčnosti malej čistiarne odpadových vôd do 50 ekvivalentných obyvateľov podľa § 53 ods. 2 vodného zákona.
(8)
Limitné hodnoty ukazovateľov znečistenia vypúšťaných splaškových odpadových vôd do
povrchových vôd pre malé čistiarne odpadových vôd do 50 ekvivalentných obyvateľov
sú uvedené v prílohe č. 6 v tabuľke časti A.1.1.
(9)
Limitné hodnoty ukazovateľov znečistenia vypúšťaných splaškových odpadových vôd do
podzemných vôd pre malé čistiarne odpadových vôd do 50 ekvivalentných obyvateľov sú
uvedené v prílohe č. 6 v tabuľke časti A.2.
(10)
Prevádzku malej čistiarne odpadových vôd do 50 ekvivalentných obyvateľov vykonáva
jej vlastník podľa rozhodnutia orgánu štátnej vodnej správy a podľa návodu uvedeného
v prevádzkovom poriadku a doporučení od výrobcu. Prevádzka malej čistiarne odpadových
vôd do 50 ekvivalentných obyvateľov zahŕňa pravidelnú kontrolu stavu a funkčnosti,
údržbu, pravidelný odvoz kalu, evidenciu o odvoze kalu oprávnenou osobou a diaľkový
monitoring funkčnosti.
(11)
Na vykonávanie činnosti revízneho technika sa vyžaduje minimálne úplné stredné odborné
vzdelanie technického alebo prírodovedného zamerania a najmenej päťročná odborná prax
vo vodohospodárskom odvetví alebo obdobnom technickom odvetví. Odborné preškolenie
vykonáva osoba poverená ministerstvom podľa § 59 ods. 1 písm. z) vodného zákona každé tri roky. Vzor osvedčenia pre revízneho technika je uvedený
v prílohe č. 14a.
(12)
Technická revízia podľa § 53 ods. 2 vodného zákona zahŕňa vizuálnu kontrolu celkového stavu súboru objektov a zariadení
malej čistiarne odpadových vôd do 50 ekvivalentných obyvateľov, posúdenie spôsobu
prevádzkovania malej čistiarne odpadových vôd do 50 ekvivalentných obyvateľov v súlade
s rozhodnutím orgánu štátnej vodnej správy a kontrolu prevádzkového denníka. Výsledkom
technickej revízie je protokol o technickej revízii malej čistiarne odpadových vôd
do 50 ekvivalentných obyvateľov.
(13)
Prevádzkový denník môže mať formu písomného záznamu, elektronického záznamu alebo
zoznamu zápisov s uvedením dátumov o sledovaní prevádzky malej čistiarne odpadových
vôd do 50 ekvivalentných obyvateľov. Prevádzkový denník obsahuje záznam o
a)
vykonaní údržby,
b)
vykonanom odbere vzorky a protokol o skúške vzorky vyčistenej odpadovej vody z malej
čistiarne odpadových vôd do 50 ekvivalentných obyvateľov,
c)
odvoze kalu,
d)
poruchách, vykonaných opravách a mimoriadnych udalostiach a zásahoch, ktoré sa vykonali
na danom zariadení.
(14)
Odvoz kalu zabezpečuje vlastník malej čistiarne odpadových vôd do 50 ekvivalentných
obyvateľov prostredníctvom oprávnenej osoby podľa § 36 ods. 4 vodného zákona, ktorá zabezpečuje odvoz odpadových vôd a kalu do čistiarne odpadových
vôd.
§ 6
Požiadavky na vypúšťanie odpadových vôd z odľahčovacích objektov
(1)
Odpadové vody z odľahčovacích objektov tvoria časť odpadových vôd, ktoré sú zo stokovej
siete hydraulicky oddelené a odtekajú cez odľahčovací objekt do povrchových vôd.
(2)
Odľahčovací objekt je objekt alebo zariadenie na stokovej sieti jednotnej sústavy
alebo polodelenej sústavy, alebo v čistiarni odpadových vôd, ktorý slúži na oddelenie
časti odpadových vôd odvádzaných stokovou sieťou do povrchových vôd. Odľahčovací objekt
musí byť vybavený zariadením na zachytávanie plávajúcich látok.
(3)
Vyústenia odpadových vôd z odľahčovacích objektov jednotnej sústavy musia spĺňať
základné kritérium na ich vypúšťanie, ktorým je zmiešavací pomer. Zmiešavací pomer
je pomer priemerného denného prietoku komunálnych odpadových vôd v bezdažďovom období
a prietoku vôd z povrchového odtoku, ktorý sa odvádza do čistiarne odpadových vôd
počas dažďa.
(4)
Pri bezdažďových stavoch nemôže dochádzať k odľahčovaniu odpadových vôd prostredníctvom
odľahčovacích objektov. Minimálne nariedenie komunálnych odpadových vôd musí dosahovať
zmiešavací pomer určený hodnotou 1 : 4. V miestach so sprísnenými požiadavkami na
kvalitu povrchovej vody možno na vypúšťanie odpadových vôd z odľahčovacích objektov
vyžadovať vyššie nariedenie odpadových vôd tak, aby bol zmiešavací pomer určený hodnotou
do 1 : 8. Pri určovaní zmiešavacieho pomeru sa zohľadňuje súčasný stav poznania a
ekonomicky udržateľné možnosti technických riešení odvádzania odpadových vôd. Pri
vypúšťaní odpadových vôd z odľahčovacích objektov sa neurčujú limitné hodnoty ukazovateľov
znečistenia.
