368/2011 Z. z.
Časová verzia predpisu účinná od 31.12.2011
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.
| História |
|
|
|---|---|---|
| Dátum účinnosti | Novela | |
| 1. | Vyhlásené znenie | |
| 2. | 31.12.2011 - | c155-r2/2011 Z. z. |
Obsah
Otvoriť všetky
| Číslo predpisu: | 368/2011 Z. z. |
| Názov: | Oznámenie Ministerstva financií Slovenskej republiky o vydaní opatrenia, ktorým sa mení a dopĺňa opatrenie Ministerstva financií Slovenskej republiky z 13. decembra 2007 č. MF/25835/2007-74, ktorým sa ustanovujú podrobnosti o usporiadaní a označovaní položiek účtovnej závierky, obsahovom vymedzení týchto položiek a rozsahu údajov určených z účtovnej závierky na zverejnenie, o rámcovej účtovej osnove a postupoch účtovania pre podielové fondy, dôchodkové fondy a doplnkové dôchodkové fondy v znení neskorších predpisov |
| Typ: | Oznámenie |
| Dátum vyhlásenia: | 29.10.2011 |
| Dátum účinnosti od: | 31.12.2011 |
| Autor: | Ministerstvo financií Slovenskej republiky |
| Právna oblasť: |
|
| Nachádza sa v čiastke: |
| c155-r2/2011 Z. z. | Redakčné oznámenie o oprave chyby v oznámení Ministerstva financií Slovenskej republiky č. 368/2011 Z. z. |
368
OZNÁMENIE
OZNÁMENIE
Ministerstva financií Slovenskej republiky
Ministerstvo financií Slovenskej republiky vydalo podľa § 4 ods. 2 zákona č. 431/2002 Z. z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov
opatrenie z 24. októbra 2011 č. MF/24041/2011-74, ktorým sa mení a dopĺňa opatrenie
Ministerstva financií Slovenskej republiky z 13. decembra 2007 č. MF/25835/2007-74,
ktorým sa ustanovujú podrobnosti o usporiadaní a označovaní položiek účtovnej závierky,
obsahovom vymedzení týchto položiek a rozsahu údajov určených z účtovnej závierky
na zverejnenie, o rámcovej účtovej osnove a postupoch účtovania pre podielové fondy,
dôchodkové fondy a doplnkové dôchodkové fondy v znení neskorších predpisov.
Týmto opatrením sa mení a dopĺňa opatrenie Ministerstva financií Slovenskej republiky
z 13. decembra 2007 č. MF/25835/2007-74, ktorým sa ustanovujú podrobnosti o usporiadaní
a označovaní položiek účtovnej závierky, obsahovom vymedzení týchto položiek a rozsahu
údajov určených z účtovnej závierky na zverejnenie, o rámcovej účtovej osnove a postupoch
účtovania pre podielové fondy, dôchodkové fondy a doplnkové dôchodkové fondy v znení
neskorších predpisov (oznámenie č. 646/2007 Z. z.) na účel ustanovenia poznámok k účtovnej závierke v tabuľkovej forme.
Opatrenie nadobúda účinnosť 31. decembra 2011.
Opatrenie bude uverejnené vo Finančnom spravodajcovi č. 12/2011 a možno doň nazrieť
na Ministerstve financií Slovenskej republiky a v elektronickej forme na internetovej
stránke http://www.finance.gov.sk/.
Ministerstvo financií Slovenskej republiky podľa § 4 ods. 2 zákona č. 431/2002 Z.
z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov ustanovuje:
Čl. I
Opatrenie Ministerstva financií Slovenskej republiky z 13. decembra 2007 č. MF/25835/
2007-74, ktorým sa ustanovujú podrobnosti o usporiadaní a označovaní položiek účtovnej
závierky, obsahovom vymedzení týchto položiek a rozsahu údajov určených z účtovnej
závierky na zverejnenie, o rámcovej účtovej osnove a postupoch účtovania pre podielové
fondy, dôchodkové fondy a doplnkové dôchodkové fondy (oznámenie č. 646/2007 Z. z.)
v znení opatrenia z 10. decembra 2008 č. MF/24545/2008-74 (oznámenie č. 594/2008 Z.
z.) a opatrenia z 27. decembra 2010 č. MF/027012/2010-74 (oznámenie č. 536/2010 Z.
z.) sa mení a dopĺňa takto:
1. Poznámka pod čiarou k odkazu 1 znie: „1) Zákon č. 203/2011 Z. z. o kolektívnom
investovaní.“.
2. V poznámke pod čiarou k odkazu 4 sa citácia „§ 96 zákona č. 594/2003 Z. z. v znení
neskorších predpisov“ nahrádza citáciou „§ 40 zákona č. 203/2011 Z. z.“.
3. § 10 vrátane nadpisu znie:
„§ 10
Prehľad o peňažných tokoch
(1) Prehľad o peňažných tokoch sa člení na peňažný tok z prevádzkovej činnosti, peňažný
tok z investičnej činnosti a peňažný tok z financovania fondu, pričom jednotlivé peňažné
toky sa vykazujú v uvedenom poradí. Pripoja sa riadky „Kurzový rozdiel z prepočtu
peňažných prostriedkov a ekvivalentov peňažných prostriedkov, ktorých ocenenie je
vyjadrené v cudzej mene“ a „Peňažný tok spolu“, ktorý je súčtom peňažného toku z prevádzkovej
činnosti, z investičnej činnosti, z financovania fondu a kurzového rozdielu z prepočtu
peňažných prostriedkov a ekvivalentov peňažných prostriedkov, ktorých ocenenie je
vyjadrené v cudzej mene, a riadky „Počiatočný stav peňažných prostriedkov a ekvivalentov
peňažných prostriedkov“ a „Konečný stav peňažných prostriedkov a ekvivalentov peňažných
prostriedkov.
(2) Na účely prehľadu o peňažných tokoch sa rozumie
a) prevádzkovou činnosťou fondu činnosť, ktorá bežne tvorí hlavnú časť výnosov fondu,
b) investičnou činnosťou nadobúdanie a predaj vkladov do základného imania obchodných
spoločností, dlhodobých dlhových finančných nástrojov a výnosy z nich, nehnuteľností
a výnosov z operácií s nimi,
c) činnosťou financovania fondu získavanie dlhodobých zdrojov na financovanie činností
fondu, vrátane finančného prenájmu, a náklady na získavanie týchto dlhodobých zdrojov.“.
4. Za § 11 sa vkladá § 11a, ktorý znie:
„§ 11a
(1) Tabuľky sa v záhlaví označujú číslom riadku a názvom riadku výkazu, ktorý popisujú.
