50/2012 Z. z.
Časová verzia predpisu účinná od 01.03.2012
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.
Otvoriť všetky
Číslo predpisu: | 50/2012 Z. z. |
Názov: | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 448/2008 Z. z. o sociálnych službách a o zmene a doplnení zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov v znení neskorších predpisov |
Typ: | Zákon |
Dátum schválenia: | 31.01.2012 |
Dátum vyhlásenia: | 17.02.2012 |
Dátum účinnosti od: | 01.03.2012 |
Autor: | Národná rada Slovenskej republiky |
Právna oblasť: |
|
Nachádza sa v čiastke: |
448/2008 Z. z. | Zákon o sociálnych službách a o zmene a doplnení zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov |
50
ZÁKON
z 31. januára 2012,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 448/2008 Z. z. o sociálnych službách a o zmene a doplnení zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom
podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov v znení neskorších predpisov
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl. I
Zákon č. 448/2008 Z. z. o sociálnych službách a o zmene a doplnení zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom
podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov v znení zákona č. 317/2009
Z. z., nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 332/2010 Z. z. a zákona č. 551/2010
Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
V poznámke pod čiarou k odkazu 19 sa slová „§ 62 písm. k)“ nahrádzajú slovami „§
62 písm. l)“.
2.
V § 16 ods. 1 písm. c) sa za slová „č. 3“ vkladajú slová „v rozsahu podľa prílohy
č. 4“.
3.
V § 35 ods. 1 písm. a) sa za slová „inej fyzickej osoby“ vkladajú slová „a jej stupeň
odkázanosti je najmenej IV“.
4.
Za § 51 sa vkladá § 51a, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 51a
Vylúčenie vykonávania posudkovej činnosti
Posudková činnosť podľa tohto zákona sa nevykonáva, ak sa bude poskytovať sociálna
služba fyzickej osobe, ktorá bude platiť úhradu za sociálnu službu najmenej vo výške
ekonomicky oprávnených nákladov spojených s poskytovaním tejto sociálnej služby, a
ak sa jej bude poskytovať pomoc pri odkázanosti na pomoc inej fyzickej osoby.“.
5.
V § 71 odseky 6 a 7 znejú:
„(6)
Obci, ktorá zriadila alebo založila zariadenie uvedené v § 25 až 27, § 29, § 32 a
§ 34 až 40, alebo obci, ktorá poskytuje sociálne služby v týchto zariadeniach, sa
z účelovej dotácie ministerstva poskytuje finančný príspevok na financovanie sociálnej
služby v tomto zariadení vo výške podľa prílohy č. 4a, podľa druhu sociálnej služby
a počtu miest v tomto zariadení.
(7)
Ak vyšší územný celok zabezpečí fyzickej osobe s trvalým pobytom vo svojom územnom
obvode poskytovanie sociálnej služby uvedenej v § 34 a § 37 až 39 u poskytovateľa
sociálnej služby, ktorého zriadil alebo založil iný vyšší územný celok, vyšší územný
celok uhrádza poskytovateľovi sociálnej služby, ktorého zriadil alebo založil iný
vyšší územný celok, ekonomicky oprávnené náklady spojené s poskytovaním tejto sociálnej
služby uvedené v § 72 ods. 5 znížené o výšku úhrady za sociálnu službu platenú prijímateľom
sociálnej služby.“.
6.
V § 71 sa vypúšťa odsek 8.
Doterajší odsek 9 sa označuje ako odsek 8.
7.
V § 71 ods. 8 sa vypúšťajú slová „obce alebo“ a slová „odseku 6“ sa nahrádzajú slovami
„odseku 7“.
8.