(5)
Podkladom na preukázanie počtu prípadov odľahčovania v priebehu roka pri rozsiahlych
stokových sieťach s počtom odľahčovacích objektov väčším ako 10 je odborné posúdenie
zrážkových pomerov a odtokových pomerov. Pri čase dotoku stokovou sieťou k odľahčovaciemu
objektu rovnajúcom sa alebo dlhšom ako 15 minút počet prípadov odľahčovania môže byť
najviac 15 za rok v dlhodobom priemere. Pri čase dotoku stokovou sieťou k odľahčovaciemu
objektu kratšom ako 15 minút počet prípadov odľahčovania môže byť najviac 20 za rok
v dlhodobom priemere.
(6)
Ustanovenia odsekov 3 a 4 sa nevzťahujú na odľahčovací objekt v čistiarni odpadových
vôd umiestnený pred sekundárnym stupňom čistenia po mechanickom čistení odpadových
vôd.
§ 7
Určenie prípustných hodnôt ukazovateľov znečistenia v odpadových vodách a v osobitných
vodách vypúšťaných do povrchových vôd
(1)
Na určenie prípustných hodnôt ukazovateľov znečistenia v odpadových vodách a osobitných
vodách vypúšťaných do povrchových vôd sa používajú imisné limity uvedené v prílohe č. 5, kvalitatívne ciele povrchovej vody uvedené v prílohe č. 2, environmentálne normy kvality pre syntetické a nesyntetické špecifické znečisťujúce
látky uvedené v prílohe č.12 tabuľke 12.6.1., environmentálne normy kvality pre prioritné látky a niektoré ďalšie znečisťujúce
látky,1b) výsledky hodnotenia stavu vôd a primerane aj požiadavky podľa § 6.
(2)
Imisný limit je určená hodnota ukazovateľa znečistenia v recipiente v bode ovplyvnenom
vypúšťaním, ktorá sa používa na určenie prípustných hodnôt vypúšťaného znečistenia
v odpadových vodách a osobitných vodách.
(3)
Imisné limity uvedené v prílohe č. 5, kvalitatívne ciele povrchovej vody uvedené v prílohe č. 2, environmentálne normy kvality pre syntetické a nesyntetické špecifické znečisťujúce
látky uvedené v prílohe č. 12 tabuľke 12.6.1. a environmentálne normy kvality pre prioritné látky a niektoré ďaľšie znečisťujúce
látky sa používajú pre určenie prípustných hodnôt vypúšťaného znečistenia v odpadových
vodách a v osobitných vodách spolu s 355-dňovým prietokom alebo najmenším zaručeným
prietokom.
(4)
Pri vypúšťaní odpadových vôd s obsahom syntetických a nesyntetických špecifických
znečisťujúcich látok uvedených v prílohe č. 12 tabuľke 12.6.1. sa môže primerane určiť zmiešavacia zóna.5)
§ 8
Vypúšťanie priemyselných odpadových vôd s obsahom obzvlášť škodlivých látok
(1)
Limitné hodnoty ukazovateľov znečistenia priemyselných odpadových vôd s obsahom obzvlášť
škodlivých látok vypúšťaných do povrchových vôd sú podľa jednotlivých výrobných prevádzok
uvedené v prílohe č. 10.
(2)
Na vypúšťanie priemyselných odpadových vôd s obsahom obzvlášť škodlivých látok sa
primerane vzťahujú ustanovenia § 2, 5 a 6 a špecifické opatrenia uvedené v prílohe č. 10.
(3)
Limitné hodnoty ukazovateľov znečistenia sú vyjadrené ako najvyššie priemerné denné
a mesačné koncentrácie látok a ako najväčšie množstvo vypúšťaných látok pripadajúce
na jednotku charakteristického parametra znečisťujúcej činnosti za jeden deň a jeden
mesiac, ktoré sa nemôžu prekročiť.
(4)
Množstvo vypúšťaných látok pripadajúce na jednotku charakteristického parametra znečisťujúcej
činnosti je vyjadrené množstvom látok pripadajúcich na jednotku vyprodukovaného, spracovaného
alebo použitého množstva látok výrobnou prevádzkou počas rovnakého obdobia alebo s
inými charakteristickými parametrami tejto činnosti. Limitné hodnoty ukazovateľov
znečistenia sa musia vždy dodržať.
(5)
Prípustné hodnoty ukazovateľov znečistenia, vyjadrené ako maximálne koncentrácie,
nemôžu byť väčšie ako maximálne koncentrácie vzťahujúce sa na jednotku množstva vody
potrebnej na jednotku množstva inštalovanej výrobnej kapacity. Toto platí, ak výrobné
prevádzky vykonávajú iné činnosti ako tie, pre ktoré sa ustanovili limitné hodnoty
ukazovateľov znečistenia uvedené v prílohe č. 10 a ktoré by mohli obsahovať obzvlášť škodlivé látky.
(6)
Prípustné hodnoty ukazovateľov znečistenia určené v povolení na osobitné užívanie
vôd sa vzťahujú na miesto vypúšťania vôd. Ak sa vody čistia mimo výrobnej prevádzky
v čistiarni odpadových vôd, prípustné hodnoty ukazovateľov znečistenia sa určia pre
výust z čistiarne odpadových vôd.
