155/2012 Z. z.
Časová verzia predpisu účinná od 01.06.2012 do 14.01.2013
Predpis bol zrušený predpisom 5/2013 Z. z.
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.
| História |
|
|
|---|---|---|
| Dátum účinnosti | Novela | |
| 1. | Vyhlásené znenie | |
| 2. | 01.06.2012 - 14.01.2013 |
Otvoriť všetky
| Číslo predpisu: | 155/2012 Z. z. |
| Názov: | Opatrenie Národnej banky Slovenska o systéme riadenia rizík, meraní rizík a výpočte celkového rizika a rizika protistrany v dôchodkových fondoch |
| Typ: | Opatrenie |
| Dátum schválenia: | 15.05.2012 |
| Dátum vyhlásenia: | 31.05.2012 |
| Dátum účinnosti od: | 01.06.2012 |
| Dátum účinnosti do: | 14.01.2013 |
| Autor: | Národná banka Slovenska |
| Právna oblasť: |
|
| Nachádza sa v čiastke: |
| 43/2004 Z. z. | Zákon o starobnom dôchodkovom sporení a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
| 5/2013 Z. z. | Opatrenie Národnej banky Slovenska o systéme riadenia rizík, meraní rizík a výpočte celkového rizika v dôchodkových fondoch |
155
OPATRENIE
Národnej banky Slovenska
z 15. mája 2012
o systéme riadenia rizík, meraní rizík a výpočte celkového rizika a rizika protistrany
v dôchodkových fondoch
Národná banka Slovenska podľa § 55a ods. 6, § 82b ods. 6, § 82d ods. 6, § 82e ods. 6, § 83a ods. 7, § 83c ods. 6, § 83d ods. 6 a § 83e ods. 8 zákona č. 43/2004 Z. z. o starobnom dôchodkovom sporení a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona
č. 334/2011 Z. z. (ďalej len „zákon“) ustanovuje:
PRVÁ ČASŤ
VŠEOBECNÉ USTANOVENIA
§ 1
Toto opatrenie upravuje
a)
podrobnosti o systéme riadenia rizík (§ 4 až 14),
b)
podrobnosti o osobe zodpovednej za riadenie rizík [§ 6 ods. 1 písm. g) a h), § 7 ods. 1 písm. h) a i) a § 8],
c)
ďalšie riziká, ktoré sa rozlišujú na účely riadenia rizík (§ 3),
d)
dodatočné náležitosti informačného prospektu dôchodkového fondu a ročnej správy o
hospodárení s majetkom v dôchodkovom fonde týkajúce sa merania a riadenia rizík v
dôchodkovom fonde (§ 38),
e)
podrobnosti o
1.
vykonávaní spätného testovania podľa § 55a ods. 2 písm. b) zákona (§ 32),
2.
vykonávaní stresového testovania podľa § 55a ods. 2 písm. c) zákona (§ 33),
g)
podrobnosti o spôsobe krytia záväzkov súvisiacich s derivátom, ktorého podkladovým
nástrojom je výlučne drahý kov, alebo s derivátom, ktorého podkladovým nástrojom je
výlučne index drahých kovov (ďalej len „derivát drahého kovu alebo derivát indexu
drahých kovov“), v majetku v zmiešanom dôchodkovom fonde a v akciovom dôchodkovom
fonde (§ 42),
h)
metódy konverzie pozícií v derivátoch drahého kovu alebo v derivátoch indexu drahých
kovov podľa § 82d ods. 2 zákona pre jednotlivé druhy derivátov drahého kovu alebo derivátov indexu drahých kovov
(§ 15),
i)
kritériá na určenie derivátov drahého kovu alebo derivátov indexu drahých kovov,
ktoré nevytvárajú dodatočné zvýšenie úrovne rizika v majetku v zmiešanom dôchodkovom
fonde a v akciovom dôchodkovom fonde podľa § 82d ods. 3 zákona (§ 17),
j)
spôsoby zohľadnenia opatrení na zabezpečenie pred rizikom straty a opatrení na vzájomné
započítanie podľa § 82d ods. 4 zákona pri výpočte celkového rizika derivátov drahého kovu alebo derivátov indexu drahých
kovov v zmiešanom dôchodkovom fonde a v akciovom dôchodkovom fonde záväzkovým prístupom
(§ 19, 21 a 24),
k)
spôsoby zohľadnenia postupov a nástrojov podľa § 82d ods. 5 zákona pri výpočte celkového rizika derivátov drahého kovu alebo derivátov indexu drahých
kovov v zmiešanom dôchodkovom fonde a v akciovom dôchodkovom fonde záväzkovým prístupom
(§ 25),
l)
spôsob výpočtu celkového rizika derivátov drahého kovu alebo derivátov indexu drahých
kovov v zmiešanom dôchodkovom fonde a v akciovom dôchodkovom fonde metódou relatívnej
hodnoty v riziku podľa § 82e ods. 3 zákona (§ 26),
m)
spôsob výpočtu celkového rizika derivátov drahého kovu alebo derivátov indexu drahých
kovov v zmiešanom dôchodkovom fonde a v akciovom dôchodkovom fonde metódou absolútnej
hodnoty v riziku podľa § 82e ods. 3 zákona (§ 27 ods. 1 a 2),
n)
kvantitatívne a kvalitatívne požiadavky na prístup hodnoty v riziku pri výpočte celkového
rizika derivátov drahého kovu alebo derivátov indexu drahých kovov zmiešaného dôchodkového
fondu a akciového dôchodkového fondu (§ 28 až 31 a 36),
o)
maximálny limit, ktorý sa nemôže prekročiť pri používaní metódy absolútnej hodnoty
v riziku v zmiešanom dôchodkovom fonde a akciovom dôchodkovom fonde (§ 27 ods. 3),
p)
iné podrobnosti o výpočte celkového rizika derivátov drahého kovu alebo derivátov
indexu drahých kovov v zmiešanom dôchodkovom fonde a v akciovom dôchodkovom fonde
prístupom hodnoty v riziku (§ 37),
q)
podrobnosti o spôsobe krytia záväzkov súvisiacich s finančnými derivátmi v majetku
v indexovom dôchodkovom fonde (§ 41),
r)
čo sa rozumie repo obchodom [§ 25 ods. 5 písm. a) a b)],
s)
metódy konverzie pozícií vo finančných derivátoch podľa § 83c ods. 2 zákona pre jednotlivé druhy finančných derivátov (§ 15),
t)
kritériá na určenie finančných derivátov, ktoré nevytvárajú dodatočné zvýšenie úrovne
rizika v majetku v indexovom dôchodkovom fonde podľa § 83c ods. 3 zákona (§ 16),
u)
spôsoby zohľadnenia opatrení na zabezpečenie pred rizikom straty a opatrení na vzájomné
započítanie podľa § 83c ods. 4 zákona pri výpočte celkového rizika finančných derivátov indexového dôchodkového fondu záväzkovým
prístupom (§ 18, 20, 22 a 23),
v)
spôsoby zohľadnenia postupov a nástrojov podľa § 83c ods. 5 zákona pri výpočte celkového rizika finančných derivátov indexového dôchodkového fondu záväzkovým
prístupom (§ 25),
w)
spôsob výpočtu celkového rizika finančných derivátov indexového dôchodkového fondu
metódou relatívnej hodnoty v riziku podľa § 83d ods. 3 zákona (§ 26),
x)
spôsob výpočtu celkového rizika finančných derivátov indexového dôchodkového fondu
metódou absolútnej hodnoty v riziku podľa § 83d ods. 3 zákona (§ 27 ods. 1 a 2),
y)
kvantitatívne a kvalitatívne požiadavky na prístup hodnoty v riziku pri výpočte celkového
rizika finačných derivátov indexového dôchodkového fondu (§ 28 až 31 a 36),
z)
maximálny limit, ktorý sa nemôže prekročiť pri používaní metódy absolútnej hodnoty
v riziku v indexovom dôchodkovom fonde (§ 27 ods. 3),
aa)
iné podrobnosti o výpočte celkového rizika finančných derivátov indexového dôchodkového
fondu prístupom hodnoty v riziku (§ 37),
ab)
požiadavky na zábezpeku, prostredníctvom ktorej dôchodková správcovská spoločnosť
môže znížiť riziko protistrany (§ 39),
ac)
pravidlá na výpočet limitov podľa § 83a zákona (§ 40).
§ 2
Vymedzenie pojmov
Na účely tohto opatrenia sa rozumie
a)
dôchodkovým fondom dlhopisový dôchodkový fond, zmiešaný dôchodkový fond, akciový
dôchodkový fond a indexový dôchodkový fond,
b)
zmierňovaním rizík v majetku v dôchodkovom fonde postup používaný dôchodkovou správcovskou
spoločnosťou pri správe majetku v dôchodkových fondoch na zníženie najmä veľkosti
trhového rizika prostredníctvom opatrení na zabezpečenie pred rizikom straty (hedging)
v súlade s rizikovým profilom dôchodkového fondu, ktorý spravuje, a na zníženie veľkosti
rizika protistrany prostredníctvom prijatia zábezpeky pri obchodoch s finančnými derivátmi
uzatváranými mimo regulovaného trhu,
c)
bezrizikovými aktívami aktíva, ktoré sú akceptované na finančnom trhu ako aktíva,
ktoré zabezpečujú bezrizikový výnos; takými aktívami sú krátkodobé štátne dlhopisy
vysokej kvality s lehotou zostávajúcou do splatenia istiny najviac tri mesiace,
d)
právom na úpis právo existujúcich akcionárov spoločnosti upísať novú emisiu kmeňových
akcií predtým, ako je ponúknutá verejnosti, a to za upisovaciu cenu, ktorá je obvykle
nižšia ako cena ponúkaná verejnosti pri upisovaní,
e)
warrantom cenný papier, ktorý jeho majiteľovi dáva právo upísať alebo kúpiť podkladový
nástroj za dohodnutú cenu pred uplynutím doby jeho splatnosti alebo v deň uplynutia
jeho splatnosti; túto kúpu možno vysporiadať dodaním príslušného majetku alebo vyrovnaním
v hotovosti.
DRUHÁ ČASŤ
ĎALŠIE RIZIKÁ ROZLÍŠENÉ NA ÚČELY RIADENIA RIZÍK A PODROBNOSTI O SYSTÉME RIADENIA RIZÍK
A O OSOBE ZODPOVEDNEJ ZA RIADENIE RIZÍK
§ 3
Ďalšie riziká
Ďalšie riziká, ktoré sa rozlišujú na účely riadenia rizík, okrem tých, ktoré sú uvedené
v § 55a ods. 3 zákona, sú najmä
a)
riziko štátu, ktoré znamená riziko straty vyplývajúce z toho, že príslušné orgány
štátu alebo centrálna banka nebudú schopné alebo ochotné splniť svoje záväzky voči
zahraničným subjektom a ostatní dlžníci v príslušnom štáte nebudú schopní plniť svoje
záväzky voči zahraničným subjektom z dôvodu, že sú rezidentmi tohto štátu,
b)
riziko koncentrácie, ktoré znamená riziko straty vyplývajúce z koncentrácie obchodov
s majetkom v dôchodkovom fonde voči osobe, skupine hospodársky spojených osôb, štátu,
zemepisnej oblasti alebo hospodárskemu odvetviu,
c)
riziko vyrovnania obchodu, ktoré znamená riziko straty vyplývajúce z toho, že vyrovnanie
obchodu sa nerealizuje podľa dohodnutých podmienok,
d)
všeobecné trhové riziko, ktoré znamená riziko straty vyplývajúce zo zmien všeobecnej
úrovne trhových cien alebo úrokových sadzieb,
e)
špecifické trhové riziko, ktoré znamená riziko straty vyplývajúce z takej zmeny ceny
len niektorého finančného nástroja, ktorá nesúvisí so zmenami všeobecnej úrovne trhových
cien alebo úrokových sadzieb a je zapríčinená činiteľmi týkajúcimi sa emitenta príslušného
finančného nástroja alebo podkladového nástroja, a pri finančných derivátoch emitenta
príslušného podkladového nástroja alebo podkladového nástroja,
f)
riziko udalosti, ktoré znamená riziko straty v dôsledku nepredvídateľných okolností,
ktoré spôsobia pokles trhovej hodnoty finančného nástroja náhlym alebo neočakávaným
spôsobom, ak je porovnaná so všeobecným správaním trhu, a spôsobom, ktorý presahuje
obvyklé pásmo kolísania jeho hodnoty; riziko udalosti zahŕňa aj pohyb rizika na produkty
úrokovej sadzby alebo riziko významných zmien alebo skokov cien akcií,
g)
úrokové riziko, ktoré znamená riziko straty vyplývajúce zo zmien úrokových mier a
ich vplyvu na hodnotu majetku v dôchodkovom fonde,
h)
špecifické úrokové riziko, ktoré znamená riziko straty vyplývajúce zo zmeny ceny
úrokového nástroja zapríčinenej činiteľmi týkajúcimi sa emitenta príslušného finančného
nástroja, alebo ak ide o finančné deriváty, emitenta príslušného podkladového nástroja,
i)
menové riziko, ktoré znamená riziko straty vyplývajúce zo zmien výmenných kurzov
mien a ich vplyvu na hodnotu majetku v dôchodkovom fonde vyjadrenú v eurách,
j)
akciové riziko, ktoré znamená riziko straty vyplývajúce zo zmien cien majetkových
cenných papierov a ich vplyvu na hodnotu majetku v dôchodkovom fonde,
k)
všeobecné akciové riziko, ktoré znamená riziko straty vyplývajúce zo zmeny ceny akciového
nástroja zapríčinenej zmenami cien majetkových cenných papierov, a to bez vplyvu činiteľov
týkajúcich sa emitenta príslušného finančného nástroja,
l)
špecifické akciové riziko, ktoré znamená riziko straty vyplývajúce zo zmeny ceny
akciového nástroja zapríčinenej činiteľmi týkajúcimi sa emitenta príslušného finančného
nástroja, alebo ak ide o finančné deriváty, emitenta príslušného podkladového nástroja,
m)
riziko drahých kovov, ktoré znamená riziko straty vyplývajúce zo zmien cien drahých
kovov a ich vplyvu na hodnotu majetku v dôchodkovom fonde,
n)
riziko spojené s opciami, ktoré znamená riziko straty vyplývajúce zo zmeny hodnoty
premenných, ktoré ovplyvňujú cenu opcie; hlavnými zložkami rizika spojeného s opciami
sú delta riziko, gama riziko, vega riziko, ró riziko a théta riziko, pričom
1.
delta riziko znamená riziko straty vyplývajúce zo zmeny ceny opcie v dôsledku zmeny
ceny podkladového nástroja,
2.
gama riziko znamená riziko straty vyplývajúce zo zmeny ceny opcie v dôsledku zmeny
citlivosti na zmenu ceny podkladového nástroja,
3.
vega riziko znamená riziko straty vyplývajúce zo zmeny ceny opcie v dôsledku zmeny
volatility ceny podkladového nástroja,
4.
ró riziko znamená riziko straty vyplývajúce zo zmeny ceny opcie v dôsledku zmeny
bezrizikovej úrokovej miery,
5.
théta riziko znamená riziko straty vyplývajúce zo zmeny ceny opcie v dôsledku zmeny
zostávajúceho času do možnej realizácie opcie,
o)
riziko likvidity, ktoré znamená riziko, že sa pozícia v majetku v dôchodkovom fonde
nebude môcť predať, zlikvidovať alebo uzatvoriť za obmedzených nákladov a za dostatočne
krátky čas, čím sa ohrozí schopnosť dôchodkovej správcovskej spoločnosti vyplácať
starobný dôchodok, predčasný starobný dôchodok alebo pozostalostný dôchodok, alebo
pri prestupe sporiteľa do inej dôchodkovej spoločnosti sa ohrozí schopnosť dôchodkovej
správcovskej spoločnosti previesť sumu zodpovedajúcu jeho aktuálnej hodnote osobného
dôchodkového účtu do inej dôchodkovej správcovskej spoločnosti.
§ 4
Podrobnosti o systéme riadenia rizík
Systém riadenia rizík zahŕňa všetky procesy týkajúce sa identifikácie, merania a riadenia
trhového rizika, operačného rizika, kreditného rizika a rizika protistrany, ako aj
všetkých ostatných významných rizík, a to najmä
a)
postup riadenia rizík,
b)
politiku riadenia rizík,
c)
riadenie a organizáciu postupov riadenia rizík,
d)
informačné toky pre riadenie rizík a podmienky podávania správ, ich obsah a pravidelnosť.