Ak je tabuliek popisujúcich riadok viac, k označeniu tabuliek je pripojené označenie
tabuľky členom nepretržitého vzostupného radu rímskych číslic a k názvu riadku je
pripojený prívlastok určujúci, z akého hľadiska sa riadok rozpisuje. K tomuto označeniu
sa pripojí označenie meny, ak ide o rozpis tabuliek podľa meny.
(2) K tabuľkám popisujúcim obsah riadku súvahy alebo obsah riadku výkazu ziskov a
strát, ako sú ustanovené v prílohe, sa môžu pridať aj tabuľky popisujúce daný riadok
aj z iných hľadísk, ak je to podľa úvahy správcovskej spoločnosti, ktorá spravuje
daný fond pre získanie pravdivého a verného zobrazenia finančnej pozície a výkonnosti
tohto fondu a pre jeho analýzu potrebné. Rovnako sa môže postupovať, ak k riadku súvahy
alebo výkazu ziskov a strát nie sú poznámky v prílohe ustanovené.
(3) Ak položka súvahy alebo výkazu ziskov a strát má hodnotu nula, tabuľka poznámok
popisujúca túto položku sa nepredkladá.“.
5. V § 18 odsek 4 znie:
„(4) Vklady, úvery a cenné papiere sa členia na účely poznámok k účtovnej závierke
podľa ich dohodnutej a zostatkovej doby splatnosti spravidla takto:
a) do jedného mesiaca,
b) viac ako jeden mesiac, ale nie viac ako tri mesiace,
c) viac ako tri mesiace, ale nie viac ako šesť mesiacov,
d) viac ako šesť mesiacov, ale nie viac ako jeden rok,
e) viac ako jeden rok, ale nie viac ako dva roky,
f) viac ako dva roky, ale nie viac ako päť rokov,
g) viac ako päť rokov.“.
6. Príloha č. 3 sa nahrádza prílohou k tomuto opatreniu.
Čl. II
Toto opatrenie nadobúda účinnosť 31. decembra 2011.
Ivan Mikloš, v. r.
podpredseda vlády a minister financií
Príloha k opatreniu č. MF/24041/2011-74
Príloha č. 3 k opatreniu č. MF/25835/2007-74
Poznámky účtovnej závierky zostavenej k ............................... 20.... (v
celých eurách)
A. Všeobecné informácie o fonde
1. Názov fondu, druh fondu a predpokladaná doba jeho trvania, popis činnosti fondu,
jeho investičnej stratégie a určenie zemepisných oblastí, v ktorých fond investuje.
2. Obchodné meno správcovskej spoločnosti, ktorá spravuje fond, priamej materskej
spoločnosti správcovskej spoločnosti a obchodné meno materskej spoločnosti celej skupiny.
B. Použité účtovné zásady a účtovné metódy
1. Informácia o tom, či účtovná závierka bola zostavená na základe predpokladu ďalšieho
nepretržitého trvania fondu. Ak nebola zostavená na základe tohto predpokladu, ktoré
skutočnosti k tomu správcovskú spoločnosť viedli, prípadne ak bola účtovná závierka
zostavená na základe predpokladu ďalšieho nepretržitého trvania fondu, ale fond je
vystavený významným neistotám v súvislosti s jeho investíciami a investovaním, a to
takým neistotám, že správcovská spoločnosť má významné pochybnosti o schopnosti fondu
naďalej nepretržite trvať, tieto neistoty sa uvedú.
2. Účtovné zásady a účtovné metódy použité pri zostavovaní účtovnej závierky.
3. Informácie o použití nových účtovných zásad a nových účtovných metód v porovnaní
s predchádzajúcim účtovným obdobím a o dôvodoch ich uplatnenia a vplyve na výsledok
hospodárenia a čistý majetok fondu.
4. Popis spôsobov oceňovania majetku a záväzkov, metód použitých pri určení reálnych
hodnôt majetku a záväzkov, cudzích mien a kurzov použitých na prepočet cudzej meny
na eurá.
5. Určenie dňa uskutočnenia účtovného prípadu.
6. Stratégia a zásady zaisťovania.
7. Zásady a postupy identifikácie majetku so zníženou hodnotou.
8. Zásady a postupy výpočtu výšky zníženia hodnoty majetku a rezerv.
| C. Prehľad o peňažných tokoch | Bežné účtovné obdobie |
Bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie |
| Peňažný tok z prevádzkovej činnosti | x | x |
| Uhradené pohľadávky na úroky, odplaty a provízie (+) | ||
| Uhradené záväzky z úrokov, odplát a provízií (-) | ||
| Výnosy z dividend (+) | ||
| Pohľadávky za dividendy (-) | ||
| Obrat strany Cr usporiadacích účtov obchodovania s cennými papiermi a drahými kovmi (+) | ||
| Pohľadávky za predané cenné papiere a drahé kovy (-) | ||
| Obrat strany Dt analytických účtov prvotného zaúčtovania účtov finančných nástrojov (-) | ||
| Záväzky na zaplatenie kúpnej ceny FN (+) | ||
| Výnos z odpísaných pohľadávok (+) | ||
| Náklady na dodávateľov (-) | ||
| Záväzky voči dodávateľom (+) | ||
| Náklady na zrážkovú daň z príjmov (-) | ||
| Záväzok na zrážkovú daň z príjmov (+) | ||
| Čistý peňažný tok z prevádzkovej činnosti | ||
| Peňažný tok z investičnej činnosti | x | x |
| Obstaranie nehnuteľností (-) | ||
| Výnosy z dividend z realitných spoločností (+) | ||
| Pohľadávky na dividendy z realitných spoločností (-) | ||
| Zníženie/ zvýšenie poskytnutých úverov a vkladov (+/-) | ||
| Čistý peňažný tok z investičnej činnosti | ||
| Peňažný tok z finančnej činnosti | x | x |
| Emitované podielové listy/príspevky sporiteľov (+) | ||
| Vrátené PL, prestupy do/výstupy z fondu (+/-) | ||
| Dedičstvá (-) | ||
| Zvýšenie/zníženie prijatých dlhodobých úverov (+/-) | ||
| Zaplatené splátky dlhodobých úverov (-/+) | ||
| Čistý peňažný tok z finančnej činnosti | ||
| Účinok zmien vo výmenných kurzoch na peňažné prostriedky v cudzej mene | ||
| Čistý vzrast/pokles peňažných prostriedkov a ich ekvivalentov | ||
| Peňažné prostriedky a ich ekvivalenty na začiatku účtovného obdobia | ||
| Peňažné prostriedky a ich ekvivalenty na konci účtovného obdobia |
Vysvetlivky k prehľadu o peňažných tokoch:
(1) Výdavky na obstaranie finančných nástrojov sa zistia z obratovej predvahy z obratu
strany Dt analytického účtu prvotného zaúčtovania finančných nástrojov, znížené o
hodnotu záväzkov na zaplatenie kúpnej ceny finančných nástrojov.
