361/2011 Z. z.
Časová verzia predpisu účinná od 01.11.2011 do 18.01.2013
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.
História | ||
---|---|---|
Dátum účinnosti | Novela | |
1. | Vyhlásené znenie | |
2. | 01.11.2011 - 18.01.2013 | |
3. | 19.01.2013 - 31.03.2013 | |
4. | 01.04.2013 - |
Otvoriť všetky
Číslo predpisu: | 361/2011 Z. z. |
Názov: | Vyhláška Ministerstva vnútra Slovenskej republiky, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Ministerstva vnútra Slovenskej republiky č. 9/2009 Z. z., ktorou sa vykonáva zákon o cestnej premávke a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov |
Typ: | Vyhláška |
Dátum schválenia: | 12.10.2011 |
Dátum vyhlásenia: | 28.10.2011 |
Dátum účinnosti od: | 01.11.2011 |
Dátum účinnosti do: | 18.01.2013 |
Autor: | Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky |
Právna oblasť: |
|
Nachádza sa v čiastke: |
8/2009 Z. z. | Zákon o cestnej premávke a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
9/2009 Z. z. | Vyhláška Ministerstva vnútra Slovenskej republiky, ktorou sa vykonáva zákon o cestnej premávke a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
361
VYHLÁŠKA
Ministerstva vnútr Slovenskej republiky
z 12. októbra 2011,
ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Ministerstva vnútra Slovenskej republiky č. 9/2009
Z. z., ktorou sa vykonáva zákon o cestnej premávke a o zmene a doplnení niektorých
zákonov v znení neskorších predpisov
Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky podľa § 60 ods. 13, § 85, § 91 ods. 10, § 94 ods. 6, § 101 ods. 8, § 123 ods. 18 a § 140 ods. 8 zákona č. 8/2009 Z. z. o cestnej premávke a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov
(ďalej len „zákon“) a po dohode s Ministerstvom zdravotníctva Slovenskej republiky
podľa § 87 ods. 7, § 88 ods. 7, § 89 ods. 2 a § 91 ods. 8 a 9 zákona ustanovuje:
Čl. I
Vyhláška Ministerstva vnútra Slovenskej republiky č. 9/2009 Z. z., ktorou sa vykonáva
zákon o cestnej premávke a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení vyhlášky
č. 130/2010 Z. z. a vyhlášky č. 413/2010 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
7.
V § 16 odsek 7 znie:
„(7)
Vzor prihlášky je uvedený v prílohe č. 2. Menný zoznam žiadateľov o udelenie vodičského
oprávnenia prihlásených na skúšku z odbornej spôsobilosti je uvedený na druhej strane
prihlášky. Vzor žiadosti o udelenie vodičského oprávnenia podľa § 15 ods. 1 a vzor
záznamu o skúške z odbornej spôsobilosti sú uvedené v prílohe č. 2a. Žiadosť o udelenie
vodičského oprávnenia a záznam o skúške z odbornej spôsobilosti sú uvedené na jednom
liste formátu A3 zloženom do formátu A4, pričom prvá strana obsahuje žiadosť o udelenie
vodičského oprávnenia, druhá až štvrtá strana obsahujú záznam o skúške z odbornej
spôsobilosti v poradí uvedenom v prílohe č. 2a. Vzor protokolu o skúškach je uvedený
v prílohe č. 3.“.
9.
V § 18 ods. 7 sa na konci pripájajú tieto vety: „Správne odpovede sa označujú prečiarknutím
príslušného písmena po uhlopriečke v tvare X guľôčkovým alebo plniacim perom; chybne
označená odpoveď sa prečiarkne trikrát vodorovne cez stred označenej odpovede. Správna
odpoveď sa opäť označí po uhlopriečke v tvare X.“.
22.
V § 20 sa za odsek 7 vkladá nový odsek 8, ktorý znie:
„(8)
Preverovanie schopností podľa odseku 2 písm. b), odseku 4 písm. b) alebo odseku 6
písm. b) trvá najviac
a)
10 minút u žiadateľa o vykonanie skúšky skupiny AM, A, B, C, D a T a podskupiny A1,
B1, C1 a D1,
b)
15 minút u žiadateľa o vykonanie skúšky ostatných skupín a podskupín, ktoré nie sú
uvedené v písmene a).“.
Doterajšie odseky 8 až 11 sa označujú ako odseky 9 až 12.
24.
V § 21 ods. 1 sa slová „preveruje schopnosť bezpečne viesť vozidlo, správne a bezpečne
zvládanie“ nahrádzajú slovami „hodnotí, či žiadateľ preukáže schopnosti a bezpečné
a správne zvládnutie“ a slová „vždy preveruje“ sa nahrádzajú slovami „vždy hodnotí“.
25.
V § 21 sa vypúšťa odsek 2.
Doterajšie odseky 3 až 7 sa označujú ako odseky 2 až 6.
26.
V § 21 odsek 3 znie:
„(3)
Žiadateľ o vykonanie skúšky, ktorý nepreukázal schopnosti a bezpečné a správne zvládnutie
úkonov podľa § 20 ods. 2 až 7 v závislosti od skupiny alebo podskupiny vodičského
oprávnenia a správanie podľa odseku 1, je hodnotený klasifikačným stupňom neprospel.“.
37.
V § 29 sa za odsek 2 vkladajú nové odseky 3 a 4, ktoré znejú:
„(3)
Osoba, ktorá sa podrobuje lekárskej prehliadke na základe rozhodnutia o preskúmaní
zdravotnej spôsobilosti, predloží posudzujúcemu lekárovi aj kópiu príslušného rozhodnutia.
(4)
Osoba, ktorá sa podrobuje lekárskej prehliadke na základe rozhodnutia o preskúmaní
zdravotnej spôsobilosti osobitne vo vzťahu k závislosti od alkoholu, inej návykovej
látky alebo liečiva, predloží posudzujúcemu lekárovi aj záver tohto preskúmania vykonaného
podľa § 91 ods. 4 zákona.“.