V § 72 odsek 2 znie:
„(2)
Verejný poskytovateľ sociálnej služby určuje sumu úhrady za sociálnu službu, spôsob
jej určenia a platenia úhrady zmluvou podľa § 74 v súlade so všeobecne záväzným nariadením
obce alebo vyššieho územného celku, najviac vo výške ekonomicky oprávnených nákladov,
ak sa v druhej vete neustanovuje inak. Sumu úhrady za sociálnu službu uvedenú v §
34 až 41 poskytovanú plnoletej fyzickej osobe obec alebo vyšší územný celok určí vo
všeobecne záväznom nariadení tak, aby suma úhrady za túto sociálnu službu poskytovanú
v rozsahu podľa § 15 ods. 1 bola najmenej vo výške 50 % priemerných ekonomicky oprávnených
nákladov spojených s poskytovaním tejto sociálnej služby u verejných poskytovateľov
sociálnej služby porovnateľného druhu a formy sociálnej služby v územnom obvode príslušnej
obce alebo vyššieho územného celku za predchádzajúci rozpočtový rok, v prepočte na
mesiac a na prijímateľa sociálnej služby, na počet hodím alebo úkonov opatrovateľskej
služby. Tým nie sú dotknuté ustanovenia § 73.“.
9.
V § 72 ods. 8 druhej vete sa vypúšťajú slová „a majetok“.
10.
§ 72 sa dopĺňa odsekmi 11 až 18, ktoré znejú:
„(11)
Za majetok sa na účely platenia úhrady za poskytovanú sociálnu službu uvedenú v §
31 a § 34 až 41 považujú nehnuteľné veci a hnuteľné veci, vrátane peňažných úspor,
a ak to ich povaha pripúšťa, aj práva a iné majetkové hodnoty, ktorých súčet hodnoty
je vyšší ako suma 10 000 eur. Prijímateľ sociálnej služby a fyzické osoby uvedené
v § 73 ods. 10 preukazujú na účely posúdenia majetok, ktorý vlastnia v čase podania
žiadosti o uzatvorenie zmluvy o poskytovaní sociálnej služby a počas poskytovania
sociálnej služby. Za majetok prijímateľa sociálnej služby a fyzických osôb uvedených
v § 73 ods. 10 možno považovať len podiel majetku pripadajúci na tohto prijímateľa
sociálnej služby a na tieto osoby.
(12)
Skutočnosť, či súčet hodnoty posudzovaného majetku presahuje sumu 10 000 eur, sa
preukazuje na osobitnom tlačive uvedenom v prílohe č. 4b s osvedčeným podpisom. Ak
sú pochybnosti o hodnote majetku, obec alebo vyšší územný celok zabezpečí overenie
jeho hodnoty znaleckým posudkom a uhradí náklady súvisiace s vyhotovením tohto posudku.
Prijímateľ sociálnej služby a fyzické osoby uvedené v § 73 ods. 10 sú povinní pri
vypracovaní znaleckého posudku umožniť znalcovi vykonať obhliadku majetku a predložiť
doklady týkajúce sa majetku.
(13)
Na účely platenia úhrady za poskytovanú sociálnu službu sa neprihliada na tento majetok:
a)
nehnuteľnosť, ktorú prijímateľ sociálnej služby užíva na trvalé bývanie, ak odsek
14 neustanovuje inak,
b)
nehnuteľnosť, ktorú užívajú na trvalé bývanie
1.
manžel (manželka) prijímateľa sociálnej služby,
2.
deti prijímateľa sociálnej služby,
3.
rodičia prijímateľa sociálnej služby,
4.
iná fyzická osoba na základe práva zodpovedajúceho vecnému bremenu,
c)
poľnohospodársku pôdu a lesnú pôdu, ktorú prijímateľ sociálnej služby užíva pre svoju
potrebu,
d)
garáž, ktorú prijímateľ sociálnej služby preukázateľne užíva,
e)
hnuteľné veci, ktoré tvoria nevyhnutné vybavenie domácnosti, hnuteľné veci, ktorými
sú ošatenie a obuv a hnuteľné veci, na ktoré sa poskytla jednorazová dávka v hmotnej
núdzi alebo peňažný príspevok na kompenzáciu sociálnych dôsledkov ťažkého zdravotného
postihnutia,
f)
osobné motorové vozidlo, ktoré sa využíva na individuálnu prepravu z dôvodu ťažkého
zdravotného postihnutia,
g)
hnuteľné veci, ak by bol ich predaj alebo iné nakladanie s nimi v rozpore s dobrými
mravmi.
(14)
Na účely platenia úhrady za celoročnú pobytovú sociálnu službu uvedenú v § 34, 35,
38 a 39 sa prihliada aj na nehnuteľnosť, ktorú prijímateľ sociálnej služby užíva na
trvalé bývanie pred začatím poskytovania sociálnej služby.