(7)
Spôsob monitorovania sa určí tak, aby bola zabezpečená kontrola súladu vypúšťania
obzvlášť škodlivých látok s prípustnými hodnotami ukazovateľov znečistenia určenými
v povolení na osobitné užívanie vôd. Pre odber a analýzu vzoriek a meranie množstva
vypúšťaných vôd a množstva použitých látok musí postup monitorovania zabezpečiť meranie
charakteristických vlastností činnosti, ktorá spôsobuje znečistenie.
(8)
Ak nemožno určiť množstvo použitých látok, spôsob monitorovania sa odvodí od množstva
použitých látok z výrobnej kapacity, pre ktorú bolo vydané povolenie na osobitné užívanie
vôd.
(9)
Pri vypúšťaní priemyselných odpadových vôd s obsahom obzvlášť škodlivých látok sa
odoberá reprezentatívna 24-hodinová zlievaná vzorka. Množstvo vypustených látok počas
jedného mesiaca sa vypočíta z denného množstva vypustených látok. Odber vzoriek a
meranie množstva vypúšťaných odpadových vôd sa spravidla vykonávajú v mieste vypúšťania
odpadových vôd, na ktoré sa vzťahujú limitné hodnoty. Tam, kde je to nevyhnutné z
hľadiska zabezpečenia požiadaviek odporúčaných metód, možno povoliť odber vzoriek
a meranie množstva vypúšťaných odpadových vôd aj na iných miestach pred miestom ich
vypúšťania, ak pravidelné kontroly ukázali, že merania v tomto bode zodpovedajú vypúšťanému
množstvu a kvalite odpadových vôd v mieste ich vypúšťania, alebo sú vždy vyššie.
(10)
Množstvo vypúšťaných priemyselných odpadových vôd s obsahom obzvlášť škodlivých látok
sa musí merať s presnosťou ±10 %. Uvedený spôsob monitorovania sa môže zjednodušiť,
ak vypúšťané množstvo látky neprekročí určitú hodnotu, ktorá je pre danú látku uvedená
v prílohe č. 10.
(11)
Odporúčané metódy pre stanovenie ukazovateľov obzvlášť škodlivých látok sú uvedené
v prílohe č. 3.
(12)
Prípustné hodnoty ukazovateľov znečistenia vypúšťaných priemyselných odpadových vôd
s obsahom obzvlášť škodlivých látok z nových priemyselných zdrojov sa považujú za
splnené, ak sa v nich uplatnia najlepšie dostupné techniky potrebné na znižovanie
množstva týchto látok vo vypúšťaných odpadových vodách s cieľom ich postupného vylúčenia,
pričom sa prihliada na rovnosť podmienok hospodárskej súťaže.
(13)
Vypúšťanie priemyselných odpadových vôd s obsahom obzvlášť škodlivých látok do povrchových
vôd je v súlade s určenými prípustnými hodnotami ukazovateľov znečistenia, ak priemerné
denné koncentrácie a priemerné mesačné koncentrácie obzvlášť škodlivých látok neprekročia
ustanovené prípustné hodnoty určené v povolení na osobitné užívanie vôd.
(14)
Povolené bilančné množstvo vypúšťaných obzvlášť škodlivých látok sa hodnotí ako dodržané,
ak ich množstvo pripadajúce na jednotku charakteristického parametra znečisťujúcej
činnosti za jeden deň a jeden mesiac neprekročí hodnotu určenú v povolení na osobitné
užívanie vôd.
(15)
Zásady určovania limitných hodnôt ukazovateľov znečistenia ďalších obzvlášť škodlivých
látok a škodlivých látok sú uvedené v prílohe č. 11.
§ 9
Požiadavky na vypúšťanie vôd z povrchového odtoku
(1)
Vody z povrchového odtoku odtekajúce zo zastavaných území, pri ktorých sa predpokladá,
že obsahujú látky, ktoré môžu nepriaznivo ovplyvniť kvalitu povrchovej vody a podzemnej
vody, možno vypúšťať do podzemných vôd nepriamo len po predchádzajúcom zisťovaní a
vykonaní potrebných opatrení. Vodami z povrchového odtoku sú najmä vody z pozemných
komunikácií pre motorové vozidlá, z parkovísk, z odstavných a montážnych plôch, z
plôch priemyselných areálov, na ktorých sa skladujú škodlivé látky a obzvlášť škodlivé
látky alebo sa s nimi inak podobne zaobchádza.
(2)
Vody z povrchového odtoku odtekajúce zo zastavaných území, o ktorých sa nepredpokladá,
že obsahujú látky, ktoré môžu nepriaznivo ovplyvniť kvalitu povrchových vôd a podzemných
vôd, možno vypúšťať do podzemných vôd nepriamo.
(3)
Pri vypúšťaní vôd z povrchového odtoku sa neurčujú limitné hodnoty ukazovateľov znečistenia
okrem odstavných plôch a montážnych plôch, plôch priemyselných areálov a iných areálov,
na ktorých sa skladujú znečisťujúce látky alebo sa s nimi inak zaobchádza. Limitné
hodnoty ukazovateľov znečistenia sú uvedené v prílohe č. 6 časti B tabuľke 9.1. Stokové siete musia byť vybavené zariadením na zachytenie plávajúcich látok a pri
vypúšťaní vôd z povrchového odtoku podľa odseku 1, ak sa preukáže ich nepriaznivý
vplyv na kvalitu vôd v recipiente, aj zariadením na zachytávanie znečisťujúcich látok.