(2) Príjmy z predaja finančných nástrojov a drahých kovov sa zistia z obratovej predvahy
ako:
a) obrat strany Cr účtov pohľadávok za predané finančné nástroje a predané drahé
kovy, alebo
b) obrat strany Cr usporiadacích účtov obchodovania s finančnými nástrojmi a drahými
kovmi, ak ich fond používa, znížený o zostatok účtu pohľadávok za predané finančné
nástroje a drahé kovy.
(3) Výdavky z pohľadávok (a príjmy zo záväzkov ) na vrátenie požičaných peňažných
prostriedkov sa zistia z obratovej predvahy z obratu strany Dt analytického účtu prvotného
zaúčtovania finančných nástrojov, ktoré predstavujú právo na vrátenie peňažných prostriedkov
(poskytnuté úvery, termínované vklady, obrátené repoobchody). Príjmy z pohľadávok
na vrátenie peňažných prostriedkov sa zistia z obratovej predvahy z obratu strany
Cr analytického účtu prvotného zaúčtovania finančných nástrojov, ktoré predstavujú
právo na vrátenie peňažných prostriedkov, znížené o obrat Dt analytického účtu opravná
položka.
(4) Peňažný tok účtu klíringového typu (zúčtovanie s verejným trhom cenných papierov)
sa najprv rozdelí na podtoky jednotlivých položiek prehľadu o peňažných tokoch, potom
sa vykáže debetný obrat a kreditný obrat klíringu, alebo sa vykáže len čistý obrat
klíringu, to znamená rozdiel medzi debetným obratom a kreditným obratom.
D. Prehľad o zmenách v čistom majetku fondu
| Ozna- čenie |
POLOŽKA | Bežné účtovné obdobie | Bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie |
| a | b | 1 | 2 |
| I. | Čistý majetok na začiatku obdobia | ||
| a) | počet podielov/dôchodkových jednotiek/doplnkových dôchodkových jednotiek | ||
| b) | hodnota jedného podielu/jednej dôchodkovej jednotky/jednej doplnkovej dôchodkovej jednotky | ||
| 1. | Upísané podielové listy/príspevky do dôchodkových a doplnkových dôchodkových fondov | ||
| 2. | Zisk alebo strata fondu | ||
| 3. | Vloženie výnosov podielnikov do majetku fondu | ||
| 4. | Výplata výnosov podielnikom | ||
| 5. | Odpísanie dôchodkových jednotiek za správu fondu | ||
| 6. | Vrátené podielové listy/prevedené dôchodkové jednotky/ prevedené a vyplatené doplnkové dôchodkové jednotky | ||
| II. | Nárast/pokles čistého majetku | ||
| A. | Čistý majetok na konci obdobia | ||
| a) | počet podielov/dôchodkových jednotiek/ doplnkových dôchodkových jednotiek | ||
| b) | hodnota jedného podielu/jednej dôchodkovej jednotky/ jednej doplnkovej dôchodkovej jednotky |
E. Poznámky k položkám súvahy a k položkám výkazu ziskov a strát
Súvaha fondu okrem špeciálneho podielového fondu nehnuteľností
Aktíva
| Číslo riadku | 1.I. Dlhopisy podľa dohodnutej doby splatnosti |
Bežné účtovné obdobie | Bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie |
| 1. | Do jedného mesiaca | ||
| 2. | Do troch mesiacov | ||
| 3. | Do šiestich mesiacov | ||
| 4. | Do jedného roku | ||
| 5. | Do dvoch rokov | ||
| 6. | Do piatich rokov | ||
| 7. | Nad päť rokov | ||
| Spolu |
| Číslo riadku | 1.II. Dlhopisy podľa zostatkovej doby splatnosti |
Bežné účtovné obdobie | Bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie |
| 1. | Do jedného mesiaca | ||
| 2. | Do troch mesiacov | ||
| 3. | Do šiestich mesiacov | ||
| 4. | Do jedného roku | ||
| 5. | Do dvoch rokov | ||
| 6. | Do piatich rokov | ||
| 7. | Nad päť rokov | ||
| Spolu |
| Číslo riadku | 1.III. Dlhopisy | Bežné účtovné obdobie | Bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie |
| 1. | Dlhopisy bez kupónov | ||
| 1.1. | nezaložené | ||
| 1.2. | založené v repoobchodoch | ||
| 1.3. | založené | ||
| 2. | Dlhopisy s kupónmi | ||
| 2.1. | nezaložené | ||
| 2.2. | založené v repoobchodoch | ||
| 2.3. | založené | ||
| Spolu |
Ak má účtovná jednotka dlhopisy v cudzej mene, vypracuje sa tabuľka ku každej tabuľke
k riadku 1 súvahy podľa jednotlivých mien, ktorá sa označí označením príslušnej tabuľky
s pripojením označenia meny, napríklad 1.I.USD.
| Číslo riadku | 2.I. Akcie | Bežné účtovné obdobie | Bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie |
| 1. | Akcie | ||
| 1.1. | nezaložené | ||
| 1.2. | založené v repoobchodoch | ||
| 1.3. | založené |
| Číslo riadku | 2.II. Akcie podľa mien, v ktorých sú ocenené |
Bežné účtovné obdobie | Bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie |
| 1. | EUR | ||
| 2. | USD | ||
| 3. | JPY | ||
| 4. | CHF | ||
| 5. | GBP | ||
| 6. | SEK | ||
| 7. | CZK | ||
| 8. | HUF | ||
| 9. | PLN | ||
| 10. | CAD | ||
| 11. | AUD | ||
| 12. | Ostatné meny | ||
| Spolu |
| Číslo riadku | 3.I. Podielové listy (PL) | Bežné účtovné obdobie | Bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie |
| 1. | PL otvorených podielových fondov | ||
| 1.1. | nezaložené | ||
| 1.2. | založené v repoobchodoch | ||
| 1.3. | založené | ||
| 2. | PL ostatné | ||
| 2.1. | nezaložené | ||
| 2.2. | založené v repoobchodoch | ||
| 2.3. | založené | ||
| Spolu |
| Číslo riadku | 3.II. Podielové listy podľa mien, v ktorých sú ocenené |
Bežné účtovné obdobie | Bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie |
| 1. | EUR | ||
| 2. | USD | ||
| 3. | JPY | ||
| 4. | CHF | ||
| 5. | GBP | ||
| 6. | SEK | ||
| 7. | CZK | ||
| 8. | HUF | ||
| 9. | PLN | ||
| 10. | CAD | ||
| 11. | AUD | ||
| 12. | Ostatné meny | ||
| Spolu |
| Číslo riadku | 4.I. Krátkodobé pohľadávky podľa dohodnutej doby splatnosti |
Bežné účtovné obdobie | Bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie |
| 1. | Do jedného mesiaca | ||
| 2. | Do troch mesiacov | ||
| 3. | Do šiestich mesiacov | ||
| 4. | Do jedného roku | ||
| Spolu |
| Číslo riadku | 4.II. Krátkodobé pohľadávky podľa zostatkovej doby splatnosti |
Bežné účtovné obdobie | Bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie |
| 1. | Do jedného mesiaca | ||
| 2. | Do troch mesiacov | ||
| 3. | Do šiestich mesiacov | ||
| 4. | Do jedného roku | ||
| Spolu |
| Číslo riadku | 4.III. Krátkodobé pohľadávky podľa zostatkovej doby splatnosti – zníženie hodnoty |
Bežné účtovné obdobie | Bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie |
| 1. | Hrubá hodnota pohľadávok | ||
| 2. | Zníženie hodnoty | ||
| 3. | Čistá hodnota pohľadávok |
Ak má účtovná jednotka pohľadávky v cudzej mene, vypracuje sa tabuľka ku každej tabuľke
k riadku 4 podľa jednotlivých mien, ktorá sa označí označením príslušnej tabuľky s
pripojením označenia meny, napríklad 4.I.USD.