§ 5
Postup riadenia rizík
Postupom riadenia rizík je
a)
vytvorenie predpokladov na riadenie rizík, najmä
1.
vypracovanie politiky riadenia rizika podľa § 6,
2.
zabezpečenie riadenia a organizácie riadenia rizík podľa § 7, ktoré zodpovedajú povahe, rozsahu a zložitosti činností dôchodkovej správcovskej
spoločnosti a dôchodkových fondov, ktoré spravuje, a umožňuje realizovať prijatú politiku
riadenia rizík,
3.
vytvorenie primeraných informačných tokov a podávania správ podľa § 8,
4.
vytvorenie primeraného systému uzatvárania obchodov a vypracovanie vnútorných aktov
riadenia podľa § 9,
5.
vytvorenie systému na používanie nových finančných nástrojov pri riadení investícií
dôchodkového fondu podľa § 10,
b)
identifikácia, meranie, sledovanie a zmierňovanie rizík majetku v dôchodkovom fonde,
najmä
1.
určenie metód na identifikáciu rizík,
2.
určenie metód na meranie rizík, ktoré zodpovedajú povahe, rozsahu a zložitosti činnosti
dôchodkovej správcovskej spoločnosti a dôchodkových fondov, ktoré spravuje; zvolená
metóda na meranie rizík sa nemôže bezdôvodne meniť,
3.
určenie metód na určenie limitov a sledovanie rizík,
4.
určenie obchodov, činností a postupov na zmierňovanie rizík,
c)
primerané prispôsobenie systému vnútornej kontroly systému riadenia rizík podľa § 11.
§ 6
Politika riadenia rizík
(1)
Politika riadenia rizík obsahuje hlavné ciele a zásady používané dôchodkovou správcovskou
spoločnosťou pri riadení rizík vznikajúcich sporiteľom a poberateľom dôchodku, najmä
a)
podrobnejšie vymedzenie rizík dôchodkovou správcovskou spoločnosťou, pri riadení
rizík,
b)
ciele dôchodkovej správcovskej spoločnosti v oblasti vystavenia sa riziku (exposure)
podľa rizikového profilu príslušného dôchodkového fondu, najmä
1.
akceptovateľnú mieru rizika,
2.
očakávané dôsledky vyplývajúce z vystavenia sa akceptovateľnej miere rizika,
c)
zásady a metódy na pravidelnú identifikáciu významných rizík,
d)
postupy, nástroje a opatrenia, ktoré umožňujú vhodné meranie významných rizík,
e)
metódy výpočtu celkového rizika finančných derivátov indexového dôchodkového fondu
a celkového rizika derivátov drahých kovov alebo derivátov indexu drahých kovov zmiešaného
dôchodkového fondu a akciového dôchodkového fondu,
f)
rozdelenie úloh a zodpovedností jednotlivých častí systému riadenia rizík súvisiace
s riadením rizík v rámci dôchodkovej správcovskej spoločnosti,
g)
podmienky vzájomnej interakcie osoby zodpovednej za riadenie rizík a zamestnancov
dôchodkovej správcovskej spoločnosti, v kompetencii ktorých je uzatváranie obchodov,
pri ktorých sa majetok v dôchodkových fondoch vystavuje riziku, a riadenie investícií
v príslušnom dôchodkovom fonde (ďalej len „zamestnanec zodpovedný za riadenie investícií“)
na účely dodržania súladu rizikového profilu s investičnou stratégiou dôchodkového
fondu,
h)
podmienky, obsah a pravidelnosť správ o výkone činnosti osoby zodpovednej za riadenie
rizík podávaných predstavenstvu dôchodkovej správcovskej spoločnosti, prokuristom
dôchodkovej správcovskej spoločnosti a vedúcim zamestnancom v priamej riadiacej pôsobnosti
predstavenstva zodpovedným za odborné činnosti podľa zákona (ďalej len „vrcholový
manažment“) a dozornej rade,
i)
typy limitov, ktoré bude dôchodková správcovská spoločnosť používať a zásady na výber
a určenie ďalších limitov,
j)
zásady na zaradenie a používanie nových finančných nástrojov podľa § 10,
k)
obdobie na pravidelné prehodnocovanie politiky riadenia rizík.
(2)
Okrem cieľov a zásad podľa odseku 1 politika riadenia rizík obsahuje aj identifikáciu
príslušného útvaru alebo zamestnancov vykonávajúcich úlohy riadenia rizík. Pri identifikácii
sa uvádza minimálne počet zamestnancov a ich úlohy.
(3)
Politika riadenia rizík sa prehodnocuje a schvaľuje formou samostatného vnútorného
aktu riadenia alebo ako časť vnútorných aktov riadenia súvisiacich s organizáciou
dôchodkovej správcovskej spoločnosti, ktoré obsahujú jasnú identifikáciu úloh riadenia
rizík, zodpovedností a prevádzkových postupov.
§ 7
Riadenie a organizácia postupov riadenia rizík
(1)
Riadenie a organizácia postupov riadenia rizík zahŕňa najmä
a)
zabezpečenie, že informácie zo systému riadenia rizík sú primerane zohľadňované v
rozhodovacích procesoch dôchodkovej správcovskej spoločnosti, a vytvorenie vhodných
podmienok na riadenie rizík v rámci dôchodkovej správcovskej spoločnosti,
b)
zabezpečenie primeraných postupov riadenia rizík na riadne a presné identifikovanie,
riadenie a sledovanie všetkých významných rizík vyplývajúcich z pozícií v majetku
v dôchodkových fondoch a z činností dôchodkovej správcovskej spoločnosti,
c)
zabezpečenie implementácie politiky riadenia rizík na všetkých príslušných úrovniach
riadenia dôchodkovej správcovskej spoločnosti,
d)
vytvorenie organizačnej štruktúry, ktorá umožňuje realizovať schválenú politiku riadenia
rizík,
e)
organizačné a personálne oddelenie činností a zodpovedností organizačných zložiek
dôchodkovej správcovskej spoločnosti a jej zamestnancov primerane k povahe, rozsahu
a zložitosti činností dôchodkovej správcovskej spoločnosti a dôchodkových fondov,
ktoré spravuje, v záujme do najvyššej možnej miery zabrániť konfliktu záujmov, najmä
oddelenie príslušných útvarov alebo zamestnancov zodpovedných za riadenie investícií
od činností spojených s vyrovnaním obchodov a od osoby zodpovednej za riadenie rizík
a aj zabezpečenie nezávislosti osoby zodpovednej za riadenie rizík od prevádzkových
útvarov, ak je to primerané povahe, rozsahu a zložitosti činností dôchodkovej správcovskej
spoločnosti a dôchodkových fondov, ktoré spravuje,
f)
zabezpečenie dostatočných zdrojov potrebných na realizáciu schválenej politiky riadenia
rizík, najmä finančných zdrojov a počtu zamestnancov vykonávajúcich úlohy riadenia
rizík so skúsenosťami, vedomosťami a potrebnou kvalifikáciou na plnenie ich povinností
podľa zákona a zabezpečenie ich zastupiteľnosti,
g)
zabezpečenie súladu medzi motiváciou zamestnancov, odmeňovaním zamestnancov a politikou
riadenia rizík; najmä zabezpečenie, aby metóda odmeňovania zamestnanca zodpovedného
za výkon riadenia rizík ani potenciálne neohrozovala jeho objektivitu,
h)
vytvorenie primeraných informačných tokov medzi osobou zodpovednou za riadenie rizík
a ostatnými organizačnými útvarmi dôchodkovej správcovskej spoločnosti podľa § 8,
i)
zabezpečenie vybudovania pravidelných komunikačných kanálov medzi osobou zodpovednou
za riadenie rizík a zamestnancami zodpovednými za riadenie investícií na účely účinného
fungovania systému riadenia rizík; zamestnanec zodpovedný za riadenie investícií je
zodpovedný za prijatie investičných rozhodnutí kompatibilných so systémom limitov
rizika; osobe zodpovednej za riadenie rizík je pridelené meranie zodpovedajúcich rizík
a sledovanie systémov limitov rizika,
j)
primerané oboznámenie všetkých zodpovedných zamestnancov dôchodkovej správcovskej
spoločnosti so schválenou politikou riadenia rizík.
(2)
Organizačné a personálne oddelenie osoby zodpovednej za riadenie rizík od zamestnancov
zodpovedných za riadenie investícií podľa odseku 1 písm. e) sa zabezpečí až po najvyššiu
možnú riadiacu úroveň.
(3)
Prevádzkovým útvarom sa na účely odseku 1 písm. e) rozumie organizačná zložka dôchodkovej
správcovskej spoločnosti zabezpečujúca administráciu podľa § 47 ods. 2 písm. b) prvého až pätnásteho bodu zákona, propagačnú činnosť a reklamu dôchodkových fondov podľa § 47 ods. 2 písm. c) zákona.
(4)
Ak nie je primerané a vhodné vzhľadom na povahu, rozsah a zložitosť činnosti dôchodkovej
správcovskej spoločnosti a dôchodkových fondov, ktoré spravuje, aby dôchodková správcovská
spoločnosť mala oddelený výkon činnosti osoby zodpovednej za riadenie rizík podľa
odseku 1 písm. e), v politike riadenia rizík sa okrem cieľov a zásad podľa § 6 presne určia iné opatrenia na zamedzenie vzniku konfliktu záujmov, ktoré umožnia
nezávislý výkon činností riadenia rizík.
(5)
Na účely riadenia kreditného rizika, ktorému je vystavený majetok v dôchodkovom fonde,
sa v dôchodkovej správcovskej spoločnosti oddelene vykonávajú činnosti spojené s vyrovnaním
obchodov od činností spojených s riadením kreditného rizika.
(6)
Na účely odseku 5 sa činnosťami spojenými s vyrovnaním obchodu rozumejú najmä
a)
kontrola náležitostí uzatvoreného obchodu,
b)
vystavenie účtovných dokladov a zaúčtovanie obchodu,
c)
sledovanie plnenia zmluvných podmienok obchodu,
d)
finančné vyrovnanie obchodu.
(7)
Na účely odseku 5 sa činnosťami spojenými s riadením kreditného rizika rozumejú najmä
a)
schvaľovanie vnútorných limitov kreditného rizika v majetku v dôchodkovom fonde,
a to v rámci systému vnútorných limitov podľa § 55a ods. 2 písm. d) zákona a v súlade s rizikovým profilom príslušného dôchodkového fondu, a kontrola dodržiavania
týchto vnútorných limitov,
b)
schvaľovanie osobitných vnútorných limitov na protistranu pri obchodoch s finančnými
derivátmi uzatváranými mimo regulovaného trhu a podmienok v prípade prijatia alebo
poskytnutia zábezpeky v prospech alebo na ťarchu majetku v dôchodkovom fonde podľa
§ 83e ods. 4 a 5 zákona a kontrola dodržiavania týchto osobitných vnútorných limitov,
c)
hodnotenie ekonomickej situácie emitentov cenných papierov v majetku v dôchodkových
fondoch a protistrán pri finančných derivátoch uzatváraných mimo regulovaného trhu,
d)
schvaľovanie metód a postupov na riadenie kreditného rizika,
e)
identifikácia, meranie, sledovanie a zmierňovanie kreditného rizika,
f)
spracúvanie a poskytovanie informácií o kreditnom riziku pre potreby riadenia kreditného
rizika a rozhodovacích procesov dôchodkovej správcovskej spoločnosti.
(8)
Na účely riadenia trhového rizika, ktorému je vystavený majetok v dôchodkovom fonde,
sa v dôchodkovej správcovskej spoločnosti oddelene vykonávajú činnosti spojené s vyrovnaním
obchodov a činnosti spojené s riadením trhového rizika.
(9)
Na účely odseku 8 sa činnosťami spojenými s vyrovnaním obchodu rozumejú najmä
a)
kontrola náležitostí uzatvoreného obchodu,
b)
zasielanie a prijímanie potvrdení k uzatvorenému obchodu,
c)
finančné a majetkové vyrovnanie obchodu,
d)
vystavenie účtovných dokladov a zaúčtovanie obchodu.
(10)
Na účely odseku 8 sa činnosťami spojenými s riadením trhového rizika rozumejú najmä
a)
schvaľovanie vnútorných limitov trhového rizika majetku v dôchodkovom fonde, a to
v rámci systému vnútorných limitov podľa § 55a ods. 2 písm. d) zákona a v súlade s rizikovým profilom príslušného dôchodkového fondu a kontrola dodržiavania
týchto vnútorných limitov,
b)
schvaľovanie metód a postupov na riadenie trhového rizika,
c)
schvaľovanie metód, postupov a modelov na oceňovanie pozícií, pri ktorých vzniká
trhové riziko,
d)
oceňovanie pozícií, pri ktorých vzniká trhové riziko,
e)
identifikácia, meranie, sledovanie a zmierňovanie trhového rizika,
f)
spracúvanie a poskytovanie informácií o trhovom riziku pre potreby riadenia trhového
rizika a rozhodovacích procesov dôchodkovej správcovskej spoločnosti.
(11)
Na účely riadenia operačného rizika sa v dôchodkovej správcovskej spoločnosti vykonávajú
činnosti spojené s riadením operačného rizika, ktorými sa rozumejú najmä
a)
schvaľovanie metód a postupov na riadenie operačného rizika,
b)
identifikácia, odhad a sledovanie operačného rizika,
c)
zatrieďovanie udalostí operačného rizika,
d)
prijímanie opatrení na minimalizáciu operačného rizika, spracúvanie a poskytovanie
informácií o operačnom riziku pre potreby riadenia a rozhodovania.
§ 8
Informačné toky pre riadenie rizík a podmienky podávania správ
Informačné toky a podmienky podávania správ podľa § 4 písm. d) zahŕňajú najmä
a)
poskytovanie pravidelných informácií osobou zodpovednou za riadenie rizík vrcholovému
manažmentu o aktuálnej úrovni rizika, ktorému sú dôchodkové fondy vystavené; informácie
sa poskytujú v takej periodicite, aktuálnosti a detailnosti, aby umožňovali efektívne
riadenie rizík s významným vplyvom na výkonnosť a hospodárenie dôchodkového fondu
a obsahovali najmä
1.
zhodnotenie úrovne a trendov vo vývoji rizík,
2.
porovnanie, či výnosy alebo predpokladané výnosy zodpovedajú podstupovanej úrovni
rizík,
3.
overenie, či úroveň rizík je v súlade s určenými vnútornými limitmi,
4.
zhodnotenie platnosti, vhodnosti a splnenia predpokladov použitých pri meraní rizík,
5.
zhodnotenie výsledkov stresového testovania a spätného testovania,
b)
zabezpečenie dostupnosti aktuálnych a spoľahlivých informácií pre riadenie rizík
všetkým zamestnancom zodpovedným za výkon činnosti riadenia rizík,
c)
zabezpečenie vzájomnej komunikácie medzi osobou zodpovednou za riadenie rizík a ostatnými
útvarmi dôchodkovej správcovskej spoločnosti, najmä s portfólio manažérmi a s členmi
vrcholového manažmentu dôchodkovej správcovskej spoločnosti,
d)
pravidelné vyhodnocovanie informácií o úrovni rizík predstavenstvom a následné informovanie
osoby zodpovednej za riadenie rizík, ostatných útvarov dôchodkovej správcovskej spoločnosti
a ostatných členov vrcholového manažmentu dôchodkovej správcovskej spoločnosti o zmenách
v procese riadenia rizík.
§ 9
Systém uzatvárania obchodov a vnútorné predpisy
(1)
Na účely riadenia rizík sa v dôchodkovej správcovskej spoločnosti vytvára primeraný
systém uzatvárania obchodov s majetkom v dôchodkovom fonde a vykonávania činností
v súlade so schválenou politikou riadenia rizík a zvolenými metódami identifikácie,
merania, sledovania a zmierňovania rizík.
(2)
Systém uzatvárania obchodov a vykonávania činností a postup na identifikáciu, meranie,
sledovanie a zmierňovanie rizík je súčasťou vnútorných aktov riadenia dôchodkovej
správcovskej spoločnosti vydaných v súlade so schválenou politikou riadenia rizík.