Doterajšie odseky 3 až 11 sa označujú ako odseky 5 až 13.
39.
V § 29 sa za odsek 7 vkladá nový odsek 8, ktorý znie:
„(8)
Pri vykonaní lekárskej prehliadky osoby, ktorá sa prehliadke podrobuje na základe
rozhodnutia o preskúmaní zdravotnej spôsobilosti, posudzujúci lekár pri rozhodovaní
o predmete lekárskej prehliadky podľa odseku 6 a o potrebe odborného vyšetrenia podľa
odseku 7 berie do úvahy skutočnosti uvedené v príslušnom rozhodnutí.“.
Doterajšie odseky 8 až 13 sa označujú ako odseky 9 až 14.
40.
V § 29 odsek 9 znie:
„(9)
Posudzujúci lekár zaznamená výsledok lekárskej prehliadky do zdravotnej dokumentácie
posudzovanej osoby a do žiadosti o udelenie vodičského oprávnenia v časti „Potvrdenie
o výsledku lekárskej prehliadky“ alebo do dokladu o zdravotnej spôsobilosti. Výsledok
lekárskej prehliadky sa zaznamená do žiadosti o udelenie vodičského oprávnenia spôsobom
ustanoveným pre zaznamenanie výsledku lekárskej prehliadky do dokladu o zdravotnej
spôsobilosti v prílohe č. 7.“.
42.
V § 29 ods. 13 sa slová „zdravotnej dokumentácie a do dokladu o zdravotnej spôsobilosti“
nahrádzajú slovami „zdravotnej dokumentácie a do žiadosti o udelenie vodičského oprávnenia
alebo do dokladu o zdravotnej spôsobilosti“.
43.
V § 30 ods. 1 sa za slovo „testy“ vkladá čiarka a slová „ktoré sú štandardizované
na populácii vodičov a ich štandardizácia nie je staršia ako 15 rokov,“.
49.
V § 31 sa odsek 8 dopĺňa písmenom i), ktoré znie:
„i)
evidenčné číslo.“.
51.
Za § 31 sa vkladajú § 31a až 31c, ktoré vrátane nadpisov znejú:
„§ 31a
Odborné poradenstvo (k § 91 ods. 8 zákona)
(1)
Odborné poradenstvo je profesionálna odborná činnosť zameraná na osobu, ktorá sa
dopustila priestupku alebo trestného činu vedenia motorového vozidla pod vplyvom alkoholu,
inej návykovej látky alebo liečiva, prípadne na osobu, ktorej taká povinnosť vyplýva
zo zákona. Odborné poradenstvo má viesť k zodpovednému a bezpečnému správaniu takej
osoby ako účastníka cestnej premávky.
(2)
Odborné poradenstvo, ktorému sa osoba podrobuje, vykonáva po dobu celého trvania
rovnaký posudzujúci psychológ.
(3)
Osoba, ktorá sa podrobuje odbornému poradenstvu, môže zmeniť posudzujúceho psychológa
iba z dôvodu čerpania materskej alebo rodičovskej dovolenky posudzujúcim psychológom,
dlhodobej pracovnej neschopnosti posudzujúceho psychológa, pozastavenia alebo ukončenia
odbornej praxe posudzujúceho psychológa alebo úmrtia posudzujúceho psychológa.
(4)
Odborné poradenstvo pozostáva zo štyroch skupinových stretnutí a individuálneho výstupného
rozhovoru. Jedno skupinové stretnutie trvá tri hodiny, pričom jedna hodina trvá 45
až 60 minút. Interval, v ktorom sa jednotlivé skupinové stretnutia realizujú, je najmenej
7 a najviac 14 kalendárnych dní. Individuálny výstupný rozhovor trvá najviac jednu
hodinu a musí sa absolvovať najneskôr do 30 kalendárnych dní odo dňa posledného skupinového
stretnutia.
(5)
Skupinového stretnutia sa môže zúčastniť v jednej skupine najviac 12 osôb, ktoré
sa podrobujú odbornému poradenstvu.
(6)
Ak sa osoba zo závažných dôvodov nemôže zúčastniť skupinového stretnutia, posudzujúci
psychológ určí dátum, čas a miesto náhradného skupinového stretnutia. Závažnosť dôvodov
posudzuje posudzujúci psychológ, pričom náhradné skupinové stretnutie možno určiť
len raz počas odborného poradenstva.
(7)
Podmienkou na vystavenie dokladu o podrobení sa odbornému poradenstvu je absolvovanie
všetkých skupinových stretnutí s aktívnou účasťou a absolvovanie individuálneho výstupného
rozhovoru.
(8)
Osobe, ktorá sa nedostaví na všetky skupinové stretnutia v čase určenom posudzujúcim
psychológom, posudzujúci psychológ nevystaví doklad o podrobení sa odbornému poradenstvu.
(9)
Osobe, ktorá sa dostaví na skupinové stretnutie alebo individuálny výstupný rozhovor
pod vplyvom alkoholu, inej návykovej látky alebo liečiva, nebude povolená účasť na
skupinovom stretnutí alebo individuálnom výstupnom rozhovore a posudzujúci psychológ
jej nevystaví doklad o podrobení sa odbornému poradenstvu.
(10)
Rozsah a obsah odborného poradenstva je uvedený v prílohe č. 13a.
§ 31b
Doklad o preskúmaní zdravotnej spôsobilosti osobitne vo vzťahu k závislosti od alkoholu,
inej návykovej látky alebo liečiva a doklad o podrobení sa odbornému poradenstvu (k
§ 91 ods. 9 zákona)
(1)
Doklad o preskúmaní zdravotnej spôsobilosti osobitne vo vzťahu k závislosti od alkoholu,
inej návykovej látky alebo liečiva vydáva lekár so špecializáciou v špecializačnom
odbore psychiatria (ďalej len „psychiater“) osobe, ktorá sa podrobila preskúmaniu
zdravotnej spôsobilosti osobitne vo vzťahu k závislosti od alkoholu, inej návykovej
látky alebo liečiva.