(15)
U fyzických osôb uvedených v odseku 13 písm. b) sa na majetok uvedený v odseku 13
písm. b) až g) neprihliada. Ak tieto fyzické osoby vlastnia ďalšiu nehnuteľnosť okrem
nehnuteľnosti, ktorú užívajú na trvalé bývanie, na túto ďalšiu nehnuteľnosť sa prihliada.
Ak prijímateľ sociálnej služby nehnuteľnosť užíva na trvalé bývanie a túto nehnuteľnosť
má v podielovom spoluvlastníctve s inou osobou, ako je fyzická osoba uvedená v odseku
13 písm. b), zohľadňuje sa len spoluvlastnícky podiel prijímateľa sociálnej služby.
(16)
Na účely platenia úhrady za poskytovanú sociálnu službu sa pri posudzovaní nehnuteľného
majetku prihliada aj na predaj tohto nehnuteľného majetku prijímateľom sociálnej služby
alebo na iný právny úkon prijímateľa sociálnej služby, ktorým sa zmenšil jeho majetok
bez primeraného protiplnenia. Rozhodujúce obdobie, za ktoré sa prihliada na predaj
nehnuteľného majetku alebo iný právny úkon, ktorým sa zmenšil nehnuteľný majetok prijímateľa
sociálnej služby bez primeraného protiplnenia, je obdobie piatich po sebe nasledujúcich
kalendárnych rokov, ktoré predchádzajú kalendárnemu roku, v ktorom sa príjem a majetok
na účely platenia úhrady podľa odsekov 8, 11 až 18 posudzujú. Hodnota nehnuteľného
majetku podľa prvej vety je všeobecná hodnota majetku podľa osobitného predpisu40a) určená ku dňu predaja alebo uskutočnenia iného právneho úkonu prijímateľa sociálnej
služby, ktorým sa zmenšil jeho nehnuteľný majetok bez primeraného protiplnenia.
(17)
Právny úkon, ktorým sa zmenšil nehnuteľný majetok bez primeraného protiplnenia, je
na účely tohto zákona bezodplatný právny úkon alebo odplatný právny úkon, na ktorého
základe prijímateľ sociálnej služby nezískal plnenie alebo získal plnenie, ktorého
hodnota je podstatne nižšia ako všeobecná hodnota majetku podľa osobitného predpisu.40a)
(18)
Skutočnosti podľa odsekov 16 a 17 preukazuje prijímateľ sociálnej služby vyhlásením
s osvedčeným podpisom a pri predaji nehnuteľného majetku aj kúpnou zmluvou, na ktorej
základe bolo zapísané právo k nehnuteľnosti do katastra nehnuteľností.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 40a znie:
„40a)
Príloha č. 3 k vyhláške Ministerstva spravodlivosti Slovenskej republiky č. 492/2004
Z. z. o stanovení všeobecnej hodnoty majetku v znení neskorších predpisov.“.
11.
V § 73 ods. 10 sa za prvú vetu vkladá nová druhá veta, ktorá znie: „Na účely povinnosti
platiť úhradu za sociálnu službu alebo jej časť u osôb uvedených v prvej vete platia
ustanovenia § 72 ods. 11, 13 a 15 rovnako.“.
12.
V § 73 ods. 13 sa za slová „ sa uplatňuje“ vkladá slovo „najneskôr“.
13.
§ 73 sa dopĺňa odsekmi 18 až 20, ktoré znejú:
„(18)
Odseky 1 až 8 sa nepoužijú, ak prijímateľ sociálnej služby uvedenej v § 34 až 41
vlastní majetok uvedený v § 72 ods. 11 až 15.
(19)
Odseky 1 až 8 sa nepoužijú, ak prijímateľ sociálnej služby uvedenej v § 34 až 41
predal nehnuteľný majetok v období piatich po sebe nasledujúcich kalendárnych rokov,
ktoré predchádzajú kalendárnemu roku, v ktorom sa jeho príjem a majetok posudzujú
podľa § 72 ods. 8, 11 až 18, a to až do vyčerpania sumy získanej z predaja tohto nehnuteľného
majetku na účely platenia úhrady za poskytovanú sociálnu službu. Na účely preukázania
predaja nehnuteľného majetku a hodnoty predaného nehnuteľného majetku ustanovenie
§ 72 ods. 18 platí rovnako.