§ 10
Nové finančné nástroje
(1)
Na účely riadenia rizík sa v dôchodkovej správcovskej spoločnosti zavedie postup
na schválenie, zaradenie a používanie nových finančných nástrojov pri riadení investícií
v majetku v dôchodkových fondoch do systému riadenia rizík, ktorý obsahuje najmä
a)
popis nového finančného nástroja a činností súvisiacich s týmto finančným nástrojom,
b)
identifikáciu rizikových faktorov finančného nástroja,
c)
analýzu dopadov navrhovaného finančného nástroja na majetok v dôchodkovom fonde,
d)
zavedenie postupov, ktoré sa budú používať na meranie, sledovanie a kontrolu rizík
spojených s navrhovaným finančným nástrojom,
e)
hodnotenie pripravenosti jednotlivých útvarov dôchodkovej správcovskej spoločnosti
na zavedenie nového finančného nástroja.
(2)
Na účely riadenia rizík sa novým finančným nástrojom rozumie taký všeobecne známy
finančný nástroj, pri ktorom vzniká kreditné riziko alebo trhové riziko a ktorý môže
tvoriť majetok v dôchodkovom fonde podľa zákona, ktorý však dôchodková správcovská
spoločnosť nemá zaradený pri riadení investícií dôchodkových fondov, ktoré spravuje,
ale ktorý má v úmysle zaradiť a používať pri riadení investícií majetku v dôchodkových
fondoch.
§ 11
Systém vnútornej kontroly
(1)
Prispôsobenie systému vnútornej kontroly dôchodkovej správcovskej spoločnosti potrebám
systému riadenia rizík zahŕňa najmä
a)
vytvorenie zodpovedajúceho kontrolného prostredia pri vykonávaní činností v dôchodkovej
správcovskej spoločnosti, najmä
1.
kontrolných činností a mechanizmov vykonávaných predstavenstvom,
2.
kontrolných činností vykonávaných ostatným vrcholovým manažmentom,
3.
kontrolných činností vykonávaných zamestnancami dôchodkovej správcovskej spoločnosti
ako súčasti ich povinností a zodpovedností,
b)
pravidelné overenie funkčnosti systému riadenia rizík funkciou vnútorného auditu
dôchodkovej správcovskej spoločnosti, ak je zriadená, a vyhodnotenie účinnosti systému
vnútornej kontroly.
(2)
Systém vnútornej kontroly dôchodkovej správcovskej spoločnosti v oblasti riadenia
rizík v prípade zistenia nedostatkov zabezpečuje
a)
informovanie kompetentných útvarov a vedúcich zamestnancov dôchodkovej správcovskej
spoločnosti zodpovedných za riadenie jednotlivých druhov rizík o zistených nedostatkoch,
b)
prijatie a vykonanie zodpovedajúcich opatrení na nápravu,
c)
včasné vykonanie nevyhnutných úprav systému riadenia rizík.
§ 12
Riadenie kreditného rizika
Na účely riadenia kreditného rizika vytvorenie primeraného systému uzatvárania obchodov
podľa § 9 zahŕňa pre obchody s majetkom v dôchodkovom fonde, pri ktorých vzniká kreditné riziko,
najmä
a)
vymedzenie druhov finančných nástrojov alebo iných aktív, s ktorými možno obchodovať
v majetku v príslušnom dôchodkovom fonde,
b)
zavedenie pravidiel na uzatváranie obchodov, ktoré obsahujú najmä
1.
menovité hodnoty jednotlivých finančných nástrojov alebo iných aktív, do ktorých
sú zodpovední zamestnanci oprávnení uzatvárať obchody s majetkom v príslušnom dôchodkovom
fonde, alebo iné obmedzenia ich činností v súvislosti s vykonávaním týchto obchodov
vrátane schvaľovania týchto obchodov predstavenstvom dôchodkovej správcovskej spoločnosti
alebo osobitným výborom dôchodkovej správcovskej spoločnosti určeným vnútorným aktom
riadenia o organizácii dôchodkovej správcovskej spoločnosti,
2.
postup v prípade zmeny alebo zrušenia uzatvoreného obchodu,
3.
určenie osôb, ktoré môžu povoliť zamestnancom výnimku z obmedzení podľa prvého a
druhého bodu, podmienok, za akých môžu tieto osoby povoliť výnimku z obmedzení, a
prípadov, keď môže zamestnanec žiadať takúto výnimku,
c)
požiadavku na vyhotovenie písomného záznamu alebo zvukového záznamu z dojednávania
a uzatvorenia každého obchodu,
d)
požiadavku na uloženie záznamov uvedených v písmene c) mimo organizačného útvaru,
ktorý uzatvára obchody tak, aby sa zabránilo neoprávnenej manipulácii najmenej na
dobu, kým nezaniknú záväzky a pohľadávky dôchodkového fondu z obchodov, ktoré sú zaznamenané,
najmenej však na päť rokov,
e)
zaznamenanie všetkých uzatvorených obchodov správne a včas,
f)
určenie pravidiel na prijatie zábezpeky a poskytnutie zábezpeky v prospech alebo
na ťarchu majetku v dôchodkovom fonde pri obchodoch s finančnými derivátmi uzatvorenými
mimo regulovaného trhu.
§ 13
Riadenie trhového rizika
(1)
Na účely riadenia trhového rizika vytvorenie primeraného systému uzatvárania obchodov
podľa § 9 s majetkom v dôchodkovom fonde, pri ktorých vzniká trhové riziko, zahŕňa najmä
a)
vymedzenie druhov finančných nástrojov a iných aktív v majetku v príslušnom dôchodkovom
fonde, s ktorými možno obchodovať,
b)
zavedenie pravidiel na uzatváranie obchodov, ktoré obsahujú najmä
1.
menovité hodnoty jednotlivých finančných nástrojov a iných aktív, do ktorých sú zodpovední
zamestnanci oprávnení uzatvárať obchody s majetkom v príslušnom dôchodkovom fonde,
alebo iné obmedzenia ich činností v súvislosti s vykonávaním týchto obchodov vrátane
schvaľovania týchto obchodov predstavenstvom dôchodkovej správcovskej spoločnosti
alebo osobitným výborom dôchodkovej správcovskej spoločnosti určeným vnútorným aktom
riadenia o organizácii dôchodkovej správcovskej spoločnosti,
2.
postup v prípade zmeny alebo zrušenia uzatvoreného obchodu,
3.
určenie osôb, ktoré môžu povoliť zamestnancom výnimku z obmedzení podľa prvého a
druhého bodu, podmienok, za akých môžu tieto osoby povoliť výnimku z obmedzení, a
prípadov, keď môže zamestnanec žiadať takúto výnimku,
c)
požiadavku na vyhotovenie písomného záznamu alebo zvukového záznamu z dojednávania
a uzatvorenia každého obchodu,
d)
požiadavku na uloženie záznamov uvedených v písmene c) mimo organizačného útvaru,
ktorý uzatvára obchody tak, aby sa zabránilo neoprávnenej manipulácii najmenej na
dobu, kým nezaniknú záväzky a pohľadávky dôchodkového fondu z obchodov, ktoré sú zaznamenané,
najmenej však na päť rokov.
(2)
Na účely riadenia trhového rizika vnútorné akty riadenia dôchodkovej správcovskej
spoločnosti, vydané v súlade so schválenou politikou riadenia rizík pre trhové riziko,
obsahujú
a)
rozdelenie kompetencií na uzatváranie a schvaľovanie obchodov, pri ktorých vzniká
trhové riziko,
b)
postup a kompetencie na vyrovnanie obchodov s finančnými nástrojmi,
c)
postup na monitorovanie cien pri uzatvorení obchodu a ich porovnanie s trhovými cenami,
d)
spôsob spolupráce a popis informačných tokov medzi organizačnými útvarmi, ktoré vykonávajú
obchodné činnosti, činnosti spojené s vyrovnaním obchodov a činnosti spojené s riadením
trhového rizika,
e)
postup na spätné testovanie a stresové testovanie, ak dôchodková správcovská spoločnosť
používa prístup hodnoty v riziku (value at risk) na meranie trhového rizika,
f)
požiadavky na pravidelné a podrobné informácie o trhovom riziku pre predstavenstvo
a ostatných členov vrcholového manažmentu dôchodkovej správcovskej spoločnosti,
g)
kontrolné činnosti pri uzatváraní obchodov a vykonávaní činností.
(3)
Systém merania trhového rizika v dôchodkovej správcovskej spoločnosti zodpovedá povahe,
rozsahu a zložitosti činností dôchodkovej správcovskej spoločnosti a dôchodkových
fondov, ktoré spravuje, a najmä
a)
zaznamenáva všetky uzatvorené obchody správne a včas,
b)
umožňuje zachytávanie všetkých významných zdrojov trhového rizika majetku v dôchodkových
fondoch,
c)
vyhodnocuje dopad zmien trhových rizikových faktorov na výnosy, ako aj na hodnotu
majetku v dôchodkovom fonde,
d)
umožňuje meranie trhového rizika metódou zvolenou v súlade s politikou riadenia rizík
dôchodkovej správcovskej spoločnosti,
e)
umožňuje správne ocenenie pozícií,
f)
umožňuje meranie celkovej hodnoty trhového rizika a porovnávanie hodnoty s určenými
limitmi,
g)
umožňuje primerané dokumentovanie predpokladov a parametrov merania trhového rizika,
h)
umožňuje meranie úrokového rizika v každej mene, v ktorej sú denominované aktíva
v majetku v dôchodkovom fonde.
(4)
Na účely merania trhového rizika sa v dôchodkovej správcovskej spoločnosti zabezpečí
najmä
a)
pravidelné vykonávanie spätného testovania,
b)
prehodnocovanie metód a postupov merania trhového rizika na základe výsledkov spätného
testovania,
c)
pravidelné vykonávanie stresového testovania,
d)
pravidelné preverovanie platnosti predpokladov stresových scenárov v súlade so zmenou
podmienok na trhu,
e)
mimoriadne vykonávanie stresového testovania, a to v prípade vzniku mimoriadnych
udalostí, ktoré môžu mať významný vplyv na vystavenie majetku v dôchodkovom fonde
riziku,
f)
prehodnocovanie určených limitov trhového rizika podľa výsledkov stresového testovania,
g)
informovanie o výsledkoch spätného testovania a stresového testovania podľa § 8.
(5)
Na účely sledovania trhového rizika sa v dôchodkovej správcovskej spoločnosti zabezpečí
najmä
a)
určenie limitu miery trhového rizika a limitu jednotlivých zložiek trhového rizika
v súlade s rizikovým profilom dôchodkových fondov, ktoré spravuje; podľa rozsahu činnosti
dôchodkovej správcovskej spoločnosti a dôchodkových fondov, ktoré spravuje, môžu byť
určené aj ďalšie limity, najmä pre jednotlivé druhy majetku v dôchodkovom fonde alebo
druhy obchodov,
b)
súlad vnútorných limitov dôchodkovej správcovskej spoločnosti s pravidlami obmedzenia
a rozloženia rizika pre dôchodkový fond podľa zákona,
c)
sledovanie pozícií v majetku v dôchodkovom fonde, ktorými sa majetok v dôchodkovom
fonde vystavuje riziku, najmä podľa
1.
druhu finančného nástroja,
2.
zmluvnej strany,
3.
mien,
d)
vytvorenie systému priebežnej kontroly dodržiavania určených limitov,
e)
určenie pravidiel a postupov pre prekročenie limitov a pre povolenie výnimiek z určených
limitov,
f)
informovanie príslušných útvarov dôchodkovej správcovskej spoločnosti o miere trhového
rizika a prekročení limitov.
(6)
Na účely zmierňovania trhového rizika sa v dôchodkovej správcovskej spoločnosti zabezpečí
najmä
a)
určenie druhov zabezpečovacích obchodov a činností na zmierňovanie trhového rizika,
b)
určenie spôsobu a postupu použitia vybraných zabezpečovacích obchodov,
c)
pravidelné vyhodnocovanie účinnosti zabezpečovacích obchodov a na základe jeho výsledkov
zmeny v použití alebo v druhoch zabezpečovacích obchodov,
d)
pravidelné informovanie príslušných útvarov dôchodkovej správcovskej spoločnosti
o výsledkoch vyhodnocovania účinnosti zabezpečovacích obchodov.
§ 14
Riadenie operačného rizika
(1)
Identifikácia operačného rizika sa v dôchodkovej správcovskej spoločnosti zabezpečuje
vo všetkých
a)
druhoch obchodov, ktoré uzatvára,
b)
procesoch, ktoré uplatňuje,
c)
informačných systémoch, ktoré používa.
(2)
Na účely riadenia operačného rizika identifikácia zahŕňa
a)
vymedzenie udalostí operačného rizika sledovaných dôchodkovou správcovskou spoločnosťou,
b)
zatrieďovanie udalostí operačného rizika do skupín určených dôchodkovou správcovskou
spoločnosťou v súlade s politikou riadenia rizík.
(3)
Na účely riadenia operačného rizika sa v dôchodkovej správcovskej spoločnosti zavedie
systém odhadu operačného rizika, ktorý zodpovedá povahe, rozsahu a zložitosti činností
dôchodkovej správcovskej spoločnosti a dôchodkových fondov, ktoré spravuje, a ktorý
najmä
a)
umožňuje pravidelné monitorovanie prípadov strát z operačného rizika,
b)
umožňuje zachytávať všetky významné zdroje operačného rizika v obchodoch pri riadení
investícií dôchodkových fondov a pri ostatných činnostiach dôchodkovej správcovskej
spoločnosti,
c)
poskytuje včasné upozornenie o zvýšenom riziku budúcich strát na základe číselných
ukazovateľov určených dôchodkovou správcovskou spoločnosťou.
(4)
Na odhad miery operačného rizika sa využije najmä
a)
hodnotenie procesov a činností dôchodkovej správcovskej spoločnosti vo vzťahu k súboru
vymedzených udalostí operačného rizika sledovaných dôchodkovou správcovskou spoločnosťou,
b)
monitorovanie operačného rizika vznikajúceho v rámci jednotlivých obchodných činností
riadenia investícií dôchodkových fondov,
c)
sledovanie ukazovateľov operačného rizika, napríklad počet neúspešných obchodov,
miera fluktuácie zamestnancov, frekvencia a početnosť chýb,
d)
meranie operačného rizika, napríklad na základe sledovania predchádzajúcich strát
z udalostí operačného rizika.
(5)
Na účely sledovania operačného rizika sa v dôchodkovej správcovskej spoločnosti zabezpečí
najmä
a)
určenie číselných ukazovateľov pre operačné riziko s cieľom včas upozorniť na zvýšené
riziko možných strát,
b)
sledovanie udalostí operačného rizika a vyhodnocovanie strát vyplývajúcich z týchto
udalostí,
c)
informovanie príslušných útvarov dôchodkovej správcovskej spoločnosti o úrovni operačného
rizika podľa zvoleného systému hodnotenia operačného rizika a významných udalostí
operačného rizika.
TRETIA ČASŤ
VÝPOČET CELKOVÉHO RIZIKA FINANČNÝCH DERIVÁTOV A DERIVÁTOV DRAHÉHO KOVU ALEBO DERIVÁTOV
INDEXU DRAHÝCH KOVOV POUŽITÍM ZÁVÄZKOVÉHO PRÍSTUPU
§ 15
Metódy konverzie pozícií vo finančných derivátoch podľa § 83c ods. 2 zákona a derivátoch
drahého kovu alebo derivátoch indexu drahých kovov podľa § 82d ods. 2 zákona pre jednotlivé
druhy finančných derivátov a derivátov drahého kovu alebo derivátov indexu drahých
kovov
(1)
Pri výpočte celkového rizika záväzkovým prístupom sa každá pozícia v štandardnom
finančnom deriváte a deriváte drahého kovu alebo deriváte indexu drahých kovov vždy
konvertuje na trhovú hodnotu ekvivalentnej pozície v podkladovom nástroji tohto finančného
derivátu, derivátu drahého kovu alebo derivátu indexu drahých kovov. Takúto pozíciu
možno konvertovať aj na nominálnu hodnotu (notional value) alebo na cenu futures,
ak je to konzervatívnejšie. Pre neštandardné deriváty možno použiť alternatívny prístup
za predpokladu, že celková čiastka derivátov predstavuje zanedbateľnú časť hodnoty
majetku v dôchodkovom fonde; neštandardným derivátom je taký finančný derivát, pri
ktorom nie je možná konverzia na trhovú hodnotu alebo nominálnu hodnotu ekvivalentného
podkladového nástroja.