§ 10
Transpozičné ustanovenie
Týmto nariadením vlády sa preberajú právne záväzné akty Európskej únie uvedené v prílohe č. 15.
§ 10a
Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 15. novembra 2022
Požiadavky o kategóriách, minimálnej účinnosti, limitných hodnotách ukazovateľov znečistenia
vypúšťaných splaškových odpadových vôd do povrchových vôd a do podzemných vôd a o
prevádzke malej čistiarne odpadových vôd do 50 ekvivalentných obyvateľov sa uvedú
do súladu so znením účinným od 15. novembra 2022 najneskôr do 1. januára 2024.
§ 11
Zrušovacie ustanovenie
Zrušuje sa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 296/2005 Z. z. ktorým sa ustanovujú požiadavky na kvalitu a kvalitatívne ciele povrchových vôd a
limitné hodnoty ukazovateľov znečistenia odpadových vôd a osobitných vôd.
§ 12
Účinnosť
Toto nariadenie vlády nadobúda účinnosť 15. júna 2010 okrem § 5 ods. 23, ktoré nadobúda
účinnosť 1. januára 2011.
Robert Fico v. r.
Príloha č. 1 k nariadeniu vlády č. 269/2010 Z. z.
POŽIADAVKY NA KVALITU POVRCHOVEJ VODY
Príloha č. 2 k nariadeniu vlády č. 269/2010 Z. z.
KVALITATÍVNE CIELE POVRCHOVEJ VODY
Príloha č. 3 k nariadeniu vlády č. 269/2010 Z. z.
ODPORÚČANÉ METÓDY PRE STANOVENIE JEDNOTLIVÝCH UKAZOVATEĽOV VO VODÁCH
Príloha č. 4 k nariadeniu vlády č. 269/2010 Z. z.
ZÁSADY ZJEDNODUŠENÉHO MONITOROVANIA NESYNTETICKÝCH ŠPECIFICKÝCH LÁTOK A SYNTETICKÝCH
ŠPECIFICKÝCH LÁTOK RELEVANTNÝCH PRE SLOVENSKO VO VYPÚŠŤANÝCH ODPADOVÝCH VODÁCH
1.
Ak je syntetická špecifická látka alebo nesyntetická špecifická látka relevantná
pre Slovensko, uvedená v prílohe č. 5 časti B a časti C, identifikovaná vo vypúšťanej odpadovej vode v koncentrácii nižšej ako 50 % z hodnoty
prípustnej koncentrácie stanovenej v povolení na osobitné užívanie vôd, bude monitoring
obsahu tejto látky zabezpečený minimálne štyrmi analýzami za rok.
2.
Ak je vypočítaná priemerná hodnota koncentrácie syntetickej špecifickej látky alebo
nesyntetickej špecifickej látky relevantnej pre Slovensko, uvedenej v prílohe č. 5 časti B a časti C, z nameraných hodnôt počas 12 mesiacov vo vypúšťanej odpadovej vode nižšia ako príslušná
environmentálna norma kvality (RP-ENK) podľa prílohy 12, bude monitoring obsahu tejto látky zabezpečený minimálne dvomi analýzami za rok.
3.
Zjednodušené monitorovanie uvedené v odseku 1 alebo 2 je možné aplikovať pre syntetické
špecifické látky alebo nesyntetické špecifické látky relevantné pre Slovensko, uvedené
v prílohe č. 5 časti B a časti C, ak ich koncentrácia v recipiente po zmiešaní s vypúšťanými odpadovými vodami dlhodobo
počas 3 rokov nepresahuje hodnoty environmentálnej normy kvality (RP-ENK).
Príloha č. 5 k nariadeniu vlády č. 269/2010 Z. z.
IMISNÉ LIMITY
Príloha č. 6 k nariadeniu vlády č. 269/2010 Z. z.
LIMITNÉ HODNOTY UKAZOVATEĽOV ZNEČISTENIA VYPÚŠŤANÝCH ODPADOVÝCH VÔD A OSOBITNÝCH VÔD
Príloha č. 7 k nariadeniu vlády č. 269/2010 Z. z.
SPÔSOB A MINIMÁLNY POČET ODBERU VZORIEK VO VYPÚŠŤANÝCH SPLAŠKOVÝCH ODPADOVÝCH VODÁCH
A KOMUNÁLNYCH ODPADOVÝCH VODÁCH
1.
Spôsob odberu vzoriek pre zdroje do 50 EO:
Hodnoty „m“ aj „p“ sa sledujú v bodových vzorkách (v tabuľkách č. 1 a č. 2 označené
ako „vzorka a“). Čas a miesto odberu vzoriek má čo najlepšie charakterizovať činnosť
sledovaného zariadenia.
2.
Spôsob odberu vzoriek pre zdroje od 51 do 2 000 EO:
Hodnoty „m“ aj „p“ sa sledujú v maximálne dvojhodinových zlievaných vzorkách, ktoré
sa získajú zlievaním minimálne piatich objemovo rovnakých čiastkových vzoriek odoberaných
v rovnakých časových intervaloch (v tabuľke č. 1 označené ako „vzorka b“). Čas a miesto
odberu vzoriek majú čo najlepšie charakterizovať činnosť sledovaného zariadenia.
3.
Spôsob odberu vzoriek pre zdroje nad 2 000 EO:
Hodnoty „m“ sa sledujú v dvojhodinových zlievaných vzorkách, ktoré sa získajú zlievaním
minimálne piatich objemovo rovnakých čiastkových vzoriek odoberaných v rovnakých časových
intervaloch. Čas a miesto odberu vzoriek majú čo najlepšie charakterizovať činnosť
sledovaného zariadenia.