(20)
Odseky 1 až 19 sa nepoužijú, ak sa má poskytovať sociálna služba fyzickej osobe,
ktorá má platiť úhradu za sociálnu službu najmenej vo výške ekonomicky oprávnených
nákladov spojených s poskytovaním tejto sociálnej služby.“.
14.
V § 74 ods. 3 sa za prvú vetu vkladá nová druhá veta, ktorá znie: „To neplatí, ak
má fyzická osoba záujem o poskytovanie sociálnej služby, za ktorú bude platiť úhradu
najmenej vo výške ekonomicky oprávnených nákladov.“.
15.
V § 75 ods. 1 písmeno a) znie:
„a)
sociálnu službu v zariadení, ktorým je
1.
nízkoprahové denné centrum,
2.
nízkoprahové denné centrum pre deti a rodinu,“.
16.
V § 75 ods. 2 sa vypúšťa písmeno a). Súčasne sa zrušuje označenie písmena b).
17.
Za § 78 sa vkladajú § 78a a 78b, ktoré vrátane nadpisu znejú:
„§ 78a
Finančný príspevok na zabezpečenie poskytovania sociálnej služby
(1)
Obec v rozsahu svojej pôsobnosti poskytuje finančný príspevok na zabezpečenie poskytovania
sociálnej služby neverejnému poskytovateľovi sociálnej služby, ktorý neposkytuje sociálnu
službu s cieľom dosiahnuť zisk, a poskytuje sociálnu službu v zariadení, ktorým je
a)
nocľaháreň,
b)
zariadenie pre seniorov,
c)
zariadenie opatrovateľskej služby,
d)
denný stacionár.
(2)
Obec poskytuje finančný príspevok podľa odseku 1, ak ju neverejný poskytovateľ sociálnej
služby o poskytnutie tohto finančného príspevku písomne požiada.
(3)
Finančný príspevok podľa odseku 1 sa poskytuje vo výške podľa prílohy č. 6, podľa
druhu sociálnej služby a počtu miest v zariadení sociálnych služieb.
(4)
Za príslušnú obec na účely poskytovania finančného príspevku podľa odseku 1 sa považuje
obec, v ktorej územnom obvode sa nachádza miesto poskytovania sociálnej služby uvedenej
v odseku 1, bez ohľadu na trvalý pobyt prijímateľa sociálnej služby.
(5)
Finančný príspevok podľa odseku 1 je financovaný z účelovej dotácie ministerstva,
ak odsek 8 neustanovuje inak.
(6)
Obec podáva ministerstvu písomnú žiadosť o poskytnutie finančných prostriedkov na
účely odsekov 1 až 4.
(7)
Obec je povinná poskytnúť neverejnému poskytovateľovi sociálnej služby finančný príspevok
podľa odseku 1 najneskôr do 30 kalendárnych dní odo dňa prijatia finančných prostriedkov
z rozpočtovej kapitoly ministerstva.
(8)
Obec v rozsahu svojej pôsobnosti môže z príjmov rozpočtu obce poskytovať finančný
príspevok na zabezpečenie poskytovania sociálnej služby za podmienok uvedených v odsekoch
1 až 4 aj neverejnému poskytovateľovi sociálnej služby, ak tento finančný príspevok
nebol neverejnému poskytovateľovi sociálnej služby poskytnutý z finančných prostriedkov
z účelovej dotácie ministerstva.
§ 78b
(1)
Finančný príspevok na financovanie sociálnej služby v zariadení podľa § 71 ods. 6
sa poskytuje na základe písomnej žiadosti uvedenej v prílohe č. 7 a finančné prostriedky
na úhradu výdavkov na finančný príspevok na zabezpečenie poskytovania sociálnej služby
podľa § 78a sa poskytujú na základe písomnej žiadosti uvedenej v prílohe č. 8.
(2)
Prílohou k žiadostiam podľa odseku 1 je doklad preukazujúci zápis do registra.