(2)
Pri výpočte celkového rizika záväzkovým prístupom sa postupuje takto:
a)
vypočíta sa záväzok z každého individuálneho finančného derivátu, derivátu drahého
kovu alebo derivátu indexu drahých kovov vrátane akéhokoľvek prevoditeľného cenného
papiera a nástroja peňažného trhu obsahujúceho derivát (ďalej len „vnorený derivát“)
a pákového efektu (leverage) spojeného s postupmi a nástrojmi efektívneho riadenia
investícií podľa § 25,
b)
identifikujú sa opatrenia na zabezpečenie pred rizikom straty a opatrenia na vzájomné
započítanie (netting); čistý záväzok sa pre každé opatrenie na zabezpečenie pred rizikom
straty a opatrenie na vzájomné započítanie vypočíta tak, že
1.
hrubý záväzok sa rovná súčtu záväzkov individuálnych finančných derivátov, derivátov
drahého kovu alebo derivátov indexu drahých kovov vrátane vnorených derivátov po vzájomnom
započítaní derivátov,
2.
ak sa opatrenie na zabezpečenie pred rizikom straty alebo opatrenie na vzájomné započítanie
týka pozícií cenných papierov, na započítanie hrubého záväzku možno použiť trhovú
hodnotu pozícií týchto cenných papierov,
3.
absolútna hodnota tohto výpočtu sa rovná čistému záväzku,
c)
vypočíta sa celkové riziko, ktoré sa rovná súčtu
1.
absolútnej hodnoty záväzku každého individuálneho derivátu nezahrnutého do opatrení
vzájomného započítania alebo zabezpečenia pred rizikom straty,
2.
absolútnej hodnoty každého čistého záväzku po opatreniach na zabezpečenie pred rizikom
straty alebo opatreniach na vzájomné započítanie podľa písmena b) a
3.
absolútnych hodnôt záväzku spojeného s postupmi a nástrojmi efektívneho riadenia
investícií príslušného dôchodkového fondu podľa § 25.
(3)
Výpočet hrubého a čistého záväzku je založený na presnej konverzii pozície vo finančnom
deriváte, deriváte drahého kovu alebo deriváte indexu drahých kovov na trhovú hodnotu
ekvivalentnej pozície v podkladovom nástroji tohto derivátu.
(4)
Výpočet záväzku každej pozície vo finančnom deriváte, deriváte drahého kovu alebo
deriváte indexu drahých kovov sa konvertuje na eurá použitím spotového výmenného kurzu.
Spotovým výmenným kurzom sa na účely výpočtu záväzku pozície vo finančnom deriváte,
deriváte drahého kovu alebo deriváte indexu drahých kovov rozumie výmenný kurz eura
vo vzťahu k mene záväzku na konci obchodného dňa, ku ktorému sa záväzok konvertuje,
evidovaný v informačnom systéme. Informačným systémom sa na účely tohto opatrenia
rozumie všeobecne uznávaný informačný systém uverejňujúci oficiálne trhové ceny finančných
nástrojov a výmenné kurzy mien, ktorý dôchodková správcovská spoločnosť po dohode
s depozitárom dôchodkového fondu používa na určenie hodnoty finančných nástrojov.
(5)
Ak akýkoľvek menový derivát má dve série peňažných tokov (legs), ktoré nie sú v eurách,
obidve série peňažných tokov sa zohľadňujú pri výpočte záväzku.
(6)
Metódy konverzie pozícií štandardných finančných derivátov pri výpočte celkového
rizika záväzkovým prístupom sú uvedené v prílohe č. 1.
(7)
Metódy konverzie vnorených derivátov pri výpočte celkového rizika záväzkovým prístupom
sú uvedené v prílohe č. 2.
(8)
Metódy konverzie pozícií neštandardných finančných derivátov pri výpočte celkového
rizika záväzkovým prístupom sú uvedené v prílohe č. 3.
(9)
Metóda konverzie bariérových opcií (knock-in alebo knock-out) je pri výpočte celkového
rizika záväzkovým prístupom uvedená v prílohe č. 4.
(10)
Na účely konverzie pozície bariérových opcií sa bariérovou opciou rozumie opcia,
pri ktorej okrem dohodnutej ceny (strike price) existuje aj dodatočná podmienka, že
špecifická udalosť dohodnutá v opčnom kontrakte nastane, len ak táto cena bude vyššia
alebo nižšia ako hodnota bariéry; bariérové opcie sa spravidla delia na knock-out
opcie, pri ktorých právo vyplývajúce z opcie po prekročení bariéry počas trvania opčného
kontraktu zaniká, alebo knock-in opcie, pri ktorých právo vyplývajúce z opcie po prekročení
bariéry počas trvania opčného kontraktu vzniká, alebo na kombináciu oboch typov opcií.
(11)
Metódy konverzie pozícií derivátov drahého kovu alebo derivátov indexu drahých kovov
pri výpočte celkového rizika záväzkovým prístupom sú uvedené v prílohe č. 5.
§ 16
Kritériá na určenie finančných derivátov vylúčených z výpočtu celkového rizika v indexovom
dôchodkovom fonde
(1)
Finančné deriváty, ktoré nevytvárajú dodatočné zvýšenie úrovne rizika v majetku v
indexovom dôchodkovom fonde, ktorých pozície v podkladovom nástroji sa nezohľadňujú
pri výpočte záväzkov podľa § 83c ods. 3 zákona, sú finančné deriváty spĺňajúce tieto kritériá:
a)
vymieňajú výkonnosť finančných aktív držaných v majetku v indexovom dôchodkovom fonde
za výkonnosť iných referenčných aktív,
b)
úplne vyrovnávajú trhové riziko vymieňaných aktív držaných v majetku v indexovom
dôchodkovom fonde tak, že výkonnosť indexového dôchodkového fondu nezávisí od výkonnosti
vymieňaných aktív,
c)
v rámci týchto finančných derivátov nie sú zahrnuté žiadne dodatočné opčné prvky
ani podmienky pákového efektu, ani iné ďalšie riziká v porovnaní s priamym držaním
referenčných finančných aktív.
(2)
Finančný derivát sa takisto nezohľadňuje pri výpočte záväzkov podľa § 83c ods. 3 zákona, ak
a)
kombinované držanie finančného derivátu v majetku v indexovom dôchodkovom fonde vzťahujúceho
sa k finančnému aktívu a hotovosti, ktorá sa investuje do bezrizikových aktív, je
ekvivalentné držaniu pozície hotovosti v danom finančnom aktíve a
b)
finančný derivát nevytvára žiadne zvýšenie vystavenia sa riziku a pákového efektu
alebo trhového rizika.
§ 17
Kritériá na určenie derivátov drahého kovu alebo derivátov indexu drahých kovov vylúčených
z výpočtu celkového rizika v zmiešanom dôchodkovom fonde a akciovom dôchodkovom fonde
Derivát drahého kovu alebo derivát indexu drahých kovov v zmiešanom dôchodkovom fonde
a akciovom dôchodkovom fonde sa nezohľadňuje pri výpočte záväzkov podľa § 82d ods. 3 zákona, ak
a)
kombinované držanie derivátu drahého kovu alebo derivátu indexu drahých kovov a hotovosti,
ktorá sa investuje do bezrizikových aktív v majetku v zmiešanom dôchodkovom fonde
a akciovom dôchodkovom fonde, je ekvivalentné držaniu pozície hotovosti v danom podkladovom
aktíve a
b)
derivát drahého kovu alebo derivát indexu drahých kovov nevytvára žiadne zvýšenie
vystavenia sa riziku a pákového efektu alebo trhového rizika.
§ 18
Spôsoby zohľadnenia opatrení na vzájomné započítanie a zabezpečenie pred rizikom straty
v indexovom dôchodkovom fonde podľa § 83c ods. 4 zákona
(1)
Na účely výpočtu celkového rizika finančných derivátov v majetku v indexovom dôchodkovom
fonde záväzkovým prístupom sa opatreniami na vzájomné započítanie rozumejú spojenia
obchodov v rámci finančných derivátov alebo pozícií cenných papierov, ktoré sa vzťahujú
na rovnaké podkladové aktíva, a to v prípade finančných derivátov bez ohľadu na dátum
splatnosti kontraktu, a pri ktorých obchody v rámci finančných derivátov alebo pozícií
cenných papierov sú uzatvorené s jediným cieľom odstránenia rizík spojených s pozíciami
prijatými prostredníctvom iných finančných derivátov alebo pozícií cenných papierov.
(2)
Na účely výpočtu celkového rizika finančných derivátov v majetku v indexovom dôchodkovom
fonde záväzkovým prístupom sa opatreniami na zabezpečenie pred rizikom straty rozumejú
spojenia obchodov v rámci finančných derivátov alebo pozícií cenných papierov, ktoré
sa spravidla nevzťahujú na rovnaké podkladové nástroje, a pri ktorých obchody v rámci
finančných derivátov alebo pozícií cenných papierov sú uzatvorené s jediným cieľom
vyrovnania rizík spojených s pozíciami prijatými prostredníctvom iných finančných
derivátov alebo pozícií cenných papierov.
(3)
Ak sa pre indexový dôchodkový fond používa namiesto presného výpočtu záväzku pre
každý finančný derivát konzervatívny odhad, opatrenia vzájomného započítania a zabezpečenia
pred rizikom straty sa nezohľadňujú na zníženie záväzku v rámci zahrnutých derivátov,
ak by to viedlo k podceneniu celkového rizika.
§ 19
Spôsoby zohľadnenia opatrení na vzájomné započítanie a zabezpečenie pred rizikom straty
v zmiešanom dôchodkovom fonde a akciovom dôchodkovom fonde podľa § 82d ods. 4 zákona
Pre spôsoby zohľadnenia opatrení na vzájomné započítanie a zabezpečenie pred rizikom
straty pri výpočte celkového rizika derivátov drahého kovu alebo derivátov indexu
drahých kovov v majetku v zmiešanom dôchodkovom fonde a v akciovom dôchodkovom fonde
záväzkovým prístupom sa použije § 18 rovnako.
§ 20
Opatrenia na vzájomné započítanie v indexovom dôchodkovom fonde
(1)
Pri výpočte celkového rizika záväzkovým prístupom sa môžu vzájomne započítať pozície
v majetku v indexovom dôchodkovom fonde
a)
medzi finančnými derivátmi, ak sa tieto vzťahujú na rovnaké podkladové nástroje,
a to napriek tomu, že dátum splatnosti finančných derivátov je rozdielny,
b)
medzi finančným derivátom, ktorého podkladovým nástrojom je prevoditeľný cenný papier,
nástroj peňažného trhu alebo cenný papier subjektu kolektívneho investovania, a rovnakým
podkladovým nástrojom,
c)
medzi derivátmi úrokovej sadzby na základe ustanovení o pravidlách započítania durácie
podľa § 22 s cieľom zohľadniť vzájomný vzťah medzi splatnosťou segmentov krivky úrokovej sadzby
pri dôchodkovom fonde, ktorého majetok sa investuje do derivátov úrokovej sadzby.
(2)
Na účely vzájomného započítania durácie sa derivátom úrokovej sadzby rozumie finančný
derivát, pri ktorom je podkladovým aktívom právo zaplatiť alebo prijať nominálnu peňažnú
sumu pri vopred dohodnutej úrokovej sadzbe a ktorého zmena trhovej hodnoty je závislá
najmä od pohybu úrokovej krivky. Derivátmi úrokovej sadzby sú okrem iného swap úrokovej
sadzby (interest rate swap), dohoda o budúcej úrokovej sadzbe (forward rate agreement),
future úrokovej sadzby (interest rate future), future na nominálny dlhopis (future
on notional bond). Derivátom úrokovej sadzby nie je opcia na podnikové dlhopisy ani
iné finančné deriváty, ktorých rizikový profil obsahuje okrem rizika úrokovej sadzby
aj ďalšie hlavné zdroje rizika.
§ 21
Opatrenia na vzájomné započítanie v zmiešanom dôchodkovom fonde a akciovom dôchodkovom
fonde
Pri výpočte celkového rizika záväzkovým prístupom sa môžu vzájomne započítať pozície
v majetku v zmiešanom dôchodkovom fonde a akciovom dôchodkovom fonde medzi derivátmi
drahého kovu alebo derivátmi indexu drahých kovov, ak sa tieto vzťahujú na rovnaké
podkladové nástroje, a to napriek tomu, že dátum splatnosti derivátov drahého kovu
alebo derivátov indexu drahých kovov je rozdielny.
§ 22
Pravidlá vzájomného započítania durácie v indexovom dôchodkovom fonde
(1)
Pravidlá vzájomného započítania durácie sa pri výpočte celkového rizika záväzkovým
prístupom nepoužijú, ak by to viedlo k nesprávnemu ohodnoteniu rizikového profilu
indexového dôchodkového fondu. Ak sa používajú pravidlá vzájomného započítania durácie,
stratégia úrokovej sadzby indexového dôchodkového fondu nemôže zahŕňať iné zdroje
rizík, ako napríklad volatilitu. Pravidlá vzájomného započítania durácie sa pri výpočte
celkového rizika záväzkovým prístupom nepoužijú, ak ide o investičnú stratégiu arbitráže
úrokovej sadzby.
(2)
Použitie pravidiel vzájomného započítania durácie nemôže vytvárať akúkoľvek nadmernú
úroveň pákového efektu prostredníctvom investície do krátkodobých pozícií. Ak sa používajú
pravidlá vzájomného započítania durácie, krátkodobé deriváty úrokovej sadzby nemôžu
byť hlavným zdrojom výkonnosti pre indexový dôchodkový fond, ktorého majetok má strednodobú
duráciu.
(3)
Metóda konverzie derivátov úrokovej sadzby pri použití vzájomného započítania durácie
pri výpočte celkového rizika záväzkovým prístupom je uvedená v prílohe č. 6.
(4)
Pri výpočte celkového rizika záväzkovým prístupom možno používať pravidlá vzájomného
započítania durácie nad rámec úpravy zabezpečenia pred rizikom straty podľa § 23; to neplatí pre deriváty úrokovej sadzby, ktoré sú zahrnuté do opatrení na zabezpečenie
pred rizikom straty.
§ 23
Opatrenia na zabezpečenie pred rizikom straty v indexovom dôchodkovom fonde
(1)
Opatrenia na zabezpečenie pred rizikom straty sa zohľadňujú pri výpočte celkového
rizika, iba ak vyrovnávajú riziká spojené s aktívami v majetku v indexovom dôchodkovom
fonde a ak spĺňajú tieto kritériá:
a)
používaním opatrení na zabezpečenie pred rizikom straty je preukázateľné zníženie
rizika, ktorému je majetok v indexovom dôchodkovom fonde vystavený,
b)
používaním finančných derivátov pri opatreniach na zabezpečenie pred rizikom straty
sú vyrovnané riziká spojené s týmito finančnými derivátmi, najmä všeobecné a špecifické
trhové riziko,
c)
opatrenia na zabezpečenie pred rizikom straty sa vzťahujú na rovnakú triedu aktív,
d)
opatrenia na zabezpečenie pred rizikom straty sú účinné v stresových trhových podmienkach.
(2)
Na účely tohto opatrenia sa za opatrenia na zabezpečenie pred rizikom straty nepovažujú
investičné stratégie indexového dôchodkového fondu, ktoré sa zameriavajú na vytváranie
výnosov.
(3)
Žiadne trhovo neutrálne investičné stratégie alebo kombinované dlhé-krátke investičné
stratégie (long/short strategy) nespĺňajú kritériá podľa odseku 1.
(4)
Finančné deriváty využívané na účely zabezpečenia menového rizika, ktoré nevytvárajú
dodatočné vystavenie sa riziku, pákový efekt alebo ďalšie trhové riziká, sa môžu započítať
pri výpočte celkového rizika indexového dôchodkového fondu, aj ak nespĺňajú niektoré
z kritérií podľa odseku 1.
§ 24
Opatrenia na zabezpečenie pred rizikom straty v zmiešanom dôchodkovom fonde a akciovom
dôchodkovom fonde
Pre opatrenia na zabezpečenie pred rizikom straty v zmiešanom dôchodkovom fonde a
akciovom dôchodkovom fonde sa použije § 23 primerane.
§ 25
Spôsoby zohľadnenia postupov a nástrojov na účely efektívneho riadenia investícií
v majetku v indexovom dôchodkovom fonde, zmiešanom dôchodkovom fonde a akciovom dôchodkovom
fonde
(1)
Ak možno podľa štatútu indexového dôchodkového fondu, zmiešaného dôchodkového fondu
alebo akciového dôchodkového fondu v rámci používania postupov a nástrojov na účely
efektívneho riadenia investícií v majetku v indexovom dôchodkovom fonde, zmiešanom
dôchodkovom fonde alebo akciovom dôchodkovom fonde v prospech majetku alebo na ťarchu
majetku v indexovom dôchodkovom fonde, zmiešanom dôchodkovom fonde alebo akciovom
dôchodkovom fonde uzatvárať obchody so spätným nákupom alebo obchody požičiavania
cenných papierov s cieľom vytvoriť ďalšie pákové efekty prostredníctvom reinvestovania
zábezpeky (collateral), tieto obchody sa zohľadňujú pri určení celkového rizika.
