370/2013 Z. z.
Časová verzia predpisu účinná od 01.01.2014
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.
História | ||
---|---|---|
Dátum účinnosti | Novela | |
1. | Vyhlásené znenie | |
2. | 01.01.2014 - |
Obsah
Otvoriť všetky
Číslo predpisu: | 370/2013 Z. z. |
Názov: | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 475/2005 Z. z. o výkone trestu odňatia slobody a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov |
Typ: | Zákon |
Dátum schválenia: | 18.10.2013 |
Dátum vyhlásenia: | 19.11.2013 |
Dátum účinnosti od: | 01.01.2014 |
Autor: | Národná rada Slovenskej republiky |
Právna oblasť: |
|
Nachádza sa v čiastke: |
475/2005 Z. z. | Zákon o výkone trestu odňatia slobody a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
370
ZÁKON
z 18.októbra 2013,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 475/2005 Z. z. o výkone trestu odňatia slobody a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších
predpisov
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl. I
Zákon č. 475/2005 Z. z. o výkone trestu odňatia slobody a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona
č. 93/2008 Z. z., zákona č. 498/2008 Z. z. a zákona č. 461/2012 Z. z. sa mení a dopĺňa
takto:
1.
Za § 1 sa vkladá § 1a, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 1a
Účel výkonu trestu
Účelom výkonu trestu je chrániť spoločnosť pred páchateľmi trestnej činnosti, zabrániť
odsúdeným v páchaní ďalšej trestnej činnosti a vytvárať podmienky umožňujúce podporovať
a rozvíjať pozitívne osobnostné rezervy pre ich resocializáciu, aby viedli riadny
život.“.
2.
V § 2 písm. d) sa za slová „osvojené dieťa“ vkladajú slová „a jeho manžel alebo manželka“
a za slová „starý rodič“ sa vkladá čiarka a slová „vnuk alebo vnučka“.
3.
V poznámke pod čiarou k odkazu 1 sa slová „zákona č. 581/2004 Z. z.“ nahrádzajú slovami
„neskorších predpisov“.
4.
V § 4 ods. 1 druhej vete sa za slovom „písomností“ slovo „a“ nahrádza čiarkou a na
konci sa pripájajú tieto slová: „a v práve na nakladanie s vecami osobnej potreby“.
5.
V § 5 ods. 3 druhej vete sa vypúšťajú slová „a dozor“ a slová „zaradeného na otvorené
oddelenie“ sa nahrádzajú slovami „umiestneného v otvorenom oddelení“.
6.
V § 6 odsek 1 znie:
„(1)
Stráženie, dozor, dohľad a zaobchádzanie s odsúdenými a podmienky výkonu trestu zabezpečuje
zbor, ak osobitný predpis4) neustanovuje inak.“.
7.
V § 7 ods. 1 sa na konci pripájajú tieto vety:
„Ak odsúdený dodaný do výkonu trestu príslušníkmi Policajného zboru, Vojenskej polície
alebo colníkmi nemá žiadny doklad, ktorým môže preukázať svoju totožnosť, možno ho
prijať, len ak jeho totožnosť písomne potvrdí orgán, ktorý ho do výkonu trestu dodal.
Ak totožnosť odsúdeného nemožno overiť, ústav odsúdeného do výkonu trestu neprevezme.“.
8.
V § 7 sa za odsek 1 vkladá nový odsek 2, ktorý znie:
„(2)
Na overenie podoby tváre a správnosti údajov zapísaných v doklade totožnosti predloženom
odsúdeným, ktorý nastúpil do výkonu trestu sám na základe nariadenia výkonu trestu
súdom, poskytne na písomné požiadanie ústavu príslušný útvar Policajného zboru, ktorý
doklad vydal, informáciu z informačného systému Policajného zboru;5a) obdobne sa postupuje, ak vznikne podozrenie zo zámeny osoby vo výkone trestu.“.
Doterajšie odseky 2 až 4 sa označujú ako odseky 3 až 5.
Poznámka pod čiarou k odkazu 5a znie:
„5a)
§ 69 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 171/1993 Z. z. o Policajnom zbore
v znení neskorších predpisov.“.
9.
V § 7 ods. 3 sa slovo „lekárskej“ nahrádza slovom „zdravotnej“ a slovo „zdravotným“
sa nahrádza slovom „iným“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 6 znie:
„6)
Napríklad zákon č. 576/2004 Z. z. o zdravotnej starostlivosti, službách súvisiacich
s poskytovaním zdravotnej starostlivosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov v
znení neskorších predpisov, § 51 ods. 1 písm. d) zákona č. 355/2007 Z. z. o ochrane,
podpore a rozvoji verejného zdravia a o zmene a doplnení niektorých zákonov.“.
10.
V § 7 ods. 4 sa za slovom „látky“ vypúšťa čiarka a slová „ktoré sú vymedzené vo všeobecnej
časti Trestného zákona,“.
11.
V § 7 odsek 5 znie:
„(5)
Odsúdený musí byť pri prijímaní do výkonu trestu poučený o právach a povinnostiach
podľa tohto zákona, o dĺžke trvania jeho výkonu trestu a o možnostiach prepustenia
z výkonu trestu. Ak tomu bráni zdravotný stav odsúdeného alebo iné závažné dôvody,
odsúdený sa poučí ihneď po odpadnutí takýchto dôvodov.“.
12.
V § 8 odsek 1 znie:
„(1)
Ústav, do ktorého sa odsúdený umiestni na výkon trestu, určuje generálny riaditeľ
alebo ním určený príslušník zboru podľa stupňa stráženia, dĺžky trestu, závažnosti
trestnej činnosti, veku, zdravotného stavu, vzdelania a kvalifikácie odsúdeného.“.
13.
V § 8 ods. 3 písmeno b) znie:
„b)
mladiství od dospelých odsúdených,“.
14.
V § 8 sa za odsek 3 vkladá nový odsek 4, ktorý znie:
„(4)
Riaditeľ ústavu alebo ním určený príslušník zboru môže v odôvodnených prípadoch pri
umiestňovaní odsúdených postupovať odlišne od zásad uvedených v odseku 3 písm. b)
až d). Mladistvého možno umiestniť s dospelým odsúdeným len výnimočne a len, ak takéto
umiestnenie bude v záujme mladistvého, dospelý odsúdený nebude na mladistvého nepriaznivo
vplývať, ohrozovať jeho zdravie alebo zneužívať jeho prítomnosť v cele alebo v izbe
a mladistvý a dospelý odsúdený s tým súhlasia. O takomto umiestnení informuje ústav
prokurátora vykonávajúceho dozor nad zachovávaním zákonnosti v ústave. Opodstatnenosť
takéhoto umiestnenia preskúmava riaditeľ ústavu a prokurátor vykonávajúci dozor nad
zachovávaním zákonnosti v ústave najmenej raz za tri mesiace.“.
Doterajší odsek 4 sa označuje ako odsek 5.
15.
V § 8 ods. 5 písm. b) sa za slovo „ústavu“ vkladajú slová „alebo ním určený príslušník
zboru“.
16.
V § 8 ods. 5 písm. c) sa slová „zaradený na oddiel“ nahrádzajú slovami „umiestnený
do oddielu“.
17.
§ 9 sa dopĺňa odsekom 7, ktorý znie:
„(7)
Riaditeľ ústavu navrhne súdu zaradenie mladistvého do ústavu s príslušným stupňom
stráženia po dovŕšení 18 rokov jeho veku.“.
18.
V § 10 ods. 1 písm. c) a ods. 2 písm. a) sa slovo „aktivity“ nahrádza slovom „činnosti“.
19.
V § 10 ods. 2 písm. c) sa slová „generálne riaditeľstvo“ nahrádzajú slovami „Generálne
riaditeľstvo zboru (ďalej len „generálne riaditeľstvo“)“.
20.
V § 10 ods. 4 sa za slovo „podať“ vkladá slovo „písomnú“ a na konci sa pripája táto
veta: „Ustanovenie § 25 ods. 6 sa použije primerane.“.
21.
Poznámka pod čiarou k odkazu 11 znie:
„11)
§ 20 zákona č. 355/2007 Z. z.“.
22.
§ 20 vrátane nadpisu znie:
„§ 20
Odievanie
(1)
Odsúdenému sa poskytuje odev a obuv, ktoré zodpovedajú klimatickým a mikroklimatickým
podmienkam a zabezpečia ochranu jeho zdravia pred nepriaznivými účinkami týchto podmienok.
Odsúdenému ústav poskytuje aj iné súčasti výstroja podľa určených vzorov a noriem.
(2)
Riaditeľ ústavu alebo ním poverený príslušník môže odsúdenému povoliť používať vlastnú
spodnú bielizeň a ponožky v určenom množstve.
(3)
Ak je odsúdenému podľa tohto zákona povolené používať vlastný odev a obuv, musia
byť hygienicky nezávadné a odsúdený musí mať zabezpečenú ich pravidelnú obmenu na
vlastné náklady. Dodanie a následnú obmenu vlastného odevu a obuvi je možné vykonať
individuálnou donáškou do ústavu v čase a termíne určených riaditeľom ústavu.
(4)
Ak bol odsúdený prijatý do výkonu trestu v odeve a obuvi, ktoré nezodpovedajú klimatickým
podmienkam, na požiadanie sa mu umožní prijať balík s vhodným odevom a obuvou donáškou
do ústavu alebo balík s vhodným odevom a obuvou; v iných odôvodnených prípadoch môže
prijatie vhodného odevu a obuvi povoliť riaditeľ ústavu. Prijatý odev a obuv sa až
do prepustenia odsúdeného z výkonu trestu uschovajú v určenom priestore ústavu.“.
23.
§ 22 a 23 vrátane nadpisov znejú:
„§ 22
Osobná hygiena
(1)
Odsúdený má právo na základné potreby osobnej hygieny, ktoré mu poskytne ústav.
(2)
Ak odsúdený nemá peňažné prostriedky a predchádzajúci kalendárny mesiac nenakupoval
v predajni zriadenej v ústave, ústav zabezpečí odsúdenému aj ďalšie potreby osobnej
hygieny. Peňažné prostriedky poskytnuté ústavom na ďalšie potreby osobnej hygieny
je odsúdený povinný uhradiť z peňažných prostriedkov evidovaných na jeho konte. Ak
odsúdený nemá v čase prepustenia z výkonu trestu alebo po rozúčtovaní poslednej pracovnej
odmeny peňažné prostriedky, peňažné prostriedky poskytnuté ústavom na ďalšie potreby
osobnej hygieny alebo ich časť sa stanú nenávratnými.
(3)
Odsúdený má právo na sprchovanie najmenej dvakrát v kalendárnom týždni. Ak to vyžaduje
výkon práce, do ktorej je odsúdený zaradený, alebo iné okolnosti, umožní sa mu sprchovanie
podľa potreby.
§ 23
Veci osobnej potreby
(1)
Odsúdený môže mať pri sebe v cele alebo izbe fotografie, vlastné knihy, časopisy,
študijné materiály, písomnosti, ktoré bezprostredne súvisia s konaním vo veci, v ktorej
odsúdený vykonáva trest, ako aj písomnosti týkajúce sa iných právnych vecí odsúdeného,
osobnú korešpondenciu, potreby na korešpondenciu, hygienické potreby, veci zakúpené
podľa § 30, v množstve, ktoré zodpovedá možnostiam ich uloženia v skrinke, hodinky,
elektrický holiaci strojček, ponorný varič alebo rýchlovarnú kanvicu, ak je v cele
alebo izbe elektrická zásuvka a spĺňa podmienky podľa odseku 3, a ďalšie veci povolené
riaditeľom ústavu.
(2)
Riaditeľ ústavu určuje veci osobnej potreby, ktoré môže mať odsúdený pri sebe mimo
cely alebo izby.
(3)
Elektrický spotrebič musí spĺňať podmienky bezpečnej prevádzky a nesmie mať inštalované
zariadenie umožňujúce nedovolený prenos informácií. Vykonanie technickej kontroly
zabezpečí ústav; v odôvodnených prípadoch sa vykoná opätovná technická kontrola. Náklady
spojené s vykonaním technickej kontroly a používaním vlastného elektrického spotrebiča
znáša odsúdený.
(4)
Ak odsúdený nemôže podľa § 24 ods. 7 pri návšteve odovzdať osobné veci, ktorých držanie
v ústave nie je povolené, je v rozpore s účelom výkonu trestu alebo ich účel držania
v ústave skončil, riaditeľ ústavu môže odsúdenému povoliť tieto veci odoslať na vlastné
náklady balíkom prostredníctvom poštového podniku11a) na adresu určenú odsúdeným. Ak ústav nemôže zabezpečiť bezpečné skladovanie týchto
vecí, tie sa odošlú na náklady ústavu. Ak vec osobnej potreby odsúdeného nemožno podľa
osobitných predpisov11b) považovať za bezpečnú, ústav ju znehodnotí podľa osobitného predpisu.11c)“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 11a až 11c znejú:
„11a)
§ 7 zákona č. 324/2011 Z. z. o poštových službách a o zmene a doplnení niektorých
zákonov.
11b)
Napríklad zákon č. 250/2007 Z. z. o ochrane spotrebiteľa a o zmene zákona Slovenskej
národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov v znení
neskorších predpisov.