(2)
Doklad o preskúmaní zdravotnej spôsobilosti osobitne vo vzťahu k závislosti od alkoholu,
inej návykovej látky alebo liečiva obsahuje
a)
meno, priezvisko a adresu (sídlo) psychiatra (aj vo forme odtlačku pečiatky, ak obsahuje
požadované údaje),
b)
meno, priezvisko, dátum narodenia alebo rodné číslo posudzovanej osoby,
c)
zameranie odborného vyšetrenia,
d)
odporúčanie rozhodnúť o preskúmaní zdravotnej spôsobilosti vo vzťahu k závislosti
od alkoholu alebo inej návykovej látky alebo liečiva alebo odporúčanie rozhodnúť o
povinnosti podrobiť sa odbornému poradenstvu,
e)
miesto a dátum vyhotovenia,
f)
odtlačok pečiatky a podpis psychiatra.
(3)
Vzor dokladu podľa odseku 1 je uvedený v prílohe č. 7a.
(4)
Doklad o podrobení sa odbornému poradenstvu vydáva posudzujúci psychológ osobe, ktorá
sa podrobila odbornému poradenstvu.
(5)
Doklad o podrobení sa odbornému poradenstvu obsahuje
a)
meno, priezvisko a adresu (sídlo) posudzujúceho psychológa (aj vo forme odtlačku
pečiatky, ak obsahuje požadované údaje),
b)
meno, priezvisko, dátum narodenia alebo rodné číslo osoby, ktorá sa podrobila odbornému
poradenstvu,
c)
potvrdenie o podrobení sa osoby odbornému poradenstvu,
d)
miesto a dátum vyhotovenia,
e)
odtlačok pečiatky a podpis posudzujúceho psychológa,
f)
evidenčné číslo.
(6)
Vzor dokladu podľa odseku 4 je uvedený v prílohe č. 13b.
§ 31c
Doklad o preskúšaní odbornej spôsobilosti (k § 91 ods. 10 zákona)
(1)
Doklad o preskúšaní odbornej spôsobilosti obsahuje
a)
meno, priezvisko, dátum narodenia alebo rodné číslo osoby, ktorá sa podrobuje preskúšaniu
odbornej spôsobilosti,
b)
adresu pobytu osoby podľa písmena a),
c)
číslo a dátum rozhodnutia, na základe ktorého sa preskúšanie odbornej spôsobilosti
vykonáva,
d)
skupinu alebo podskupinu vodičského oprávnenia, na ktorú sa preskúšanie odbornej
spôsobilosti vzťahuje,
e)
rozsah preskúšania odbornej spôsobilosti,
f)
záznam o preskúšaní odbornej spôsobilosti,
g)
hodnotenie preskúšania odbornej spôsobilosti a potvrdenie osoby, ktorá sa podrobila
preskúšaniu odbornej spôsobilosti, že bola oboznámená s hodnotením preskúšania odbornej
spôsobilosti.
(2)
Vzor a spôsob vypĺňania dokladu o preskúšaní odbornej spôsobilosti sú uvedené v prílohe
č. 13c.“.
54.
V § 35 sa za odsek 1 vkladá nový odsek 2, ktorý znie:
„(2)
Tabuľka s evidenčným číslom prideleným vozidlu kategórie O1, ktorého ťažným vozidlom
je vozidlo kategórie L, môže mať aj rozmery 24 cm x 15 cm alebo 14,5 cm x 11 cm.“.
Doterajšie odseky 2 až 15 sa označujú ako odseky 3 až 16.
55.
V § 35 ods. 3 sa bodka na konci nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová:
„to neplatí, ak ide o vozidlo kategórie O1, ktorého ťažným vozidlom je vozidlo kategórie
L.“.
56.
V § 35 ods. 14 sa slová „odseku 12“ nahrádzajú slovami „odseku 13“ a slová „odseku
11“ sa nahrádzajú slovami „odseku 12“.
57.
V § 40 sa vypúšťa písmeno p).
Doterajšie písmená q) až ae) sa označujú ako písmená p) až ad).
60.
V prílohe č. 1 I. diele I. časti piatom bode sa za vyobrazenie dopravnej značky č.
IS 11 vkladá vyobrazenie novej dopravnej značky č. IS 11a:
61.
V prílohe č. 1 I. diele I. časti piatom bode sa za vyobrazenie dopravnej značky č.
IS 23b vkladá vyobrazenie nových dopravných značiek č. IS 23c a č. IS 23d:
62.
V prílohe č. 1 I. diele I. časti piatom bode sa za vyobrazenie dopravnej značky č.
IS 39 vkladá vyobrazenie nových dopravných značiek č. IS 40a až IS 40i:
63.
V prílohe č. 1 I. diele piatom bode sa za vyobrazenie dopravnej značky č. II 1b vkladá
vyobrazenie novej dopravnej značky č. II 1c:
64.
V prílohe č. 1 I. diele I. časti šiestom bode sa za vyobrazenie dodatkovej tabuľky
č. E 15 vkladá vyobrazenie nových dodatkových tabuliek č. E 16a až E 16d:
65.
V prílohe č. 1 I. diele II. časti sa za vyobrazenie vodorovnej dopravnej značky č.
V 5c vkladá vyobrazenie novej vodorovnej dopravnej značky č. V 5d:
66.
V prílohe č. 1 I. diele II. časti sa za vyobrazenie vodorovnej dopravnej značky č.
V 7 vkladá vyobrazenie novej vodorovnej dopravnej značky č. V 7a:
67.