Hodnoty „p“ sa sledujú v nasledujúcich vzorkách:
• v 24-hodinovej zlievanej vzorke získanej zlievaním minimálne 13 objemovo rovnakých
dielčích vzoriek odoberaných v rovnakých časových intervaloch počas 24 hodín (v tabuľke
č. 1 označené ako „vzorka c“),
• v 24-hodinovej zlievanej vzorke získanej zlievaním minimálne 13 čiastkových vzoriek
úmerných prietoku odoberaných v rovnakých časových intervaloch počas 24 hodín (v tabuľke
č. 1 označené ako „vzorka d“).
4.
Minimálna frekvencia odberov vzoriek, v ktorých sa sledujú koncentračné hodnoty zlievanej
vzorky „p“, pre komunálne a splaškové odpadové vody vypúšťané do povrchových vôd je
uvedená v tabuľke č. 1.
Tabuľka č. 1
| Veľkosť zdroja (EO) | Počet odberov |
| do 50 | 1 vzorka ročne vzorka a)<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> |
| 51 – 500 | 4 vzorky ročne vzorka b) |
| 501 – 2000 | 6 vzoriek ročne vzorka b) |
| 2 001 – 10 000 | v prvom roku 12 vzoriek, v ďalších rokoch 6 vzoriekročne vzorka c) 1) |
| 10 001 – 50 000 | 12 vzoriek ročne vzorka c) |
| 50 001 - 100 000 | 24 vzoriek ročne vzorka c) |
| nad 100 000 | 24 vzoriek ročne vzorka d) |
Poznámka:
1)
Šesť vzoriek počas nasledujúcich rokov sa môže odoberať len vtedy, ak sa preukáže,
že počas prvého roka všetkých 12 rozborov vyhovovalo platnému povoleniu. Ak v priebehu
ďalších rokov jedna zo vzoriek nevyhovie, musí sa v nasledujúcom roku odoberať 12
vzoriek. V prípade, že týchto 12 vzoriek vyhovuje platnému povoleniu, v nasledujúcom
roku sa znovu môže odoberať len šesť vzoriek.
5.
Minimálna frekvencia odberov vzoriek, v ktorých sa sledujú hodnoty „p“, pre komunálne
a splaškové odpadové vody vypúšťané do podzemných vôd je uvedená v tabuľke č. 2. Pri
väčšom zdroji spôsob a minimálna frekvencia odberov vzoriek sa individuálne stanoví
v povolení orgánu štátnej vodnej správy.
Tabuľka č. 2
| Veľkosť zdroja (EO) | Počet odberov |
| do 50 | 2 vzorky ročne vzorka a) |
Poznámky:
• Čistiarne odpadových vôd budú navrhnuté alebo upravené tak, aby sa dali odoberať
reprezentatívne vzorky z prítoku odpadovej vody na čistiareň odpadových vôd a vyčistenej
odpadovej vody z odtoku z čistiarne odpadových vôd do recipientu.
• Vzorky sa neodoberajú počas neobvyklých situácií, napríklad pri prívalových dažďoch,
nárazovom topení snehu, havárii v čistiarni odpadových vôd alebo na stokovej sieti
a podobne.
• Odber vzoriek vôd nad rámec požiadaviek v tejto prílohe musí byť rovnomerne rozložený
počas celého roka.
• Pri diskontinuálnom prevádzkovaní čistiarne odpadových vôd, napríklad SBR aktivácia,
sa individuálne určí čas, miesto a spôsob odberu vzoriek, pričom sa prihliada na to,
aby čo najlepšie charakterizovali činnosť sledovaného zariadenia.
• Pri sezónnom prevádzkovaní čistiarne odpadových vôd sa individuálne určí čas, miesto
a spôsob odberu vzoriek, pričom sa prihliada na to, aby čo najlepšie charakterizovali
činnosť sledovaného zariadenia.
Príloha č. 8 k nariadeniu vlády č. 269/2010 Z. z.
PRÍPUSTNÝ POČET VZORIEK S KONCENTRÁCIAMI PREKRAČUJÚCIMI PRÍPUSTNÉ HODNOTY UKAZOVATEĽOV
ZNEČISTENIA „p“ PRE VYPÚŠŤANIE SPLAŠKOVÝCH ODPADOVÝCH VÔD A KOMUNÁLNYCH ODPADOVÝCH
VÔD POČAS POSLEDNÝCH 12 MESIACOV
| Celkový počet vzoriek | Prípustný počet nevyhovujúcich<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />vzoriek |
| 4 – 71) | 1 |
| 8 – 16 | 2 |
| 17 – 28 | 3 |
| 29 – 40 | 4 |
| 41 – 53 | 5 |
| 54 – 67 | 6 |
| 68 – 81 | 7 |
| 82 – 95 | 8 |
| 96 – 110 | 9 |
| 111 – 125 | 10 |
| 126 – 140 | 11 |
| 141 – 155 | 12 |
| 156 – 171 | 13 |
| 172 – 187 | 14 |
| 188 – 203 | 15 |
| 204 – 219 | 16 |
| 220 – 235 | 17 |
| 236 – 251 | 18 |
| 252 – 268 | 19 |
| 269 – 284 | 20 |
| 285 – 300 | 21 |
| 301 – 317 | 22 |
| 318 – 334 | 23 |
| 335 – 350 | 24 |
| 351 – 365 | 25 |
Poznámka:
1)
Ak počet vzoriek za 12 mesiacov je nižší než štyri, platí uvedený prípustný počet
vzoriek s koncentráciami prekračujúcimi limitné hodnoty „p“, ale za obdobie posledných
24 mesiacov.