11c)
Zákon č. 223/2001 Z. z. o odpadoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení
neskorších predpisov.“.
24.
V § 24 odsek 1 znie:
„(1)
Odsúdený má právo prijímať návštevu blízkych osôb v čase určenom riaditeľom ústavu
alebo ním určeným príslušníkom zboru najmenej raz za kalendárny mesiac v trvaní dvoch
hodín. Neuplatnené právo prijať návštevu blízkych osôb v čase určenom riaditeľom ústavu
alebo ním určeným príslušníkom zboru zaniká. V odôvodnených prípadoch môže riaditeľ
ústavu povoliť náhradný termín vykonania návštevy.“.
25.
V § 24 odsek 5 znie:
„(5)
Riaditelia ústavov po vzájomnej dohode umožnia návštevu medzi odsúdenými navzájom
a medzi obvinenými a odsúdenými, ak ide preukázateľne o manželov, súrodencov, rodičov
a deti, starých rodičov a vnúčatá, odsúdený alebo obvinený má peňažné prostriedky
na úhradu nákladov spojených s jej vykonaním a s návštevou súhlasí; súčasne sa dohodnú
o tom, či sa návšteva vykoná priamym kontaktom alebo bez priameho kontaktu. V odôvodnených
prípadoch môže riaditeľ ústavu povoliť aj návštevu iných odsúdených a obvinených.“.
26.
V § 24 odsek 8 znie:
„(8)
Na požiadanie sa blízkej osobe odsúdeného, ako aj jeho obhajcovi podáva oznámenie
o správaní odsúdeného, ak s tým odsúdený preukázateľne súhlasí. V prípade mladistvého
alebo odsúdeného, ktorý je pozbavený spôsobilosti na právne úkony alebo ktorého spôsobilosť
na právne úkony je obmedzená, sa zákonnému zástupcovi podáva aj oznámenie o ukončených
konaniach súvisiacich s výkonom trestu od poslednej návštevy vykonanej zákonným zástupcom;
súhlas odsúdeného podľa predchádzajúcej vety sa nevyžaduje.“.
27.
V § 25 ods. 1 sa nad slovom „predpis“ odkaz „11a)“ nahrádza odkazom „11d)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 11d znie:
„11d)
Zákon č. 324/2011 Z. z. v znení zákona č. 547/2011 Z. z.“.
28.
V § 25 ods. 3 písm. a) sa za slovom „odsúdeným“ vypúšťa čiarka a slová „voči ktorému
sa vedie trestné stíhanie,“.
29.
V § 25 ods. 3 písm. b) sa za slová „Ministerstvom spravodlivosti Slovenskej republiky“
vkladajú slová „(ďalej len „ministerstvo“)“.
30.
V § 25 odsek 4 znie:
„(4)
Odosielaná korešpondencia uvedená v odseku 2 sa odsúdenému zadrží a založí do osobného
spisu alebo postúpi príslušnému orgánu, ak jej obsah zakladá podozrenie z páchania
trestnej činnosti. Na túto skutočnosť sa odsúdený upozorní.“.
31.
V § 25 sa za odsek 4 vkladá nový odsek 5, ktorý znie:
„(5)
Došlá korešpondencia uvedená v odseku 2 sa odsúdenému nevydá a postúpi sa príslušnému
orgánu, ak jej obsah zakladá podozrenie z páchania trestnej činnosti alebo sa zadrží
určeným spôsobom. Na túto skutočnosť sa odsúdený upozorní.“.
Doterajšie odseky 5 až 7 sa označujú ako odseky 6 až 8.
32.
Poznámka pod čiarou k odkazu 13 znie:
„13)
§ 5 ods. 5 zákona č. 324/2011 Z. z.“.
33.
§ 25 sa dopĺňa odsekmi 9 a 10, ktoré znejú:
„(9)
Ak korešpondencia obsahuje nepovolenú vec, postupuje sa podľa § 23 ods. 4.
(10)
Okrem korešpondencie podľa odseku 1 môže odsúdený poistenou zásielkou13a) prijímať aj poštové známky. Pri nakladaní s poštovou zásielkou obsahujúcou poštové
známky sa postupuje primerane podľa odsekov 2 a 9.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 13a znie:
„13a)
§ 3 ods. 4 zákona č. 324/2011 Z. z.“.
34.
Za § 25 sa vkladá § 25a, ktorý znie:
„§ 25a
(1)
Písomnou správou v listinnej podobe sa rozumie
a)
oznámenie v písomnej forme, ktoré sa má dodať na adresu uvedenú na oznámení alebo
na obálke,
b)
účet, faktúra, finančný výkaz alebo iná správa nerovnakého obsahu a formy, ktoré
súvisia so záväzkovými alebo inými vzťahmi medzi odosielateľom a obvineným,
c)
kresba, fotografia.
(2)
Za písomnú správu v listinnej podobe sa nepovažuje oznámenie, ktoré pozostáva výlučne
z reklamných, marketingových alebo propagačných materiálov, kniha, katalóg, noviny
a iná periodická tlač, a to ani vtedy, ak sú obsahom listovej zásielky; uvedené platí
aj o ich kópii.“.
35.
§ 26 až 28 vrátane nadpisov znejú:
„§ 26
Prijímanie balíkov
(1)
Odsúdený má právo raz za tri mesiace a mladistvý raz za mesiac prijať balík s vecami
osobnej potreby obsahujúci fotografie, vlastné knihy, časopisy, študijné materiály,
potreby na korešpondenciu a iné veci osobnej potreby povolené riaditeľom ústavu do
hmotnosti dvoch kilogramov. Balík možno odsúdenému doručiť len prostredníctvom poštového
podniku.11a)
(2)
Ak balík obsahuje vec osobnej potreby, ktorá nie je uvedená v odseku 1, alebo vec
osobnej potreby, ktorá nebola povolená riaditeľom ústavu, postupuje sa primerane podľa
§ 23 ods. 4. Ak je podozrenie, že vec súvisí s trestným činom, správnym deliktom alebo
priestupkom, príslušník zboru je povinný vec bezodkladne odovzdať príslušnému štátnemu
orgánu.
§ 27
Používanie telefónu
(1)
Odsúdený má právo najmenej dvakrát za kalendárny mesiac telefonovať v trvaní najmenej
20 minút v čase určenom v ústavnom poriadku prostredníctvom telefónneho zariadenia
umiestneného v ústave najviac piatim blízkym osobám, ktorých meno, priezvisko, adresu
a telefónne číslo uvedie vo svojej písomnej žiadosti. Riaditeľ ústavu môže v odôvodnených
prípadoch povoliť odsúdenému telefonovať aj s inou ako blízkou osobou.
(2)
Odsúdený môže s obhajcom telefonovať raz za kalendárny týždeň; na písomnú žiadosť
odsúdeného môže riaditeľ ústavu v odôvodnených prípadoch povoliť odsúdenému telefonovať
obhajcovi aj častejšie.
(3)
Ústav je oprávnený elektronicky zaznamenávať údaje o priebehu hovoru. Záznam o priebehu
hovoru môže obsahovať len údaje o volaných telefónnych číslach, čase a dĺžke hovoru
a pretelefonovanej peňažnej sume.
(4)
Náklady spojené s telefonovaním znáša odsúdený.
Prijímanie peňažných prostriedkov, nakladanie s nimi a iné finančné operácie
§ 28
(1)
Odsúdenému sa počas výkonu trestu účtujú a evidujú na jeho konte peňažné prostriedky.
Konto odsúdeného pozostáva z
a)
osobného konta a
b)
vreckového konta.
(2)
Peňažné prostriedky možno odsúdenému zasielať poukazom poštového platobného styku
alebo bezhotovostným prevodom na účet cudzích prostriedkov ústavu; peňažné prostriedky
zaslané alebo poukázané odsúdenému sa zaevidujú na jeho osobné konto. Informáciu o
doručení peňažných prostriedkov pre odsúdeného na účet cudzích prostriedkov ústavu
odsúdený potvrdí svojím podpisom. Ak odsúdený odmietne prijať peňažné prostriedky,
tie sa vrátia odosielateľovi alebo príkazcovi na písomnú žiadosť odsúdeného. Náklady
spojené s vrátením peňažných prostriedkov sa uhradia z odmietnutej sumy peňažných
prostriedkov.
(3)
Odsúdenému sa okrem peňažných prostriedkov podľa odseku 2 účtujú a evidujú na jeho
osobnom konte
a)
peňažné prostriedky v eurách, ktoré sa odsúdenému odňali pri nástupe na výkon trestu,
pri návrate z mimoriadneho voľna na opustenie ústavu, pri návrate z opustenia ústavu
podľa § 65 ods. 1 alebo pri návrate z prerušenia výkonu trestu,
b)
peňažné prostriedky z čistej pracovnej odmeny, nemocenských dávok13b) a úrazových dávok13c) podľa § 45 ods. 3 písm. a),
c)
zostatok z dôchodkovej dávky podľa osobitných predpisov13d) (ďalej len „dôchodok“) podľa § 29 ods. 8,
d)
iné úrazové dávky,13e)
e)
peňažné prostriedky v eurách zaslané odsúdenému inak ako spôsobom podľa odseku 2
prvej vety.
(4)
Odsúdenému sa účtujú a evidujú v účtovnej evidencii na jeho vreckovom konte
a)
peňažné prostriedky z rozúčtovania pracovnej odmeny podľa § 45 ods. 3 písm. b),
b)
dôchodok podľa § 29 ods. 8,
c)
peňažné prostriedky vo výške zostatku podľa § 45 ods. 11 z udelenej finančnej odmeny
podľa § 50 ods. 3 písm. e).
(5)
Čerpanie peňažných prostriedkov na vreckovom konte sa neobmedzuje.
(6)
V pokladnici ústavu sa odsúdenému uschovávajú a evidujú na jeho konte aj
a)
peňažné prostriedky v cudzej mene, ktoré sa odsúdenému odňali pri nástupe do výkonu
trestu, pri návrate z mimoriadneho voľna na opustenie ústavu, pri návrate z prerušenia
výkonu trestu alebo pri návrate z opustenia ústavu podľa § 65 ods. 1,
b)
peňažné prostriedky v cudzej mene, ktoré boli odsúdenému zaslané inak ako spôsobom
podľa odseku 2 prvej vety,
c)
ceniny, cenné papiere a doklady preukazujúce existenciu účtu odsúdeného v banke alebo
pobočke zahraničnej banky.
(7)
Ústav odsúdenému blokuje na jeho osobnom konte peňažné prostriedky potrebné v dobe
prepustenia z výkonu trestu na zabezpečenie
a)
stravného na jeden deň,14)
b)
cestovných nákladov do miesta trvalého pobytu alebo miesta prechodného pobytu vo
výške 10 % zo sumy životného minima.14a)
(8)
Odsúdený môže, okrem peňažných prostriedkov blokovaných podľa odseku 7, čerpať peňažné
prostriedky účtované a evidované ústavom na jeho osobnom konte najviac do výšky úhrady
a)
výživného,
b)
pohľadávok spojených s výkonom väzby alebo výkonom trestu,
c)
v ústave evidovaných pohľadávok ostatných oprávnených.
(9)
Úhrada zrážky podľa odseku 8 sa vykoná na písomnú žiadosť odsúdeného jedenkrát za
kalendárny týždeň v určený pracovný deň.
(10)
Ak odsúdený nesplnil podmienky úhrady pohľadávky podľa odseku 8 a písomne požiada
o čerpanie peňažných prostriedkov z jeho osobného konta, môže peňažné prostriedky
čerpať len na
a)
nákup základných potrieb osobnej hygieny,
b)
nákup ďalších potrieb osobnej hygieny,
c)
nákup základných potrieb na korešpondenciu,
d)
úhradu súdnych poplatkov a správnych poplatkov,
e)
nákup liekov, ktoré nemožno poskytnúť na základe zdravotného poistenia bezplatne
podľa osobitného predpisu,15) úhradu nevyhnutých nákladov za služby súvisiace s poskytovaním zdravotnej starostlivosti
podľa osobitného predpisu.16)
(11)
Odsúdený, ktorý je umiestnený v otvorenom oddelení, môže mať pri sebe hotovosť nepresahujúcu
trojnásobok životného minima.14a)“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 13b až 13e, 14 až 16 znejú:
„13b)
§ 13 ods. 1 písm. a) zákona č. 461/2003 Z. z. o sociálnom poistení.
§ 2 ods. 2 zákona č. 462/2003 Z. z. o náhrade príjmu pri dočasnej pracovnej neschopnosti zamestnanca a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 310/2006 Z. z.
§ 2 ods. 2 zákona č. 462/2003 Z. z. o náhrade príjmu pri dočasnej pracovnej neschopnosti zamestnanca a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 310/2006 Z. z.
13c)
§ 13 ods. 3 písm. a) zákona č. 461/2003 Z. z.
13d)
Napríklad zákon č. 328/2002 Z. z. o sociálnom zabezpečení policajtov a vojakov a
o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, zákon č. 461/2003
Z. z. v znení neskorších predpisov, § 29 zákona č. 43/2004 Z. z. o starobnom dôchodkovom
sporení a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
13e)
§ 13 ods. 3 písm. b) až j) zákona č. 461/2003 Z. z.