| Číslo riadku | 5.I. Pohľadávky voči bankám z obrátených repoobchodov podľa dohodnutej doby splatnosti |
Bežné účtovné obdobie | Bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie |
| 1. | Do dvoch týždňov | ||
| 2. | Do jedného mesiaca | ||
| 3. | Do troch mesiacov | ||
| 4. | Do šiestich mesiacov | ||
| 5. | Do jedného roku | ||
| Spolu |
| Číslo riadku | 5.II. Pohľadávky voči bankám z obrátených repoobchodov podľa zostatkovej doby splatnosti |
Bežné účtovné obdobie | Bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie |
| 1. | Do dvoch týždňov | ||
| 2. | Do jedného mesiaca | ||
| 3. | Do troch mesiacov | ||
| 4. | Do šiestich mesiacov | ||
| 5. | Do jedného roku | ||
| Spolu |
| Číslo riadku | 6.I. Deriváty s aktívnym zostatkom | Bežné účtovné obdobie | Bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie |
| 1. | úrokové | ||
| 1.1. | vyrovnávané v hrubom | ||
| 1.2. | vyrovnávané v čistom | ||
| 2 | menové | ||
| 2.1. | vyrovnávané v hrubom | ||
| 2.2. | vyrovnávané v čistom | ||
| 3. | akciové | ||
| 3.1 | vyrovnávané v hrubom | ||
| 3.2. | vyrovnávané v čistom | ||
| 4. | komoditné | ||
| 4.1. | vyrovnávané v hrubom | ||
| 4.2. | vyrovnávané v čistom | ||
| 5. | úverové | ||
| Spolu |
| Číslo riadku | 6.II. Deriváty s aktívnym zostatom podľa zostatkovej doby splatnosti |
Bežné účtovné obdobie | Bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie |
| 1. | Do jedného mesiaca | ||
| 2. | Do troch mesiacov | ||
| 3. | Do šiestich mesiacov | ||
| 4. | Do jedného roku | ||
| 5. | Nad jeden rok | ||
| Spolu |
| Číslo riadku | 7. Drahé kovy | Bežné účtovné obdobie | Bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie |
| 1. | Zlato | ||
| 2. | Striebro | ||
| 3. | Platina | ||
| 4. | Paládium | ||
| Spolu |
| Číslo riadku | 8. Peňažné prostriedky a ekvivalenty peňažných prostriedkov |
Bežné účtovné obdobie | Bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie |
| 1. | Bežné účty | ||
| 2. | Poskytnuté úvery splatné na požiadanie a do 24 hodín a vklady splatné do 24 hodín | ||
| 3. | Pohľadávky na peňažné prostriedky v rámci spotových operácií | ||
| 4. | Cenné papiere peňažného trhu s dohodnutou dobou splatnosti najviac tri mesiace | ||
| x | Medzisúčet – súvaha | ||
| 5. | Úverové linky na okamžité čerpanie peňažných prostriedkov | ||
| Spolu |
Ak má účtovná jednotka peňažné prostriedky a ekvivalenty peňažných prostriedkov v
cudzej mene, vypracuje sa tabuľka pre každú menu, vrátane meny euro a označí sa číslom
príslušnej tabuľky s pripojeným označením meny, napríklad 1. EUR, 1. USD.
Pasíva
| Číslo riadku | 1.I. Krátkodobé záväzky voči bankám podľa dohodnutej doby splatnosti |
Bežné účtovné obdobie | Bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie |
| 1. | Do jedného mesiaca | ||
| 2. | Do troch mesiacov | ||
| 3. | Do šiestich mesiacov | ||
| 4. | Do jedného roku | ||
| Spolu |
| Číslo riadku | 1.II. Krátkodobé záväzky voči bankám podľa zostatkovej doby splatnosti |
Bežné účtovné obdobie | Bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie |
| 1. | Do jedného mesiaca | ||
| 2. | Do troch mesiacov | ||
| 3. | Do šiestich mesiacov | ||
| 4. | Do jedného roku | ||
| Spolu |
Ak má účtovná jednotka pohľadávky v cudzej mene, vypracuje sa tabuľka ku každej tabuľke
k riadku 1 podľa jednotlivej meny, ktorá sa označí označením príslušnej tabuľky s
pripojením označenia meny, napríklad 1.I.USD.