(3)
Písomné žiadosti podľa odseku 1 na príslušný rozpočtový rok obec doručuje ministerstvu
v dvoch vyhotoveniach najneskôr do 31. augusta predchádzajúceho rozpočtového roka.
(4)
Zmluva o poskytnutí finančného príspevku na financovanie sociálnej služby v zariadení
podľa § 71 ods. 6 a zmluva o poskytnutí finančných prostriedkov obci na úhradu výdavkov
na finančný príspevok na zabezpečenie poskytovania sociálnej služby podľa § 78a, ktorú
uzatvára ministerstvo s obcou, obsahuje najmä
a)
označenie zmluvných strán,
b)
predmet zmluvy a účel, na ktorý sa poskytuje finančný príspevok podľa § 71 ods. 6
alebo finančné prostriedky na účely § 78a,
c)
spôsob poskytnutia finančného príspevku podľa § 71 ods. 6 alebo finančných prostriedkov
na účely § 78a, podmienky ich čerpania a ich sumu,
d)
práva a povinnosti zmluvných strán,
e)
podmienky zúčtovania finančného príspevku podľa § 71 ods. 6 alebo finančných prostriedkov
na účely § 78a a podmienky vrátenia tohto príspevku alebo týchto finančných prostriedkov,
f)
spôsob kontroly hospodárneho použitia finančného príspevku podľa § 71 ods. 6 alebo
finančných prostriedkov na účely § 78a na účel, na ktorý sa poskytujú,
g)
vymedzenie času, na ktorý sa uzatvára zmluva,
h)
lehotu, v ktorej možno použiť finančný príspevok podľa § 71 ods. 6 alebo finančné
prostriedky na účely § 78a, a lehotu na ich zúčtovanie.“.
18.
V § 79 ods. 1 sa písmeno h) dopĺňa tretím bodom, ktorý znie:
„3.
zastavení činností osobe podľa § 99 ods. 5,“.
19.
§ 79 sa dopĺňa odsekom 6, ktorý znie:
„(6)
Ministerstvo za podmienok ustanovených týmto zákonom v rámci finančnej podpory obce
a)
poskytuje
1.
finančný príspevok na financovanie sociálnej služby v zariadení podľa § 71 ods. 6,
2.
finančné prostriedky na finančný príspevok na zabezpečenie poskytovania sociálnej
služby podľa § 78a,
b)
uzatvára zmluvu s obcou o poskytovaní
1.
finančného príspevku na financovanie sociálnej služby v zariadení podľa § 71 ods.
6,
2.
finančných prostriedkov na účely § 78a,
c)
kontroluje hospodárenie s finančným príspevkom na financovanie sociálnej služby v
zariadení podľa § 71 ods. 6 a účelnosť jeho použitia,
d)
ukladá opatrenia na odstránenie zistených nedostatkov pri výkone pôsobnosti ustanovenej
v písmene c) a kontroluje ich plnenie.“.
20.
V § 80 písm. c) prvom bode sa vypúšťajú slová „a odkázanosti na prepravnú službu“.
21.
V § 80 písm. h) sa vypúšťa tretí bod.
Doterajší štvrtý bod sa označuje ako tretí bod.
22.
V § 80 písmeno k) znie:
„k)
je povinná poskytovať finančný príspevok podľa § 78a na základe písomnej zmluvy podľa
osobitného predpisu,13)“.
23.
V § 80 písm. o) sa slová „sebaobsluhy a s finančným príspevkom na prevádzku poskytovanej
sociálnej služby,“ nahrádzajú slovami „sebaobsluhy, finančným príspevkom na prevádzku
poskytovanej sociálnej služby a s finančným príspevkom podľa § 78a,“ a vypúšťa sa
písmeno q).
Doterajšie písmená r) až v) sa označujú ako písmená q) až u).
24.
§ 80 sa dopĺňa písmenom v), ktoré znie:
„v)
môže poskytovať finančný príspevok podľa § 78a ods. 8 na základe písomnej zmluvy
podľa osobitného predpisu.13)“.
25.