14)
§ 5 zákona č. 283/2002 Z. z. o cestovných náhradách v znení neskorších predpisov.
14a)
§ 2 písm. a) zákona č. 601/2003 Z. z. o životnom minime a o zmene a doplnení niektorých
zákonov v znení neskorších predpisov.
15)
Zákon č. 576/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.
Zákon č. 577/2004 Z. z. o rozsahu zdravotnej starostlivosti uhrádzanej na základe verejného zdravotného poistenia a o úhradách za služby súvisiace s poskytovaním zdravotnej starostlivosti v znení neskorších predpisov.
Zákon č. 577/2004 Z. z. o rozsahu zdravotnej starostlivosti uhrádzanej na základe verejného zdravotného poistenia a o úhradách za služby súvisiace s poskytovaním zdravotnej starostlivosti v znení neskorších predpisov.
16)
Zákon č. 576/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 15a až 15c sa vypúšťajú.
36.
V § 29 ods. 1 sa slová „dôchodkovú dávku podľa osobitných predpisov16) (ďalej len „dôchodok“)“ nahrádzajú slovom „dôchodok“.
37.
V § 29 ods. 2 sa vypúšťajú slová „na základe výkonu rozhodnutia generálneho riaditeľa“.
38.
V § 29 odsek 3 znie:
„(3)
Po nástupe odsúdeného na výkon trestu, ktorý je poberateľom dôchodku, zašle ústav
príslušnému orgánu sociálneho poistenia, príslušnej dôchodkovej správcovskej spoločnosti
a príslušnej poisťovni podľa osobitného predpisu18) oznámenie o začatí výkonu trestu poberateľa dôchodku. Od doručenia tohto oznámenia
nie je možné poukazovať dôchodok odsúdenému na účet v banke alebo pobočke zahraničnej
banky, alebo na výplatu v hotovosti.“.
39.
V § 29 ods. 4 sa slová „rozhodnutia podľa odseku 2“ nahrádzajú slovami „oznámenia
podľa odseku 3“.
40.
V § 29 ods. 5 druhej vete sa vypúšťajú slová „alebo úhradu trov výkonu trestu z dôchodku“.
41.
V § 29 ods. 8 sa za slovami „správcovská spoločnosť“ slovo „alebo“ nahrádza slovom
„a“ a slová „zostatok, ktorým je úložné z dôchodku“ sa nahrádzajú slovami „zostatok
z dôchodku zaeviduje na osobné konto“.
42.
V § 29 ods. 9 sa za slovami „správcovská spoločnosť“ slovo „alebo“ nahrádza slovom
„a“.
43.
V § 29 ods. 10 sa za slovami „správcovská spoločnosť“ slovo „alebo“ nahrádza slovom
„a“ a vypúšťajú sa slová „na základe výkonu rozhodnutia podľa odseku 2“.
44.
V § 29 ods. 11 sa na konci pripája táto veta:
„Ak orgán sociálneho poistenia, príslušná dôchodková správcovská spoločnosť a príslušná
poisťovňa zašle dôchodok na konto osoby, ktorej výkon trestu bol ukončený, dôchodok
odošle ústav späť odosielateľovi.“.
45.
V § 29 ods. 12 sa slová „odsekov 1, 5, 6 a 7“ nahrádzajú slovami „odsekov 1, 5 až
7 a 11“.
46.
V § 30 odsek 1 znie:
„(1)
Odsúdený má právo na nákup potravín, vecí osobnej potreby a iných vecí v predajni
zriadenej v ústave najmenej raz za kalendárny týždeň v určený pracovný deň v primeranom
množstve a s prihliadnutím na možnosť ich bezpečného uloženia v skrinke a v súlade
s podmienkami zabezpečenia zdravotnej neškodnosti potravín; v odôvodnených prípadoch
najneskôr do piatich pracovných dní od jeho nástupu do výkonu trestu alebo premiestnenia
z iného ústavu. Nákup je povolený len formou bezhotovostného styku okrem otvoreného
oddelenia, kde je nákup povolený platbou v hotovosti v ústave alebo mimo ústavu. Výška
nákupu nesmie presiahnuť v kalendárnom mesiaci trojnásobok sumy životného minima podľa
osobitného predpisu.14a)“.
47.
V § 30 odsek 3 znie:
„(3)
V predajni zriadenej v ústave nemožno predávať predmety, ktoré možno zneužiť na zmarenie
účelu výkonu trestu, ohrozenie bezpečnosti v ústave alebo zdravia odsúdeného.“.
48.
Poznámka pod čiarou k odkazu 20 znie:
„20)
Napríklad zákon č. 576/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov, zákon č. 355/2007
Z. z. v znení neskorších predpisov.“.
49.
V § 31 ods. 2 sa slová „môže zo svojho rozpočtu poskytnúť nenávratný“ nahrádzajú
slovom „poskytne“ a na konci sa pripájajú tieto vety: „Peňažný príspevok je odsúdený
povinný uhradiť z peňažných prostriedkov evidovaných na jeho konte. Ak odsúdený nemá
v čase prepustenia z výkonu trestu alebo po vykonaní zrážok z poslednej pracovnej
odmeny peňažné prostriedky, peňažný príspevok poskytnutý ústavom alebo jeho časť sa
stanú nenávratnými.“.
50.
V § 31 sa vypúšťa odsek 3.
Doterajšie odseky 4 a 5 sa označujú ako odseky 3 a 4.
51.
V § 31 odsek 3 znie:
„(3)
O vážnom ochorení alebo úraze odsúdeného informuje ústav na žiadosť odsúdeného blízku
osobu, ktorú odsúdený určí, alebo aj bez takejto žiadosti, ak zdravotný stav odsúdeného
neumožňuje jeho komunikáciu s okolím.“.
52.
V § 31 sa vypúšťa odsek 4.
53.
Za § 31 sa vkladá § 31a, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 31a
Vychádzka
Odsúdený má právo zúčastniť sa denne na vychádzke v určenom otvorenom priestore ústavu
v trvaní najmenej jednej hodiny. Vychádzku môže v odôvodnených prípadoch obmedziť
alebo zrušiť riaditeľ ústavu alebo ním určený príslušník zboru. Príslušník zboru zabezpečujúci
dozor alebo dohľad preruší alebo predčasne ukončí vychádzku, ak odsúdený napriek upozorneniu
porušuje ústavný poriadok, ohrozuje bezpečnosť v ústave alebo je ohrozená bezpečnosť
alebo zdravie osôb v priestore vychádzok.“.
54.
V § 34 odsek 1 znie:
„(1)
Odsúdený môže na vlastné náklady používať v cele alebo izbe vlastný rádioprijímač
a televízny prijímač napájané z vlastného zdroja, ktorý je ich súčasťou. Vlastný rádioprijímač
a televízny prijímač musia spĺňať podmienky uvedené v § 23 ods. 3. Ak to umožňujú
podmienky v ústave, môže riaditeľ ústavu povoliť pripojenie rádioprijímača a televízneho
prijímača do elektrickej siete na náklady odsúdeného.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 22 sa vypúšťa.
55.
V § 35 ods. 1 sa nad slovom „podnikom“ odkaz „23)“ nahrádza odkazom „11a)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 23 sa vypúšťa.
56.
V § 36 ods. 2 sa slová „ním určeným príslušníkom zboru“ nahrádzajú slovami „s príslušníkom
zboru určeným riaditeľom ústavu“.
57.
V § 38 odsek 3 znie:
„(3)
U odsúdeného, proti ktorému sa vedie trestné stíhanie, je splnený dôvod väzby a súd
rozhodol o uložení obmedzení podľa osobitného predpisu,53) sa na korešpondovanie, návštevy a rozhovor odsúdeného s inou osobou, ktorá ho zastupuje
v inej právnej veci, alebo advokátom, ktorý ho zastupuje v inej právnej veci, vyžaduje
predchádzajúci súhlas príslušného orgánu činného v trestnom konaní alebo súdu, ktorý
si môže vyhradiť svoju prítomnosť. Postup podľa prvej vety sa uplatní aj na odsúdeného,
proti ktorému sa vedie trestné stíhanie, voči ktorému podal prokurátor návrh na obmedzenie
vo výkone trestu podľa osobitného predpisu53) z dôvodov väzby podľa § 71 ods. 1 písm. b) alebo ods. 2 písm. b) Trestného poriadku,
a to do právoplatnosti rozhodnutia o návrhu prokurátora.“.
58.
V § 39 písm. f) sa slová „výkone prác pre ústav“ nahrádzajú slovami „činnostiach
podľa § 46 ods. 1“.
59.
V § 39 písm. h) sa slovo „lekárskej“ nahrádza slovom „zdravotnej“ a slovo „zdravotným“
sa nahrádza slovom „iným“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 25 znie:
„25)
§ 13b zákona č. 4/2001 Z. z. v znení zákona č. 372/2013 Z. z.“.
60.
V § 39 sa za písmeno h) vkladajú nové písmená i) a j), ktoré znejú:
„i)
podrobiť sa psychologickému vyšetreniu psychológovi v ústave,
j)
podrobiť sa úkonom súvisiacim s odobratím fyzických, fyziognomických a biologických
identifikačných znakov,“.
Doterajšie písmená i) až l) sa označujú ako písmená k) až n).
61.
V § 39 písm. l) sa na konci vypúšťa čiarka a pripájajú sa tieto slová: „a bez zbytočného
odkladu oznámiť ústavu zmenu zdravotnej poisťovne,“.
62.
V § 39 písm. n) sa na konci vypúšťa bodka a pripájajú sa tieto slová: „a jeho stratu
ihneď hlásiť príslušníkovi zboru.“.
63.
§ 39 sa dopĺňa písmenami o) a p), ktoré znejú:
„o)
bez zbytočného odkladu osobne alebo iným vhodným spôsobom oznámiť príslušníkovi zboru
alebo zamestnancovi zboru, ak utrpel pracovný úraz alebo iný ako pracovný úraz alebo
bol svedkom pracovného úrazu, iného úrazu alebo nebezpečnej udalosti, alebo sa o nich
dozvedel,25a)
p)
byť ustrojený a dbať o svoj zovňajšok podľa určených vzorov a noriem.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 25a znie:
„25a)
§ 3 písm. j), § 17 ods. 1 a 2 zákona č. 124/2006 Z. z. o bezpečnosti a ochrane zdravia
pri práci a o zmene a doplnení niektorých zákonov.“.
64.
V § 40 písmeno e) znie:
„e)
tetovať seba, iného alebo sa nechať tetovať, nosiť piercing, zhotovovať piercing
sebe alebo inému alebo nechať si zhotovovať piercing, alebo inak narúšať svoju telesnú
integritu alebo telesnú integritu iného,“.
65.
V § 40 písm. i) sa slová „okrem prípadu jeho použitia podľa § 27 ods. 4.“ nahrádzajú
slovami „alebo iné technické zariadenie umožňujúce komunikáciu alebo záznam informácií,“.
66.
§ 40 sa dopĺňa písmenom k), ktoré znie:
„k)
zneužívať a poškodzovať preukaz odsúdeného.“.
67.
V § 41 odsek 3 znie:
„(3)
Ústavný poriadok je k dispozícii na mieste bežne prístupnom odsúdenému alebo sa poskytne
odsúdenému na požiadanie.“.
68.
V § 42 ods. 2 sa za slová „§ 175“ vkladá čiarka a slová „§ 176“.
69.
V § 43 ods. 1 sa na konci pripája táto veta: „Príjmy strediska sú príjmami štátneho
rozpočtu.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 27 znie:
„27)
§ 4 ods. 1 písm. f) zákona č. 4/2001 Z. z. v znení zákona č. 372/2013 Z. z.“.
70.
V § 43 ods. 2 sa za prvú vetu vkladá nová druhá veta, ktorá znie: „Výrobky, práce
a služby strediska sú poskytované odberateľom odplatne.“.
71.
Poznámka pod čiarou k odkazu 27a znie:
„27a)
Zákon č. 67/2010 Z. z. o podmienkach uvedenia chemických látok a chemických zmesí
na trh a o zmene a doplnení niektorých zákonov (chemický zákon) v znení zákona c.
339/2012 Z. z.“.
72.
V celom texte § 45 sa odkaz „15c)“ nahrádza odkazom „14a)“.
73.
V § 45 ods. 2 sa slovo „zbor“ nahrádza slovom „ústav“.
74.
V § 45 ods. 3 písm. a) sa slovo „úložné“ nahrádza slovami „osobné konto“ a vypúšťajú
sa slová „po prepustení z výkonu trestu v ďalšom občianskom živote,“.
75.
V § 45 ods. 3 písm. b) sa za slovo „vreckové“ vkladá slovo „konto“.
76.
V § 45 odsek 8 znie:
„(8)
Premiestnenie odsúdeného do iného ústavu sa nepovažuje za zmenu platiteľa mzdy podľa
všeobecného predpisu o občianskom súdnom konaní29a) okrem platenia poistného na sociálne poistenie a príspevkov na starobné dôchodkové
sporenie, platenia poistného do zdravotnej poisťovne a plnenia odvodovej povinnosti.“.
77.