| Číslo riadku | 4.I. Deriváty s pasívnym zostatkom | Bežné účtovné obdobie | Bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie |
| 1. | úrokové | ||
| 1.1. | vyrovnávané v hrubom | ||
| 1.2. | vyrovnávané v čistom | ||
| 2. | menové | ||
| 2.1. | vyrovnávané v hrubom | ||
| 2.2. | vyrovnávané v čistom | ||
| 3. | akciové | ||
| 3.1. | vyrovnávané v hrubom | ||
| 3.2. | vyrovnávané v čistom | ||
| 4. | komoditné | ||
| 4.1. | vyrovnávané v hrubom | ||
| 4.2. | vyrovnávané v čistom | ||
| 5. | úverové | ||
| Spolu |
| Číslo riadku | 4.II. Deriváty s pasívnym zostatom podľa zostatkovej doby splatnosti |
Bežné účtovné obdobie | Bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie |
| 1. | Do jedného mesiaca | ||
| 2. | Do troch mesiacov | ||
| 3. | Do šiestich mesiacov | ||
| 4. | Do jedného roku | ||
| 5. | Nad jeden rok | ||
| Spolu |
| Číslo riadku | 5.I. Záväzky voči bankám z repoobchodov podľa dohodnutej doby splatnosti |
Bežné účtovné obdobie | Bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie |
| 1. | Do dvoch týždňov | ||
| 2. | Do jedného mesiaca | ||
| 3. | Do troch mesiacov | ||
| 4. | Do šiestich mesiacov | ||
| 5. | Do jedného roku | ||
| Spolu |
| Číslo riadku | 5.II. Záväzky voči bankám z repoobchodov podľa zostatkovej doby splatnosti |
Bežné účtovné obdobie | Bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie |
| 1. | Do dvoch týždňov | ||
| 2. | Do jedného mesiaca | ||
| 3. | Do troch mesiacov | ||
| 4. | Do šiestich mesiacov | ||
| 5. | Do jedného roku | ||
| Spolu |
Súvaha špeciálneho podielového fondu nehnuteľností
| Číslo riadku | 2.II. Podiely v realitných spoločnostiach podľa mien, v ktorých sú ocenené |
Bežné účtovné obdobie | Bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie |
| 1. | EUR | ||
| 2. | USD | ||
| 3. | JPY | ||
| 4. | CHF | ||
| 5. | GBP | ||
| 6. | SEK | ||
| 7. | CZK | ||
| 8. | HUF | ||
| 9. | PLN | ||
| 10. | CAD | ||
| 11. | AUD | ||
| 12. | Ostatné meny | ||
| Spolu |
| Číslo riadku | 3. Obstaranie nehnuteľností | Bežné účtovné obdobie | Bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie |
| 1.1. | Obstarávacia cena | ||
| 1.2. | Zníženie hodnoty | ||
| 1. | Čistá účtovná hodnota obstarania nehnuteľností |
| Číslo riadku | 4.I. Investície do nehnuteľností | Bežné účtovné obdobie | Bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie |
| 1. | Pozemky | ||
| 2. | Budovy | ||
| Spolu |
| Číslo riadku | 4.II. Prenajaté nehnuteľnosti | Bežné účtovné obdobie | Bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie |
| 1. | Do jedného roku | ||
| 2. | Do dvoch rokov | ||
| 3. | Do piatich rokov | ||
| 4. | Nad päť rokov | ||
| Spolu |
| Číslo riadku | 4.III. Investície do nehnuteľností podľa využitia nehnuteľnosti |
Bežné účtovné obdobie | Bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie |
| 1. | Stavebné pozemky | ||
| 2. | Poľnohospodárska pôda | ||
| 3. | Lesná pôda | ||
| 4. | Pozemky, na ktorých stoja stavby | ||
| 5. | Ostatné pozemky | ||
| 6. | Budovy rezidenčné | ||
| 7. | Budovy výrobné | ||
| 8. | Budovy administratívne | ||
| 9. | Budovy obchodné a služieb | ||
| 10. | Budovy skladové | ||
| 11. | Ostatné budovy | ||
| Spolu |
Ak má účtovná jednotka investície do nehnuteľností ocenené cudzou menou, vypracuje
sa tabuľka ku každej tabuľke k riadku 4 súvahy podľa jednotlivej meny, ktorá sa označí
označením príslušnej tabuľky s pripojením označenia meny, napríklad 1.I.USD.
| Číslo riadku | 5. Pohľadávky z finančného prenájmu podľa zostatkovej doby splatnosti |
Bežné účtovné obdobie | Bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie |
| 1. | Do jedného mesiaca | ||
| 2. | Do troch mesiacov | ||
| 3. | Do šiestich mesiacov | ||
| 4. | Do jedného roku | ||
| 5. | Do dvoch rokov | ||
| 6. | Do piatich rokov | ||
| 7. | Nad päť rokov | ||
| Spolu |
Ak má účtovná jednotka pohľadávky z finančného prenájmu v cudzej mene, vypracuje sa
tabuľka k tabuľke k riadku 5 súvahy podľa jednotlivej meny, ktorá sa označí označením
príslušnej tabuľky s pripojením označenia meny, napríklad 1.I.USD.
| Číslo riadku | 6.I. Pohľadávky voči realitným spoločnostiam podľa dohodnutej doby splatnosti |
Bežné účtovné obdobie | Bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie |
| 1. | Do jedného mesiaca | ||
| 2. | Do troch mesiacov | ||
| 3. | Do šiestich mesiacov | ||
| 4. | Do jedného roku | ||
| 5. | Do dvoch rokov | ||
| 6. | Do piatich rokov | ||
| 7. | Nad päť rokov | ||
| Spolu |
| Číslo riadku | 6.II. Pohľadávky voči realitným spoločnostiam podľa zostatkovej doby splatnosti |
Bežné účtovné obdobie | Bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie |
| 1. | Do jedného mesiaca | ||
| 2. | Do troch mesiacov | ||
| 3. | Do šiestich mesiacov | ||
| 4. | Do jedného roku | ||
| 5. | Do dvoch rokov | ||
| 6. | Do piatich rokov | ||
| 7. | Nad päť rokov | ||
| Spolu |
Ak má účtovná jednotka pohľadávky voči realitným spoločnostiam v cudzej mene, vypracuje
sa tabuľka ku každej tabuľke k riadku 6 súvahy podľa jednotlivej meny, ktorá sa označí
označením príslušnej tabuľky s pripojením označenia meny, napríklad 1.I.USD.
| Číslo riadku | 7.I. Podielové listy (PL) | Bežné účtovné obdobie | Bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie |
| 1. | PL otvorených podielových fondov | ||
| 1.1. | nezaložené | ||
| 1.2. | založené v repoobchodoch | ||
| 1.3. | založené | ||
| 2. | PL ostatné | ||
| 2.1. | nezaložené | ||
| 2.2. | založené v repoobchodoch | ||
| 2.3. | založené | ||
| Spolu |
| Číslo riadku | 7.II. Podielové listy podľa mien, v ktorých sú ocenené |
Bežné účtovné obdobie | Bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie |
| 1. | EUR | ||
| 2. | USD | ||
| 3. | JPY | ||
| 4. | CHF | ||
| 5. | GBP | ||
| 6. | SEK | ||
| 7. | CZK | ||
| 8. | HUF | ||
| 9. | PLN | ||
| 10. | CAD | ||
| 11. | AUD | ||
| 12. | Ostatné meny | ||
| Spolu |
| Číslo riadku | 8.I. Dlhopisy podľa dohodnutej doby splatnosti |
Bežné účtovné obdobie | Bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie |
| 1. | Do jedného mesiaca | ||
| 2. | Do troch mesiacov | ||
| 3. | Do šiestich mesiacov | ||
| 4. | Do jedného roku | ||
| 5. | Do dvoch rokov | ||
| 6. | Do piatich rokov | ||
| 7. | Nad päť rokov | ||
| Spolu |
| Číslo riadku | 8.II. Dlhopisy podľa zostatkovej doby splatnosti |
Bežné účtovné obdobie | Bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie |
| 1. | Do jedného mesiaca | ||
| 2. | Do troch mesiacov | ||
| 3. | Do šiestich mesiacov | ||
| 4. | Do jedného roku | ||
| 5. | Do dvoch rokov | ||
| 6. | Do piatich rokov | ||
| 7. | Nad päť rokov | ||
| Spolu |
| Číslo riadku | 8.III. Dlhopisy | Bežné účtovné obdobie | Bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie |
| 1. | Dlhopisy bez kupónov | ||
| 1.1. | nezaložené | ||
| 1.2. | založené v repoobchodoch | ||
| 1.3. | založené | ||
| 2. | Dlhopisy s kupónmi | ||
| 2.1. | nezaložené | ||
| 2.2. | založené v repoobchodoch | ||
| 2.3. | založené | ||
| Spolu |
Ak má účtovná jednotka dlhopisy v cudzej mene, vypracuje sa tabuľka ku každej tabuľke
k riadku 8 súvahy podľa jednotlivej meny, ktorá sa označí označením príslušnej tabuľky
s pripojením označenia meny, napríklad 1.I.USD.