Príloha č. 9 k nariadeniu vlády č. 269/2010 Z. z.
PRÍPUSTNÝ POČET VZORIEK S KONCENTRÁCIAMI PREKRAČUJÚCIMI PRÍPUSTNÉ HODNOTY UKAZOVATEĽOV
ZNEČISTENIA NA VYPÚŠŤANIE PRIEMYSELNÝCH ODPADOVÝCH VÔD
| Celkový počet vzoriek | Prípustný počet<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />nevyhovujúcich vzoriek |
| 24 – 35 | 1 |
| 36 – 82 | 2 |
| 83 – 137 | 3 |
| 138 – 198 | 4 |
| 199 – 262 | 5 |
| 263 – 329 | 6 |
| 330 – 365 | 7 |
Príloha č. 10 k nariadeniu vlády č. 269/2010 Z. z.
LIMITNÉ HODNOTY UKAZOVATEĽOV ZNEČISTENIA PRIEMYSELNÝCH ODPADOVÝCH VÔD S OBSAHOM OBZVLÁŠŤ
ŠKODLIVÝCH LÁTOK VYPÚŠŤANÝCH DO POVRCHOVÝCH VÔD
Príloha č. 11 k nariadeniu vlády č. 269/2010 Z. z.
ZÁSADY URČOVANIA LIMITNÝCH HODNÔT ĎALŠÍCH OBZVLÁŠŤ ŠKODLIVÝCH LÁTOK A ŠKODLIVÝCH LÁTOK
1.
Kritériom na určenie limitných hodnôt škodlivých látok a obzvlášť škodlivých látok
je dosiahnutie kvalitatívnych cieľov povrchových vôd a nepresiahnutie hodnôt environmentálnych
noriem kvality zabezpečujúcich ochranu biocenóz a ochranu zdravia ľudí.
2.
Základom stanovenia koncentrácií na zabezpečenie ochrany vodných biocenóz je hodnotenie
rizík s využitím ekotoxikologických testov danej látky na troch trofických zástupcoch
vodnej biocenózy, ktorými sú bakteriálny test, test na rastlinnom organizme a test
na primárnych konzumentoch.
3.
Ak sa na niektorý vodný útvar vzťahuje viac kvalitatívnych cieľov, stanovujú sa ukazovatele
znečistenia a ich limitné hodnoty tak, aby zohľadňovali najprísnejšie požiadavky kladené
na využívanie vôd daného recipienta a zabezpečili neprekračovanie stanovených environmentálnych
noriem kvality pre hlavné znečisťujúce látky.
4.
Ďalej sa prihliada aj na
4.1
stanovené ciele udržania, a kde je to potrebné, zlepšenia súčasnej kvality vody,
4.2
konkrétne požiadavky týkajúce sa citlivých oblastí a osobitne chránených vôd a ich
prostredia, napríklad jazerá a vodárenské zdroje povrchových a podzemných vôd.
5.
Pri určovaní limitných hodnôt ukazovateľov znečistenia sa berú do úvahy najlepšie
dostupné techniky.
6.
Prípustné hodnoty ukazovateľov znečistenia nesmú byť menej prísne ako najbližšie
porovnateľné limitné hodnoty stanovené v prílohe č. 10.
7.
Pri stanovovaní prípustných hodnôt znečistenia a spôsobu ich monitorovania sa postupuje
primerane podľa ustanovení § 8.
8.
Pri určovaní limitných hodnôt ukazovateľov znečistenia sa berú do úvahy najlepšie
dostupné techniky.
Príloha č. 12 k nariadeniu vlády č. 269/2010 Z. z.
LIMITNÉ HODNOTY URČENIA EKOLOGICKÉHO STAVU PRE JEDNOTLIVÉ PRVKY KVALITY A TYPY VODNÝCH
ÚTVAROV POVRCHOVÝCH VÔD A SPÔSOB ICH HODNOTENIA
Príloha č. 13 k nariadeniu vlády č. 269/2010 Z. z.
POSTUP URČOVANIA EKOLOGICKÉHO POTENCIÁLU PRE VÝRAZNE ZMENENÉ VODNÉ ÚTVARY ALEBO UMELÉ
VODNÉ ÚTVARY
1.
Ekologický potenciál výrazne zmenených vodných útvarov alebo umelých vodných útvarov
sa určuje ako maximálny, dobrý, priemerný, zlý a veľmi zlý.
2.
Pri určovaní ekologického potenciálu výrazne zmenených vodných útvarov alebo umelých
vodných útvarov sa vychádza z typovo špecifických klasifikačných schém uvedených v
prílohe č. 12 pre jednotlivé prvky kvality pre prirodzené vodné útvary.
3.
Pri určovaní ekologického potenciálu výrazne zmenených vodných útvarov alebo umelých
vodných útvarov sa zohľadňujú informácie o konkrétnom vodnom útvare a možné vplyvy
hydromorfologických zmien na biologické prvky kvality a fyzikálno-chemické prvky kvality.
Príloha č. 14 k nariadeniu vlády č. 269/2010 Z. z.
POSTUP HODNOTENIA CHEMICKÉHO STAVU ÚTVAROV POVRCHOVÝCH VÔD
1.