V § 45 odsek 9 znie:
„(9)
Ustanovenia odsekov 2 až 8 sa primerane vzťahujú aj na nemocenské dávky13b) alebo úrazové dávky13c) odsúdeného.“.
78.
§ 45 sa dopĺňa odsekom 11, ktorý znie:
„(11)
Z finančnej odmeny poskytnutej odsúdenému podľa § 50 ods. 3 písm. e) ústav vykoná
zrážky podľa osobitných predpisov.28)“.
79.
§ 46 vrátane nadpisu znie:
„§ 46
Činnosti pre všeobecný rozvoj osobnosti odsúdeného
(1)
Odsúdený, ktorý spravidla nie je zaradený do práce, sa zaradí do vzdelávacích a osvetových
činností, alebo mu ústav umožní prehlbovať svoje záujmy a zručnosti formou činností
v prospech ústavu zameraných najmä na oblasť životného prostredia, činnosti súvisiacej
s úpravou majetku štátu v správe ústavu a iných činností vykonávaných v ústave a vonkajších
priestoroch, ktoré sú súčasťou ústavu alebo sú v jeho trvalej alebo dočasnej správe
alebo v priestoroch v správe inej štátnej rozpočtovej organizácie na základe dohody
o spolupráci s ústavom.
(2)
Za činnosti pre všeobecný rozvoj osobnosti odsúdeného sa považujú aj činnosti na
udržiavanie a rozvoj hygienických návykov najmä udržiavaním svojho zovňajška a oblečenia,
čistoty a upravenosti ubytovacích a spoločných priestorov ústavu a činnosti súvisiace
s prevádzkou ústavu.
(3)
Čas, keď je odsúdený zaradený do vzdelávacích a osvetových činností alebo iných činností
pre všeobecný rozvoj osobnosti odsúdeného, sa nezapočítava do pracovného času.
(4)
Činnosti v prospech ústavu vykonávané v priestore v správe inej štátnej rozpočtovej
organizácie na základe dohody o spolupráci s ústavom sa vykonávajú so súhlasom odsúdeného.
Činnosti súvisiace s prevádzkou ústavu je odsúdený povinný vykonávať bezplatne v rozsahu
najviac štyroch hodín denne.
(5)
Činnosti pre všeobecný rozvoj osobnosti odsúdeného podľa tohto zákona sa nepovažujú
za výkon všeobecne prospešných činností podľa osobitného predpisu.31)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 31 znie:
„31)
§ 52a ods. 1 zákona č. 5/2004 Z. z. o službách zamestnanosti a o zmene a doplnení
niektorých zákonov v znení zákona č. 139/2008 Z. z.“.
80.
V § 47 sa slová „na odstránenie následkov núdzového stavu podľa osobitného predpisu32)“ nahrádzajú slovami „mimoriadnej situácie32) alebo krízovej situácie32a)“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 32 a 32a znejú:
„32)
§ 3 ods. 1 a 3b zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 42/1994 Z. z. o civilnej
ochrane obyvateľstva v znení neskorších predpisov.
32a)
Čl. 1 ods. 4 ústavného zákona č. 227/2002 Z. z. o bezpečnosti štátu v čase vojny,
vojnového stavu, výnimočného stavu a núdzového stavu.
§ 2 písm. a) zákona č. 387/2002 Z. z. o riadení štátu v krízových situáciách mimo času vojny a vojnového stavu.“.
§ 2 písm. a) zákona č. 387/2002 Z. z. o riadení štátu v krízových situáciách mimo času vojny a vojnového stavu.“.
81.
Doterajší text § 47 sa označuje ako odsek 1 a dopĺňa sa odsekom 2, ktorý znie:
„(2)
Výkon prospešných prác mimo ústavu podľa tohto zákona sa nepovažuje za výkon všeobecne
prospešných činností podľa osobitného predpisu.31)“.
82.
V § 48 ods. 2 sa vypúšťajú slová „na výkon prác pre ústav a“.
83.
Nadpis šiestej hlavy v druhej časti znie:
„DISCIPLINÁRNA ZODPOVEDNOSŤ“.
Zároveň sa zrušuje členenie šiestej hlavy na oddiely a vypúšťajú sa nadpisy oddielov
1 až 3.“.
84.
V § 50 odsek 1 znie:
„(1)
Za dlhodobé pozitívne výsledky dosahované pri plnení programu zaobchádzania, plnení
pracovných povinností, plnení činností súvisiacich so všeobecným rozvojom osobnosti
odsúdeného, výkone prospešných prác mimo ústavu alebo za vykonanie príkladného činu
možno odsúdenému udeliť disciplinárnu odmenu.“.
85.
V § 50 ods. 3 sa za písmeno c) vkladá nové písmeno d), ktoré znie:
„d)
povolenie prijatia balíka do hmotnosti piatich kilogramov (ďalej len „povolenie balíka“),“.
Doterajšie písmená d) a e) sa označujú ako písmená e) a f).
86.
§ 50 sa dopĺňa odsekom 4, ktorý znie:
„(4)
O udelení disciplinárnej odmeny príslušník zboru vykoná záznam v osobnej karte odsúdeného
a na predpísanom tlačive, ktoré založí do osobného spisu odsúdeného.“.
87.
Nadpis § 51 znie: „Výkon disciplinárnych odmien“.
88.
V § 51 sa vkladajú nové odseky 1 až 3, ktoré znejú:
„(1)
Disciplinárna odmena mimoriadneho povolenia návštevy sa týka len jednej návštevy
nad rámec intervalu alebo trvania návštevy alebo inej ako blízkej osoby podľa § 24
ods. 1. Disciplinárna odmena mimoriadneho povolenia návštevy sa považuje za vykonanú
odoslaním povolenia k návšteve. V odôvodnených prípadoch môže riaditeľ ústavu povoliť
náhradný termín vykonania tejto disciplinárnej odmeny.
(2)
Disciplinárna odmena mimoriadneho povolenia telefonického volania sa týka len jedného
telefonického volania nad rámec určeného intervalu alebo doby trvania hovoru alebo
inej ako blízkej osobe podľa § 27 ods. 1. Disciplinárna odmena mimoriadneho povolenia
telefonického volania sa považuje za vykonanú uskutočnením povoleného telefonického
hovoru.
(3)
Disciplinárna odmena povolenia balíka sa týka len jedného balíka. Disciplinárna odmena
povolenia balíka sa považuje za vykonanú odoslaním povolenia na prijatie balíka. Balík
nemôže obsahovať
a)
cennosti,
b)
alkoholické nápoje,
c)
lieky,
d)
jedy,
e)
omamné látky, psychotropné látky a prekurzory,
f)
tlačoviny alebo predmety propagujúce národnostnú, rasovú, etnickú alebo náboženskú
neznášanlivosť, fašizmus alebo iné hnutia smerujúce k potláčaniu práv a slobôd občanov,
násilie, krutosť alebo ohrozujúce mravnosť,
g)
zbrane, strelivo a akékoľvek predmety, ktoré možno zneužiť na zmarenie účelu výkonu
trestu alebo na ohrozenie bezpečnosti v ústave,
h)
akékoľvek potraviny a nápoje, ktoré možno považovať za nebezpečné potraviny11b) alebo ktoré sa nimi môžu prepravou v balíku stať,
i)
akékoľvek potraviny a nápoje, ktoré nie sú v originálnom obchodnom balení alebo boli
technologicky spracované akýmkoľvek spôsobom konzervovania v domácich podmienkach,
najmä zaváraním v sklených, plastových alebo kovových obaloch sterilizáciou, solením,
prisladzovaním, sušením, údením, mrazením a podobne,
j)
akékoľvek potravinové doplnky a výživové doplnky32b) alebo
k)
cigarety, tabak a iné tabakové výrobky, ak je adresovaný mladistvému.“.
Doterajšie odseky 1 až 3 sa označujú ako odseky 4 až 6.
Poznámka pod čiarou k odkazu 32b znie:
„32b)
§ 2 písm. f) a g) zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 152/1995 Z. z. o potravinách
v znení zákona č. 349/2011 Z. z.“.
89.
V § 52 ods. 3 sa za písmeno c) vkladá nové písmeno d), ktoré znie:
„d)
zákaz používania vlastného televízneho prijímača alebo rádioprijímača až na dva mesiace,“.
Doterajšie písmená d) až g) sa označujú ako písmená e) až h).
90.
V § 52 odsek 4 znie:
„(4)
Uložením disciplinárneho trestu nie je vylúčené trestné stíhanie odsúdeného, ak konanie
odsúdeného napĺňa aj znaky skutkovej podstaty trestného činu.“.
91.
Za § 52 sa vkladá § 52a, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 52a
Zásady ukladania disciplinárnych trestov
(1)
Za disciplinárne previnenie možno odsúdenému uložiť len jeden disciplinárny trest;
to neplatí, ak sa ukladá disciplinárny trest prepadnutia veci.
(2)
Pred uložením disciplinárneho trestu musí byť vždy objektívne zistený skutkový stav.
Odsúdenému musí byť pred uložením disciplinárneho trestu daná možnosť vyjadriť sa
k veci, navrhovať dôkazy a obhajovať sa. Vyjadrenie odsúdeného sa uvedie na predpísanom
tlačive a predloží odsúdenému na podpis. Ak odsúdený vyjadrenie odmietne podpísať,
príslušník zboru v prítomnosti tretej osoby uvedie túto skutočnosť na predpísanom
tlačive, pripojí dátum, svoj podpis, meno a priezvisko prítomnej tretej osoby a jej
podpis.
(3)
Uložený disciplinárny trest musí byť primeraný závažnosti spáchaného disciplinárneho
previnenia, spôsobu jeho spáchania, jeho následkom, okolnostiam, za ktorých bolo spáchané,
a doterajšiemu postoju odsúdeného k plneniu povinností uložených týmto zákonom.
(4)
Za disciplinárne previnenie možno uložiť disciplinárny trest do 30 dní odo dňa, keď
sa o disciplinárnom previnení dozvedel ktorýkoľvek príslušník zboru s disciplinárnou
právomocou, najneskôr však do jedného roka odo dňa spáchania disciplinárneho previnenia.
Ak konanie odsúdeného, ktoré vykazuje znaky disciplinárneho previnenia, bolo predmetom
prešetrovania iného orgánu, lehota 30 dní na uloženie disciplinárneho trestu sa začína
dňom, keď sa ktorýkoľvek príslušník zboru s disciplinárnou právomocou dozvedel o výsledku
tohto prešetrovania; táto lehota platí aj vtedy, ak prvostupňové rozhodnutie o uložení
disciplinárneho trestu bolo zrušené a ak vec bola vrátená na ďalšie konanie a nové
rozhodnutie. Iným orgánom podľa predchádzajúcej vety sa rozumie orgán činný v trestnom
konaní a orgány oprávnené vykonávať dozor a kontrolu nad výkonom trestu (§ 96 a 97);
iným orgánom nie je orgán splnomocnený nadriadeným s disciplinárnou právomocou, ktorý
je príslušný rozhodnúť o uložení disciplinárneho trestu.
(5)
Uloženie disciplinárneho trestu sa odsúdenému oznámi individuálne alebo pred skupinou
odsúdených. S výkonom disciplinárneho trestu sa musí začať najneskôr do 30 dní od
právoplatnosti rozhodnutia o uložení disciplinárneho trestu. Táto lehota neplynie
počas práceneschopnosti odsúdeného, prechodného premiestnenia odsúdeného do iného
ústavu alebo podmienečného odkladu výkonu disciplinárneho trestu.
(6)
Od uloženia disciplinárneho trestu sa upustí, ak možno obnovenie poriadku a nápravu
správania odsúdeného dosiahnuť prejednaním disciplinárneho previnenia, odsúdený sa
k disciplinárnemu previneniu priznal a svoje správanie oľutoval. O tomto postupe urobí
príslušník zboru záznam v osobnej karte odsúdeného a na predpísanom tlačive.
(7)
Uložením disciplinárneho trestu odsúdený nie je zbavený povinnosti nahradiť škodu,
ktorú spôsobil disciplinárnym previnením.“.
92.
§ 53 vrátane nadpisu znie:
„§ 53
Ukladanie a výkon disciplinárnych trestov
(1)
Pokarhanie sa ukladá za menej závažné disciplinárne previnenie; oznámi sa ústne,
a to buď individuálne alebo pred skupinou odsúdených. Ak sa odsúdený v priebehu šiestich
mesiacov od právoplatnosti rozhodnutia o uložení tohto disciplinárneho trestu dopustí
opakovane disciplinárneho previnenia, uloží sa mu disciplinárny trest prísnejší ako
pokarhanie.
(2)
Doba zákazu telefonického volania sa začína počítať prvým hovorom, na ktorý vznikol
odsúdenému nárok bezprostredne po nadobudnutí právoplatnosti rozhodnutia o uložení
tohto disciplinárneho trestu. Ak pred uložením disciplinárneho trestu zákazu telefonického
volania bola odsúdenému uložená disciplinárna odmena podľa § 50 ods. 3 písm. c), táto
sa vykoná až po vykonaní uloženého disciplinárneho trestu. V obzvlášť závažných prípadoch
možno počas výkonu tohto disciplinárneho trestu postupovať podľa § 27 ods. 3.