| Číslo riadku | 9.I. Krátkodobé pohľadávky podľa dohodnutej doby splatnosti |
Bežné účtovné obdobie | Bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie |
| 1. | Do jedného mesiaca | ||
| 2. | Do troch mesiacov | ||
| 3. | Do šiestich mesiacov | ||
| 4. | Do jedného roku | ||
| Spolu |
| Číslo riadku | 9.II. Krátkodobé pohľadávky podľa zostatkovej doby splatnosti |
Bežné účtovné obdobie | Bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie |
| 1. | Do jedného mesiaca | ||
| 2. | Do troch mesiacov | ||
| 3. | Do šiestich mesiacov | ||
| 4. | Do jedného roku | ||
| Spolu |
| Číslo riadku | 9.III. Krátkodobé pohľadávky podľa zostatkovej doby splatnosti – zníženie hodnoty |
Bežné účtovné obdobie | Bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie |
| 1. | Hrubá hodnota pohľadávok | ||
| 2. | Zníženie hodnoty | ||
| 3. | Čistá hodnota pohľadávok |
Ak má účtovná jednotka pohľadávky v cudzej mene, vypracuje sa tabuľka ku každej tabuľke
k riadku 9 súvahy podľa jednotlivej meny, ktorá sa označí označením príslušnej tabuľky
s pripojením označenia meny, napríklad 1.I.USD.
| Číslo riadku | 10.I. Pohľadávky voči bankám z obrátených repoobchodov podľa dohodnutej doby splatnosti |
Bežné účtovné obdobie | Bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie |
| 1. | Do dvoch týždňov | ||
| 2. | Do jedného mesiaca | ||
| 3. | Do troch mesiacov | ||
| 4. | Do šiestich mesiacov | ||
| 5. | Do jedného roku | ||
| Spolu |
| Číslo riadku | 10.II. Pohľadávky voči bankám z obrátených repoobchodov podľa zostatkovej doby splatnosti |
Bežné účtovné obdobie | Bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie |
| 1. | Do dvoch týždňov | ||
| 2. | Do jedného mesiaca | ||
| 3. | Do troch mesiacov | ||
| 4. | Do šiestich mesiacov | ||
| 5. | Do jedného roku | ||
| Spolu |
| Číslo riadku | 11.I. Deriváty s aktívnym zostatkom | Bežné účtovné obdobie | Bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie |
| 1. | úrokové | ||
| 1.1. | vyrovnávané v hrubom | ||
| 1.2. | vyrovnávané v čistom | ||
| 2. | menové | ||
| 2.1. | vyrovnávané v hrubom | ||
| 2.2. | vyrovnávané v čistom | ||
| 3. | akciové | ||
| 3.1. | vyrovnávané v hrubom | ||
| 3.2. | vyrovnávané v čistom | ||
| 4. | komoditné | ||
| 4.1. | vyrovnávané v hrubom | ||
| 4.2. | vyrovnávané v čistom | ||
| 5. | úverové | ||
| Spolu |
| Číslo riadku | 11.II. Deriváty s aktívnym zostatkom podľa zostatkovej doby splatnosti |
Bežné účtovné obdobie | Bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie |
| 1. | Do jedného mesiaca | ||
| 2. | Do troch mesiacov | ||
| 3. | Do šiestich mesiacov | ||
| 4. | Do jedného roku | ||
| 5. | Nad jeden rok | ||
| Spolu |
| Číslo riadku | 12. Peňažné prostriedky a ekvivalenty peňažných prostriedkov |
Bežné účtovné obdobie | Bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie |
| 1. | Peňažné prostriedky v pokladni | ||
| 2. | Bežné účty | ||
| 3. | Poskytnuté úvery splatné na požiadanie a do 24 hodín a vklady splatné do 24 hodín | ||
| 4. | Pohľadávky na peňažné prostriedky v rámci spotových operácií | ||
| 5. | Cenné papiere peňažného trhu s dohodnutou dobou splatnosti najviac tri mesiace | ||
| x | Medzisúčet – súvaha | ||
| 6. | Úverové linky na okamžité čerpanie peňažných prostriedkov | ||
| Spolu |
Ak má účtovná jednotka peňažné prostriedky a ekvivalenty peňažných prostriedkov v
cudzej mene, vypracuje sa tabuľka k tabuľke k riadku 12 súvahy podľa jednotlivej meny,
ktorá sa označí označením príslušnej tabuľky s pripojením označenia meny, napríklad
1.I.USD.
Pasíva
| Číslo riadku | 1.I. Krátkodobé záväzky voči bankám podľa dohodnutej doby splatnosti |
Bežné účtovné obdobie | Bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie |
| 1. | Do jedného mesiaca | ||
| 2. | Do troch mesiacov | ||
| 3. | Do šiestich mesiacov | ||
| 4. | Do jedného roku | ||
| Spolu |
| Číslo riadku | 1.II. Krátkodobé záväzky voči bankám podľa zostatkovej doby splatnosti |
Bežné účtovné obdobie | Bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie |
| 1. | Do jedného mesiaca | ||
| 2. | Do troch mesiacov | ||
| 3. | Do šiestich mesiacov | ||
| 4. | Do jedného roku | ||
| Spolu |
Ak má účtovná jednotka záväzky v cudzej mene, vypracuje sa tabuľka ku každej tabuľke
k riadku 1 súvahy podľa jednotlivej meny, ktorá sa označí označením príslušnej tabuľky
s pripojením označenia meny, napríklad 1.I.USD.
