255/2011 Z. z.
Časová verzia predpisu účinná od 01.09.2011
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.
Otvoriť všetky
Číslo predpisu: | 255/2011 Z. z. |
Názov: | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 514/2008 Z. z. o nakladaní s odpadom z ťažobného priemyslu a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
Typ: | Zákon |
Dátum schválenia: | 12.07.2011 |
Dátum vyhlásenia: | 02.08.2011 |
Dátum účinnosti od: | 01.09.2011 |
Autor: | Národná rada Slovenskej republiky |
Právna oblasť: |
|
Nachádza sa v čiastke: |
514/2008 Z. z. | Zákon o nakladaní s odpadom z ťažobného priemyslu a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
255
ZÁKON
z 12. júla 2011,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 514/2008 Z. z. o nakladaní s odpadom z ťažobného priemyslu a o zmene a doplnení niektorých zákonov
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl. I
Zákon č. 514/2008 Z. z. o nakladaní s odpadom z ťažobného priemyslu a o zmene a doplnení niektorých zákonov
sa mení a dopĺňa takto:
1.
V § 2 písm. a) sa slovo „nerastov“ nahrádza slovami „vyťaženého materiálu“.
2.
V § 2 písmeno c) znie:
„c)
ťažobným odpadom je odpad,3) ktorý vzniká pri prieskume, otvárke, príprave, dobývaní ložísk nerastov4) a pri prevádzke v lomoch vrátane úpravy, zušľachťovania a skladovania nerastov vykonávaných
v súvislosti s ich dobývaním, ako aj pri ťažbe, úprave a skladovaní rašeliny,“.
3.
V § 2 písm. d) sa za slovo „látok“ vkladajú slová „v odpade“.
4.
V § 2 písm. g) sa za slová „ťažby nerastov“ vkladá čiarka a slová „zmeny ich veľkosti“.
5.
§ 2 sa dopĺňa písmenami i) až l), ktoré znejú:
„i)
nerastnou surovinou alebo nerastom je prirodzene sa vyskytujúce ložisko organickej
alebo anorganickej látky v zemskej kôre, najmä energetické suroviny, kovové rudy,
priemyselné nerasty a stavebné nerasty, okrem vody,
j)
prieskumom je vyhľadávanie ekonomicky využiteľných ložísk nerastných surovín, vrátane
odberu vzoriek, objemového vzorkovania, vŕtania a výkopov okrem akýchkoľvek prác potrebných
na prípravu ťažby na ložisku a akýchkoľvek činností priamo spojených s existujúcou
ťažobnou činnosťou,
k)
nebezpečnou látkou je látka, zmes alebo prípravok, ktorá je nebezpečná podľa osobitného
predpisu,5)
l)
vodným recipientom je povrchová voda, podzemná voda, brakické vody a pobrežná voda
podľa osobitného predpisu.5a)“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 5 a 5a znejú:
„5)
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady č. 1272/2008 zo 16. decembra 2008 o klasifikácii, označovaní a balení látok a zmesí, o zmene,
doplnení a zrušení smerníc 67/548/EHS a 1999/45/ES a o zmene a doplnení nariadenia
(ES) č. 1907/2006 (Ú. v. EÚ L 353, 31. 12. 2008) v platnom znení.
5a)
§ 3 zákona č. 364/2004 Z. z. v znení zákona č. 384/2009 Z. z.“.
6.
V poznámke pod čiarou k odkazu 7 sa citácia „zákon č. 478/2002 Z. z. o ochrane ovzdušia
a ktorým sa dopĺňa zákon č. 401/1998 Z. z. o poplatkoch za znečisťovanie ovzdušia
v znení neskorších predpisov (zákon o ovzduší) v znení neskorších predpisov“ nahrádza
citáciou „zákon č. 137/2010 Z. z. o ovzduší“.
7.