(3)
Výkon disciplinárneho trestu zákazu nákupu potravín, vecí osobnej potreby a iných
vecí okrem základných potrieb osobnej hygieny a ďalších potrieb osobnej hygieny a
základných potrieb na korešpondenciu sa začína dňom prvého nákupu, na ktorý vzniká
odsúdenému nárok po nadobudnutí právoplatnosti rozhodnutia o uložení tohto disciplinárneho
trestu.
(4)
Výkon disciplinárneho trestu zákazu používania vlastného televízneho prijímača alebo
rádioprijímača sa začína odňatím televízneho prijímača alebo rádioprijímača, ktorý
odsúdený používa v cele alebo izbe podľa § 34. Počas výkonu disciplinárneho trestu
prevezme ústav televízny prijímač alebo rádioprijímač do úschovy. O odňatí alebo opätovnom
vydaní televízneho prijímača alebo rádioprijímača príslušník zboru spíše záznam, ktorý
podpíšu príslušník zboru a odsúdený. Výkonom disciplinárneho trestu nie je dotknuté
právo odsúdeného televízne vysielanie sledovať a rozhlasové vysielanie počúvať z televízneho
prijímača ústavu alebo rádioprijímača ústavu v miestnosti určenej na tento účel.
(5)
Prepadnutie veci možno uložiť, ak vec patrí odsúdenému, ktorý spáchal disciplinárne
previnenie, a táto vec bola
a)
použitá na spáchanie disciplinárneho previnenia alebo bola na to určená,
b)
disciplinárnym previnením získaná alebo
c)
nadobudnutá ako odmena za vec získanú disciplinárnym previnením.
(6)
Na postup pri prepadnutí veci sa vzťahujú ustanovenia § 56a.“.
93.
V § 54 odseky 1 a 2 znejú:
„(1)
Počas výkonu disciplinárneho trestu podľa § 52 ods. 3 písm. e) až g) sa odsúdený
nezúčastňuje na kultúrno-osvetových, vzdelávacích činnostiach a činnostiach vo voľnom
čase, nie je mu dovolené nakupovať potraviny, veci osobnej potreby a iné veci okrem
základných potrieb osobnej hygieny a ďalších potrieb osobnej hygieny a základných
potrieb na korešpondenciu, prijať návštevu okrem obhajcu, telefonovať, fajčiť, prechovávať
cigarety, tabak, tabakové výrobky a odpočívať na lôžku mimo doby určenej ústavným
poriadkom.
(2)
Mimopracovným časom na účely výkonu disciplinárneho trestu podľa 52 ods. 3 písm.
e) je čas od 15.00 h do 06.00 h nasledujúceho dňa a dni pracovného pokoja; na odsúdeného
zaradeného do práce sa toto ustanovenie použije primerane.“.
94.
V § 55 sa vypúšťa odsek 3.
Doterajšie odseky 4 až 6 sa označujú ako odseky 3 až 5.
95.
V § 55 ods. 5 sa slová „odseku 2“ nahrádzajú slovami „ § 52 ods. 3 písm. e) až g)“.
96.
§ 56 vrátane nadpisu znie:
„§ 56
Zhabanie veci
(1)
Ak nebol uložený disciplinárny trest prepadnutia veci, možno rozhodnúť, že sa takáto
vec zhabe, ak nepatrí odsúdenému zodpovednému za disciplinárne previnenie a ak to
vyžaduje bezpečnosť osôb alebo majetku alebo iný všeobecný záujem.
(2)
Rozhodnutie o zhabaní veci sa ihneď oznámi odsúdenému, ktorý spáchal disciplinárne
previnenie súvisiace so zhabaním veci, a vlastníkovi veci, ak je známy.“.
97.
Za § 56 sa vkladá § 56a, ktorý znie:
„§ 56a
(1)
Vec zaistená alebo nájdená34) v priestoroch ústavu, prepadnutá vec a zhabaná vec sa stávajú majetkom Slovenskej
republiky.
(2)
Pri nakladaní s neupotrebiteľnou vecou sa primerane postupuje podľa osobitného predpisu.34a) Ostatné veci ústav odovzdá príslušnému štátnemu orgánu vykonávajúcemu správu majetku
štátu, v ktorého územnom obvode sa ústav nachádza.“.
Poznámky pod čiarou k odkazu 34 a 34a znie:
„34)
§135 Občianskeho zákonníka v znení zákona č. 509/1991 Zb.
34a)
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 278/1993 Z. z. o správe majetku štátu
v znení neskorších predpisov.“.
98.
§ 57 až 59e vrátane nadpisov sa vypúšťajú.
Poznámky pod čiarou k odkazom 35, 36 a 36a sa vypúšťajú.
99.
V § 59f sa slová „§ 59e ods. 2 písm. c) a d)“ nahrádzajú slovami „§ 97j ods. 9 písm.
a) a c)“.
100.
Za § 59f sa vkladá § 59g, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 59g
Podmienečný odklad výkonu disciplinárneho trestu
(1)
Výkon disciplinárneho trestu možno vzhľadom na doterajší postoj odsúdeného k plneniu
povinností a zákazov uložených týmto zákonom podmienečne odložiť na dobu troch mesiacov;
ak sa odsúdený počas tejto doby nedopustí ďalšieho disciplinárneho previnenia, disciplinárny
trest sa nevykoná a posudzuje sa akoby nebol uložený.
(2)
O podmienečnom odklade výkonu disciplinárneho trestu rozhoduje príslušník zboru,
ktorý disciplinárny trest uložil, alebo príslušník zboru s rovnakou alebo vyššou disciplinárnou
právomocou. Proti rozhodnutiu o podmienečnom odklade výkonu disciplinárneho trestu
nie je prípustné odvolanie. Dňom nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o podmienečnom
odklade výkonu disciplinárneho trestu začína plynúť skúšobná doba.
(3)
Ak sa odsúdený počas skúšobnej doby dopustí ďalšieho disciplinárneho previnenia,
za ktoré je mu právoplatne uložený disciplinárny trest, disciplinárny trest, ktorého
výkon bol podmienečne odložený, sa vykoná. S výkonom podmienečne odloženého disciplinárneho
trestu sa začne najneskôr do 30 dní od vykonania rozhodnutia o uložení disciplinárneho
trestu za ďalšie disciplinárne previnenie.“.
101.
V § 60 odsek 4 znie:
„(4)
O odpustení disciplinárneho trestu alebo o upustení od výkonu zvyšku disciplinárneho
trestu rozhoduje príslušník zboru, ktorý o jeho uložení rozhodol, alebo príslušník
zboru s rovnakou alebo vyššou disciplinárnou právomocou. O upustení alebo odpustení
urobí príslušník zboru záznam v osobnej karte odsúdeného a na predpísanom tlačive.
Proti rozhodnutiu o odpustení disciplinárneho trestu alebo o upustení od výkonu jeho
zvyšku nie je prípustné odvolanie.“.
102.
V § 61 odsek 1 znie:
„(1)
Ak odseky 2 až 5 neustanovujú inak, príslušník zboru, ktorý disciplinárny trest uložil,
alebo príslušník zboru s rovnakou alebo vyššou disciplinárnou právomocou disciplinárny
trest zahladí, ak odsúdený po dobu jedného roka od vykonania rozhodnutia o uložení
disciplinárneho trestu riadne plní svoje povinnosti a o zahladenie požiada.“.
103.
V § 63 ods. 2 sa na konci pripája táto veta: „Prerušenie výkonu trestu sa oznámi
príslušnému orgánu sociálnoprávnej ochrany detí a sociálnej kurately.“.
104.
§ 65 vrátane nadpisu znie:
„§ 65
Opustenie ústavu
(1)
Riaditeľ ústavu môže z naliehavého rodinného dôvodu, najmä pri úmrtí blízkej osoby
alebo narodení dieťaťa, a z dôvodu návštevy kultúrnych, osvetových, športových, vzdelávacích
a duchovných činností odsúdenému povoliť opustenie ústavu až na päť dní.
(2)
Riaditeľ ústavu rozhodne, v ktorých prípadoch povolí odsúdenému opustenie ústavu
podľa odseku 1 v sprievode príslušníka zboru, ktorý zabezpečí dozor alebo dohľad nad
odsúdeným počas opustenia ústavu.
(3)
Opustenie ústavu sa odsúdenému započítava do výkonu trestu.“.
105.
Za § 67 sa vkladá § 67a, ktorý znie:
„67a
Orgán štátu, ktorý v rozsahu ustanovenom osobitným predpisom41a) plní úlohy na úseku ochrany ústavného zriadenia, vnútorného poriadku a bezpečnosti
štátu, je oprávnený navštevovať odsúdeného vo výkone trestu a hovoriť s ním bez prítomnosti
tretej osoby. Toto oprávnenie sa nevzťahuje na odsúdeného, proti ktorému sa vedie
trestné stíhanie a súd rozhodol o primeranom uplatnení obmedzení podľa osobitného
predpisu.53) Návšteva povereného zástupcu orgánu štátu podľa prvej vety sa nepovažuje za návštevu
podľa § 24 ods. 1.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 41a znie:
„41a)
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 46/1993 Z. z. o Slovenskej informačnej
službe v znení neskorších predpisov.“.
106.
§ 68 vrátane nadpisu znie:
„§ 68
Duchovná a pastoračná služba
(1)
Odsúdený má právo na poskytovanie duchovnej a pastoračnej služby v rozsahu a za podmienok
podľa osobitných predpisov.42)
(2)
Duchovnú a pastoračnú službu poskytuje osoba poverená duchovnou a pastoračnou službou
podľa osobitných predpisov42a); iné osoby môžu poskytovať duchovnú a pastoračnú službu len na základe poverenia
štátom uznanej cirkvi alebo náboženskej spoločnosti.42)“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 42 a 42a znejú:
„42)
Napríklad zákon č. 308/1991 Zb. v znení neskorších predpisov, Zmluva medzi Slovenskou
republikou a registrovanými cirkvami a náboženskými spoločnosťami č. 250/2002 Z. z.
42a)
Napríklad čl. 7 ods. 1 Zmluvy medzi Slovenskou republikou a Svätou stolicou o duchovnej
službe katolíckym veriacim v ozbrojených silách a ozbrojených zboroch Slovenskej republiky
(oznámenie č. 648/2002 Z. z.), čl. 8 Dohody medzi Slovenskou republikou a registrovanými
cirkvami a náboženskými spoločnosťami o výkone pastoračnej služby ich veriacim v ozbrojených
silách a ozbrojených zboroch Slovenskej republiky č. 270/2005 Z. z.“.
107.
Poznámka pod čiarou k odkazu 45 znie:
„45)
Zákon č. 245/2008 Z. z. o výchove a vzdelávaní (školský zákon) a o zmene a doplnení
niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.“.
108.
V § 72 ods. 4 sa za slová „kultúrno-osvetovej činnosti“ vkladajú slová „a športových
činnostiach“.
109.
V § 72 odseky 5 a 6 znejú:
„(5)
Mladistvému nemožno uložiť disciplinárny trest umiestnenia do samoväzby; celodenné
umiestnenie do uzavretého oddielu možno uložiť najviac na desať dní a disciplinárny
trest umiestnenia do uzavretého oddielu v mimopracovnom čase najviac na 14 dní.
„(6) Ak bol mladistvému opätovne uložený disciplinárny trest celodenného umiestnenia do
uzavretého oddielu, možno s jeho výkonom začať najskôr po desiatich dňoch od vykonania
tohto trestu. To neplatí, ak sa mladistvý dopustil disciplinárneho previnenia počas
výkonu tohto disciplinárneho trestu a bol mu uložený takýto disciplinárny trest; v
takom prípade možno mladistvého podrobiť disciplinárnemu trestu bez prerušenia najviac
na 14 dní.“.
110.
V § 72 ods. 7 sa slovo „aktivitách“ nahrádza slovom „činnostiach“ a vypúšťajú sa
slová „disciplinárny trest samoväzby a“.
111.
V § 72 odseky 8 a 9 znejú:
„(8)
Po umiestnení mladistvého v ústave na výkon trestu pre mladistvých rozhodne riaditeľ
ústavu o ustanovení opatrovníka mladistvému na zastupovanie a pomoc pri konaní vo
veciach súvisiacich s výkonom trestu podľa tohto zákona (ďalej len „opatrovník“).
Opatrovníkom môže byť len fyzická osoba, u ktorej nie je pochybnosť o nezaujatosti
pre jej pomer k mladistvému, k obhajcovi alebo zákonnému zástupcovi mladistvého, a
ktorá
a)
má vysokoškolské vzdelanie druhého stupňa v študijnom odbore sociálna práca, psychológia
alebo právo alebo má uznaný doklad o takomto vysokoškolskom vzdelaní vydaný zahraničnou
vysokou školou a
b)
nevykonáva režimovú činnosť podľa tohto zákona alebo nemá disciplinárnu právomoc
podľa tohto zákona.
(9)
Rozhodnutie o ustanovení opatrovníka sa doručuje zákonnému zástupcovi mladistvého.
Zákonný zástupca môže voči rozhodnutiu o ustanovení opatrovníka podať do 15 dní od
doručenia rozhodnutia o ustanovení opatrovníka sťažnosť. O sťažnosti rozhoduje osobitná
komisia zriadená riaditeľom ústavu.“.