V prílohe č. 1 I. diele II. časti sa za vyobrazenie vodorovnej dopravnej značky č.
V 8b vkladá vyobrazenie novej vodorovnej dopravnej značky č. V 8c:
68.
V prílohe č. 1 II. diele čl. 1 odsek 18 znie:
„(18) K značke č. A 16:
Značka Cyklisti (č. A 16) upozorňuje na miesto alebo úsek cesty, kde je zvýšený pohyb
cyklistov, alebo upozorňuje na miesto, kde cyklisti prechádzajú cez cestu alebo na
ňu vchádzajú.“.
69.
V prílohe č. 1 II. diele čl. 1 odsek 34 znie:
„(34) K značke č. A 33:
Značka Nehoda (č. A 33) upozorňuje, ak je to potrebné v záujme bezpečnosti cestnej
premávky, na vznik dopravnej nehody v smere jazdy vozidiel, ak je vyobrazená na elektronickom
alebo elektromechanickom paneli pre premenné značky č. Z 11a alebo č. Z 11b. Ak je
použitá ako značka v kombinácii s dodatkovou tabuľkou č. E 12 s textom „ÚSEK ČASTÝCH
DOPRAVNÝCH NEHÔD“ alebo ak je použitá ako značka na žltozelenom fluorescenčnom podklade
a vo vrchnej časti tohto podkladu nad značkou č. A 33 je v čiernej farbe text „POZOR“
a v spodnej časti tohto podkladu je pod touto značkou text „NEHODOVÝ ÚSEK“ alebo „NEHODOVÉ
MIESTO“ a pod týmto textom je dodatkovou tabuľkou č. E 4 vyznačená dĺžka úseku platnosti
významu tejto značky, potom táto značka upozorňuje na úsek cesty s častým výskytom
dopravných nehôd, kde vodiči musia dbať na zvýšenú opatrnosť pri prejazde takto označeným
úsekom cesty.“.
70.
V prílohe č. 1 II. diele čl. 4 odsek 24 znie:
„(24) K značke č. C 24a:
Značka Vyhradený jazdný pruh (č. C 24a) označuje jazdný pruh vyhradený v smere jazdy
pre vozidlá vyznačené na značke príslušnými významovými symbolmi zo zvislých značiek
a jeho situovanie vo vzťahu k ostatným jazdným pruhom. Značka sa taktiež používa na
označenie kombinovaného vyhradeného jazdného pruhu pre vyznačené vozidlá vyznačením
viacerých významových symbolov zo zvislých značiek na značke, ako napríklad významového
symbolu zo značky č. B 7 pre vozidlá pravidelnej verejnej dopravy, ako sú autobusy
alebo trolejbusy, a významového symbolu zo značky č. B 11 pre cyklistov; vyhradený
jazdný pruh pre vozidlá pravidelnej verejnej dopravy môžu používať okrem vozidiel
pravidelnej verejnej dopravy aj vozidlá taxislužby zriadené na prepravu osôb. Značka
č. C 24a sa používa najmä so značkami č. V 1a, č. V 2a alebo so značkou č. V 14 s
príslušným nápisom na ceste (napríklad „BUS“) alebo s príslušným významovým symbolom
zo zákazových značiek. V priestore križovatky sa vyhradený jazdný pruh označuje iba
príslušnými vodorovnými značkami. Ak vyhradený jazdný pruh je vyhradený len na určitý
čas, tento čas je uvedený v spodnej časti značky č. C 24a.“.
71.
V prílohe č. 1 II. diele čl. 5 ods. 8 sa na konci prvej vete pripájajú tieto slová:
„alebo priechod pre cyklistov primknutý k priechodu pre chodcov vyznačený značkou
č. V 7a“.
72.
V prílohe č. 1 II. diele čl. 6 sa za odsek 13 vkladá nový odsek 14, ktorý znie:
„(14) K značke č. IS 11a:
Značka Návesť pred náboženským cieľom (č. IS 11a) informuje o významných náboženských
stavbách, ako napríklad kaplnka, kalvária, kostol, kláštor, zvonica, cintorín, synagóga
a podobne; na značke možno použiť vhodný nápis, symbol alebo siluetu konkrétneho cieľa.“.
Doterajšie odseky 14 až 46 sa označujú ako odseky 15 až 47.
73.
V prílohe č. 1 II. diele čl. 6 sa za odsek 28 vkladá nový odsek 29, ktorý znie:
„(29) K značkám č. IS 23c a č. IS 23d:
Značky Smerová tabuľa k náboženskému cieľu (č. IS 23c a č. IS 23d) vhodným nápisom,
symbolom alebo siluetou informujú o smere, prípadne o vzdialenosti k označenej významnej
náboženskej stavbe, ako napríklad kaplnka, kalvária, kostol, kláštor, zvonica, cintorín,
synagóga a podobne.“.
Doterajšie odseky 29 až 47 sa označujú ako odseky 30 až 48.
74.
V prílohe č. 1 II. diele sa článok 6 dopĺňa odsekom 49, ktorý znie:
„(49) K značkám č. IS 40a až IS 40i:
Značky Smerová tabuľa pre cyklistov (s jedným cieľom) (č. IS 40a a č. IS 40c), Smerová
tabuľa pre cyklistov (s dvoma cieľmi) (č. IS 40b a č. IS 40d), Návesť pred križovatkou
pre cyklistov (č. IS 40e), Smerová tabuľa pre cyklistov (č. IS 40f až IS 40h) a Koniec
cyklistickej trasy (č. IS 40i) informujú o smere a prípadne aj o vzdialenosti v kilometroch
k vyznačeným cieľom a o čísle, prípadne o inom označení cyklistickej trasy alebo o
konci cyklistickej trasy; v miestach, kde sa vedú dve alebo viac cyklistických trás
po spoločnej ceste, možno zobraziť čísla, prípadne iné označenie cyklistických trás
na jednej spoločnej dopravnej značke.“.