(2)
Ak sa pri správe majetku v indexovom dôchodkovom fonde, zmiešanom dôchodkovom fonde
alebo akciovom dôchodkovom fonde reinvestuje zábezpeka do iných ako bezrizikových
finančných aktív podľa § 2 písm. c), do výpočtu celkového rizika sa zahŕňa
a)
prijatá peňažná suma, ak zábezpeka sa drží v hotovosti, alebo
b)
trhová hodnota príslušného aktíva, ak zábezpeka sa nedrží v hotovosti.
(3)
Na účely výpočtu celkového rizika záväzkovým prístupom sa akékoľvek celkové riziko
vytvárané prostredníctvom postupov a nástrojov efektívneho riadenia investícií majetku
v indexovom dôchodkovom fonde spočítava s celkovým rizikom vytvoreným prostredníctvom
využitia finančných derivátov a v zmiešanom dôchodkovom fonde a akciovom dôchodkovom
fonde spočítava s celkovým rizikom vytvoreným prostredníctvom využitia derivátov drahého
kovu alebo derivátov indexu drahých kovov.
(4)
Akékoľvek ďalšie použitie prijatej zábezpeky ako časti ďalšieho obchodu so spätným
nákupom alebo obchodu pôžičky cenných papierov sa zahŕňa do výpočtu celkového rizika
primerane podľa odseku 3.
(5)
Postupy a nástroje efektívneho riadenia investícií majetku v indexovom dôchodkovom
fonde, zmiešanom dôchodkovom fonde alebo akciovom dôchodkovom fonde, spĺňajúce podmienky
podľa odseku 1, sú
a)
repo obchody, ktorými sa rozumejú dohody o predaji a spätnom nákupe, pri ktorých
sa z majetku v indexovom dôchodkovom fonde, zmiešanom dôchodkovom fonde alebo akciovom
dôchodkovom fonde predáva majetok protistrane so záväzkom tento majetok spätne odkúpiť
za dohodnutú cenu v budúcnosti; pri repo obchodoch sa prijatá záruka zahŕňa do výpočtu
celkového rizika, ak sa ďalej reinvestuje podľa odseku 2,
b)
reverzné repo obchody, ktorými sa rozumejú dohody o nákupe a spätnom predaji, pri
ktorých sa do majetku v indexovom dôchodkovom fonde, zmiešanom dôchodkovom fonde alebo
akciovom dôchodkovom fonde nadobúda majetok od protistrany so záväzkom tento majetok
spätne odpredať za dohodnutú cenu v budúcnosti; pri reverzných repo obchodoch sa trhová
hodnota predmetného majetku zahŕňa do výpočtu celkového rizika, ak sa predmetný majetok
ďalej používa v rámci repo obchodov alebo v dohodách o pôžičkách cenných papierov,
c)
dohody o pôžičkách cenných papierov, ktorými sa rozumejú také obchody, pri ktorých
sa z majetku v indexovom dôchodkovom fonde, zmiešanom dôchodkovom fonde alebo akciovom
dôchodkovom fonde požičiavajú cenné papiere protistrane za dohodnutý poplatok; pri
dohodách o pôžičkách cenných papierov sa prijatá záruka zahŕňa do výpočtu celkového
rizika, ak sa ďalej reinvestuje podľa odseku 2.
ŠTVRTÁ ČASŤ
VÝPOČET CELKOVÉHO RIZIKA FINANČNÝCH DERIVÁTOV A DERIVÁTOV DRAHÉHO KOVU ALEBO DERIVÁTOV
INDEXU DRAHÝCH KOVOV POUŽITÍM PRÍSTUPU HODNOTY V RIZIKU
§ 26
Spôsob výpočtu metódou relatívnej hodnoty v riziku
(1)
Celkové riziko sa pri používaní metódy relatívnej hodnoty v riziku vypočítava takto:
a)
vypočíta sa hodnota v riziku (value at risk) aktuálneho portfólia, ktoré zahŕňa deriváty,
b)
vypočíta sa hodnota v riziku referenčného portfólia,
c)
skontroluje sa, či hodnota v riziku
1.
indexového dôchodkového fondu nie je väčšia ako jedenapolnásobok hodnoty v riziku
referenčného portfólia s cieľom zabezpečiť obmedzenie pomeru celkového pákového efektu
indexového dôchodkového fondu a hodnoty v riziku referenčného portfólia na 1,5, pričom
sa použije vzorec
kde VaR je hodnota v riziku,
2.
zmiešaného dôchodkového fondu a akciového dôchodkového fondu nie je väčšia ako 1,15-násobok
hodnoty v riziku referenčného portfólia s cieľom zabezpečiť obmedzenie pomeru celkového
pákového efektu zmiešaného dôchodkového fondu a akciového dôchodkového fondu k hodnote
v riziku referenčného portfólia na 1,15, pričom sa použijú vzorce
kde VaR je hodnota v riziku.
(2)
Na účely výpočtu celkového rizika metódou relatívnej hodnoty v riziku sa relatívnou
hodnotou v riziku (relative value at risk) rozumie pomer medzi hodnotou v riziku majetku
v indexovom dôchodkovom fonde, zmiešanom dôchodkovom fonde a akciovom dôchodkovom
fonde a hodnotou v riziku referenčného ukazovateľa (benchmark) alebo referenčného
portfólia.
(3)
Referenčné portfólio a súvisiace postupy musia spĺňať tieto kritériá:
a)
referenčné portfólio neobsahuje žiadny pákový efekt ani žiadne finančné deriváty,
deriváty drahého kovu alebo deriváty indexu drahých kovov, alebo vnorené deriváty
okrem prípadov
1.
používania kombinovanej dlhej-krátkej investičnej stratégie, pri ktorých použité
referenčné portfólio môže obsahovať finančné deriváty v indexovom dôchodkovom fonde
alebo deriváty drahého kovu, alebo deriváty indexu drahých kovov v zmiešanom dôchodkovom
fonde a akciovom dôchodkovom fonde na získanie krátkej expozície a
2.
používania investičnej stratégie, pri ktorej je cieľom zabezpečenie majetku v indexovom
dôchodkovom fonde, zmiešanom dôchodkovom fonde a akciovom dôchodkovom fonde vo vzťahu
k menovému riziku, pri ktorých môže byť referenčným portfóliom menovo zabezpečený
index,
b)
rizikový profil referenčného portfólia je v súlade s cieľmi a investičnou politikou
príslušného indexového dôchodkového fondu, zmiešaného dôchodkového fondu a akciového
dôchodkového fondu a jeho obmedzením a rozložením rizika podľa zákona, jeho štatútu
alebo vnútorných limitov,
c)
postup týkajúci sa určenia a nepretržitého udržovania referenčného portfólia je integrovaný
do procesu riadenia rizík a má primeranú podporu a
d)
sú vypracované pravidlá na zloženie referenčného portfólia a aktuálne zloženie referenčného
portfólia a akékoľvek zmeny sú riadne zdokumentované.
(4)
Ak sa rizikovo-výnosový profil príslušného indexového dôchodkového fondu, zmiešaného
dôchodkového fondu a akciového dôchodkového fondu často mení alebo ak definovanie
referenčného portfólia nie je možné, metóda relatívnej hodnoty v riziku nemôže byť
použitá.
§ 27
Spôsob výpočtu metódou absolútnej hodnoty v riziku a maximálny limit hodnoty v riziku
(1)
Pri výpočte celkového rizika metódou absolútnej hodnoty v riziku (absolute value
at risk) sa limituje maximálna hodnota v riziku, ktorému je vystavený majetok v indexovom
dôchodkovom fonde, zmiešanom dôchodkovom fonde a akciovom dôchodkovom fonde v pomere
k čistej hodnote majetku.
(2)
Na účely výpočtu celkového rizika metódou absolútnej hodnoty v riziku sa absolútnou
hodnotou v riziku rozumie hodnota v riziku majetku v indexovom dôchodkovom fonde,
zmiešanom dôchodkovom fonde a akciovom dôchodkovom fonde určená ako podiel z čistej
hodnoty majetku v príslušnom dôchodkovom fonde.
(3)
Absolútna hodnota v riziku nemôže byť väčšia ako 20 % čistej hodnoty majetku v indexovom
dôchodkovom fonde a akciovom dôchodkovom fonde a 15 % v zmiešanom dôchodkovom fonde.
§ 28
Minimálne požiadavky na prístup hodnoty v riziku
Pri výpočte celkového rizika finačných derivátov indexového dôchodkového fondu a derivátov
drahého kovu alebo derivátov indexu drahých kovov zmiešaného dôchodkového fondu a
akciového dôchodkového fondu metódou relatívnej hodnoty v riziku alebo metódou absolútnej
hodnoty v riziku musia byť splnené kvantitatívne požiadavky a kvalitatívne požiadavky
na prístup hodnoty v riziku ustanovené v § 29 až 36.
Kvantitatívne požiadavky na prístup hodnoty v riziku
§ 29
(1)
Pri výpočte relatívnej hodnoty v riziku alebo absolútnej hodnoty v riziku musia byť
splnené tieto kvantitatívne požiadavky:
a)
jednostranný interval spoľahlivosti je 99 %,
b)
obdobie, pre ktoré sa vypočítava hodnota v riziku (holding period) (ďalej len „časový
horizont“) je ekvivalentné 20 obchodným dňom,
c)
skutočné pozorovacie obdobie rizikových faktorov je jeden rok s výnimkou, ak kratšie
pozorovacie obdobie je odôvodnené významným zvýšením cenovej volatility,
d)
dátové súbory sú aktualizované najmenej raz za štvrťrok alebo častejšie v prípadoch,
ak trhové ceny podliehajú významným zmenám,
e)
výpočet sa uskutočňuje najmenej jedenkrát za deň.
(2)
Interval spoľahlivosti alebo časový horizont, ktoré nespĺňajú požiadavky podľa odseku
1 písm. a) a b), sa môžu použiť, len ak interval spoľahlivosti nie je nižší ako 95
% a časový horizont nepresiahne 20 obchodných dní.
(3)
Limity absolútnej hodnoty v riziku podľa § 27 ods. 3 sa vzťahujú na výpočet celkového rizika metódou absolútnej hodnoty v riziku na interval
spoľahlivosti podľa odseku 1 písm. a) a časový horizont podľa odseku 1 písm. b). Iný
interval spoľahlivosti alebo iný časový horizont ako podľa odseku 1 písm. a) alebo
písm. b) možno použiť na výpočet absolútnej hodnoty v riziku len v prípade, ak sú
k takému inému intervalu spoľahlivosti alebo časovému horizontu upravené limity absolútnej
hodnoty v riziku podľa § 27 ods. 3 a 4. Úprava limitu absolútnej hodnoty v riziku sa vykonáva len za predpokladu normálneho
rozdelenia s identickým a nezávislým rozdelením rizikových faktorov výnosov vzťahujúcich
sa na kvantily normálneho rozdelenia a druhú mocninu časového pravidla.
(4)
Zásady úpravy limitu absolútnej hodnoty v riziku sú uvedené v prílohe č. 7.
§ 30
Model hodnoty v riziku používaný na výpočet celkového rizika zohľadňuje minimálne
všeobecné trhové riziko, a ak je to vhodné, špecifické trhové riziko. Riziko udalosti
alebo riziko zlyhania, ktorým je majetok v indexovom dôchodkovom fonde, zmiešanom
dôchodkovom fonde a akciovom dôchodkovom fonde vystavený v dôsledku svojej investičnej
stratégie, sa najmenej zohľadňuje v programe stresového testovania.
§ 31
Model hodnoty v riziku zabezpečuje úplnosť a presnosť ohodnotenia rizík, najmä ak
a)
do výpočtu hodnoty v riziku sú zahrnuté všetky pozície v majetku v indexovom dôchodkovom
fonde, zmiešanom dôchodkovom fonde a akciovom dôchodkovom fonde,
b)
model primerane zachytáva všetky významné trhové riziká spojené s pozíciami v majetku
v indexovom dôchodkovom fonde, zmiešanom dôchodkovom fonde a akciovom dôchodkovom
fonde a najmä špecifické riziká spojené s finančnými derivátmi v indexovom dôchodkovom
fonde a špecifické riziká spojené s derivátmi drahého kovu alebo derivátmi indexu
drahých kovov v zmiešanom dôchodkovom fonde a akciovom dôchodkovom fonde; na tento
účel sú modelom hodnoty v riziku pokryté všetky rizikové faktory, ktoré majú nezanedbateľný
vplyv na kolísanie hodnoty majetku v príslušnom dôchodkovom fonde,
c)
kvantitatívne modely použité v rámci prístupu hodnoty v riziku, najmä nástroje ocenenia,
odhady volatility a korelácií, zabezpečujú vysokú úroveň presnosti,
d)
všetky údaje použité v rámci prístupu hodnoty v riziku zabezpečujú konzistenciu a
spoľahlivosť výpočtu celkového rizika prístupom hodnoty v riziku.
§ 32
Podrobnosti o vykonávaní spätného testovania
(1)
Presnosť a účinnosť modelu hodnoty v riziku sa sleduje vykonávaním programu spätného
testovania podľa § 55a ods. 2 písm. b) zákona.
(2)
Na účely vykonávania spätného testovania sa spätným testovaním hodnoty v riziku rozumie
proces zhodnotenia presnosti a kvality modelu výpočtu hodnoty v riziku porovnaním
hodnoty v riziku vygenerovanej modelom výpočtu hodnoty v riziku v priebehu obdobia
vo vzťahu k skutočným zaznamenaným ziskom alebo stratám v majetku v dôchodkovom fonde
vyplývajúcim z tohto rizika.
(3)
Program spätného testovania zabezpečuje pre každý obchodný deň porovnanie jednodennej
miery hodnoty v riziku majetku v dôchodkovom fonde vypočítanej modelom hodnoty v riziku
na konci príslušného obchodného dňa s jednodňovou skutočnou zmenou hodnoty majetku
v dôchodkovom fonde ku koncu následného obchodného dňa.
(4)
Program spätného testovania sa pre dôchodkový fond vykonáva minimálne raz za mesiac
retroaktívnym vykonaním porovnaní za každý obchodný deň podľa odseku 3.
(5)
Pri spätnom testovaní sa určujú a sledujú prekročenia príslušnej jednodňovej zmeny
hodnoty majetku v dôchodkovom fonde, ktoré presahujú príslušné jednodňové miery hodnoty
v riziku vypočítané modelom hodnoty v riziku.
(6)
Ak výsledky spätného testovania identifikujú najmenej štyri prekročenia za posledných
250 dní, preskúma sa model hodnoty v riziku a vykoná sa jeho primeraná úprava.
(7)
Vrcholový manažment dôchodkovej správcovskej spoločnosti je informovaný najmenej
raz za štvrťrok, ak počet pre každý spravovaný dôchodkový fond za posledných 250 obchodných
dní je viac ako štyri prekročenia pri 99-percentnom intervale spoľahlivosti; informácia
obsahuje analýzu a vysvetlenie zdrojov prekročení a stanovisko, ktoré opatrenia boli
prijaté na zlepšenie presnosti modelu.
§ 33
Podrobnosti o vykonávaní stresového testovania
(1)
Pri výpočte celkového rizika prístupom hodnoty v riziku sa vykonáva presný, úplný
a primeraný program stresového testovania podľa § 55a ods. 2 písm. c) zákona v súlade s kvantitatívnymi a kvalitatívnymi požiadavkami podľa § 34 a 35.
(2)
Na účely vykonávania programu stresového testovania sa stresovým testovaním hodnoty
v riziku rozumie proces identifikácie spravidla málo pravdepodobných udalostí na trhoch,
ktoré by mohli mať mimoriadne nepriaznivý vplyv na hodnotu majetku v dôchodkovom fonde,
a vhodná kvantifikácia tohto vplyvu; stresové testovanie sa spravidla skladá z vytvorenia
stresových scenárov a z hodnotenia ich vplyvu na hodnotu majetku v dôchodkovom fonde.