Hodnotenie chemického stavu povrchových vôd je založené na posudzovaní súladu s určenými
environmentálnymi normami kvality 33 prioritných látok a 8 ďalších znečisťujúcich
látok vyjadrenými ako ročný priemer (RP-ENK) a ako najvyššia prípustná koncentrácia
(NPK-ENK). Súlad s RP-ENK sa pre danú látku dosiahne, ak aritmetický priemer koncentrácií
nameraných v rôznych časoch počas roka neprekročí na žiadnom reprezentatívnom monitorovanom
mieste v rámci vodného útvaru túto hodnotu. Súlad s NPK-ENK sa pre danú látku dosiahne,
ak 90 percentil nameraných koncentrácií tejto látky neprekročí na žiadnom reprezentatívnom
monitorovanom mieste v rámci vodného útvaru túto hodnotu.
2.
Hodnotenie chemického stavu vodného útvaru sa vzťahuje na reprezentatívne monitorované
miesto. Kritériá a postup výberu reprezentatívneho monitorovaného miesta sú uvedené
v osobitnom predpise.9) Hodnotenie chemického stavu vodných útvarov v reprezentatívnych monitorovaných miestach
zabezpečuje ochranu hodnotenia pred nepresnou interpretáciou výsledkov monitorovania
z miest, ktoré sú alebo môžu byť lokalizované v blízkosti bodových zdrojov znečistenia,
a teda sú priamo ovplyvnené vypúšťaným znečistením. Hodnotenie chemického stavu vodných
útvarov v reprezentatívnych monitorovaných miestach zabezpečuje objektívne posúdenie
stavu vodného útvaru ako celku.
3.
Ak je vo vodnom útvare viac reprezentatívnych monitorovaných miest, stav vodného
útvaru je určený podľa toho reprezentatívneho monitorovaného miesta, kde bol zistený
horší stav.
4.
Vodný útvar je hodnotený ako dosahujúci dobrý chemický stav, ak aritmetický priemer
a 90 percentil nameraných koncentrácii všetkých ukazovateľov zo skupiny 33 prioritných
a ďalších 8 znečisťujúcich látok sú nižšie alebo sa rovnajú hodnote príslušnej environmentálnej
normy kvality.
5.
Pri hodnotení obsahu Cd, Hg, Pb a Ni sa zohľadňujú pozaďové koncentrácie týchto ťažkých
kovov, ktoré sú odvodené pre každý vodný útvar.
Príloha č. 14a k nariadeniu vlády č. 269/2010 Z. z.
Príloha č. 14b k nariadeniu vlády č. 269/2010 Z. z.
Príloha č. 15 k nariadeniu vlády č. 269/2010 Z. z.
ZOZNAM PREBERANÝCH PRÁVNE ZÁVÄZNÝCH AKTOV EURÓPSKEJ ÚNIE
1.
Smernica Rady 82/176/EHS z 22. marca 1982 o limitných hodnotách a kvalitatívnych
cieľoch pre vypúšťanie ortuti priemyselnými podnikmi používajúcimi chlór -alkalickú
elektrolýzu (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ kap. 15/zv. 01) v znení smernice Rady 91/692/EHS
z 23. decembra 1991(Ú. v. EÚ L 377, 31. 12. 1991) a smernice Európskeho parlamentu
a Rady 2008/105/ES zo 16. decembra 2008 (Ú. v. EÚ L 348, 24. 12. 2008).
2.
Smernica Rady 83/513/EHS z 26. septembra 1983 o limitných hodnotách a kvalitatívnych
cieľoch pre vypúšťanie kadmia (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ kap. 15/zv. 01) v znení
smernice Rady 91/692/EHS z 23. decembra 1991(Ú. v. EÚ L 377, 31. 12. 1991) a smernice
Európskeho parlamentu a Rady 2008/105/ES zo 16. decembra 2008 (Ú. v. EÚ L 348, 24.
12. 2008).
3.
Smernica Rady 84/156/EHS z 8. marca 1984 o hodnotách limitov a kvalitatívnych cieľoch
na vypúšťanie ortuti priemyselnými podnikmi nepoužívajúcimi chlóralkalickú elektrolýzu
pre limitné hodnoty (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ kap. 15/zv. 007) v znení smernice
Rady 91/692/EHS z 23. decembra 1991(Ú. v. EÚ L 377, 31. 12. 1991) a smernice Európskeho
parlamentu a Rady 2008/105/ES zo 16. decembra 2008 (Ú. v. EÚ L 348, 24. 12. 2008).
4.
Smernica Rady 84/491/EHS z 9. októbra 1984 o limitných hodnotách a kvalitatívnych
cieľoch pre vypúšťanie hexachlórcyklohexánu (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ kap. 15/zv.
01) v znení smernice Rady 91/692/EHS z 23. decembra 1991(Ú. v. EÚ L 377, 31. 12. 1991)
a smernice Európskeho parlamentu a Rady 2008/105/ES zo 16. decembra 2008 (Ú. v. EÚ
L 348, 24. 12. 2008).
5.