75.
V prílohe č. 1 II. diele čl. 7 sa za odsek 2 vkladá nový odsek 3, ktorý znie:
„(3) K značke č. II 1c:
Značka Kontrola rýchlosti (č. II 1c) informuje o mieste alebo úseku cesty, kde sa
vykonáva kontrola najvyššej dovolenej rýchlosti vozidiel zariadením s automatickou
detekciou a zaznamenávaním nameraných hodnôt a identifikačných znakov vozidla.“.
Doterajšie odseky 3 až 28 sa označujú ako odseky 4 až 29.
76.
V prílohe č. 1 II. diele čl. 8 ods. 17 a 18 sa slovo „zásobovanie,“ nahrádza slovami
„zásobovanie (nakládku alebo vykládku tovaru),“.
77.
V prílohe č. 1 II. diele čl. 8 odsek 19 znie:
„(19) Dodatková tabuľka s textom (č. E 12) sa môže použiť v prípadoch, keď je nutné
obmedziť platnosť zákazu vyplývajúceho z príslušnej zákazovej alebo príkazovej značky
(výnimka z platnosti značky) len pre určitú skupinu vozidiel alebo pre určené vozidlá.
Na dodatkovej tabuľke sa vždy vyznačuje text „OKREM“ a následne sa uvedie určitá skupina
vozidiel alebo určené vozidlá. Napríklad v kombinácii so značkou č. B 1 sa vyznačí
text „OKREM VOZIDIEL STAVBY“ a podobne alebo text „OKREM VOZIDIEL“ a údaj evidenčných
čísiel alebo pod text „OKREM“ sa vyznačí príslušný významový symbol, ako napríklad
bicykel a podobne; vyznačený údaj poskytuje vždy úplný a jednoznačný výklad.“.
78.
V prílohe č. 1 II. diele sa článok 8 dopĺňa odsekmi 27 až 30, ktoré znejú:
„(27) K dodatkovej tabuľke č. E 16a:
Dodatková tabuľka Povolený smer jazdy cyklistov (č. E 16a) s použitím zodpovedajúcich
smerových šípok vyznačuje možný smer jazdy cyklistov. Umiestňuje sa pod značky č.
C 1 až C 5 alebo sa vyznačuje ako príslušný symbol značky na vyznačenom radení do
jazdných pruhov v smere jazdy cez križovatku na značke č. C 25.
(28) K dodatkovej tabuľke č. E 16b:
Dodatková tabuľka Jazda cyklistov v protismere povolená (č. E 16b), ak je umiestnená
pod značkou č. B 2, potom povoľuje vjazd cyklistom v protismere jazdy do jednosmernej
cesty; v smere jazdy sa pod značkou č. IP 3a alebo č. IP 3b umiestňuje dodatková tabuľka
č. E 16c.
(29) K dodatkovej tabuľke č. E 16c:
Dodatková tabuľka Jazda cyklistov v oboch smeroch povolená (č. E 16c), ak je umiestnená
pod značkou č. IP 3a alebo č. IP 3b, potom upozorňuje na možnosť jazdy cyklistu v
protismere jazdy jednosmernej cesty; v protismere jazdy sa pod značkou č. B 2 umiestňuje
dodatková tabuľka č. E 16b.
(30) K dodatkovej tabuľke č. E 16d:
Dodatková tabuľka Priečna jazda cyklistov (č. E 16d) sa používa najmä v kombinácii
so značkami č. A 16, č. P 1 alebo č. P 2, pričom ak je umiestnená pod značkou č. P
1 alebo č. P 2, nielen upozorňuje na priečnu jazdu cyklistov, ale tiež zdôrazňuje
vodičovi povinnosť dať prednosť v jazde vyplývajúcu z príslušnej značky aj cyklistom
idúcim po cestičke pre cyklistov v pridruženom dopravnom priestore hlavnej cesty.“.
79.
V prílohe č. 1 II. diele čl. 9 ods. 2 druhá veta znie: „Značku je zakázané prechádzať
alebo nákladom presahovať, ak to nie je potrebné na obchádzanie.“.
80.
V prílohe č. 1 II. diele čl. 10 sa za odsek 1 vkladá nový odsek 2, ktorý znie:
„(2) K značke č. V 5d:
Značka Priestor pre cyklistov (č. V 5d) vyznačuje priestor určený pre cyklistov čakajúcich
na svetelný signál so znamením „Voľno“; značka sa používa aj ako súčasť vyznačeného
vyhradeného pruhu pre cyklistov alebo cestičky pre cyklistov.“.
Doterajšie odseky 2 až 4 sa označujú ako odseky 3 až 5.
81.
V prílohe č. 1 II. diele čl. 10 ods. 3 sa na konci pripája táto veta: „Značku nemožno
použiť na vyznačenie priechodu pre chodcov cez vozovku bez svetelného signalizačného
zariadenia, ak značku križuje električka; v odôvodnených prípadoch možno značku použiť
za podmienky, že značka bude po oboch stranách na vozovke doplnená nápisom „POZOR
ELEKTRIČKA“.“.
82.
V prílohe č. 1 II. diele čl. 10 ods. 5 sa bodka na konci prvej vety nahrádza bodkočiarkou
a pripájajú sa tieto slová: „značku možno použiť v kombinácii s významovým symbolom
značky č. C 8.“.
83.
V prílohe č. 1 II. diele sa článok 10 dopĺňa odsekom 6, ktorý znie:
„(2) K značke č. V 7a:
Značka Priechod pre cyklistov primknutý k priechodu pre chodcov (č. V 7a) vyznačuje
kríženie cestičky pre cyklistov a cestičky pre chodcov s vozovkou, pričom priechod
pre cyklistov je označený značkou č. IP 7, a bezprostredne susediaci priechod pre
chodcov, ktorý je vyznačený značkou č. V 6a alebo č. V 6b, je označený značkou č.