V § 81 písm. h) druhý bod znie:
„2.
o uhradení ekonomicky oprávnených nákladov podľa § 71 ods. 7 s iným vyšším územným
celkom alebo s poskytovateľom sociálnej služby, ktorého zriadil alebo založil vyšší
územný celok,“.
26.
V § 84 odsek 9 znie:
„(9)
Opatrovateľ podľa tohto zákona je fyzická osoba, ktorá
a)
má vyššie odborné vzdelanie získané v odbore vzdelávania so zameraním na opatrovanie
alebo na poskytovanie zdravotnej starostlivosti,
b)
má úplné stredné odborné vzdelanie získané v odbore vzdelávania so zameraním na opatrovanie
alebo na poskytovanie zdravotnej starostlivosti,
c)
má stredné odborné vzdelanie získané v odbore vzdelávania so zameraním na opatrovanie
alebo na poskytovanie zdravotnej starostlivosti,
d)
má nižšie stredné odborné vzdelanie získané v odbore vzdelávania so zameraním na
opatrovanie alebo na poskytovanie zdravotnej starostlivosti, alebo
e)
absolvovala akreditovaný kurz opatrovania najmenej v rozsahu 220 hodín.“.
27.
V § 91 ods. 2 sa vypúšťajú slová „obce a“ a slová „§ 71 ods. 6 a“.
28.
V § 91 ods. 3 sa za slová „vo veciach“ vkladajú slová „zastavenia činností osobe
uvedenej v § 99 ods. 5,“.
29.
V § 92 odsek 6 znie:
„(6)
Ak fyzická osoba vzhľadom na svoj zdravotný stav nemôže sama podať žiadosť o posúdenie
odkázanosti na sociálnu službu, podať žiadosť o uzatvorenie zmluvy o poskytovaní sociálnej
služby, uzatvoriť zmluvu o poskytovaní sociálnej služby alebo udeliť súhlas na poskytnutie
sociálnej služby na účely odľahčovacej služby, môže v jej mene a na základe potvrdenia
ošetrujúceho lekára o zdravotnom stave tejto fyzickej osoby podať žiadosť, uzatvoriť
zmluvu alebo udeliť súhlas aj iná fyzická osoba.“.
30.
V § 92 ods. 10 sa za slová „sociálnu službu“ vkladajú slová „a o zastavení činností
osobe podľa § 99 ods. 5“.
31.
§ 92 sa dopĺňa odsekom 12, ktorý znie:
„(12)
Pohľadávku na úhrade za sociálnu službu nemôže poskytovateľ sociálnej služby postúpiť
tretej osobe.“.
32.
V § 93 odsek 4 znie:
„(4)
Prijímateľ sociálnej služby a fyzické osoby uvedené v § 73 ods. 10 sú povinní poskytovateľovi
sociálnej služby oznámiť výšku svojich príjmov a čestným vyhlásením preukázať výšku
úspor a hodnotu majetku, ohlásiť zmeny vo výške príjmu, úspor a zmeny v hodnote majetku,
ktoré sú rozhodujúce na určenie sumy úhrady za sociálnu službu, a umožniť znalcovi
vykonať obhliadku majetku a predložiť doklady týkajúce sa majetku. Ak prijímateľ sociálnej
služby a fyzické osoby uvedené v § 73 ods. 10 nesplnia povinnosť podľa prvej vety,
poskytovateľ sociálnej služby nie je povinný pri určení sumy úhrady za sociálnu službu
postupovať podľa § 73 ods. 1 až 5.“.
33.
V § 98 sa za odsek 1 vkladá nový odsek 2, ktorý znie:
„(2)
Za dohľad nad poskytovaním sociálnych služieb sa považuje aj výkon dohľadu nad dodržiavaním
tohto zákona a všeobecne záväzných právnych predpisov pri vykonávaní činností, ktoré
majú charakter odborných, obslužných alebo ďalších činností podľa § 16 až 18 alebo
súboru týchto činností za úhradu, a ktoré osoba vykonáva bez zápisu do registra.“.
Doterajšie odseky 2 až 6 sa označujú ako odseky 3 až 7.
34.
V § 98 ods. 4 sa slová „odseku 1“ nahrádzajú slovami „odsekov 1 a 2“ a slová „odseku
2“ sa nahrádzajú slovami „odseku 3“.