112.
§ 72 sa dopĺňa odsekmi 10 a 11, ktoré znejú:
„(10)
Opatrovník je povinný vykonávať svoju funkciu v záujme mladistvého. Funkcia opatrovníka
zaniká
a)
dosiahnutím plnoletosti mladistvého,
b)
skončením výkonu trestu mladistvého alebo
c)
rozhodnutím riaditeľa ústavu o zbavení funkcie opatrovníka z dôvodu, že opatrovník
prestal spĺňať podmienky podľa odseku 8.
(11)
Ustanovenia odsekov 8 až 10 sa primerane vzťahujú aj na odsúdeného, ktorý je pozbavený
spôsobilosti na právne úkony alebo ktorého spôsobilosť na právne úkony je obmedzená.“.
113.
V § 73 sa slovo „a“ nahrádza čiarkou a za slová „jej výkon“ sa vkladajú slová „a
ústav má informáciu o uložení ochrannej výchovy mladistvému“.
114.
V § 74 ods. 4 sa slovo „Minister“ nahrádza slovami „Minister spravodlivosti Slovenskej
republiky (ďalej len „minister“)“.
115.
V § 75 ods. 1 sa slová „po prijatí“ nahrádzajú slovami „pri prijímaní“ a v časti
vety za bodkočiarkou sa nad slovom „misiu“ odkaz „49)“ nahrádza odkazom „48)“ a nad slovom „úrad“ sa odkaz „50)“ nahrádza odkazom „49)“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 47 a 50 znejú:
„47)
§ 2 ods. 2 zákona č. 404/2011 Z. z. o pobyte cudzincov a o zmene a doplnení niektorých
zákonov.
50)
Zákon č. 580/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.“.
116.
V § 76 ods. 2 písmená c), f) a g) znejú:
„c)
riaditeľ ústavu alebo vedúci otvoreného oddelenia môže odsúdenému v mimopracovnom
čase povoliť voľný pohyb mimo otvoreného oddelenia,
f)
riaditeľ ústavu alebo vedúci otvoreného oddelenia môže odsúdenému povoliť vychádzku
mimo ústavu, aby navštívil blízke osoby mimo tohto oddelenia na čas najviac 48 hodín,
g)
odsúdenému sa umožní volať prostredníctvom telefónneho zariadenia bez obmedzenia
spôsobom určeným riaditeľom ústavu.“.
117.
V § 77 ods. 1 sa slovo „zaradí“ nahrádza slovom „umiestni“.
118.
V § 78 ods. 2 sa slovo „zaradení“ nahrádza slovom „umiestnení“ a slovo „nezaraďuje“
sa nahrádza slovom „neumiestňuje“.
119.
V § 79 sa vypúšťa odsek 3.
Doterajšie odseky 4 až 6 sa označujú ako odseky 3 až 5.
120.
V § 79 ods. 4 sa slová „na doživotný trest“ nahrádzajú slovami „umiestnenému v oddiele
doživotných trestov“ a slová „udeliť voľno na“ sa nahrádzajú slovom „povoliť“.
121.
V § 81 ods. 1 písm. c) sa slová „svoje zdravie alebo život“ nahrádzajú slovami „svoj
život, zdravie alebo život a zdravie iného“.
122.
V § 81 ods. 1 sa vypúšťa písmeno d).
123.
V § 81 ods. 2 písm. b) sa číslo „24“ nahrádza číslom „48“.
124.
V § 81 ods. 3 sa vypúšťa časť vety za bodkočiarkou, bodkočiarka sa nahrádza bodkou
a pripája sa táto veta: „O takomto umiestnení informuje ústav prokurátora vykonávajúceho
dozor nad zachovávaním zákonnosti v ústave.“.
125.
V § 81 ods. 4 sa slovo „cely“ nahrádza slovom „miestnosti“.
126.
V § 81 odsek 5 znie:
„(5)
Opodstatnenosť umiestnenia odsúdeného do oddielu s bezpečnostným režimom preskúmava
riaditeľ ústavu a prokurátor vykonávajúci dozor nad zachovávaním zákonnosti v ústave
najmenej raz za tri mesiace.“.
127.
§ 81 sa dopĺňa odsekom 6, ktorý znie:
„(6)
Vychádzky, návštevy a disciplinárne tresty sa vykonávajú oddelene od ostatných odsúdených.“.
128.
V § 82 odseky 1 a 2 znejú:
„(1)
Do osobitného oddielu sa umiestňujú odsúdení podľa osobitného predpisu.54)
(2)
Výkon trestu odsúdených podľa odseku 1 sa zabezpečí v súlade s vykonávacou dohodou.54a)“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 54 a 54a znejú:
„54)
Zákon č. 256/1998 Z. z. o ochrane svedka a o zmene a doplnení niektorých zákonov
v znení neskorších predpisov.
54a)
§ 14 ods. 2 zákona č. 256/1998 Z. z. v znení zákona č. 255/2006 Z. z.“.
129.
V § 82 sa vypúšťajú odseky 3 až 5.
130.
V § 83 ods. 1 sa slová „ods. 2 písm. f) až h)“ nahrádzajú slovami „ods. 3 písm. e)
až g)“.
131.
V § 85 ods. 1 sa slová „môže zriadiť“ nahrádzajú slovom „zriadi“.
132.
V § 85 ods. 2 sa slovo „zaradeným“ nahrádza slovom „umiestneným“.
133.
V § 85 ods. 3 sa slovo „zaradenému“ nahrádza slovom „umiestnenému“.
134.
V § 85 ods. 4 sa slovo „nezaraďuje“ nahrádza slovom „neumiestňuje“ a na konci sa
pripája táto veta: „U odsúdeného zaradeného na pracovisko vnútornej prevádzky ústavu
sa ustanovenia tohto paragrafu použijú primerane.“.
135.
§ 87 vrátane nadpisu znie:
„§ 87
Všeobecná zodpovednosť odsúdeného
Odsúdený zodpovedá za škodu spôsobenú zavineným porušením povinnosti alebo zákazu
počas výkonu trestu na majetku štátu v správe ústavu alebo generálneho riaditeľstva.“.
136.
V § 89 ods. 2 prvá veta znie: „Činnosti pre všeobecný rozvoj odsúdeného a výkon prospešných
prác mimo ústavu sa z hľadiska zodpovednosti za škodu nepovažujú za plnenie pracovných
úloh.“.
137.
V § 90 ods. 2 písmeno b) znie:
„b)
do dovŕšenia 18 rokov jeho veku,“.
138.
V § 90 ods. 2 písm. c) sa slovo „aktivít“ nahrádza slovom „činností“ a slová „výkon
prác pre ústav“ sa nahrádzajú slovami „činnosti pre všeobecný rozvoj osobnosti odsúdeného“.
139.
V § 90 ods. 2 písm. e) sa nad slovom „zmluva“ odkaz „54)“ vypúšťa.
140.
V § 91 ods. 2 sa nad slovom „predpisu“ odkaz „15c)“ nahrádza odkazom „14a)“.
141.
V § 92 ods. 1 úvodnej vete sa slová „stráženie, dopravu, pátranie alebo predvedenie“
nahrádzajú slovami „stráženie a dopravu“.
142.
V § 92 odseky 2 a 3 znejú:
„(2)
Odsúdený je povinný uhradiť zvýšené trovy výkonu trestu vynaložené ústavom na toxikologický
rozbor, ak bol ten vyhodnotený ako pozitívny.
(3)
Odsúdený je povinný uhradiť zvýšené trovy výkonu trestu, ktoré vynaložil ústav alebo
Policajný zbor pri pátraní po ňom a pri jeho predvedení, ak
a)
ušiel,
b)
nedovolene sa vzdialil z nestráženého pracoviska alebo otvoreného oddelenia,
c)
sa bezdôvodne včas nevrátil z
1.
mimoriadneho voľna na opustenie ústavu podľa § 50 ods. 3 písm. f),
2.
opustenia ústavu udeleného podľa § 65 ods. 1, § 85 ods. 3,
3.
vychádzky mimo ústavu podľa § 72 ods. 4, § 76 ods. 2 písm. f),
4.
voľného pohybu podľa § 76 ods. 2 písm. c).“.
143.
§ 92 sa dopĺňa odsekom 4, ktorý znie:
„(4)
Úhrada zvýšených trov výkonu trestu je príjmom ústavu.“.
144.
V § 93 ods. 1 písmená a) a e) znejú:
„a)
odsúdenému, ktorý bol vyhostený alebo vydaný do cudziny, alebo cudzincovi, ktorý
sa nezdržiava v Slovenskej republike a nemá na jej území majetok, ktorý možno postihnúť
exekúciou alebo výkonom rozhodnutia,
e)
ak sa v období viac ako troch rokov bezvýsledne viedol výkon rozhodnutia,“.
145.
V § 93 sa za odsek 2 vkladá nový odsek 3, ktorý znie:
„(3)
Ústav alebo generálne riaditeľstvo vyradí z evidencie pohľadávku, ktorá je nevymožiteľná.
Za nevymožiteľnú sa považuje pohľadávka, na ktorú nemožno z dôvodu uplynutia času58) nariadiť výkon rozhodnutia.“.
Doterajšie odseky 3 až 9 sa označujú ako odseky 4 až 10.
Poznámka pod čiarou k odkazu 58 znie:
„58)
§ 71 ods. 3 zákona č. 71/1967 Zb. o správnom konaní (správny poriadok) v znení zákona
č. 527/2003 Z. z.“.
146.
V § 93 ods. 6 až 10 sa za slová „v správe ústavu“ vkladajú slová „alebo generálneho
riaditeľstva“.
147.
V § 93 sa za odsek 8 vkladá nový odsek 9, ktorý znie:
„(9)
Preplatky odsúdeného na jednotlivých druhoch trov alebo škode na majetku štátu sa
použijú na započítanie nedoplatkov odsúdeného na iných trovách alebo škode na majetku
štátu. Preplatok, ktorý vznikol úhradou poštovým poukazom, sa do výšky 3,31 eura odsúdenému
nevracia a je príjmom štátneho rozpočtu.“.
Doterajšie odseky 9 a 10 sa označujú ako odseky 10 a 11.
148.
V § 94 ods. 1 písm. d) sa vypúšťajú slová „spravodlivosti Slovenskej republiky (ďalej
len „minister“)“.
149.
V § 94 ods. 3 sa slová „§ 28 ods. 2“ nahrádzajú slovami „§ 28 ods. 7“.
150.
§ 94 sa dopĺňa odsekmi 4 a 5, ktoré znejú:
„(4)
Na účely pokračovania v činnostiach podporujúcich a rozvíjajúcich zmysel pre zodpovednosť,
dodržiavanie zákonov a spoločenských noriem po skončení výkonu trestu a na zabezpečenie
opatrení na predchádzanie vzniku krízových situácií v rodine zašle ústav oznámenie
o nadchádzajúcom prepustení odsúdeného
a)
príslušnému orgánu sociálnoprávnej ochrany detí a sociálnej kurately,
b)
príslušnému orgánu miestnej štátnej správy a
c)
organizácii, ktorá podľa § 66 spolupracovala so zborom pri zaobchádzaní s odsúdeným
a odsúdeným poskytuje aktivity aj po skončení výkonu trestu.
(5)
Oznámenie o nadchádzajúcom prepustení z výkonu trestu obsahuje meno, priezvisko,
adresu trvalého a prechodného pobytu odsúdeného, označenie trestného činu, pre ktorý
bol odsúdený vo výkone trestu, a termín prepustenia z výkonu trestu. Organizácii podľa
odseku 4 písm. c) sa oznámenie zasiela len s písomným súhlasom odsúdeného.“.
151.
V § 95 odsek 3 znie:
„(3)
Riaditeľ ústavu alebo ním určený príslušník zboru pri úmrtí podľa odseku 1 vyrozumie
príslušný orgán činný v trestnom konaní alebo súd, prokurátora, ktorý vykonáva dozor
nad zachovávaním zákonnosti v ústave, obhajcu, generálne riaditeľstvo a blízku osobu
zomrelého; ďalej postupuje podľa osobitných predpisov.61)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 61 znie:
„61)
Napríklad § 41 zákona č. 576/2004 Z. z., § 48 zákona č. 581/2004 Z. z. o zdravotných
poisťovniach, dohľade nad zdravotnou starostlivosťou a o zmene a doplnení niektorých
zákonov v znení neskorších predpisov, § 30 zákona č. 131/2010 Z. z. o pohrebníctve.“.
152.
Za siedmu časť sa vkladá nová ôsma časť, ktorá vrátane nadpisu znie:
„ÔSMA ČASŤ
KONANIE VO VECIACH SÚVISIACICH S VÝKONOM TRESTU
§ 97a
(1)
Ústav alebo generálne riaditeľstvo koná vo veci:
a)
disciplinárnej odmeny,
b)
disciplinárneho previnenia,
c)
náhrady škody na majetku štátu v správe ústavu alebo generálneho riaditeľstva (ďalej
len „konanie o náhrade škody“),
d)
zvýšených trov výkonu trestu a zavinených trov výkonu trestu (ďalej len „konanie
o zvýšených a zavinených trovách“),
e)
zhabania veci.