IP 6. Značku č. V 7a možno použiť v kombinácii s významovým symbolom značky č. C 8.
Na prejazd cyklistov sa vopred upozorňuje značkou č. A 16, ak je to technicky možné.“.
84.
V prílohe č. 1 II. diele čl. 11 sa za odsek 1 vkladá nový odsek 2, ktorý znie:
„(2) K značke č. V 8c:
Značka Koridor pre cyklistov (č. V 8c) vyznačuje priestor a smer jazdy cyklistov.
Vodičov motorových vozidiel upozorňuje, že sa nachádzajú na vozovke so zvýšeným pohybom
cyklistov.“.
Doterajšie odseky 2 a 3 sa označujú ako odseky 3 a 4.
85.
V prílohe č. 1 II. diele čl. 18 sa za odsek 26 vkladá nový odsek 27, ktorý znie:
„(27) K značke č. A 33:
V prípade potreby, ak dopravná značka je na žltozelenom fluorescenčnom podklade, možno
vo vrchnej časti tohto podkladu, bezprostredne nad symbolom dopravnej značky, vyznačiť
v čiernej farbe text „POZOR“ a v spodnej časti tohto podkladu, bezprostredne pod symbolom
dopravnej značky, vyznačiť v čiernej farbe text „NEHODOVÝ ÚSEK“ alebo „NEHODOVÉ MIESTO“,
pod ktorým sa dodatkovou tabuľkou č. E 4 vyznačí dĺžka úseku platnosti významu tejto
dopravnej značky.“.
Doterajší odsek 27 sa označí ako odsek 28.
86.
V prílohe č. 1 II. diele čl. 18 odsek 28 znie:
„(28) K značke č. A 34:
Značka č. A 34 musí obsahovať údaj, o aký konkrétny druh nebezpečenstva ide, najmä
vyznačením vhodného symbolu alebo textu na dodatkovej tabuľke č. E 12, ako napríklad
„BEZ CHEMICKÉHO POSYPU“, „REPNÁ KAMPAŇ“ a podobne.“.
87.
V prílohe č. 1 II. diele sa článok 18 dopĺňa odsekom 29, ktorý znie:
„(29) K zvislým dopravným značkám č. A 1a až A 26, č. A 31, č. A 32 a č. A 34, ktoré
sú na žltozelenom fluorescenčnom podklade, možno vo vrchnej časti tohto podkladu,
bezprostredne nad symbolom dopravnej značky, vyznačiť v čiernej farbe text „POZOR“.
90.
V prílohe č. 3 sa v 1. stĺpci za slovami „Poradové číslo“ vypúšťa lomka a slová „Dátum
zaevidovania žiadosti o udelenie VO“.
91.
V prílohe č. 5 časti VI. ods. 6 sa za slová „Posudzovaná osoba“ vkladajú slová „patriaca
do skupiny 2“.
93.
Za prílohu č. 7 sa vkladá príloha č. 7a, ktorá znie:
„Príloha č. 7a k vyhláške č. 9/2009 Z. z.
DOKLAD O PRESKÚMANÍ ZDRAVOTNEJ SPÔSOBILOSTI OSOBITNE VO VZŤAHU K ZÁVISLOSTI OD ALKOHOLU,
INEJ NÁVYKOVEJ LÁTKY ALEBO LIEČIVA
98.
Prílohy č. 12 a 13 znejú:
„Príloha č. 12 k vyhláške č. 9/2009 Z. z.
DOKLAD O PSYCHICKEJ SPÔSOBILOSTI ŽIADATEĽA O UDELENIE VODIČSKÉHO OPRÁVNENIA/VODIČA,
KTORÝ SA PODROBUJE PRESKÚMANIU PSYCHICKEJ SPÔSOBILOSTI
I.
II.
Forma, obsah a spôsob vypĺňania dokladu o psychickej spôsobilosti žiadateľa o udelenie
vodičského oprávnenia/vodiča, ktorý sa podrobuje preskúmaniu psychickej spôsobilosti
(1) Doklad o psychickej spôsobilosti žiadateľa o udelenie vodičského oprávnenia/vodiča,
ktorý sa podrobuje preskúmaniu psychickej spôsobilosti sa vypĺňa podľa predtlače (pričom
položky 1, 5, 6, 7, 8 a 9 vypĺňa posudzujúci psychológ; položky 2, 3 a 4 vypĺňa posudzovaná
osoba)
1. meno, adresa (sídlo) posudzujúceho psychológa (aj vo forme odtlačku pečiatky, ak
táto obsahuje požadované údaje),
2. meno a priezvisko posudzovanej osoby,
3. dátum narodenia posudzovanej osoby,
4.
a) označia sa skupiny a podskupiny vodičských oprávnení, ktorých je posudzovaná osoba
držiteľom takým spôsobom, že zakrúžkovaním sa označia skupiny a podskupiny vodičského
oprávnenia, ktorých je posudzovaná osoba držiteľom, a preškrtnutím v tvare X sa označia
skupiny a podskupiny vodičského oprávnenia, ktorých posudzovaná osoba nie je držiteľom,
b) označia sa skupiny a podskupiny vodičských oprávnení, o ktorých udelenie posudzovaná
osoba žiada takým spôsobom, že zakrúžkovaním sa označia skupiny a podskupiny vodičského
oprávnenia, o ktorých udelenie posudzovaná osoba žiada, a preškrtnutím v tvare X sa
označia skupiny a podskupiny vodičského oprávnenia, o udelenie ktorých posudzovaná
osoba nežiada,
5.