35.
V § 99 sa za odsek 4 vkladá nový odsek 5, ktorý znie:
„(5)
Ak ministerstvo zistí, že osoba vykonáva činnosti, ktoré majú charakter odborných
činností, obslužných činností alebo ďalších činností podľa § 16 až 18 alebo súboru
týchto činností za úhradu bez zápisu do registra, uloží jej pokutu vo výške 35 000
eur a zakáže jej pokračovať v týchto činnostiach rozhodnutím o zastavení týchto činností.“.
Doterajšie odseky 5 a 6 sa označujú ako odseky 6 a 7.
36.
Za § 110 sa vkladajú § 110a až 110d, ktoré vrátane nadpisu znejú:
„Prechodné ustanovenia účinné od 1. marca 2012
§ 110a
(1)
Na účely platenia úhrady za poskytovanú sociálnu službu sa pri posudzovaní príjmu
a majetku postupuje podľa zákona účinného do 29. februára 2012 u tých fyzických osôb,
ktorým sa začala sociálna služba poskytovať najneskôr do 29. februára 2012, ak druhá
veta neustanovuje inak. U fyzických osôb, ktorým sa začala sociálna služba poskytovať
najneskôr do 29. februára 2012, sa na účely platenia úhrady za poskytovanú sociálnu
službu pri posudzovaní príjmu a majetku postupuje podľa zákona účinného od 1. marca
2012, ak po 29. februári 2012 došlo k zmene rozhodujúcich skutočností, ktoré majú
vplyv na určenie výšky úhrady za poskytovanú sociálnu službu, okrem posudzovania majetku
podľa § 72 ods. 14, 16 až 18; pri týchto fyzických osobách sa na účely platenia úhrady
za poskytovanú sociálnu službu nebude postupovať podľa § 73 ods. 18 a 19 zákona účinného
od 1. marca 2012.
(2)
Povinnosť dodržiavať maximálny počet prijímateľov sociálnej služby na jedného svojho
zamestnanca a minimálny percentuálny podiel odborných zamestnancov na celkovom počte
zamestnancov podľa prílohy č. 1 je poskytovateľ sociálnej služby uvedenej v § 26,
29, 32 a 35 až 39, ktorý poskytoval sociálnu službu podľa zákona účinného do 31. decembra
2008, povinný splniť do 31. decembra 2015. Ustanovenie § 107 ods. 1 sa od 1. marca
2012 nepoužije.
(3)
Všeobecné technické požiadavky na výstavbu a všeobecné technické požiadavky na stavby
užívané fyzickými osobami s obmedzenou schopnosťou pohybu a orientácie podľa osobitného
predpisu17) je poskytovateľ sociálnej služby povinný splniť podľa § 9 ods. 4 zákona účinného
od 1. marca 2012 najneskôr do 31. decembra 2015. Ustanovenie § 107 ods. 2 sa od 1.
marca 2012 nepoužije.
§ 110b
Fyzická osoba, ktorá k 29. februáru 2012 dovŕšila vek 55 rokov a vykonávala opatrovanie,
ktorým sa rozumie pomoc pri odkázanosti fyzickej osoby na pomoc inej fyzickej osoby,
najmenej tri roky, nie je povinná splniť podmienku ustanovenú v § 84 ods. 9 zákona
účinného od 1. marca 2012.
§ 110c
(1)
Ak poskytovateľ sociálnej služby v zariadení pre seniorov do 29. februára 2012 na
základe zmluvy o poskytovaní tejto sociálnej služby celoročnou pobytovou sociálnou
službou poskytoval sociálnu službu prijímateľovi sociálnej služby, ktorý po 1. marci
2012 nespĺňa podmienky odkázanosti na túto sociálnu službu podľa § 35, je tento poskytovateľ
sociálnej služby povinný naďalej tomuto prijímateľovi sociálnej služby poskytovať
túto sociálnu službu podľa zákona účinného od 1. marca 2012.