V § 4 odsek 1 znie:
„(1)
Úložiskom sa stáva miesto alebo zariadenie určené na zhromažďovanie alebo na ukladanie
ťažobného odpadu v tuhom stave, kvapalnom stave, roztoku alebo v suspenzii
a)
okamžite po začatí zhromažďovania alebo ukladania ťažobného odpadu, ak ide o úložisko
kategórie A alebo o úložisko na ukladanie ťažobného odpadu, ktorý je kategorizovaný
ako nebezpečný odpad podľa osobitného predpisu9) v pláne nakladania s ťažobným odpadom (ďalej len „plán nakladania“),
b)
po šiestich mesiacoch od zhromažďovania alebo od ukladania ťažobného odpadu, ak ide
o úložisko určené na ukladanie neočakávane vytvoreného ťažobného odpadu, ktorý je
kategorizovaný ako nebezpečný odpad podľa osobitného predpisu,9)
c)
po jedom roku od zhromažďovania alebo od ukladania ťažobného odpadu, ak ide o úložisko
určené na ukladanie ťažobného odpadu, ktorý nie je nebezpečný a nie je inertný,
d)
po troch rokoch od zhromažďovania alebo od ukladania ťažobného odpadu, ak ide o úložisko
určené na ukladanie neznečistenej zeminy, ťažobného odpadu, ktorý nie je nebezpečný
a vznikol pri prieskume, ťažobného odpadu pochádzajúceho z ťažby, úpravy a skladovania
rašeliny a inertného ťažobného odpadu.“.
8.
V § 4 ods. 9 sa za slová „kategórie B“ vkladajú slová „na základe hodnotenia rizika,“.
9.
V § 4 ods. 12 písm. b) sa nad slovo „hodnotu“ umiestňuje odkaz 10a.
Poznámka pod čiarou k odkazu 10a znie:
„10a)
Čl. 7 rozhodnutia Komisie z 20. apríla 2009 o stanovení kritérií na klasifikáciu
zariadení na nakladanie s odpadmi v súlade s prílohou III k smernici Európskeho parlamentu
a Rady 2006/21/ES o nakladaní s odpadom z ťažobného priemyslu (2009/337/ES) (Ú. v. EÚ L 102, 22. 4. 2009).“.
10.
V poznámke pod čiarou k odkazu 11 sa citácia „Zákon č. 163/2001 Z. z. o chemických
látkach a chemických prípravkoch v znení neskorších predpisov“ nahrádza citáciou „Zákon
č. 67/2010 Z. z. o podmienkach uvedenia chemických látok a chemických zmesí na trh
a o zmene a doplnení niektorých zákonov (chemický zákon)“.
11.
§ 4 sa dopĺňa odsekom 14, ktorý znie:
„(14)
Príslušný orgán zmení z vlastného podnetu alebo z podnetu prevádzkovateľa vydané
rozhodnutie o zaradení úložiska do kategórie, ak sa preukážu nové skutočnosti rozhodujúce
pre zaradenie úložiska.“.
12.
V § 5 ods. 2 písm. a) piatom bode sa na konci vety vypúšťajú slová „pre životné prostredie“.
13.
V § 5 ods. 3 písm. f) sa vypúšťa slovo „nakladania“ a za slovo „rekultivácie“ sa
vkladá slovo „kontrolných“.
14.
Poznámka pod čiarou k odkazu 12 znie:
„12)
§ 15 ods. 2 zákona č. 364/2004 Z. z. v znení zákona č. 384/2009 Z. z.“.
15.
V § 5 ods. 3 písm. h) sa nad slovo „územia“ umiestňuje odkaz 12a.
Poznámka pod čiarou k odkazu 12a znie:
„12a)
Napríklad zákon č. 359/2007 Z. z. o prevencii a náprave environmentálnych škôd a
o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.“.
16.
V § 5 ods. 4 sa slová „ods. 3“ nahrádzajú slovami „ods. 4 písm. a)“.
17.
V § 5 ods. 7 sa slová „v opačnom prípade vráti plán nakladania na dopracovanie“ nahrádzajú
slovami „inak plán nakladania vráti a určí lehotu na jeho dopracovanie.“.
18.
V § 6 ods. 4 písm. a) sa slovo „obsahujúcu“ nahrádza slovom „obsahujúci“.
19.
V § 6 ods. 9 sa nad slovom „obyvateľstva“ odkaz 17 nahrádza odkazom 16.
20.
V poznámke pod čiarou k odkazu 21 sa citácia „zákon č. 478/2002 Z. z.“ nahrádza citáciou
„zákon č. 137/2010 Z. z.“.
21.
V § 8 odsek 4 znie:
„(4)
Obec, ktorá je účastníkom konania podľa § 7, zverejní v mieste obvyklým spôsobom
informácie a výzvy podľa odseku 3.“.