| Číslo riadku | 3.I. Deriváty s pasívnym zostatkom | Bežné účtovné obdobie | Bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie |
| 1. | úrokové | ||
| 1.1. | vyrovnávané v hrubom | ||
| 1.2. | vyrovnávané v čistom | ||
| 2 | menové | ||
| 2.1. | vyrovnávané v hrubom | ||
| 2.2. | vyrovnávané v čistom | ||
| 3. | akciové | ||
| 3.1 | vyrovnávané v hrubom | ||
| 3.2. | vyrovnávané v čistom | ||
| 4. | komoditné | ||
| 4.1. | vyrovnávané v hrubom | ||
| 4.2. | vyrovnávané v čistom | ||
| 5. | úverové | ||
| Spolu |
| Číslo riadku | 3.II. Deriváty s pasívnym zostatkom podľa zostatkovej doby splatnosti |
Bežné účtovné obdobie | Bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie |
| 1. | Do jedného mesiaca | ||
| 2. | Do troch mesiacov | ||
| 3. | Do šiestich mesiacov | ||
| 4. | Do jedného roku | ||
| 5. | Nad jeden rok | ||
| Spolu |
| Číslo riadku | 4.I. Záväzky voči bankám z repoobchodov podľa dohodnutej doby splatnosti |
Bežné účtovné obdobie | Bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie |
| 1. | Do dvoch týždňov | ||
| 2. | Do jedného mesiaca | ||
| 3. | Do troch mesiacov | ||
| 4. | Do šiestich mesiacov | ||
| 5. | Do jedného roku | ||
| Spolu |
| Číslo riadku | 4.II. Záväzky voči bankám z repoobchodov podľa zostatkovej doby splatnosti |
Bežné účtovné obdobie | Bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie |
| 1. | Do dvoch týždňov | ||
| 2. | Do jedného mesiaca | ||
| 3. | Do troch mesiacov | ||
| 4. | Do šiestich mesiacov | ||
| 5. | Do jedného roku | ||
| Spolu |
| Číslo riadku | 6.I. Záväzky voči realitným spoločnostiam podľa dohodnutej doby splatnosti |
Bežné účtovné obdobie | Bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie |
| 1. | Do jedného mesiaca | ||
| 2. | Do troch mesiacov | ||
| 3. | Do šiestich mesiacov | ||
| 4. | Do jedného roku | ||
| 5. | Do dvoch rokov | ||
| 6. | Do piatich rokov | ||
| 7. | Nad päť rokov | ||
| Spolu |
| Číslo riadku | 6.II. Záväzky voči realitným spoločnostiam podľa zostatkovej doby splatnosti | Bežné účtovné obdobie | Bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie |
| 1. | Do jedného mesiaca | ||
| 2. | Do troch mesiacov | ||
| 3. | Do šiestich mesiacov | ||
| 4. | Do jedného roku | ||
| 5. | Do dvoch rokov | ||
| 6. | Do piatich rokov | ||
| 7. | Nad päť rokov | ||
| Spolu |
Ak má účtovná jednotka záväzky voči realitným spoločnostiam v cudzej mene, vypracuje
sa tabuľka ku každej tabuľke k riadku 6 súvahy podľa jednotlivej meny, ktorá sa označí
označením príslušnej tabuľky s pripojením označenia meny, napríklad 1.I.USD.
| Číslo riadku | 7.I. Záväzky z hypotekárnych úverov podľa dohodnutej doby splatnosti |
Bežné účtovné obdobie | Bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie |
| 1. | Do piatich rokov | ||
| 2. | Do desiatich rokov | ||
| 3. | Do dvadsiatich rokov | ||
| 4. | Nad dvadsať rokov | ||
| Spolu |
| Číslo riadku | 7.II. Záväzky z hypotekárnych úverov podľa zostatkovej doby splatnosti |
Bežné účtovné obdobie | Bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie |
| 1. | Do jedného mesiaca | ||
| 2. | Do troch mesiacov | ||
| 3. | Do šiestich mesiacov | ||
| 4. | Do jedného roku | ||
| 5. | Do dvoch rokov | ||
| 6. | Do piatich rokov | ||
| 7. | Do desiatich rokov | ||
| 8. | Do dvadsiatich rokov | ||
| 9. | Nad dvadsať rokov | ||
| Spolu |
Ak má účtovná jednotka záväzky z hypotekárnych úverov v cudzej mene, vypracuje sa
tabuľka ku každej tabuľke k riadku 7 súvahy podľa jednotlivej meny, ktorá sa označí
označením príslušnej tabuľky s pripojením označenia meny, napríklad 1.I.USD.
Výkaz ziskov a strát fondu okrem špeciálneho podielového fondu nehnuteľností
| Číslo riadku | 1.1. Úroky | Bežné účtovné obdobie | Bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie |
| 1. | Bežné účty | ||
| 2. | Reverzné repoobchody | ||
| 3. | Vklady | ||
| 4. | Dlhové cenné papiere | ||
| Spolu |
| Číslo riadku | 2. Výnosy z podielových listov | Bežné účtovné obdobie | Bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie |
| 1. | Otvorené podielové fondy | ||
| 2. | Uzatvorené podielové fondy | ||
| 3. | Špeciálne podielové fondy | ||
| 4. | Špeciálne podielové fondy nehnuteľností | ||
| Spolu |
Ak má účtovná jednotka výnosy z podielových listov v cudzej mene, vypracuje sa tabuľka
ku každej tabuľke k riadku 2 výkazu ziskov a strát podľa jednotlivej meny, ktorá sa
označí označením príslušnej tabuľky s pripojením označenia meny, napríklad 1.I.USD.