(2)
Fyzická osoba, ktorá sa na základe právoplatného rozhodnutia vydaného do 29. februára
2012 považuje za odkázanú na sociálnu službu v zariadení pre seniorov a po 29. februári
2012 nespĺňa podmienky odkázanosti na túto sociálnu službu podľa § 35 a táto sociálna
služba sa jej k 29. februáru 2012 neposkytuje, sa považuje za odkázanú na sociálnu
službu v zariadení opatrovateľskej služby, v dennom stacionári a na opatrovateľskú
službu podľa zákona účinného od 1. marca 2012.
(3)
Písomné žiadosti podľa § 78b ods. 1 na rozpočtový rok 2012 sa doručujú do 31. marca
2012.
(4)
Obec alebo vyšší územný celok sú povinné určiť vo všeobecne záväznom nariadení sumu
úhrady podľa § 72 ods. 2 najneskôr do 30. júna 2012.
§ 110d
V období od 1. marca 2012 do 31. decembra 2015 ministerstvo nehodnotí podmienky kvality
poskytovanej sociálnej služby podľa § 79 ods. 1 písm. e).“.
37.
Za prílohu č. 4 sa vkladajú prílohy č. 4a a 4b, ktoré vrátane nadpisu znejú:
„Príloha č. 4a k zákonu č. 448/2008 Z. z. v znení zákona č. 50/2012 Z. z.
Výška finančného príspevku na financovanie sociálnej služby v zariadení zriadenom
alebo založenom obcou alebo obci, ktorá poskytuje sociálnu službu v zariadeniach,
podľa druhu sociálnej služby na mesiac a na rozpočtový rok
Druh sociálnej služby | Výška finančného príspevku na jedno miesto v zariadení na mesiac |
Výška finančného príspevku na jedno miesto v zariadení na rozpočtový rok |
nocľaháreň | 120 eur | 1 440 eur |
útulok | 120 eur | 1 440 eur |
domov na pol ceste | 150 eur | 1 800 eur |
zariadenie núdzového bývania | 150 eur | 1 800 eur |
zariadenie dočasnej starostlivosti o deti | 180 eur | 2 160 eur |
zariadenie podporovaného bývania | 200 eur | 2 400 eur |
zariadenie pre seniorov | 320 eur | 3 840 eur |
zariadenie opatrovateľskej služby | 320 eur | 3 840 eur |
rehabilitačné stredisko | 184 eur | 2 208 eur |
domov sociálnych služieb | 330 eur | 3 960 eur |
špecializované zariadenie | 330 eur | 3 960 eur |
denný stacionár | 184 eur | 2 208 eur |
Príloha č. 4b k zákonu č. 448/2008 Z. z. v znení zákona č. 50/2012 Z. z.
Vyhlásenie o majetku fyzickej osoby na účely platenia úhrady za sociálnu službu
38.
Zákon sa dopĺňa prílohami č. 6 až 8, ktoré vrátane nadpisu znejú:
„Príloha č. 6 k zákonu č. 448/2008 Z. z. v znení zákona č. 50/2012 Z. z.
Výška finančného príspevku na zabezpečenie poskytovania sociálnej služby neverejnému
poskytovateľovi sociálnej služby, podľa druhu sociálnej služby na mesiac a na rozpočtový
rok
Druh sociálnej služby | Výška finančného príspevku na jedno miesto v zariadení na mesiac |
Výška finančného príspevku na jedno miesto v zariadení na rozpočtový rok |
nocľaháreň | 120 eur | 1 440 eur |
zariadenie pre seniorov | 320 eur | 3 840 eur |
zariadenie opatrovateľskej služby | 320 eur | 3 840 eur |
denný stacionár | 184 eur | 2 208 eur |
Príloha č. 7 k zákonu č. 448/2008 Z. z. v znení zákona č. 50/2012 Z. z.
VZOR
Žiadosť o finančný príspevok na financovanie sociálnej služby v zariadení
Príloha č. 8 k zákonu č. 448/2008 Z. z. v znení zákona č. 50/2012 Z. z.
VZOR
Žiadosť o finančné prostriedky na úhradu výdavkov na finančný príspevok na zabezpečenie
poskytovania sociálnej služby
Čl. II
Účinnosť
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. marca 2012.
Ivan Gašparovič v. r.
Pavol Hrušovský v. r.
Iveta Radičová v. r.
Pavol Hrušovský v. r.
Iveta Radičová v. r.