1. – 2. posudzujúci psychológ uvedie tie skupiny a podskupiny vodičského oprávnenia,
ktorých je posudzovaná osoba držiteľom a o ktorých udelenie žiada, na ktoré sa vzťahuje
záver uvedený v tomto bode,
3. posudzujúci psychológ uvedie tie skupiny a podskupiny vodičského oprávnenia, ktorých
je posudzovaná osoba držiteľom a o ktorých udelenie žiada, na ktoré sa vzťahuje záver
uvedený v tomto bode takým spôsobom, že uvedie príslušný kód (prípadne kódy) podľa
prílohy č. 9 k vyhláške Ministerstva vnútra Slovenskej republiky č. 9/2009 Z. z.,
ktorou sa vykonáva zákon o cestnej premávke a o zmene a doplnení niektorých zákonov
v znení neskorších predpisov, slovo „pre“ a označenie skupiny a podskupiny vodičského
oprávnenia (napr. „600. pre C“, „600.01, 600.02-0 pre B“); ak je zaznamenaný jeden
kód pre viacero skupín a podskupín, viaceré kódy pre jednu skupinu a podskupinu alebo
pre viacero skupín a podskupín vodičského oprávnenia, kódy, skupiny a podskupiny vodičského
oprávnenia sa oddelia čiarkami,
6. miesto a dátum vyhotovenia dokladu o psychickej spôsobilosti,
7. dátum uplynutia platnosti dokladu podľa § 31 vyhlášky,
8. odtlačok pečiatky a podpis posudzujúceho psychológa,
9. evidenčné číslo dokladu.
(2) Ak v položke 5 niektorý z bodov 1 až 3 nie je pre posudzovanú osobu relevantný,
posudzujúci psychológ tento bod prečiarkne a prečiarknutie potvrdí svojím podpisom.
(3) Posudzujúci psychológ v názve dokladu o psychickej spôsobilosti prečiarkne možnosť,
ktorá pre posudzovanú osobu nie je relevantná.“.
Príloha č. 13 k vyhláške č. 9/2009 Z. z.
DOKLAD O PSYCHICKEJ SPÔSOBILOSTI VODIČA/DOKLAD O PODMIENENEJ PSYCHICKEJ SPÔSOBILOSTI
I.
II.
Forma, obsah a spôsob vypĺňania dokladu o psychickej spôsobilosti vodiča/dokladu o
podmienenej psychickej spôsobilosti
(1) Doklad o psychickej spôsobilosti vodiča/doklad o podmienenej psychickej spôsobilosti
má rozmer 86 mm 55 mm a vypĺňa sa podľa predtlače:
1. meno, priezvisko, adresa (sídlo) posudzujúceho psychológa (aj vo forme odtlačku
pečiatky, ak táto obsahuje požadované údaje),
2. meno a priezvisko posudzovanej osoby,
3. dátum narodenia alebo rodné číslo posudzovanej osoby,
4. uvedú sa skupiny a podskupiny vodičských oprávnení, ktorých je posudzovaná osoba
držiteľom,
5.
1. – 2. posudzujúci psychológ uvedie tie skupiny a podskupiny vodičského oprávnenia,
ktorých je posudzovaná osoba držiteľom, na ktoré sa vzťahuje záver uvedený v tomto
bode,
3. posudzujúci psychológ uvedie tie skupiny a podskupiny vodičského oprávnenia, ktorých
je posudzovaná osoba držiteľom, na ktoré sa vzťahuje záver uvedený v tomto bode takým
spôsobom, že uvedie príslušný kód (prípadne kódy) podľa prílohy č. 9 k vyhláške Ministerstva
vnútra Slovenskej repuvliky č. 9/2009 Z. z., ktorou sa vykonáva zákon o cestnej premávke
a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, slovo „pre“
a označenie skupiny a podskupiny vodičského oprávnenia (napr. „600. pre C“, „600.01,
600.02-0 pre B“); ak je zaznamenaný jeden kód pre viacero skupín a podskupín, viaceré
kódy pre jednu skupinu a podskupinu alebo pre viacero skupín a podskupín vodičského
oprávnenia, kódy, skupiny a podskupiny vodičského oprávnenia sa oddelia čiarkami,
6. miesto a dátum vyhotovenia dokladu o psychickej spôsobilosti,
7. dátum uplynutia platnosti dokladu podľa § 31 vyhlášky,
8. odtlačok pečiatky a podpis posudzujúceho psychológa,
9. evidenčné číslo dokladu.
(2) Ak v bode 5 niektorý z bodov 1 až 3 nie je pre posudzovanú osobu relevantný, posudzujúci
psychológ tento bod prečiarkne a prečiarknutie potvrdí svojím podpisom.“.
99.
Za prílohu č. 13 sa vkladajú prílohy č. 13a až 13c, ktoré znejú:
„Príloha č. 13a k vyhláške č. 9/2009 Z. z.
ROZSAH A OBSAH ODBORNÉHO PORADENSTVA
I. Odborné poradenstvo so zameraním na alkohol
1. stretnutie
Predstavenie psychológa, zákonná úprava odborného poradenstva, pravidlá odborného
poradenstva, organizačné pokyny, administratíva, zoznámenie sa v rámci skupiny.
Očakávania a obavy účastníkov skupiny, opis okolností porušenia pravidiel cestnej
premávky a zákonných ustanovení pod vplyvom alkoholu z hľadiska samotných účastníkov
skupiny, štatistika nehodovosti, somatické, psychické, sociálne a právne dôsledky
dopravnej nehody.
Vysvetlenie modelu „učenie – správanie – zvyky“, zhodnotenie prvých dojmov účastníkmi
odborného poradenstva, zadanie domácej úlohy.
2. stretnutie
Analýza okolností porušenia pravidiel cestnej premávky a zákonných ustanovení pod
vplyvom alkoholu účastníkmi odborného poradenstva, skupinová diskusia.
Analýza motívov porušenia pravidiel cestnej premávky a zákonných ustanovení pod vplyvom
alkoholu účastníkmi odborného poradenstva, vodičská anamnéza.