Smernica Rady 86/280/EHS z 12. júna 1986 o limitných hodnotách a kvalitatívnych cieľoch
pre vypúšťanie niektorých nebezpečných látok uvedených v zozname 1 prílohy k smernici
76/464/EHS (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ kap. 15/zv. 01) v znení smernice Rady 88/347/EHS
zo 16. júna 1988 (Ú. v. EÚ L 158, 25. 6. 1988), smernice Rady 90/415/EHS z 27. júla
1990 (Ú. v. EÚ L 219, 14. 8. 1990), smernice Rady 91/692/EHS z 23. decembra 1991(Ú.
v. EÚ L 377, 31. 12. 1991) a smernice Európskeho parlamentu a Rady 2008/105/ES zo
16. decembra 2008 (Ú. v. EÚ L 348, 24. 12. 2008).
6.
Smernica Rady 91/271/EHS z 21. mája 1991 o čistení mestských odpadových vôd (Mimoriadne
vydanie Ú. v. EÚ kap. 15/zv. 02) v znení smernice Komisie 98/15/ES z 27. februára
1998 (Ú. v. EÚ L 67, 7. 3. 1998), nariadenia Európskeho parlamentu a rady (ES) č.
1882/2003 z 29. septembra 2003 (Ú. v. EÚ L 284, 31. 10. 2003), nariadenia Európskeho
parlamentu a Rady (ES) č. 1137/2008 z 22. októbra 2008 (Ú. v. EÚ L 311, 21. 11. 2008).
7.
Smernica 2000/60/ES Európskeho parlamentu a Rady z 23. októbra 2000, ktorým sa ustanovuje
rámec pôsobnosti pre opatrenia spoločenstva v oblasti vodného hospodárstva (Mimoriadne
vydanie Ú. v. EÚ kap. 15/zv. 05) v znení rozhodnutie č. 2455/2001/ES Európskeho parlamentu
a Rady z 20. novembra 2001(Ú. v. EÚ L 331, 15. 12. 2001), smernice Európskeho parlamentu
a Rady 2008/32/ES z 11. marca 2008 (Ú. v. EÚ L 81, 20. 3. 2008), smernice Európskeho
parlamentu a Rady 2008/105/ES zo 16. decembra 2008 (Ú. v. EÚ L 348, 24. 12. 2008),
smernice Európskeho parlamentu a Rady 2009/31/ES z 23. apríla 2009 (Ú. v. EÚ L 140,
5. 6. 2009).
8.
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2000/76/ES zo 4. decembra 2000 o spaľovaní
odpadov (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ kap. 15/zv. 05) v znení nariadenia Európskeho
parlamentu a Rady (ES) č. 1137/2008 z 22. októbra 2008 (Ú. v. EÚ L 311, 21. 11. 2008).
9.
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2006/11/ES z 15. februára 2006 o znečistení
spôsobenom určitými nebezpečnými látkami vypúšťanými do vodného prostredia Spoločenstva
(Ú. v. EÚ L 64, 4. 3. 2006).
10.
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2006/44/ES zo 6. septembra 2006 o kvalite sladkých
povrchových vôd vyžadujúcich ochranu alebo zlepšenie kvality na účely podpory života
rýb kodifikované znenie (Ú. v. EÚ L 264, 25. 9. 2006) v znení nariadenia Európskeho
parlamentu a Rady (ES) č. 1137/2008 z 22. októbra 2008 (Ú. v. EÚ L 311, 21. 11. 2008).
11.
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2008/105/ES zo 16. decembra 2008 o environmentálnych
normách kvality v oblasti vodnej politiky, o zmene a doplnení a následnom zrušení
smerníc Rady 82/176/EHS, 83/513/EHS, 84/156/EHS, 84/491/EHS a 86/280/EHS a o zmene
a doplnení smernice Európskeho parlamentu a Rady 2000/60/ES (Ú. v. EÚ L 348, 24. 12.
2008).
12.
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2010/75/EÚ zo dňa 24. novembra 2010 o priemyselných
emisiách (integrovaná prevencia a kontrola znečisťovania životného prostredia) (prepracované
znenie) (Ú. v. EÚ L 334, 17. 12. 2010).
1)
§ 4a ods. 4 zákona č. 364/2004 Z. z. o vodách a o zmene zákona Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch
v znení neskorších predpisov (vodný zákon) v znení zákona č. 384/2009 Z. z.
1a)
§ 10 ods. 7 písm. a) a b) vyhlášky Ministerstva pôdohospodárstva, životného prostredia
a regionálneho rozvoja Slovenskej republiky č. 418/2010 Z. z. o vykonaní niektorých ustanovení vodného zákona.
1b)
Príloha č. 1 k nariadeniu vlády Slovenskej republiky č. 270/2010 Z. z. o environmentálnych normách kvality v oblasti vodnej politiky.
2)
STN EN ISO/IEC 17025 Všeobecné požiadavky na spôsobilosť skúšobných a kalibračných
laboratórií.
3)
§ 5 písm. c) zákona č. 142/2000 Z. z. o metrológii a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
3a)
Čl. 4 až 6 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 305/2011 z 9. marca 2011,
ktorým sa ustanovujú harmonizované podmienky uvádzania stavebných výrobkov na trh
a ktorým sa ruší smernica Rady 89/106/EHS (Ú. v. EÚ L 88, 4. 4. 2011) v platnom znení.
7)
STN 75 7143 1999 Kvalita vody. Závlahová voda.
8)
§ 4 ods. 2 písm. c) a ods. 4 zákona č. 364/2004 Z. z. o vodách a o zmene zákona Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch
v znení neskorších predpisov (vodný zákon) v znení neskorších predpisov.
9)
Vyhláška Ministerstva pôdohospodárstva, životného prostredia a regionálneho rozvoja
Slovenskej republiky č. 418/2010 Z. z.