(3)
Program stresového testovania je zameraný na meranie akýchkoľvek potenciálne významných
znehodnotení hodnoty majetku v dôchodkovom fonde, ktorá vyplýva z neočakávaných zmien
v relevantných trhových parametroch a korelačných faktoroch. Ak je to primerané, program
stresového testovania zároveň meria zmeny v relevantných trhových parametroch a korelačných
faktoroch, ktoré by mohli viesť k významným znehodnoteniam hodnoty majetku v dôchodkovom
fonde.
(4)
Stresové testy sú primerane integrované do systému riadenia rizík a výsledky stresových
testov dôchodková správcovská spoločnosť zohľadňuje pri investičných rozhodnutiach
s majetkom v dôchodkovom fonde.
(5)
Zložitosť stresových testov je primeraná rizikovému profilu príslušného dôchodkového
fondu.
(6)
Stresové scenáre sa vyberajú a testujú v rámci stresového testovania takým spôsobom,
aby zahrnuli extrémne zmeny v trhových faktoroch a iných faktoroch prostredia, ktoré
by ovplyvnili hodnotu majetku v dôchodkovom fonde, pričom ide o také scenáre, ktoré
sú málo pravdepodobné, ale nemožno vylúčiť, že nastanú.
(7)
Pri vykonávaní stresového testovania sa primerane vo vzťahu k investičnej stratégii
a rizikovému profilu dôchodkového fondu a na základe konkrétnej situácie rizík aktívne
identifikujú scenáre, ktoré by mali vážny vplyv na hodnotu majetku v dôchodkovom fonde,
a existuje pravdepodobnosť ich realizovania. Pre scenáre podľa prvej vety sa v systéme
riadenia rizík zavádzajú primerané opatrenia na včasné varovanie a prevenciu.
(8)
Ak nemožno presne ohodnotiť potenciálne zníženie hodnoty majetku v dôchodkovom fonde
alebo zmeny v parametroch a koreláciách na špecifické typy rizík, ktorým je vystavený
majetok v dôchodkovom fonde, vykonáva sa kvalifikovaný odhad.
(9)
Stresové testy sú súčasťou systému riadenia rizík. Výsledky stresových testov monitoruje
a analyzuje osoba zodpovedná za riadenie rizík a predkladajú sa vrcholovému manažmentu.
Ak výsledky stresového testu identifikujú konkrétnu zraniteľnosť vo vzťahu k danému
súboru okolností, ak je to vhodné a primerané, vykonávajú sa nápravné opatrenia v
rámci systému riadenia rizík.
§ 34
Kvantitatívne požiadavky na stresové testovanie
(1)
Stresové testy musia pokrývať všetky riziká, ktoré ovplyvňujú hodnotu alebo zmeny
hodnoty majetku v dôchodkovom fonde v akejkoľvek významnej miere okrem takých rizík,
ktoré majú aj v stresových situáciách len zanedbateľný účinok na hodnotu majetku v
dôchodkovom fonde. Stresové testy zohľadňujú najmä také riziká, ktoré nie sú plne
zachytené použitým modelom hodnoty v riziku. Stresové testy sa zameriavajú na také
riziká, ktoré aj keď nie sú významné za normálnych okolností, možno ich považovať
za významné v stresových trhových situáciách, a to najmä riziká neobvyklých zmien
vzájomných korelácií, nelikviditu trhov v stresových trhových situáciách alebo správanie
sa komplexných štruktúrovaných produktov v podmienkach stresovej likvidity.
(2)
Stresový test musí byť primeraný na analyzovanie možných situácií, pri ktorých použitie
významného pákového efektu by vystavilo indexový dôchodkový fond, zmiešaný dôchodkový
fond a akciový dôchodkový fond významným rizikám znehodnotenia majetku v príslušnom
dôchodkovom fonde a ktoré by mohli viesť k úplnej strate hodnoty majetku v príslušnom
dôchodkovom fonde. Pri stresovom testovaní sa aktívne identifikujú scenáre, ktoré
by mohli viesť k negatívnej hodnote majetku v indexovom dôchodkovom fonde, ak by majetok
v indexovom dôchodkovom fonde z dôvodu pákového efektu a v závislosti od zloženia
majetku a rizikového profilu indexového dôchodkového fondu mohol za mimoriadnych situácií
stratiť viac, ako je hodnota majetku v indexovom dôchodkovom fonde. Pre také scenáre
sa zavedú v systéme riadenia rizík primerané opatrenia na včasné varovanie.
§ 35
Kvalitatívne požiadavky na stresové testovanie
(1)
Stresové testy sa musia uskutočňovať pravidelne, najmenej raz mesačne; to neplatí,
ak cieľom investičnej politiky indexového dôchodkového fondu, zmiešaného dôchodkového
fondu a akciového dôchodkového fondu je kopírovanie indexu podľa § 81 ods.7 zákona. Okrem toho sa stresové testy uskutočňujú kedykoľvek, keď zmena v hodnote alebo v
zložení majetku v príslušnom dôchodkovom fonde alebo zmena trhových podmienok môže
spôsobiť, že výsledky stresových testov budú významne rozdielne.
(2)
Nastavenie stresových testov sa prispôsobuje zloženiu majetku v dôchodkovom fonde
a trhovým podmienkam, ktoré sú relevantné pre príslušný dôchodkový fond.
(3)
V rámci systému riadenia rizík sa zavedú postupy týkajúce sa nastavenia a nepretržitého
prispôsobovania stresových testov. Program na uskutočnenie stresových testov je na
základe týchto postupov vyvinutý pre každý dôchodkový fond, ktorý dôchodková správcovská
spoločnosť spravuje. Program stresových testov, ako aj ukončené stresové testy spolu
s ich výsledkami sú v rámci systému riadenia rizík náležite zdokumentované a stanovenie
individuálnych stresových testov obsahuje vysvetlenie, prečo je program vhodný pre
príslušný dôchodkový fond. Ak sa plánuje odchýlka od zavedeného programu stresového
testovania, dokumentácia obsahuje uvedenie príslušných dôvodov.
§ 36
Kvalitatívne požiadavky na prístup hodnoty v riziku
(1)
Zabezpečenie činností osobou zodpovednou za riadenie rizík pri výpočte celkového
rizika prístupom hodnoty v riziku:
a)
zabezpečovanie zdrojov, testovanie, udržovanie a používanie modelu hodnoty v riziku
na každodennej báze,
b)
kontrola postupu určenia referenčného portfólia, ak sa spôsob výpočtu celkového rizika
zmení na metódu relatívnej hodnoty v riziku,
c)
nepretržité prispôsobenie modelu hodnoty v riziku zloženiu majetku v dôchodkovom
fonde,
d)
opakovaná validáciu modelu,
e)
validácia a zavedenie zdokumentovaného systému vnútorných limitov hodnoty v riziku
pre každý dôchodkový fond, ktorý zodpovedá rizikovému profilu príslušného dôchodkového
fondu a schvaľuje ho vrcholový manažment dôchodkovej správcovskej spoločnosti,
f)
sledovanie dodržiavania limitov hodnoty v riziku,
g)
pravidelné monitorovanie úrovne pákového efektu v majetku v indexovom dôchodkovom
fonde, zmiešanom dôchodkovom fonde a akciovom dôchodkovom fonde,
h)
pravidelné predkladanie správ týkajúcich sa aktuálnej úrovne miery hodnoty v riziku
vrátane výsledkov spätného testovania a stresového testovania vrcholovému manažmentu.
(2)
Model hodnoty v riziku a jeho výstupné údaje sú neoddeliteľnou súčasťou dennej činnosti
riadenia rizík a sú začlenené do riadneho investičného procesu v rámci činnosti osôb
zodpovedných za riadenie investícií ako časť systému riadenia rizík na účely udržania
rizikového profilu dôchodkového fondu pod kontrolou a v súlade s investičnou stratégiou
dôchodkového fondu.
(3)
Model hodnoty v riziku sa po jeho počiatočnom vývoji validuje inou osobou nezávislou
od procesu vývoja modelu, aby sa zabezpečilo, že model je koncepčne správny a zachytí
primerane všetky významné riziká. Validácia modelu hodnoty v riziku sa uskutočňuje
aj po akejkoľvek významnej zmene modelu. Validáciu na účely prvej vety vykonáva audítor
alebo audítorska spoločnosť, alebo externý poskytovateľ služieb, ktorý je nezávislý
od procesu vytvorenia modelu.
(4)
Opakovanú validáciu modelu hodnoty v riziku vykonáva osoba zodpovedná za riadenie
rizík podľa odseku 1 písm. d) na účely zabezpečenia presnosti modelu. To zahŕňa aj
spätné testovanie podľa § 32. Preskúmanie modelu osobou zodpovednou za riadenie rizík je v rámci systému riadenia
rizík zdokumentované, a ak je to potrebné, model hodnoty v riziku je upravený.
(5)
Prístup hodnoty v riziku obsahuje primeranú dokumentáciu modelu hodnoty v riziku
a súvisiacich postupov podľa § 55a ods. 2 písm. a) zákona, ktorá zahŕňa najmä
a)
riziká pokryté modelom,
b)
metodiku modelu,
c)
matematické predpoklady a základy modelu,
d)
použité údaje,
e)
presnosť a úplnosť ohodnotenia rizík,
f)
metódy použité na potvrdenie platnosti modelu,
g)
postup spätného testovania,
h)
postup stresového testovania,
i)
platnosť rozsahu modelu,
j)
prevádzkovú implementáciu.
§ 37
Iné podrobnosti o výpočte celkového rizika prístupom hodnoty v riziku
(1)
Ak sa celkové riziko vypočítava prístupom hodnoty v riziku, pravidelne sa sleduje
pákový efekt použitý v investičnej stratégii s cieľom pokryť všetky významné riziká
a najmä kumulácia rizík.
(2)
Ak je to primerané rizikovému profilu a investičnej stratégii indexového dôchodkového
fondu, zmiešaného dôchodkového fondu a akciového dôchodkového fondu, postupy merania
hodnoty v riziku a postupy stresového testovania sa dopĺňajú inými metódami merania
rizík.
PIATA ČASŤ
DODATOČNÉ NÁLEŽITOSTI INFORMAČNÉHO PROSPEKTU A ROČNEJ SPRÁVY TÝKAJÚCE SA MERANIA A
RIADENIA RIZÍK V DÔCHODKOVOM FONDE
§ 38
(1)
Dodatočnou náležitosťou informačného prospektu dôchodkového fondu je uvedenie použitej
metódy na meranie (výpočet) trhového rizika v majetku v dôchodkovom fonde.
(2)
Dodatočnými náležitosťami informačného prospektu indexového dôchodkového fondu, zmiešaného
dôchodkového fondu a akciového dôchodkového fondu okrem náležitosti uvedenej v odseku
1 sú:
a)
uvedenie použitého prístupu a metódy na výpočet celkového rizika,
b)
uvedenie očakávanej úrovne pákového efektu a možnosti vyšších úrovní pákového efektu
za určitých okolností, ak sa používa prístup hodnoty v riziku,
c)
informácia o referenčnom portfóliu, ak sa používa metóda relatívnej hodnoty v riziku.
(3)
Dodatočnou náležitosťou ročnej správy o hospodárení s majetkom v dôchodkovom fonde
je uvedenie použitej metódy na meranie (výpočet) trhového rizika v majetku v dôchodkovom
fonde.
(4)
Dodatočnými náležitosťami ročnej správy o hospodárení s majetkom v indexovom dôchodkovom
fonde, zmiešanom dôchodkovom fonde a akciovom dôchodkovom fonde okrem náležitosti
uvedenej v odseku 3 sú:
a)
uvedenie použitého prístupu a metódy na výpočet celkového rizika,
b)
informácia o referenčnom portfóliu, ak sa používa metóda relatívnej hodnoty v riziku,
c)
uvedenie miery hodnoty v riziku, ktorá obsahuje minimálne najnižšie, najvyššie a
priemerné použitie limitu hodnoty v riziku vypočítaného počas obdobia, za ktoré sa
ročná správa predkladá; v ročnej správe sa uvedie aj použitý model hodnoty v riziku
a vstupy použité na výpočet a
d)
uvedenie úrovne pákového efektu použitého počas príslušného obdobia.
(5)
Na účely odsekov 2 a 4 sa pákový efekt vypočíta ako súčet nominálnych hodnôt použitých
finančných derivátov.
ŠIESTA ČASŤ
RIZIKO PROTISTRANY A PRAVIDLÁ NA VÝPOČET LIMITOV PODĽA § 83e ZÁKONA
§ 39
Požiadavky na zábezpeku, ktorou sa môže znížiť riziko protistrany pri obchodoch uzatváraných
mimo regulovaného trhu
(1)
Požiadavky na zábezpeku, prostredníctvom ktorej dôchodková správcovská spoločnosť
môže znížiť riziko protistrany, podľa § 83e ods. 4 zákona sú:
a)
dostatočná likvidita zábezpeky, ktorou sa na účely zníženia rizika protistrany rozumie
1.
akákoľvek prijatá zábezpeka, ktorú možno rýchlo predať za plnú cenu, ktorá je blízko
jej predpredajnému oceneniu,
2.
so zábezpekou sa bežne obchoduje na likvidnom trhu s transparentným ocenením,
b)
ocenenie, ktorým sa na účely zníženia rizika protistrany rozumie, že zábezpeka sa
oceňuje najmenej raz za obchodný deň, pričom sa nepoužívajú neaktuálne ceny,
c)
kreditná kvalita vystaviteľa zábezpeky,
d)
neexistencia vzájomnej korelácie medzi protistranou pri obchodoch uzatvorených mimo
regulovaných trhov a prijatou zábezpekou,
e)
diverzifikácia zábezpeky, ktorou sa na účely zníženia protistrany rozumie, že zábezpeka
nie je koncentrovaná v rámci jednej emisie, sektora alebo krajiny,
f)
operačné a právne riziká v súvislosti s prijatou zábezpekou sú zabezpečené primeranými
systémami, operačnými schopnosťami a právnou kvalifikáciou,
g)
zábezpeku drží uschovávateľ, ktorý podlieha dohľadu nad obozretným podnikaním a buď
nemá žiadny vzťah s poskytovateľom zábezpeky, alebo je právne zabezpečený pred následkami
zlyhania týkajúcimi sa poskytovateľa zábezpeky,
h)
zábezpeka musí byť kedykoľvek uplatniteľná bez ohľadu na oznámenie protistrane alebo
súhlas protistrany,
i)
zábezpeka, ktorou nie je hotovosť, nemôže byť predaná, reinvestovaná alebo daná do
zálohu,
j)
zábezpeka, ktorou je hotovosť, sa investuje len do bezrizikových aktív.
(2)
Na riziko protistrany sa neprihliada, ak hodnota zábezpeky ocenená trhovou cenou
a po zohľadnení primeraných diskontov presahuje vždy v danom čase hodnotu čiastky
vystavenej riziku.
(3)
Na ocenenie zábezpeky, ktorá predstavuje významné riziko kolísania jej hodnoty, sa
použijú obozretné diskontné sadzby, ktoré sa určujú simuláciou ocenení tak cenných
papierov, ako aj zábezpeky v priebehu viacnásobných období ich držania.
§ 40
Pravidlá na výpočet limitov podľa § 83a zákona
(1)
Do výpočtu limitov podľa § 83a zákona sa zahŕňajú aj tieto vystavenia sa riziku:
a)
poskytnutá vstupná marža (initial margin),
b)
pohľadávky z marže súvisiacej s finančnými derivátmi, ktorá nie je chránená ochranou
práv klientov spojených s finančnými nástrojmi a peňažnými prostriedkami klientov1) alebo inými opatreniami na ochranu majetku indexového dôchodkového fondu vo vzťahu
k insolventnosti obchodníkov s cennými papiermi alebo zahraničných obchodníkov s cennými
papiermi.
(2)
Do výpočtu limitu podľa § 82 ods. 3 zákona sa zahrnuje aj akékoľvek čisté riziko protistrany vytvárané prostredníctvom požičania
cenného papiera alebo repo obchodu. Čistým rizikom sa na účely prvej vety rozumie
čiastka pohľadávky v prospech majetku v indexovom dôchodkovom fonde znížená o zábezpeku
poskytnutú uschovávateľovi. Do výpočtu limitu podľa § 82 ods. 3 zákona sa zahŕňa aj vystavenie sa riziku v dôsledku reinvestície zábezpeky.
(3)
Pri výpočte limitov vystavenia sa riziku podľa § 83a zákona sa určí, či vystavenie sa riziku protistrany majetku v indexovom dôchodkovom fonde
je vo vzťahu k protistrane pri obchode uzatvorenom mimo regulovaného trhu, obchodníkovi
s cennými papiermi alebo zahraničnému obchodníkovi s cennými papiermi, alebo systému
zúčtovania a vyrovnania.