Somatické, psychické, sociálne a právne dôsledky porušenia pravidiel cestnej premávky
a zákonných ustanovení pod vplyvom alkoholu konkrétnym účastníkom odborného poradenstva,
možné následky pretrvávajúceho správania.
3. stretnutie
Pôsobenie alkoholu na fyziologickej, kognitívnej a behaviorálnej úrovni, analýza motívov
pitia jednotlivých účastníkov odborného poradenstva, rola alkoholu v spoločnosti a
skupinové procesy.
Koncentrácia alkoholu v krvi, problematika zvyškového alkoholu, odhadová výpočtová
formulka podľa Widmarka.
Narušenie dopravného správania pod vplyvom alkoholu, nebezpečenstvá a riziká v cestnej
premávke.
4. stretnutie
Požívanie, zneužívanie, závislosť od alkoholu, stratégie odmietnutia alkoholu, konkrétne
techniky odmietnutia alkoholu.
Sebaobraz a ako ma vnímajú druhí vzhľadom k aktuálnej situácii, individuálne zvyklosti
pri pití alkoholu, kognitívne preštruktúrovanie, situácie s vysokým rizikom recidívy.
Priestor na doplňujúce otázky, témy, pripomienky a podobne; vyhodnotenie očakávaní
a obáv, vzájomná spätná väzba účastníkov skupiny a posudzujúceho psychológa.
Výstupný individuálny rozhovor.
Prínos odborného poradenstva pre účastníka a jeho využitie pri vedení motorového vozidla
v cestnej premávke, vyhodnotenie aktivity účastníka, vystavenie dokladu o podrobení
sa odbornému poradenstvu.
II. Odborné poradenstvo so zameraním na iné návykové látky a liečivá
1. stretnutie
Predstavenie psychológa, zákonná úprava odborného poradenstva, pravidlá odborného
poradenstva, organizačné pokyny, administratíva, zoznámenie sa v rámci skupiny.
Očakávania a obavy účastníkov skupiny, opis okolností porušenia pravidiel cestnej
premávky a zákonných ustanovení pod vplyvom inej návykovej látky alebo liečiva z hľadiska
samotných účastníkov skupiny, štatistika nehodovosti, somatické, psychické, sociálne
a právne dôsledky dopravnej nehody.
Vysvetlenie modelu „učenie – správanie – zvyky“, zhodnotenie prvých dojmov účastníkmi
odborného poradenstva, zadanie domácej úlohy.
2. stretnutie
Analýza okolností porušenia pravidiel cestnej premávky a zákonných ustanovení pod
vplyvom inej návykovej látky alebo liečiva účastníkmi odborného poradenstva, skupinová
diskusia.
Analýza motívov porušenia pravidiel cestnej premávky a zákonných ustanovení pod vplyvom
inej návykovej látky alebo liečiva účastníkmi odborného poradenstva, vodičská anamnéza.
Somatické, psychické, sociálne a právne dôsledky porušenia pravidiel cestnej premávky
a zákonných ustanovení pod vplyvom inej návykovej látky alebo liečiva konkrétnym účastníkom
odborného poradenstva, možné následky pretrvávajúceho správania.
3. stretnutie
Rozdelenie iných návykových látok a liečiv a ich pôsobenie na fyziologickej, kognitívnej
a behaviorálnej úrovni, analýza motívov požívania inej návykovej látky alebo liečiva
jednotlivých účastníkov odborného poradenstva, rola inej návykovej látky alebo liečiva
v spoločnosti a skupinové procesy.
Narušenie dopravného správania pod vplyvom inej návykovej látky alebo liečiva, nebezpečenstvá
a riziká v cestnej premávke.
4. stretnutie
Požívanie, zneužívanie, závislosť od inej návykovej látky alebo liečiva, stratégie
odmietnutia inej návykovej látky alebo liečiva, konkrétne techniky odmietnutia inej
návykovej látky alebo liečiva.
Sebaobraz a ako ma vnímajú druhí vzhľadom k aktuálnej situácii, individuálne zvyklosti
pri požívaní inej návykovej látky alebo liečiva, kognitívne preštruktúrovanie, situácie
s vysokým rizikom recidívy.
Priestor na doplňujúce otázky, témy, pripomienky a podobne; vyhodnotenie očakávaní
a obáv, vzájomná spätná väzba účastníkov skupiny a posudzujúceho psychológa.
Výstupný individuálny rozhovor.
Prínos odborného poradenstva pre účastníka a jeho využitie pri vedení motorového vozidla
v cestnej premávke, vyhodnotenie aktivity účastníka, vystavenie dokladu o podrobení
sa odbornému poradenstvu.
Príloha č. 13b k vyhláške č. 9/2009 Z. z.
DOKLAD O PODROBENÍ SA ODBORNÉMU PORADENSTVU
Príloha č. 13c k vyhláške č. 9/2009 Z. z.
DOKLAD O PRESKÚŠANÍ ODBORNEJ SPÔSOBILOSTI
100.
V prílohe č. 17 štvrtom bode sa za slová „kategórie L7e“ vkladajú slová „alebo vozidlu kategórie O1, ktorého ťažným vozidlom je vozidlo kategórie
L“.
101.
V prílohe č. 17 piatom bode sa za slovo „L6e“ vkladajú slová „alebo vozidlu kategórie O1, ktorého ťažným vozidlom je vozidlo kategórie
L“.
Čl. II
Táto vyhláška nadobúda účinnosť 1. novembra 2011 okrem čl. I bodov 1 až 6, 8, 10 až
21, 23, 27, 30 až 36, 38, 41, 44 až 48, 50, 52, 53, 58, 59, 88, 89, 92, 94 až 97,
ktoré nadobúdajú účinnosť 19. januára 2013 a čl. I bodov 28 a 29, ktoré nadobúdajú
účinnosť 1. apríla 2013.
Daniel Lipšic v. r.