22.
V § 9 ods. 1 sa slová „geologickým prieskumom ložísk“ nahrádzajú slovom „prieskumom“.
23.
V § 10 ods. 6 písm. d) sa za slovo „oznámiť“ vkladajú slová „príslušnému orgánu“.
24.
V § 10 ods. 6 písm. e) sa slovo „mimoriadne“ nahrádza slovom „mimoriadnej“.
25.
V § 10 ods. 6 písm. h) sa slová „ods. 15“ nahrádzajú slovami „ods. 16“.
26.
V § 12 ods. 1 sa nad slovo „predpisov“ umiestňuje odkaz 30.
Poznámka pod čiarou k odkazu 30 znie:
„30)
Napríklad zákon č. 364/2004 Z. z., nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 269/2010
Z. z., ktorým sa ustanovujú požiadavky na dosiahnutie dobrého stavu vôd.“.
27.
V § 12 ods. 1 písm. c) sa nad slovom „vypúšťanie“ vypúšťa odkaz 30.
28.
V § 12 sa odsek 1 dopĺňa písmenom d), ktoré znie:
„d)
zneškodňovať ťažobný odpad v pevnom skupenstve, vo forme kalu alebo v kvapalnom skupenstve
prostredníctvom vypúšťania do iného vodného recipientu ako toho, ktorý bol vytvorený
na účely zneškodňovania ťažobného odpadu podľa osobitných predpisov.30)“.
29.
Poznámka pod čiarou k odkazu 31 znie:
„31)
Zákon č. 137/2010 Z. z.“.
30.
V § 12 ods. 3 sa slová „geologickým prieskumom ložísk“ nahrádzajú slovom „prieskumom“.
31.
V § 13 ods.1 sa slová „geologickom prieskume ložísk nerastov“ nahrádzajú slovom „prieskume“.
32.
V § 14 ods. 2 druhej vete sa vypúšťajú slová „podľa potreby“ a na konci sa pripájajú
slová „každých päť rokov alebo pri každej zmene plánu nakladania podľa § 5 ods. 9.“.
33.
V § 14 ods. 3 sa slová „„CN“ sú projektovou dokumentáciou navrhované investičné náklady
na uzavretie a rekultiváciu úložiska a prevádzkové náklady na monitorovanie úložiska
po jeho uzavretí,“ nahrádzajú slovami „„CN“ sú projektovou dokumentáciou navrhované
investičné a prevádzkové náklady podľa osobitného predpisu32a) upravené o medziročnú mieru inflácie,“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 32a znie:
„32a)
Rozhodnutie Komisie z 20. apríla 2009 o technických usmerneniach na zriadenie finančnej
zábezpeky v súlade so smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2006/21/ES o nakladaní
s odpadom z ťažobného priemyslu (2009/335/ES) (Ú. v. EÚ L 101, 21. 4. 2009).“.
34.
V § 14 sa za odsek 3 vkladá nový odsek 4, ktorý znie:
„(4)
Výpočet účelovej finančnej rezervy podľa odseku 3 sa uskutoční na základe
a)
pravdepodobného vplyvu úložiska na životné prostredie s ohľadom najmä na zaradenie
úložiska do príslušnej kategórie, vlastnosti ťažobného odpadu a budúce využitie územia
po rekultivácii,
b)
predpokladu, že rekultivačnú činnosť vyhodnotia a uskutočnia nezávislé tretie osoby,
ktoré majú odbornú spôsobilosť podľa osobitného predpisu.32b)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 32b znie:
„32b) Napríklad § 44 zákona č. 50/1976 Zb. v znení neskorších predpisov, § 5 ods. 3 zákona
Slovenskej národnej rady č. 51/1988 Zb. v znení zákona č. 577/2007 Z. z., § 9 ods.
2 písm. c), d) alebo e) zákona č. 569/2007 Z. z. o geologických prácach (geologický
zákon) v znení neskorších predpisov.“.
Doterajšie odseky 4 až 18 sa označujú ako odseky 5 až 19.
35.
V § 14 ods. 6 posledná veta znie: „Bankový doklad preukazujúci vytvorenie osobitného
účtu zašle príslušnému orgánu do 30 dní od vytvorenia osobitného účtu.“.
36.