(4)
Súčet pozícií vystavenia sa riziku k podkladovým nástrojom finančných derivátov vrátane
vnorených derivátov, ktorými sú prevoditeľné cenné papiere, nástroje peňažného trhu
alebo cenné papiere subjektov kolektívneho investovania s pozíciami vyplývajúcimi
z priamych investícií do týchto prevoditeľných cenných papierov, nástrojov peňažného
trhu alebo cenných papierov subjektov kolektívneho investovania, na účely výpočtu
limitov nemôže presiahnuť limity ustanovené v § 82 zákona.
(5)
Pri výpočte rizika koncentrácie emitenta sa finančný derivát vrátane vnoreného derivátu
zohľadňuje vo výpočtoch limitov koncentrácie emitenta podľa § 82 zákona. Výpočet limitov podľa § 82 zákona sa vykonáva použitím záväzkového prístupu, ak je to primerané, alebo sa použije najvyššia
možná strata ako výsledok nesplnenia záväzkov emitenta, ak je taký prístup viac konzervatívny.
Tento spôsob výpočtu limitov podľa § 82 zákona sa používa bez ohľadu na to, či dôchodková správcovská spoločnosť používa na výpočet
celkového rizika záväzkový prístup, alebo prístup hodnoty v riziku.
(6)
Ustanovenie odseku 5 sa nepoužije, ak ide o finančný derivát, ktorého podkladovým
aktívom je finančný index a tento finančný index spĺňa kritériá podľa § 81 ods.7 zákona.
SIEDMA ČASŤ
SPÔSOB KRYTIA ZÁVÄZKOV SÚVISIACICH S FINANČNÝMI DERIVÁTMI, DERIVÁTMI DRAHÉHO KOVU
ALEBO DERIVÁTMI INDEXU DRAHÝCH KOVOV
§ 41
(1)
Spôsob krytia záväzkov súvisiacich s finančnými derivátmi v majetku v indexovom dôchodkovom
fonde sa používa vo všetkých prípadoch, keď indexový dôchodkový fond má záväzky podľa
podmienok zmluvy o finančnom deriváte, aby sa zabezpečilo, že dôchodková správcovská
spoločnosť je vždy schopná splniť všetky svoje povinnosti platieb a dodaní vzniknutých
pri obchodoch s majetkom v indexovom dôchodkovom fonde, ktoré zahŕňajú finančné deriváty.
(2)
Ak zmluvy o finančných derivátoch upravujú dodanie podkladových finančných nástrojov,
a to buď automatické, alebo podľa výberu protistrany v deň splatnosti (due date),
alebo v deň uplatnenia (exercise date), v prípade takých finančných derivátov, kde
dodanie podkladových finančných nástrojov je bežná obchodná zvyklosť, majetok v indexovom
dôchodkovom fonde musí obsahovať ako krytie
a)
podkladové finančné nástroje, alebo
b)
ak sa považuje podkladový finančný nástroj za dostatočne likvidný, iné likvidné aktíva
vrátane hotovosti pod podmienkou, že tieto aktíva sú v takom množstve, že možno ich
kedykoľvek použiť na získanie podkladových finančných nástrojov, ktoré sa majú dodať.
(3)
Ak zmluvy o finančných derivátoch upravujú vyrovnanie v hotovosti, a to buď automatické,
alebo podľa rozhodnutia dôchodkovej správcovskej spoločnosti, majetok v indexovom
dôchodkovom fonde musí obsahovať dostatok likvidných aktív, ktoré umožnia vykonať
zmluvne dohodnuté platby. Určenie úrovne krytia pre zmluvy s vyrovnaním v hotovosti
sa určuje takou metódou, ktorá zabezpečí, že dôchodková správcovská spoločnosť je
vždy schopná splniť všetky svoje záväzky vyplývajúce z obchodov s finančnými derivátmi,
ktoré sú v majetku v indexovom dôchodkovom fonde podľa § 83a ods. 5 zákona.
(4)
Sledovanie obchodov s finančnými derivátmi na účely zabezpečenia ich primeraného
krytia tvorí časť systému riadenia rizík. Systém riadenia rizík zahrnuje pravidelné
overenie, či krytie v majetku v indexovom dôchodkovom fonde, buď vo forme podkladových
finančných nástrojov, alebo vo forme likvidných aktív, existuje v dostatočnom množstve,
aby boli splnené všetky budúce záväzky dôchodkovej správcovskej spoločnosti vyplývajúce
zo správy majetku v indexovom dôchodkovom fonde.
§ 42
(1)
Spôsob krytia záväzkov súvisiacich s derivátmi drahého kovu alebo derivátmi indexu
drahých kovov v majetku v zmiešanom dôchodkovom fonde a akciovom dôchodkovom fonde
sa používa vo všetkých prípadoch, keď zmiešaný dôchodkový fond a akciový dôchodkový
fond majú záväzky podľa podmienok zmluvy o deriváte drahého kovu alebo deriváte indexu
drahých kovov, aby sa zabezpečilo, že dôchodková správcovská spoločnosť je vždy schopná
splniť všetky svoje povinnosti platieb vzniknutých pri obchodoch s majetkom v zmiešanom
dôchodkovom fonde a akciovom dôchodkovom fonde, ktoré zahŕňajú deriváty drahého kovu
alebo deriváty indexu drahých kovov.
(2)
Zmluvy o derivátoch drahého kovu alebo derivátoch indexu drahých kovov môžu upravovať
iba automatické vyrovnanie v hotovosti bez možnosti vyžadovať dodanie podkladového
nástroja alebo práva protistrany žiadať dodanie podkladového nástroja podľa § 82b ods. 4 zákona; majetok v zmiešanom dôchodkovom fonde a akciovom dôchodkovom fonde musí obsahovať
dostatok likvidných aktív, ktoré umožnia vykonať zmluvne dohodnuté platby. Úroveň
krytia pre zmluvy s vyrovnaním v hotovosti sa určuje takou metódou, ktorá zabezpečí,
že dôchodková správcovská spoločnosť je vždy schopná splniť všetky svoje záväzky vyplývajúce
z obchodov s derivátmi drahého kovu alebo derivátmi indexu drahých kovov, ktoré sú
v majetku v zmiešanom dôchodkovom fonde a akciovom dôchodkovom fonde.
(3)
Sledovanie obchodov s derivátmi drahého kovu alebo derivátmi indexu drahých kovov
na účely zabezpečenia ich primeraného krytia tvorí časť systému riadenia rizík. Systém
riadenia rizík zahrnuje pravidelné overenie, či krytie v majetku v zmiešanom dôchodkovom
fonde a akciovom dôchodkovom fonde vo forme likvidných aktív existuje v dostatočnom
množstve, aby boli splnené všetky budúce záväzky dôchodkovej správcovskej spoločnosti
vyplývajúce zo správy majetku v zmiešanom dôchodkovom fonde a akciovom dôchodkovom
fonde.
ÔSMA ČASŤ
PRECHODNÉ A ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA
§ 43
Dôchodkové správcovské spoločnosti prispôsobia svoju činnosť ustanoveniam tohto opatrenia
do 31. decembra 2012.
§ 44
Toto opatrenie nadobúda účinnosť 1. júna 2012.
v z. Viliam Ostrožlík v. r.
Príloha č. 1 k opatreniu č. 155/2012 Z. z.
METÓDY KONVERZIE POZÍCIÍ ŠTANDARDNÝCH FINANČNÝCH DERIVÁTOV PRI VÝPOČTE CELKOVÉHO RIZIKA
ZÁVÄZKOVÝM PRÍSTUPOM
Pozície štandardných finančných derivátov sa konvertujú na ich ekvivalentnú pozíciu
podkladového nástroja takto:
1.
Futures
1.1.
Dlhopisový future (Bond Future):
Počet kontraktov x nominálna veľkosť kontraktu (notional contract size) x trhová cena
najlacnejších referenčných dlhopisov na dodanie
1.2.
Future úrokovej sadzby (Interest Rate Future):
Počet kontraktov x nominálna veľkosť kontraktu (notional contract size)
1.3.
Menový future (Currency Future):
Počet kontraktov x nominálna veľkosť kontraktu (notional contract size)
1.4.
Akciový future (Equity Future):
Počet kontraktov x nominálna veľkosť kontraktu (notional contract size) x trhová cena
podkladového akciového podielu
1.5.
Indexové futures (Index Futures):
Počet kontraktov x nominálna veľkosť kontraktu (notional contract size) x úroveň indexu
2.
Opcie
Plain Vanilla (kúpené/predané puts and calls)
2.1.
Plain Vanilla dlhopisová opcia (Plain Vanilla Bond Option):
Nominálna hodnota kontraktu (notional contract value) x trhová hodnota podkladového
referenčného dlhopisu x delta
2.2.
Plain Vanilla akciová opcia (Plain Vanilla Equity Option):
Nominálna hodnota kontraktu (notional contract value) x trhová hodnota podkladového
akciového podielu x delta
2.3.
Plain Vanilla menová opcia (Plain Vanilla Currency Option):
Nominálna hodnota kontraktu (notional contract value) x delta
2.4.
Plain Vanilla opcia úrokovej sadzby (Plain Vanilla Interest Rate Option):
Nominálna hodnota menovej nohy (notional contract value of currency leg) (nôh) x delta
2.5.
Plain Vanilla indexové opcie (Plain Vanilla Index Options):
Počet kontraktov x nominálna veľkosť kontraktu (notional contract size) x úroveň indexu
x delta
2.6.
Plain Vanilla opcie na futures (Plain Vanilla Options on Futures):
Počet kontraktov x nominálna veľkosť kontraktu (notional contract size) x trhová hodnota
podkladového aktíva x delta
2.7.
Plain Vanilla swapcie (Plain Vanilla Swaptions):
Čiastka konverzie záväzku referenčného swapu x delta
2.8.
Oprávnenia a práva (Warrants and Rights):
Počet akcií/dlhopisov x trhová hodnota podkladového referenčného nástroja x delta
3.
Swapy
3.1.
Plain Vanilla swapy pevnej/pohyblivej úrokovej sadzby a inflácie (Plain Vanilla Fixed/Floating
Rate Interest Rate and Inflations Swaps):
Trhová hodnota podkladu; nominálnu hodnotu (notional value) pevnej série peňažného
toku (leg) možno taktiež použiť
3.2.
Menový swap (Currency Swap):
Nominálna hodnota (notional value) menovej série peňažného toku (tokov) (leg/legs)
3.3.
Krížové menovo-úrokové swapy (Cross-currency Interest Rate Swaps):
Nominálna hodnota (notional value) menovej série peňažného toku (tokov) (leg/legs)
3.4.
Základný swap celkových výnosov (Basic Total Return Swap):
Trhová hodnota podkladu referenčného aktíva (aktív)
3.5.
Iný ako základný swap celkových výnosov (Non-Basic Total Return Swap):
Kumulatívna trhová hodnota podkladu oboch nôh swapu celkových výnosov
3.6.
Swap úverového zlyhania (Single Name Credit Default Swap):
Ochrana predávajúceho – vyššia z trhovej hodnoty podkladového referenčného aktíva
alebo nominálnej hodnoty (notional value) swapu úverového zlyhania
Ochrana kupujúceho – trhová hodnota podkladového referenčného aktíva
Ochrana kupujúceho – trhová hodnota podkladového referenčného aktíva
3.7.
Finančná rozdielová zmluva (Contract for Differences):
Počet akcií/dlhopisov x trhová hodnota podkladového referenčného nástroja
4.
Forwardy
4.1.
Menový forward (FX Forward):
Nominálna hodnota (notional value) menovej série peňažného toku (tokov) (leg/legs)
4.2.
Vystavenie sa riziku s pákovým efektom na indexy alebo indexy s vnoreným pákovým
efektom (Leveraged exposure to indices or indicies with embedded leverage):
Pre derivát dodávajúci pákové vystavenie sa riziku na podkladový index alebo indexy,
ktoré obsahujú vnorené pákové vystavenie sa riziku na jeho zloženie, sa použije štandardný
vhodný záväzkový prístup na príslušné aktíva
Na účely konverzie pozícií štandardných derivátov sa rozumie
a)
futures pevný termínový obchod uzatváraný na regulovanom alebo na inom organizovanom
verejnom trhu, pri ktorom sa zmluvná strana zaväzuje dodať alebo prevziať na určenom
mieste v dohodnutom čase a za vopred dohodnutú cenu, vybranú zo štandardizovanej ponuky
tohto trhu, štandardizované množstvo finančného nástroja; zmluvná strana sa zároveň
zaväzuje zaplatiť organizátorovi trhu počiatočnú maržu, a ak je to potrebné, spláca
organizátorovi tohto trhu variačnú maržu,
b)
menovým future (Currency Future) štandardizovaný prevoditeľný kontrakt, ktorý umožňuje
kúpiť jednu menu a predať inú menu v presne určenom dni a pri určenom výmennom kurze
v budúcnosti; menové futures kontrakty umožňujú investorom zabezpečiť sa proti menovému
riziku,
c)
Plain Vanilla základná alebo štandardná verzia finančných nástrojov, zvyčajne opcií,
dlhopisov, futures a swapov; Plain Vanilla je opakom exotického nástroja, ktorý upravuje
zložky tradičných finančných nástrojov, čím vedie do komplexnejších cenných papierov,
d)
Plain Vanilla opciou kategória opcie, ktorá zahrnuje len také opcie, ktoré obsahujú
najštandardnejšie zložky; Plain Vanilla opcia má deň uplynutia platnosti opcie (expiration
date) a jasnú uplatnenú cenu (strike price),
e)
opciou právo zmluvnej strany odobrať alebo dodať predmet opcie a povinnosť druhej
zmluvnej strany, ak o to požiada zmluvná strana, dodať alebo odobrať predmet opcie
za cenu dohodnutú pri uzavretí obchodu, pričom doba, ktorá uplynie od uzavretia obchodu
do jeho vysporiadania, je dlhšia ako pri spotovom obchode,
f)
swapciou opcia na uzavretie určitého podkladového swapu,
g)
deltou opcie veľkosť zmeny ceny opcie vyvolanej jednotkovou zmenou ceny podkladového
nástroja pre príslušnú opciu,
h)
swapom pevný termínovaný obchod, pri ktorom sa zmluvná strana zaväzuje zameniť v
dohodnutý deň za cenu dohodnutú pri uzatvorení obchodu dohodnuté množstvo finančného
nástroja za iný finančný nástroj,
i)
swapom pevnej/pohyblivej úrokovej sadzby (Fixed/Floating Rate Interest Rate Swap)
pevný termínovaný obchod, pri ktorom sa zmluvná strana zaväzuje v dohodnutý deň zameniť
úrok vypočítaný pohyblivou úrokovou mierou z určenej istiny za úrok vypočítaný pevnou
úrokovou mierou z určenej istiny, pričom obe platby znejú na rovnakú menu,
j)
menovým swapom (Currency Swap) pevný termínovaný obchod, pri ktorom sa zmluvná strana
zaväzuje zameniť v dohodnutý deň jednu menu za inú menu podľa spotového kurzu platného
ku dňu uzavretia obchodu alebo forwardového kurzu platného ku dňu realizácie obchodu
a spätne zameniť tie isté meny po uplynutí dohodnutej doby podľa dohodnutého forwardového
kurzu platného ku dňu splatnosti obchodu,
k)
krížovým menovo-úrokovým swapom (Cross-Currency Interest Rate Swap) pevný termínovaný
obchod, pri ktorom sa zmluvná strana zaväzuje zameniť v dohodnutý deň jednu menu za
inú menu podľa spotového kurzu platného ku dňu uzavretia obchodu alebo podľa dohodnutého
forwardového kurzu ku dňu začiatku obchodu a spätne zameniť tie isté meny po uplynutí
dohodnutej doby podľa dohodnutého forwardového kurzu platného ku dňu splatnosti obchodu,
pričom zmluvné strany si platia úroky podľa dohodnutých úrokových mier zo zamenených
objemov príslušných mien; zámena a spätná zámena príslušných mien môže byť aj pomyselná,
l)
základným swapom celkových výnosov (Basic Total Rate of Return Swap) swap, pri ktorom
sa zmluvná strana zaväzuje zameniť v dohodnutý deň za cenu dohodnutú pri uzatvorení
obchodu celkový výnos referenčných aktív za celkovú pohyblivú výnosovú sadzbu,
m)
iným ako základným swapom celkových výnosov (Non-Basic Total Rate of Return Swap)
swap celkových výnosov, pri ktorom sa zmluvná strana zaväzuje zameniť v dohodnutý
deň za cenu dohodnutú pri uzatvorení obchodu celkový výnos referenčných aktív za fixnú
výnosovú sadzbu alebo za celkový výnos iných referenčných aktív,
n)
swapom úverového zlyhania (Credit Default Swap) finančný derivát, pri ktorom jedna
zmluvná strana platí druhej zmluvnej strane pravidelné platby v termínoch dohodnutých
v deň uzavretia obchodu a druhá zmluvná strana sa zaväzuje poskytnúť prvej zmluvnej
strane finančnú ochranu, ak nastane vopred dohodnutá kreditná udalosť (zlyhanie emitenta
príslušného finančného nástroja),
o)
finančnou rozdielovou zmluvou (Contract for Differences) dvojstranná zmluva medzi
predávajúcim a kupujúcim, ktorej predmetom je záväzok predávajúceho zaplatiť kupujúcemu
rozdiel medzi aktuálnou hodnotou podkladového aktíva a hodnotou podkladového aktíva
v čase uzavretia finančnej rozdielovej zmluvy,
p)
forwardom pevný termínový obchod, pri ktorom sa zmluvná strana zaväzuje dodať alebo
odobrať v dohodnutý deň za cenu dohodnutú pri uzatvorení obchodu dohodnuté množstvo
finančného nástroja alebo zaplatiť určenú sumu peňažných prostriedkov, ktorá je rozdielom
medzi dohodnutou cenou podkladového nástroja a trhovou cenou podkladového nástroja,
q)
menovým forwardom (FX Forward) pevný termínový obchod, pri ktorom sa zmluvná strana
zaväzuje v dohodnutý deň kúpiť alebo predať dohodnutý objem jednej meny za inú menu
pri dohodnutom výmennom kurze (forwardovom kurze) v deň uzavretia obchodu alebo zaplatiť
v dohodnutý deň sumu peňažných prostriedkov v dohodnutej mene, ktorá je určená rozdielom
medzi dohodnutým výmenným kurzom (forwardovým kurzom) a spotovým kurzom menového páru
príslušných mien pre dohodnutý objem príslušnej meny v dohodnutý deň.
