399/2011 Z. z.
Časová verzia predpisu účinná od 16.11.2011
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.
| História |
|
|
|---|---|---|
| Dátum účinnosti | Novela | |
| 1. | Vyhlásené znenie | |
| 2. | 16.11.2011 - |
Otvoriť všetky
| Číslo predpisu: | 399/2011 Z. z. |
| Názov: | Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky o uzavretí Protokolu medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Mongolska o medzinárodných zmluvách, ktorými sa riadia dvojstranné slovensko-mongolské vzťahy |
| Typ: | Oznámenie |
| Dátum vyhlásenia: | 16.11.2011 |
| Dátum účinnosti od: | 16.11.2011 |
| Autor: | Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky |
| Právna oblasť: |
|
| Nachádza sa v čiastke: |
399
OZNÁMENIE
Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky
Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky oznamuje, že 17. októbra 2011
bol v Pekingu podpísaný Protokol medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Mongolska
o medzinárodných zmluvách, ktorými sa riadia dvojstranné slovensko-mongolské vzťahy.
Protokol nadobudne platnosť 16. novembra 2011 v súlade s článkom 2.
K oznámeniu č. 399/2011 Z. z.
PROTOKOL
medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Mongolska o medzinárodných zmluvách, ktorými
sa riadia dvojstranné slovensko-mongolské vzťahy
Vláda Slovenskej republiky a vláda Mongolska (ďalej len „zmluvné strany“),
uznávajúc, že Slovenská republika je sukcesorom Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky,
súhlasiac s procesom revízie medzinárodných zmlúv uzatvorených medzi Českou a Slovenskou
Federatívnou Republikou a Mongolskom s cieľom ďalšieho rozvoja kontaktov a spolupráce
medzi Slovenskou republikou a Mongolskom,
dohodli sa takto:
Článok 1
Dvojstranné medzinárodné zmluvy uzatvorené medzi Českou a Slovenskou Federatívnou
Republikou a Mongolskom, považované za platné k 31. decembru 1992, ktoré sú uvedené
v prílohe 1 tohto protokolu, ostávajú v platnosti medzi zmluvnými stranami podľa ich ustanovení
a pravidiel medzinárodného práva.
Článok 2
Tento protokol nadobudne platnosť tridsiatym (30.) dňom nasledujúcim po dni jeho podpísania.
Dané v Pekingu 17. októbra 2011 v dvoch pôvodných vyhotoveniach, každé v slovenskom,
mongolskom a anglickom jazyku, pričom všetky znenia majú rovnakú platnosť. V prípade
rozdielnosti výkladu je rozhodujúce znenie v anglickom jazyku.
Za vládu
Slovenskej republiky:
Slovenskej republiky:
František Dlhopolček v. r.
Za vládu
Mongolska:
Mongolska:
Tsedenjaviin Sukhbaatar v. r.
Príloha 1
Zoznam medzinárodných zmlúv, ktoré ostávajú v platnosti medzi Slovenskou republikou
a Mongolskom
1. Dohoda o kultúrnej spolupráci medzi vládou Československej socialistickej republiky
a vládou Mongolskej ľudovej republiky (Praha 25. apríla 1973);
2. Konzulárna zmluva medzi Československou socialistickou republikou a Mongolskou
ľudovou republikou (Ulánbátar 3. júna 1976);
3. Zmluva medzi Československou socialistickou republikou a Mongolskou ľudovou republikou
o poskytovaní právnej pomoci a o právnych vzťahoch v občianskych, rodinných a trestných
veciach (Ulánbátar 15. októbra 1976);
4. Dohoda medzi vládou Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky a vládou Mongolska
o bezvízových stykoch pre držiteľov diplomatických a služobných pasov (Ulánbátar 26.
júna 1992).