(2)
Na konanie podľa odseku 1 sa nevzťahuje všeobecný predpis o správnom konaní.63a)
§ 97b
Príslušnosť
(1)
Konanie vo veciach súvisiacich s výkonom trestu v prvom stupni uskutočňuje a rozhoduje
v ňom príslušník zboru alebo zamestnanec zboru určený podľa tohto zákona (ďalej len
„oprávnený orgán“).
(2)
V konaní podľa § 97a ods. 1 písm. a) a b) (ďalej len „disciplinárne konanie“) je
oprávneným orgánom v rozsahu ustanovenej disciplinárnej právomoci riaditeľ ústavu,
vedúci oddelenia výkonu trestu, vedúci otvoreného oddelenia a pedagóg.
(3)
V konaní o náhrade škody, ak škoda neprevyšuje trojnásobok minimálnej mzdy,30) je oprávneným orgánom určený príslušník zboru alebo zamestnanec zboru. O škode prevyšujúcej
trojnásobok minimálnej mzdy rozhoduje súd.
(4)
V konaní o zvýšených a zavinených trovách je oprávneným orgánom určený príslušník
zboru alebo zamestnanec zboru.
(5)
V konaní podľa § 97a ods. 1 písm. e) je oprávneným orgánom určený príslušník zboru.
(6)
Miestna príslušnosť oprávneného orgánu je určená v konaní podľa
a)
§ 97a ods. 1 písm. a), b) a d) miestom, v ktorom odsúdený vykonáva trest,
b)
§ 97a ods. 1 písm. c) a e) miestom, v ktorom nastala skutočnosť rozhodná pre začatie
konania.
(6)
Na urýchlenie konania alebo z iného dôležitého dôvodu môže miestne príslušný oprávnený
orgán postúpiť vec na konanie inému vecne príslušnému oprávnenému orgánu.
§ 97c
Účastník konania
Účastníkom konania je odsúdený, ktorý dal svojím správaním podnet na začatie konania;
účastníkom konania je aj ten, kto tvrdí, že môže byť rozhodnutím podľa tohto zákona
vo svojich právach, právom chránených záujmoch alebo povinnostiach priamo dotknutý,
a to až do času, kým sa preukáže opak.
§ 97d
Začatie konania
(1)
Konanie sa začína na základe vlastného zistenia oprávneného orgánu, na návrh ktoréhokoľvek
príslušníka alebo zamestnanca zboru, na podnet iného správneho orgánu 63a) alebo na základe záznamu spísaného na predpísanom tlačive (ďalej len „záznam“).
Zo záznamu musia byť zrejmé údaje o disciplinárnom previnení, o spôsobení škody alebo
o iných okolnostiach oprávňujúcich začatie konania.
(2)
Ak § 52a ods. 4 neustanovuje inak, konať vo veciach uvedených v § 97a ods. 1 nemožno,
ak od skutočnosti rozhodnej pre začatie konania uplynuli viac ako dva roky.
(3)
Ak § 52a ods. 4 neustanovuje inak, oprávnený orgán je povinný rozhodnúť vo veci do
30 dní od začatia konania; vo zvlášť zložitých prípadoch rozhodne najneskôr do 60
dní.
(4)
Konanie je začaté dňom, keď oprávnený orgán urobil voči účastníkovi konania prvý
úkon. Písomné oznámenie o začatí konania sa nevydáva.
§ 97e
Zastavenie konania
(1)
Konanie oprávnený orgán zastaví, ak
a)
odpadol dôvod konania začatého z podnetu oprávneného orgánu, ktoréhokoľvek príslušníka
zboru alebo zamestnanca zboru,
b)
spáchanie disciplinárneho previnenia alebo spôsobenie škody nebolo odsúdenému preukázané,
c)
účastník konania na výzvu oprávneného orgánu v určenej lehote neodstránil nedostatky
svojho podania a bol o možnosti zastavenia konania poučený,
d)
účastník konania písomne vzal odvolanie späť, kým sa o ňom nerozhodlo,
e)
účastník konania zomrel alebo bol vyhlásený za mŕtveho,
f)
účastník konania a oprávnený orgán uzavreli dohodu na dobrovoľné plnenie podľa §
97k.
(2)
Proti rozhodnutiu o zastavení konania nie je prípustné odvolanie a rozhodnutie podľa
odseku 1 písm. e) sa iba vyznačí v spise.
§ 97f
Lehoty
(1)
Ak je to potrebné, oprávnený orgán určí na vykonanie úkonu v konaní primeranú lehotu.
(2)
Do lehoty určenej podľa dní sa nezapočítava deň, keď došlo ku skutočnosti určujúcej
začiatok lehoty. Ak koniec lehoty pripadne na sobotu, nedeľu alebo sviatok, je posledným
dňom lehoty najbližší nasledujúci pracovný deň. Lehota určená podľa hodín začína plynúť
začatím úkonu.
(3)
Lehota je zachovaná aj vtedy, ak podanie bolo v lehote podané na pošte a adresované
oprávnenému orgánu, u ktorého sa má podať alebo ktorý má vo veci rozhodnúť. V pochybnostiach
sa považuje lehota za zachovanú, ak sa nepreukáže opak.
§ 97g
Oznamovanie a doručovanie
(1)
Ak sa v § 72 ods. 9 alebo v tejto časti neustanovuje inak, rozhodnutie sa oznamuje
ústnym vyhlásením, a ak to nie je možné, doručením písomného vyhotovenia rozhodnutia
do vlastných rúk.
(2)
Ak účastník konania o to pri ústnom vyhlásení rozhodnutia požiada, doručí sa mu písomné
vyhotovenie rozhodnutia. Deň doručenia písomného vyhotovenia rozhodnutia je dňom jeho
oznámenia.
(3)
Rozhodnutie v konaní podľa § 97a ods. 1 písm. e) sa oznamuje doručením rovnopisu
rozhodnutia písomného vyhotovenia do vlastných rúk.
(4)
Ak nemožno písomné vyhotovenie rozhodnutia alebo rovnopis rozhodnutia doručiť účastníkovi
konania priamo, doručí sa prostredníctvom poštového podniku11a) na poslednú známu adresu ako doporučená zásielka s doručenkou s poznámkou „do vlastných
rúk“. Povinnosť doručiť rozhodnutie je splnená, len čo účastník konania písomnosť
prevezme alebo jej prijatie odmietne; na tento následok musí doručovateľ adresáta
upozorniť. Ak sa písomnosť uložená na pošte nevyzdvihla, nastanú účinky jej doručenia
na tretí deň od jej uloženia.
(5)
Účastník konania potvrdí ústne vyhlásenie alebo doručenie rozhodnutia svojím podpisom;
ak to odsúdený odmietne, príslušník zboru v prítomnosti tretej osoby uvedie túto skutočnosť
na predpísanom tlačive, pripojí dátum, svoj podpis, meno a priezvisko prítomnej tretej
osoby a jej podpis. Za deň oznámenia rozhodnutia sa považuje aj deň odmietnutia potvrdenia
podľa prvej vety, na čo musí byť účastník upozornený.
(6)
V konaní, v ktorom je ustanovený opatrovník, sa rozhodnutie oznamuje aj opatrovníkovi.
(7)
Odseky 1 až 5 sa primerane vzťahujú aj na oznamovanie a doručovanie ďalších písomností.
§ 97h
Podklad rozhodnutia
(1)
Oprávnený orgán je povinný zistiť presne a úplne skutočný stav veci, a to v rozsahu
nevyhnutnom na jeho rozhodnutie, a na tento účel si obstarať potrebné podklady pre
rozhodnutie. Pritom nie je viazaný len návrhmi účastníkov konania. Priznanie odsúdeného
nezbavuje oprávnený orgán povinnosti preskúmať a dostupnými prostriedkami zistiť skutkový
stav veci.
(2)
V konaní je dôkazným prostriedkom všetko, čo môže prispieť k objasneniu skutku, najmä
vlastné zistenia príslušníka zboru alebo zamestnanca zboru, výpoveď obvineného alebo
inej osoby, veci, listiny a obhliadka. Dôkazy musia byť označené konkrétne, a to takým
spôsobom, aby ich bolo možné preveriť. Skutočnosti všeobecne známe alebo známe oprávnenému
orgánu z jeho činnosti netreba dokazovať.
(3)
Účastník konania je oprávnený navrhovať na podporu svojich tvrdení dôkazy.
(4)
Ak je dôkazným prostriedkom výpoveď svedka, uvedie sa stručný obsah výpovede s jeho
vlastnoručným podpisom. Každý je povinný vypovedať ako svedok; musí vypovedať pravdivo
a nesmie nič zamlčovať. Svedok je oprávnený odoprieť vypovedať, ak by výpoveďou spôsobil
nebezpečenstvo trestného stíhania sebe alebo blízkej osobe.63b) Svedok je oprávnený odoprieť vypovedať aj vtedy, ak by výpoveďou porušil spovedné
tajomstvo alebo tajomstvo informácie, ktorá mu bola zverená ústne alebo písomne pod
podmienkou mlčanlivosti ako osobe poverenej pastoračnou starostlivosťou. O dôvodnosti
odopretia výpovede rozhoduje oprávnený orgán. Oprávnený orgán poučí svedka o možnosti
odoprieť výpoveď, o jeho povinnosti vypovedať pravdivo a nič nezamlčať a o právnych
následkoch nepravdivej alebo neúplnej výpovede.
(5)
Ak je to potrebné na objasnenie skutku, oprávnený orgán môže zaistiť vec alebo listinu
na nevyhnutne potrebný čas. Oprávnený orgán môže uložiť osobe, ktorá má listinu potrebnú
na vykonanie dôkazov, aby ju predložila. Náklady spojené s predložením listiny, ktoré
vznikli tomu, kto nie je účastníkom konania, uhrádza oprávnený orgán.
(6)
Ak sa v konaní vyskytne otázka, o ktorej už bolo právoplatne rozhodnuté, je oprávnený
orgán takým rozhodnutím viazaný.
(7)
Oprávnený orgán hodnotí dôkazy podľa svojej úvahy založenej na starostlivom uvážení
všetkých okolností prípadu, a to každý dôkaz jednotlivo a všetky dôkazy v ich vzájomnej
súvislosti.
§ 97i
Rozhodnutie
(1)
Rozhodnutie musí byť v súlade s právnymi predpismi, musí vychádzať zo spoľahlivo
zisteného skutkového stavu a obsahovať výrok, odôvodnenie a poučenie o odvolaní. V
písomnom vyhotovení rozhodnutia sa tiež uvedie, kto rozhodnutie vydal, dátum vydania
rozhodnutia a označenie účastníka konania. Rozhodnutie musí byť podpísané s uvedením
hodnosti, mena, priezviska a funkcie toho, kto ho vydal, opatrené odtlačkom pečiatky
so štátnym znakom a oznámené účastníkovi konania.
(2)
Výrok obsahuje rozhodnutie vo veci s uvedením ustanovení právneho predpisu, podľa
ktorého bolo rozhodnuté. Ak sa v rozhodnutí ukladá povinnosť na plnenie, ustanoví
sa pre ňu rozsah plnenia a lehota.
(3)
V odôvodnení rozhodnutia sa uvedie, ktoré skutočnosti boli podkladom na rozhodnutie,
akými úvahami bol vedený oprávnený orgán pri hodnotení dôkazov a pri použití právnych
predpisov, na základe ktorých rozhodoval.
(4)
Poučenie o odvolaní obsahuje údaj, či je rozhodnutie konečné alebo či sa možno proti
nemu odvolať, v akej lehote a u ktorého oprávneného orgánu.
(5)
Chyby v písaní, počítaní a iné zrejmé nesprávnosti v písomnom vyhotovení rozhodnutia
oprávnený orgán aj bez návrhu opraví a vyrozumie o tom účastníka konania.
(6)
Oznámené rozhodnutie, proti ktorému nemožno podať odvolanie, je právoplatné.
(7)
Rozhodnutie je vykonateľné, ak uplynula lehota na plnenie. Ak v rozhodnutí nie je
uložená povinnosť na plnenie, rozhodnutie je vykonateľné, ak nadobudlo právoplatnosť
alebo ak odvolanie nemá odkladný účinok.
§ 97j
Odvolacie konanie
(1)
Ak sa v § 59g ods. 2, § 60 ods. 4 alebo v tejto časti neustanovuje inak, pokiaľ sa
účastník konania odvolania písomne alebo ústne do zápisnice nevzdal, proti rozhodnutiu
možno podať odvolanie v konaniach podľa § 97a ods. 1 písm. a) až c) do troch dní a
v konaniach podľa § 97a ods. 1 písm. d) a e) do desiatich dní odo dňa oznámenia rozhodnutia.
(2)
Odvolanie nemá odkladný účinok okrem odvolania proti rozhodnutiu o uložení disciplinárneho
trestu podľa § 52 ods. 3 písm. a) až d).
(3)
Odvolanie sa podáva písomne alebo ústne oprávnenému orgánu, ktorý rozhodnutie vydal.
Ak bolo odvolanie podané písomne, vyznačí sa na ňom dátum jeho prevzatia oprávneným
orgánom. O odvolaní podanom ústne sa urobí záznam na predpísanom tlačive, v ktorom
sa uvedú podstatné dôvody odvolania a dátum jeho podania.