Príloha č. 2 k opatreniu č. 155/2012 Z. z.
METÓDY KONVERZIE VNORENÝCH DERIVÁTOV PRI VÝPOČTE CELKOVÉHO RIZIKA ZÁVÄZKOVÝM PRÍSTUPOM
Vnorené deriváty (Embedded Derivative) sa konvertujú na ich ekvivalentnú pozíciu podkladového
nástroja takto:
1.
Konvertibilné dlhopisy (Convertible Bonds):
Počet referenčných akcií x trhová hodnota podkladových referenčných akcií x delta
Počet referenčných akcií x trhová hodnota podkladových referenčných akcií x delta
2.
Úverové dlhové cenné papiere (Credit Linked Notes):
Trhová hodnota podkladového referenčného aktíva (aktív)
Trhová hodnota podkladového referenčného aktíva (aktív)
3.
Čiastočne zaplatené cenné papiere (Partly Paid Securities):
Počet akcií/dlhopisov x trhová hodnota podkladového referenčného nástroja
Počet akcií/dlhopisov x trhová hodnota podkladového referenčného nástroja
4.
Oprávnenia a práva (Warrants and Rights):
Počet akcií/dlhopisov x trhová hodnota podkladového referenčného nástroja x delta
Počet akcií/dlhopisov x trhová hodnota podkladového referenčného nástroja x delta
Na účely konverzie pozícií vnorených derivátov sa rozumie
a)
konvertibilným dlhopisom (Convertible Bond) dlhový cenný papier, ktorý môže majiteľ
konvertovať na pevný počet akcií pri určenej cene pred jeho splatnosťou,
b)
úverovým dlhovým cenným papierom (Credit Linked Note) cenný papier s vnoreným swapom
úverového zlyhania (credit default swap), ktorý umožňuje previesť špecifické kreditné
riziko na úver investorov,
c)
čiastočne zaplatenými cennými papiermi (Partly Paid Security) cenné papiere v majetku
v dôchodkovom fonde, ktorých nadobudnutie bolo z majetku v dôchodkovom fonde zaplatené
len čiastočne a zostávajúca časť je splatná na základe podmienok predávajúceho alebo
emitenta,
d)
deltou veľkosť zmeny ceny vnoreného derivátu vyvolanej jednotkovou zmenou podkladového
nástroja pre príslušný vnorený derivát.
Príloha č. 3 k opatreniu č. 155/2012 Z. z.
METÓDY KONVERZIE POZÍCIÍ NEŠTANDARDNÝCH FINANČNÝCH DERIVÁTOV PRI VÝPOČTE CELKOVÉHO
RIZIKA ZÁVÄZKOVÝM PRÍSTUPOM
Pozície neštandardných finančných derivátov sa konvertujú na ich ekvivalentnú pozíciu
podkladového nástroja takto:
1.
Swapy rozdielu (Variance Swaps)
Nominál rozdielu (variance notional) sa vypočíta takto:
kde
nominál vega (vega notional) určuje teoretickú mieru zisku alebo straty vyplývajúcej
z 1-percentnej zmeny volatility; pretože realizovaná volatilita nemôže byť nižšia
než nula, dlhá swapová pozícia má známu maximálnu stratu; maximálna strata na krátky
swap môže byť limitovaná zahrnutím obmedzenia (cap) na volatilitu; bez obmedzenia
na volatilitu sú však možné straty krátkeho swapu nelimitované,
metóda konverzie, ktorá sa použije pre daný kontrakt v čase t, je
b)
nominál rozdielu (variance notional) x (aktuálny) rozdielt (bez volatility cap),
c)
nominál rozdielu (variance notional) x min [(aktuálny) rozdielt; volatilita cap2] (s volatilitou cap)
Na účely konverzie pozície neštandardného derivátu sa swapom rozdielu (Variance swap)
rozumie swap, pri ktorom sa zmluvná strana zaväzuje zameniť peňažnú čiastku, ktorá
je závislá od rozdielu zmien trhových hodnôt podkladového aktíva, za pevnú sumu určenú
pri uzavretí swapového kontraktu.
2.
Swapy volatility (Volatility Swaps)
Analogicky so swapmi rozdielu sa pre swapy volatility použije metóda konverzie pre daný kontrakt v čase t takto:
Analogicky so swapmi rozdielu sa pre swapy volatility použije metóda konverzie pre daný kontrakt v čase t takto:
a)
nominál vega (notional vega) x (aktuálna) volatilitat (bez cap volatility),
b)
nominál vega x min [(aktuálna) volatilitat; cap volatility] (s volatilitou cap),
pričom (aktuálna) volatilitat je funkciou realizovanej a implicitnej volatility.
pričom (aktuálna) volatilitat je funkciou realizovanej a implicitnej volatility.
Príloha č. 4 k opatreniu č. 155/2012 Z. z.
METÓDA KONVERZIE BARIÉROVÝCH OPCIÍ (KNOCK-IN ALEBO KNOCK-OUT) PRI VÝPOČTE CELKOVÉHO
RIZIKA ZÁVÄZKOVÝM PRÍSTUPOM
Bariérové opcie (knock-in alebo knock-out) sa konvertujú na ich ekvivalentnú pozíciu
podkladového nástroja takto:
Počet kontraktov x veľkosť nominálu kontraktu (notional contract size) x trhová hodnota
podkladového akciového podielu x maximálna delta, pričom maximálna delta sa rovná
najvyššej (ak je pozitívna) alebo najnižšej (ak je negatívna) hodnote, ktorú delta
opcie môže dosiahnuť, zohľadňujúc všetky možné trhové scenáre.
Príloha č. 5 k opatreniu č. 155/2012 Z. z.
METÓDY KONVERZIE POZÍCIÍ DERIVÁTOV DRAHÉHO KOVU ALEBO DERIVÁTOV INDEXU DRAHÝCH KOVOV
PRI VÝPOČTE CELKOVÉHO RIZIKA ZÁVÄZKOVÝM PRÍSTUPOM
Pozície derivátov drahého kovu alebo derivátov indexu drahých kovov sa konvertujú
na ich ekvivalentnú pozíciu podkladového nástroja takto:
1.
Futures drahých kovov
1.1
Futures zlata (Gold Futures)
Počet kontraktov x nominálna veľkosť kontraktu (notional contract size) x trhová cena
podkladového podielu zlata
1.2
Futures striebra (Silver Futures)
Počet kontraktov x nominálna veľkosť kontraktu (notional contract size) x trhová cena
podkladového podielu striebra
1.3
Futures platiny (Platinum Futures)
Počet kontraktov x nominálna veľkosť kontraktu (notional contract size) x trhová cena
podkladového podielu platiny
1.4
Futures paládia (Palladium Futures)
Počet kontraktov x nominálna veľkosť kontraktu (notional contract size) x trhová cena
podkladového podielu paládia
1.5
Indexové futures drahých kovov (Index Futures)
Počet kontraktov x nominálna veľkosť kontraktu (notional contract size) x úroveň indexu
drahých kovov
2.
Opcie drahých kovov (zlato, striebro, platina, paládium)
Plain Vanilla (kúpené/predané puts and calls)
Plain Vanilla (kúpené/predané puts and calls)
2.1
Plain Vanilla opcie na futures drahých kovov
Počet kontraktov x nominálna veľkosť kontraktu (notional contract size) x trhová hodnota
podkladového drahého kovu x delta
Na účely konverzie pozícií derivátov drahého kovu alebo derivátov indexu drahých kovov
sa rozumie
a)
futures drahého kovu pevný termínový obchod uzatvorený podľa § 82b ods. 1 zákona, pri ktorom sa zmluvná strana zaväzuje predať alebo kúpiť na určenom mieste v dohodnutom
čase a za vopred dohodnutú cenu, vybranú zo štandardizovanej ponuky tohto trhu, štandardizované
množstvo drahého kovu, s ktorým je spojené právo na finančné vyrovnanie; zmluvná strana
sa zároveň zaväzuje zaplatiť organizátorovi trhu počiatočnú maržu, a ak je to potrebné,
spláca organizátorovi tohto trhu variačnú maržu,
b)
opciou na futures drahého kovu je opčný obchod uzatvorený podľa § 82b ods. 1 zákona, pri ktorom podkladovým aktívom je futures drahého kovu (napr. Gold Futures Contract);
zmluvná strana má právo kúpiť alebo predať podkladový futures drahého kovu a druhá
strana má povinnosť, ak o to požiada zmluvná strana, predať alebo kúpiť podkladový
futures drahého kovu za cenu dohodnutú pri uzavretí obchodu, pričom doba, ktorá uplynie
od uzavretia obchodu do jeho vysporiadania, je dlhšia ako pri spotovom obchode a s
obchodom je spojené právo na finančné vyrovnanie,
c)
deltou opcie drahého kovu veľkosť zmeny ceny opcie vyvolanej zmenou ceny podkladového
nástroja pre príslušnú opciu.
Príloha č. 6 k opatreniu č. 155/2012 Z. z.
METÓDA KONVERZIE DERIVÁTOV ÚROKOVEJ SADZBY PRI POUŽITÍ VZÁJOMNÉHO ZAPOČÍTANIA DURÁCIE
PRI VÝPOČTE CELKOVÉHO RIZIKA ZÁVÄZKOVÝM PRÍSTUPOM
Deriváty úrokovej sadzby sa konvertujú na ich ekvivalentnú pozíciu podkladového nástroja
takto:
1.
Každý finančný derivát úrokovej sadzby sa pridelí do príslušného pásma („bucket“)
nasledujúceho rebríčka podľa splatnosti:
| Bucket | Pásmo splatnosti |
| 1 | 0 – 2 roky |
| 2 | 2 – 7 rokov |
| 3 | 7 – 15 rokov |
| 4 | > 15 rokov |
2.
Vypočíta sa ekvivalentná pozícia podkladového nástroja každého derivátu úrokovej
sadzby ako jeho durácia vydelená cieľovou duráciou dôchodkového fondu a vynásobí trhovou
hodnotou podkladového aktíva.
kde
duráciaFDI je durácia (citlivosť úrokovej sadzby) derivátu úrokovej sadzby,
duráciatarget je v súlade s investičnou stratégiou, smerovými pozíciami a s očakávanou úrovňou rizík
v každom čase a bude iným spôsobom upravená a je zároveň v súlade s duráciou portfólia
za normálnych trhových podmienok,
MtMunderlying je trhová hodnota podkladového aktíva.
3.
Vzájomne sa započítajú dlhé a krátke ekvivalentné pozície podkladových nástrojov
v rámci každého pásma (bucketu). Čiastka dlhej pozície, ktorá je započítaná s krátkou
pozíciou, je započítaná pozícia pre to pásmo.
4.
Započíta sa čiastka zostávajúcej dlhej (alebo krátkej) pozície v pásme (i) s čiastkou
zostávajúcej krátkej (dlhej) pozície zostávajúcej v pásme (i+2).
5.
Započíta sa čiastka medzi nezapočítanými dlhými a krátkymi pozíciami dvoch najvzdialenejších
pásiem.
6.
Vypočíta sa celkové riziko podielového fondu ako súčet
a)
0 % započítanej pozície za každé pásmo,
b)
40 % započítaných pozícií medzi dvoma susednými pásmami (i) a (i+1),
c)
75 % započítaných pozícií medzi dvoma vzdialenými pásmami oddelenými ďalším pásmom,
znamenajúce pásma (i) a (i+2),
d)
100 % započítaných pozícií medzi dvoma najvzdialenejšími pásmami,
e)
100 % zostávajúcich nezapočítaných pozícií.
Príloha č. 7 k opatreniu č. 155/2012 Z. z.
ZÁSADY ÚPRAVY LIMITU ABSOLÚTNEJ HODNOTY V RIZIKU
Úprava limitu absolútnej hodnoty v riziku (Value at Risk) na rozdielne intervaly spoľahlivosti
a rozdielne časové horizonty, pre ktoré sa vypočítava hodnota v riziku, sa vykonáva
v súlade s týmito zásadami:
1.
Pri prispôsobení maximálneho limitu absolútnej hodnoty v riziku na rozdielny interval
spoľahlivosti sa zohľadňuje táto tabuľka normálneho rozdelenia:
| Úroveň spoľahlivosti |
Koeficient normálneho rozdelenia |
|
| 99,0 % | 2,326 | |
| 97,5 % | 1,96 | |
| 95,0 % | 1,645 |
2.
Pre interval spoľahlivosti y % a časový horizont 20 dní sa maximálny limit absolútnej
hodnoty v riziku podľa § 23 ods. 2 s intervalom spoľahlivosti x % (napr. 99 %) upraví na nový maximálny limit absolútnej
hodnoty v riziku podľa tohto vzorca:
kde VaR je hodnota v riziku (Value at Risk)
3.
Ak sa na výpočet celkového rizika metódou absolútnej hodnoty v riziku používa vo
vnútorných postupoch správcovskej spoločnosti interval spoľahlivosti 95 %, použitie
vzorca podľa bodu 2 vedie k nasledujúcej novej výške maximálneho limitu absolútnej
hodnoty v riziku:
4.
Rovnakým spôsobom ako v bodoch 2 a 3 možno postupovať pri úprave limitu absolútnej
hodnoty v riziku z jedného časového horizontu na iný časový horizont použitím druhej
odmocniny časového pravidla. Na používanie metódy absolútnej hodnoty v riziku s časovým
horizontom x dní a intervalom spoľahlivosti 99 % sa maximálny limit absolútnej hodnoty
v riziku podľa § 23 ods. 2 s časovým horizontom t dní (napr. 20) upraví na nový limit absolútnej hodnoty v riziku
podľa tohto vzorca:
5.
Ak sa na výpočet celkového rizika metódou absolútnej hodnoty v riziku používa časový
horizont päť dní, použitie vzorca podľa bodu štyri vedie k tejto novej výške maximálneho
limitu absolútnej hodnoty v riziku
6.
Ak sa na výpočet celkového rizika metódou absolútnej hodnoty v riziku používa interval
spoľahlivosti 95 % a časový horizont päť dní, nová výška maximálneho limitu absolútnej
hodnoty v riziku je
1)
§ 71h zákona č. 566/2001 Z. z. o cenných papieroch a investičných službách a o zmene a doplnení niektorých zákonov
(zákon o cenných papieroch).