| Číslo riadku | 3. Dividendy | Bežné účtovné obdobie | Bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie |
| 1. | EUR | ||
| 2. | USD | ||
| 3. | JPY | ||
| 4. | CHF | ||
| 5. | GBP | ||
| 6. | SEK | ||
| 7. | CZK | ||
| 8. | HUF | ||
| 9. | PLN | ||
| 10. | CAD | ||
| 11. | AUD | ||
| 12. | Ostatné meny | ||
| Spolu |
| Číslo riadku | 4. Zisk/strata z cenných papierov | Bežné účtovné obdobie | Bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie |
| 1. | Akcie | ||
| 2. | Krátkodobé dlhové cenné papiere | ||
| 3. | Dlhodobé dlhové cenné papiere | ||
| 4. | Podielové listy | ||
| Spolu |
| Číslo riadku | 5. Zisk/strata z devíz | Bežné účtovné obdobie | Bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie |
| 1. | EUR | ||
| 2. | USD | ||
| 3. | JPY | ||
| 4. | CHF | ||
| 5. | GBP | ||
| 6. | SEK | ||
| 7. | CZK | ||
| 8. | HUF | ||
| 9. | PLN | ||
| 10. | CAD | ||
| 11. | AUD | ||
| 12. | Ostatné meny | ||
| Spolu |
| Číslo riadku | 6. Zisk/strata z derivátov | Bežné účtovné obdobie | Bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie |
| 1. | úrokové | ||
| 1.1. | vyrovnávané v hrubom | ||
| 1.2. | vyrovnávané v čistom | ||
| 2. | menové | ||
| 2.1. | vyrovnávané v hrubom | ||
| 2.2. | vyrovnávané v čistom | ||
| 3. | akciové | ||
| 3.1. | vyrovnávané v hrubom | ||
| 3.2. | vyrovnávané v čistom | ||
| 4. | komoditné | ||
| 4.1. | vyrovnávané v hrubom | ||
| 4.2. | vyrovnávané v čistom | ||
| 5. | úverové | ||
| Spolu |
| Číslo riadku | 7. Zisk/strata z drahých kovov | Bežné účtovné obdobie | Bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie |
| 1. | Zlato | ||
| 2. | Striebro | ||
| 3. | Platina | ||
| 4. | Paládium | ||
| Spolu |
| Číslo riadku | g. Bankové poplatky a iné poplatky | Bežné účtovné obdobie | Bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie |
| 1. | Bankové poplatky | ||
| 2. | Burzové poplatky | ||
| 3. | Poplatky obchodníkom s cennými papiermi | ||
| 4. | Poplatky centrálnemu depozitárovi cenných papierov | ||
| Spolu |
Výkaz ziskov a strát špeciálneho podielového fondu nehnuteľností
| Číslo riadku | 2. Výnosy z prenájmu | Bežné účtovné obdobie | Bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie |
| 1. | EUR | ||
| 2. | USD | ||
| 3. | JPY | ||
| 4. | CHF | ||
| 5. | GBP | ||
| 6. | SEK | ||
| 7. | CZK | ||
| 8. | HUF | ||
| 9. | PLN | ||
| 10. | CAD | ||
| 11. | AUD | ||
| 12. | Ostatné meny | ||
| Spolu |
| Číslo riadku | 4. Výnosy z podielov na vlastnom imaní v realitných spoločnostiach |
Bežné účtovné obdobie | Bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie |
| 1. | EUR | ||
| 2. | USD | ||
| 3. | JPY | ||
| 4. | CHF | ||
| 5. | GBP | ||
| 6. | SEK | ||
| 7. | CZK | ||
| 8. | HUF | ||
| 9. | PLN | ||
| 10. | CAD | ||
| 11. | AUD | ||
| 12. | Ostatné meny | ||
| Spolu |
| Číslo riadku | 5. Výnosy z predaja nehnuteľností | Bežné účtovné obdobie | Bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie |
| 1. | Stavebné pozemky | ||
| 2. | Poľnohospodárska pôda | ||
| 3. | Lesná pôda | ||
| 4. | Pozemky, na ktorých stoja stavby | ||
| 5. | Ostatné pozemky | ||
| 6. | Budovy rezidenčné | ||
| 7. | Budovy výrobné | ||
| 8. | Budovy administratívne | ||
| 9. | Budovy obchodné a služieb | ||
| 10. | Budovy skladové | ||
| 11. | Ostatné budovy | ||
| Spolu |
| Číslo riadku | a. Náklady na predané nehnuteľnosti | Bežné účtovné obdobie | Bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie |
| 1. | Stavebné pozemky | ||
| 2. | Poľnohospodárska pôda | ||
| 3. | Lesná pôda | ||
| 4. | Pozemky, na ktorých stoja stavby | ||
| 5. | Ostatné pozemky | ||
| 6. | Budovy rezidenčné | ||
| 7. | Budovy výrobné | ||
| 8. | Budovy administratívne | ||
| 9. | Budovy obchodné a služieb | ||
| 10. | Budovy skladové | ||
| 11. | Ostatné budovy | ||
| Spolu |
| Číslo riadku | 6./b. Zisk/strata z cenných papierov | Bežné účtovné obdobie | Bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie |
| 1. | Akcie | ||
| 2. | Krátkodobé dlhové cenné papiere | ||
| 3. | Dlhodobé dlhové cenné papiere | ||
| 4. | Podielové listy | ||
| Spolu |
| Číslo riadku | 7. Zisk/strata z devíz | Bežné účtovné obdobie | Bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie |
| 1. | EUR | ||
| 2. | USD | ||
| 3. | JPY | ||
| 4. | CHF | ||
| 5. | GBP | ||
| 6. | SEK | ||
| 7. | CZK | ||
| 8. | HUF | ||
| 9. | PLN | ||
| 10. | CAD | ||
| 11. | AUD | ||
| 12. | Ostatné meny | ||
| Spolu |
F. Prehľad o iných aktívach a iných pasívach (Podsúvaha)
| Ozna- čenie |
POLOŽKA | Bežné účtovné obdobie | Bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie |
| a | b | 1 | 2 |
| x | Iné aktíva | x | x |
| 1. | Práva na vypožičanie peňažných prostriedkov | ||
| 2. | Pohľadávky zo spotových obchodov | ||
| 3. | Pohľadávky z termínovaných obchodov | ||
| 4. | Pohľadávky z európskych opcií | ||
| 5. | Pohľadávky z amerických opcií | ||
| 6. | Pohľadávky z bankových záruk | ||
| 7. | Pohľadávky z ručenia | ||
| 8. | Pohľadávky zo záložných práv | ||
| 9. | Cenné papiere nadobudnuté zabezpečovacím prevodom práva | ||
| 10. | Práva k cudzím veciam a právam | ||
| 11. | Hodnoty odovzdané do úschovy a na uloženie | ||
| 12. | Hodnoty odovzdané do správy | ||
| 13. | Hodnoty v evidencii | ||
| Iné aktíva spolu |
| Ozna- čenie |
POLOŽKA | Bežné účtovné obdobie | Bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie |
| a | b | 1 | 2 |
| x | Iné pasíva | x | x |
| 1. | Záväzky na požičanie peňažných prostriedkov | ||
| 2. | Záväzky zo spotových obchodov | ||
| 3. | Záväzky z termínovaných obchodov | ||
| 4. | Záväzky z európskych opcií | ||
| 5. | Záväzky z amerických opcií | ||
| 6. | Záväzky z ručenia | ||
| 7. | Záväzky zo záložných práv a zálohov | ||
| 8. | Cenné papiere prevedené zabezpečovacím prevodom práva | ||
| 9. | Práva iných k veciam a právam fondu | ||
| 10. | Hodnoty prevzaté do správy | ||
| 11. | Záväzky v evidencii | ||
| Iné pasíva spolu |
Použité skratky:
| Dt | – | strana má dať účtu |
| Cr | – | strana dal účtu |
| Úč. o. | – | účtovné obdobie |
| PL. | – | podielový list |
| FN | – | finančný nástroj |
Vysvetlivka:
Určenia časového obdobia v tabuľkách, napríklad slová „do jedného mesiaca“, znamenajú
vrátane posledného dňa obdobia.