(4)
Ak odsúdený v dôsledku nesprávneho poučenia alebo preto, že nebol poučený vôbec,
podal odvolanie po uplynutí lehoty ustanovenej týmto zákonom alebo podal odvolanie
nepríslušnému orgánu, predpokladá sa, že ho podal včas a príslušnému orgánu, ak tak
urobil najneskôr do 15 dní odo dňa, keď mu bolo rozhodnutie oznámené.
(5)
Oprávnený orgán príslušný na rozhodovanie o odvolaní (ďalej len „odvolací orgán“)
môže odpustiť zmeškanie lehoty, ak k nemu došlo zo závažných dôvodov a účastník konania
o to požiada do 15 dní odo dňa, keď pominul dôvod zmeškania, a zároveň podá odvolanie.
(6)
Oprávnený orgán, ktorý napadnuté rozhodnutie vydal, môže o odvolaní sám rozhodnúť,
ak odvolaniu v plnom rozsahu vyhovie; ak tak neurobí, je povinný bez zbytočného odkladu,
najneskôr do 30 dní od doručenia odvolania, predložiť odvolanie spolu s výsledkami
doplneného konania a so spisovým materiálom odvolaciemu orgánu na rozhodnutie.
(7)
Odvolacím orgánom je
a)
v disciplinárnom konaní vedúci oddelenia výkonu trestu alebo vedúci otvoreného oddelenia,
ak rozhodnutie vydal pedagóg; riaditeľ ústavu, ak rozhodnutie vydal vedúci oddelenia
výkonu trestu alebo vedúci otvoreného oddelenia,
b)
v konaní o náhrade škody riaditeľ ústavu alebo generálny riaditeľ v prípade škody,
ktorá vznikla na majetku štátu v správe generálneho riaditeľstva,
c)
v konaní o zvýšených a zavinených trovách a v konaní podľa § 97a ods. 1 písm. e)
riaditeľ ústavu.
(8)
Odvolací orgán je povinný rozhodnúť o odvolaní najneskôr do 30 dní od jeho doručenia
odvolaciemu orgánu. V odôvodnených prípadoch môže lehotu predlžiť, najdlhšie na dobu
60 dní, o čom upovedomí účastníka konania.
(9)
Odvolací orgán preskúma napadnuté rozhodnutie v celom rozsahu; ak je to nevyhnutné,
doterajšie konanie doplní, prípadne zistené nedostatky odstráni a
a)
ak sú na to dôvody, rozhodnutie zmení alebo zruší,
b)
odvolanie zamietne a rozhodnutie potvrdí,
c)
rozhodnutie zruší a vec vráti oprávnenému orgánu, ktorý ho vydal, na nové prejednanie
a rozhodnutie, ak je to vhodnejšie najmä z dôvodov možnosti iných skutkových záverov,
rýchlosti alebo hospodárnosti; oprávnený orgán je právnym názorom odvolacieho orgánu
viazaný.
(10)
Účastník konania môže písomne vziať odvolanie späť, kým sa o ňom nerozhodlo. Ak účastník
konania vzal odvolanie späť, nemôže sa znovu odvolať.
(11)
Proti rozhodnutiu o odvolaní sa nemožno odvolať.
(12)
Proti rozhodnutiu riaditeľa ústavu v disciplinárnom konaní, ak nejde o rozhodnutie
o odvolaní, možno podať rozklad. O rozklade rozhoduje riaditeľ ústavu na základe návrhu
ním ustanovenej osobitnej komisie; proti tomuto rozhodnutiu sa nemožno odvolať. Pre
rozklad a konanie o ňom platia ustanovenia o odvolaní.
§ 97k
Dohoda na dobrovoľné plnenie
Pred vydaním rozhodnutia môžu v konaní o náhrade škody a v konaní o zavinených a zvýšených
trovách účastník konania a oprávnený orgán uzavrieť písomnú dohodu na dobrovoľné plnenie.
§ 97l
Výkon rozhodnutia
Ak účastník konania nesplní v určenej lehote dobrovoľne povinnosť uloženú mu rozhodnutím,
rozhodnutie vykonáva a pohľadávku vymáha ústav, ktorý pohľadávku spravuje;63c) ak účastník konania bol z výkonu trestu odňatia slobody prepustený, rozhodnutie
vykonáva generálne riaditeľstvo podľa všeobecného predpisu o správnom konaní.63c)
§ 97m
Súčinnosť tretích osôb
(1)
Poisťovňa je na účely rozhodovania podľa tohto zákona alebo výkonu rozhodnutia povinná
oznámiť ústavu alebo generálnemu riaditeľstvu na jeho písomnú žiadosť výplaty poistných
plnení odsúdeným.
(2)
Banka a pobočka zahraničnej banky je povinná ústavu alebo generálnemu riaditeľstvu
na jeho žiadosť poskytnúť podľa osobitného predpisu63d) údaje nevyhnutné na účely výkonu rozhodnutia od odsúdeného, ktorý je klientom banky
alebo pobočky zahraničnej banky.
(3)
Štátny orgán, obec, notár alebo iná osoba, ktorá z úradnej moci alebo vzhľadom na
predmet svojej činnosti vedie evidenciu osôb a majetku, je na účely rozhodovania v
konaní podľa tohto zákona alebo výkonu rozhodnutia povinná oznámiť ústavu alebo generálnemu
riaditeľstvu na jeho písomnú žiadosť potrebné údaje.
(4)
Iná osoba, ktorá ma údaje, listiny a iné veci potrebné na účely rozhodovania v konaní
podľa tohto zákona alebo výkonu rozhodnutia, je povinná ústavu alebo generálnemu riaditeľstvu
na jeho písomnú žiadosť tieto údaje poskytnúť, listiny a veci vydať alebo vypožičať,
ak možno od nej splnenie tejto povinnosti požadovať.
(5)
Poštový podnik11a) je povinný oznámiť ústavu alebo generálnemu riaditeľstvu na jeho písomnú žiadosť
údaje potrebné na účely rozhodovania podľa tohto zákona alebo výkonu rozhodnutia,
najmä totožnosť osôb, ktoré majú prenajaté poštové priečinky, údaje o počte došlých
zásielok a o ich odosielateľoch, úhrn súm doručených povinnému poštovým podnikom alebo
do jeho poštového priečinka, totožnosť prijímateľa zásielok poste restante, alebo
umožniť ústavu alebo generálnemu riaditeľstvu tieto údaje získať v poštovom podniku
a správnosť údajov oznámených poštovým podnikom na mieste preveriť. Tým nie sú dotknuté
ustanovenia osobitného predpisu o poštových službách.11d)
(6)
Súčinnosť podľa odsekov 1 až 5 sa poskytuje bezodplatne.
§ 97n
(1)
Rozhodnutie o uložení disciplinárnej odmeny a rozhodnutie o uložení disciplinárneho
trestu nie je preskúmateľné súdom; to neplatí, ak ide o rozhodnutie o uložení disciplinárneho
trestu za konanie odsúdeného, ktoré má znaky priestupku.
(2)
Ak pohľadávka štátu vznikla na základe rozhodnutia vydaného podľa tohto zákona, úroky
z omeškania sa neuplatňujú a nevymáhajú.“.
Doterajšia ôsma časť sa označuje ako deviata časť.
Poznámky pod čiarou k odkazom 30, 63a až 63d znejú:
„30)
Zákon č. 663/2007 Z. z. o minimálnej mzde v znení neskorších predpisov.
63a)
Zákon č. 71/1967 Zb. v znení neskorších predpisov.
63b)
§ 116 Občianskeho zákonníka.
63c)
§ 71 ods. 3, § 72 až 80 zákona č. 71/1967 Zb. v znení neskorších predpisov.
63d)
§ 91 ods. 4 písm. f) zákona č. 483/2001 Z. z. o bankách a o zmene a doplnení niektorých
zákonov v znení neskorších predpisov.“.
153.
Poznámka pod čiarou k odkazu 64 znie:
„64)
Napríklad zákon č. 253/1998 Z. z. o hlásení pobytu občanov Slovenskej republiky a
o registri obyvateľov Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov, zákon č.
36/2005 Z. z. o rodine a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších
predpisov, zákon č. 404/2011 Z. z. v znení zákona č. 75/2013 Z. z.“.
154.
V § 98 ods. 6 sa za slovo „§ 51“ vkladajú slová „ods. 4 až 6“.
155.
§ 99 vrátane nadpisu znie:
„§ 99
Osobné údaje o odsúdenom a odoberanie identifikačných znakov
(1)
Zbor na účely zabezpečenia činností súvisiacich s účelom výkonu trestu spracúva osobné
údaje o odsúdenom v rozsahu identifikačných znakov a údajov podľa osobitného predpisu,65) ako aj tieto údaje o jeho osobe:
a)
meno, priezvisko, rodné priezvisko, rodné číslo, titul, vedecká hodnosť, predchádzajúce
meno a priezvisko, ak ich má odsúdený zmenené,
b)
dátum a miesto narodenia,
c)
adresa trvalého pobytu a prechodného pobytu,
d)
štátna príslušnosť,
e)
číslo občianskeho preukazu, cestovného dokladu alebo iného dokladu preukazujúceho
totožnosť odsúdeného, miesto a dátum jeho vydania,
f)
vzdelanie,
g)
zamestnanie a odborné znalosti,
h)
osobné, rodinné a sociálne anamnestické údaje, najmä rodinný stav, závislosť od požívania
alkoholických nápojov a iných návykových látok, závery psychologického vyšetrenie
osobnosti,
i)
zdravotná klasifikácia,
j)
údaje prevzaté z rozhodnutí orgánov činných v trestnom konaní a súdu oznámených ústavu,
k)
poznatky o priebehu výkonu trestu, najmä údaje o mieste a dobe výkonu trestu, udelených
disciplinárnych odmenách, uložených disciplinárnych trestoch, poznatkoch o plnení
programu zaobchádzania.
(2)
Zbor nemá povinnosť informovať odsúdeného o obsahu údajov podľa odseku 1 písm. h)
a k).“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 65 znie:
„65)
§ 21b zákona č. 4/2001 Z. z. v znení zákona č. 372/2013 Z. z.“.
156.
§ 100 sa vrátane nadpisu vypúšťa.
Poznámky pod čiarou k odkazom 66 až 68 sa vypúšťajú.
157.
§ 101 vrátane nadpisu znie:
„§ 101
Výkon postupne uložených trestov
(1)
Postupne uložené doteraz celkom nevykonané tresty sa považujú z hľadiska výkonu trestu
za trest jediný.
(2)
Ak je pri postupne uložených trestoch ustanovený rôzny spôsob výkonu trestu, možno
odsúdeného do termínu určenia spoločného spôsobu výkonu postupne uložených trestov
súdom premiestniť do ústavu s najvyšším stupňom stráženia podľa uložených trestov.“.
158.
V § 102 ods. 1 uvádzacej vete sa vypúšťajú slová „spravodlivosti Slovenskej republiky“.
159.
V § 102 ods. 1 písmená g) a s) znejú:
„g)
disciplinárnych odmenách, disciplinárnych trestoch a rozsahu disciplinárnej právomoci,
s)
použití vreckového konta a osobného konta,“.
160.
V § 102 sa odsek 1 dopĺňa písmenom u), ktoré znie:
„u)
konaní vo veciach súvisiacich s výkonom trestu.“.
161.
Za § 104 sa vkladá § 104a, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 104a
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. januára 2014
(1)
Disciplinárne konanie, konanie o zvýšených a zavinených trovách výkonu trestu, konanie
o náhrade škody a konanie súvisiace so zhabaním veci začaté pred 1. januárom 2014
sa dokončí podľa predpisov účinných do 31. decembra 2013.
(2)
Disciplinárny trest uložený právoplatným rozhodnutím pred 1. januárom 2014 sa vykoná
podľa predpisov účinných do 31. decembra 2013.
(3)
Ustanovenia § 59f, 59g, 60 a 61 sa vzťahujú aj na odsúdeného, ktorému bol uložený
disciplinárny trest právoplatným rozhodnutím pred 1. januárom 2014.
(4)
Peňažný príspevok poskytnutý odsúdenému podľa ustanovení § 22 ods. 1, § 31 ods. 2
a § 92 ods. 2 účinných do 31. decembra 2013 sa v čase prepustenia z výkonu trestu
alebo po rozúčtovaní poslednej pracovnej odmeny stáva nenávratným.“.
Čl. II
Predseda Národnej rady Slovenskej republiky sa splnomocňuje, aby v Zbierke zákonov
Slovenskej republiky vyhlásil úplné znenie zákona č. 475/2005 Z. z. o výkone trestu odňatia slobody a o zmene a doplnení niektorých zákonov, ako vyplýva
zo zmien a doplnení vykonaných zákonom č. 93/2008 Z. z., zákonom č. 498/2008 Z. z.,
zákonom č. 461/2012 Z. z. a týmto zákonom.
Čl. III
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. januára 2014.
Ivan Gašparovič v. r.
Pavol Paška v. r.
Robert Fico v. r.
Pavol Paška v. r.
Robert Fico v. r.