V § 14 ods. 7 sa na konci pripájajú tieto vety:
„Bankový doklad preukazujúci prevedenie prostriedkov účelovej finančnej rezervy zašle
do 30 dní príslušnému orgánu. Príslušný orgán každoročne kontroluje výšku prevedených
prostriedkov účelovej finančnej rezervy.“.
37.
V § 14 ods. 8 sa slová „odseku 11“ nahrádzajú slovami „odseku 12“, slová „odseku
13“ nahrádzajú slovami „odseku 14“ a slová „odseku 14“ nahrádzajú slovami „odseku
15“.
38.
V § 14 ods. 9 sa slová „odseku 7“ nahrádzajú slovami „odseku 8“ a slová „odseku 5“
nahrádzajú slovami „odseku 6“.
39.
V § 14 ods. 8, 10 až 14 a 16 sa slová „obvodný úrad životného prostredia“ vo všetkých
tvaroch nahrádzajú slovami „krajský úrad životného prostredia“ v príslušnom tvare.
40.
V § 14 ods. 10 sa slová „odsekom 7“ nahrádzajú slovami „odsekom 8“.
41.
V § 14 ods. 11 sa slová „odsekom 7“ nahrádzajú slovami „odsekom 8“.
42.
V § 14 ods. 12 sa slová „odseku 9“ nahrádzajú slovami „odseku 10“ a slová „odseku
10“ nahrádzajú slovami „odseku 11“.
43.
V § 14 ods. 14 sa slová „odseku 10“ nahrádzajú slovami „odseku 11“, slová „odseku
5“ nahrádzajú slovami „odseku 6“ a slová „odseku 12“ nahrádzajú slovami „odseku 13“.
44.
V § 14 ods. 19 sa slová „až 17“ nahrádzajú slovami „až 18“.
45.
V § 15 odsek 4 znie:
„(4)
Ak vznikne havária36a) na úložisku kategórie A, ktorej účinky môžu presiahnuť hranice štátu, alebo vznikne
bezprostredná hrozba takejto havárie, príslušný orgán, ktorému bola havária nahlásená,
bezodkladne informuje o tom ministerstvo. Ministerstvo bezodkladne informuje dotknutú
stranu a dohodne s ňou ďalší postup s cieľom minimalizovať následky havárie na zdravie
ľudí a vyhodnotiť a minimalizovať rozsah skutočnej alebo možnej environmentálnej škody.12a)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 36a znie:
„36a)
§ 3 ods. 2 písm. b) zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 42/1994 Z. z. o
civilnej ochrane obyvateľstva v znení zákona č. 117/1998 Z. z.“.
46.
V § 15 ods. 5 sa slová „závažnej havárie“ nahrádzajú slovom „havárie“.
47.
§ 21 sa dopĺňa písmenom c), ktoré znie:
„c)
nakladá s prostriedkami účelovej finančnej rezervy podľa § 14 ods. 8, 10 až 14 a
16.“.
48.
V § 22 písm. f) sa slová „ods. 5 a 7“ nahrádzajú slovami „ods. 6 a 8“.
49.
V poznámke pod čiarou k odkazu 38 sa citácia „zákon č. 478/2002 Z. z. v znení neskorších
predpisov“ nahrádza citáciou „zákon č. 137/2010 Z. z.“.
50.
V § 24 písm. g) sa slová „ods. 5 a 7“ nahrádzajú slovami „ods. 6 a 8“.
51.
V § 27 ods. 1 písm. h) sa slová „ods. 5“ nahrádzajú slovami „ods. 6“.
52.
V § 27 ods. 1 písm. j) sa slová „ods. 15“ nahrádzajú slovami „ods. 16“.
53.
V § 27 ods. 3 sa slová „§ 14 ods. 5 poslednej vete a odseku 15“ nahrádzajú slovami
„§ 14 ods. 6 poslednej vete a odseku 16“.
54.
§ 30 vrátane nadpisu znie:
„§ 30
Záverečné ustanovenie
Týmto zákonom sa preberajú právne záväzné akty Európskej únie uvedené v prílohe č.
4.“.
55.
Nadpis prílohy č. 4 znie: „Zoznam preberaných právne záväzných aktov Európskej únie“.
Čl. II
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. septembra 2011.
Ivan Gašparovič v. r.
Richard Sulík v. r.
Iveta Radičová v. r.
Richard Sulík v. r.
Iveta Radičová v. r.