426/2013 Z. z.
Časová verzia predpisu účinná od 01.01.2014 do 31.12.2014
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.
História | ||
---|---|---|
Dátum účinnosti | Novela | |
1. | Vyhlásené znenie | |
2. | 14.12.2013 - 31.12.2013 | |
3. | 01.01.2014 - 31.12.2014 | |
4. | 01.01.2015 - 31.12.2016 | |
5. | 01.01.2017 - |
Otvoriť všetky
Číslo predpisu: | 426/2013 Z. z. |
Názov: | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 583/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách územnej samosprávy a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov |
Typ: | Zákon |
Dátum schválenia: | 29.11.2013 |
Dátum vyhlásenia: | 14.12.2013 |
Dátum účinnosti od: | 01.01.2014 |
Dátum účinnosti do: | 31.12.2014 |
Autor: | Národná rada Slovenskej republiky |
Právna oblasť: |
|
Nachádza sa v čiastke: |
583/2004 Z. z. | Zákon o rozpočtových pravidlách územnej samosprávy a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
426
ZÁKON
z 29. novembra 2013,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 583/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách územnej
samosprávy a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl. I
Zákon č. 583/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách územnej samosprávy a o zmene a doplnení
niektorých zákonov v znení zákona č. 611/2005 Z. z., zákona č. 324/2007 Z. z. a zákona
č. 54/2009 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
V § 2 písm. b) a c) sa na konci pripájajú tieto slová: „zistený podľa § 10 ods. 3
písm. a) a b)“.
2.
V § 3 ods. 5 sa na konci bodka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová:
„súčasne sa prerokúva aj predpokladaný vývoj príjmov, výdavkov, prebytku alebo schodku
rozpočtov obcí a rozpočtov vyšších územných celkov ako súčasti rozpočtu verejnej správy.“.
3.
V § 4 ods. 5 prvej vete sa na konci bodka nahrádza čiarkou a pripájajú sa tieto slová:
„to neplatí, ak obecné zastupiteľstvo obce s počtom obyvateľov do 2 000 rozhodne o
neuplatňovaní programu obce.“.
4.
V § 4 odsek 7 znie:
„(7)
Pre potreby vyčíslenia schodku rozpočtu obce a rozpočtu vyššieho územného celku alebo
prebytku rozpočtu obce a rozpočtu vyššieho územného celku ako subjektov verejnej správy
sa uplatňuje jednotná metodika platná pre Európsku úniu. V rozpočte obce a v rozpočte
vyššieho územného celku sa uplatňuje rozpočtová klasifikácia v súlade s osobitným
predpisom.10)“.
5.
V § 5 ods. 1 písm. c) a § 6 ods. 1 písm. c) sa slovo „výnosy“ nahrádza slovami „úroky
a iné príjmy“.
6.
V § 5 ods. 2 písmeno b) znie:
„b)
prostriedky získané z rozdielu medzi výnosmi a nákladmi z podnikateľskej činnosti
po zdanení,“.
7.
V § 6 ods. 2 písmeno b) znie:
„b)
prostriedky získané z rozdielu medzi výnosmi a nákladmi z podnikateľskej činnosti
po zdanení,“.
8.
V § 7 ods. 6 a § 8 ods. 7 sa na konci pripája táto veta: „Na porušenie finančnej
disciplíny vrátane sankcií sa vzťahujú ustanovenia osobitného predpisu.16a)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 16a znie:
„16a)
§ 31 zákona č. 523/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.“.
9.
V § 9 sa za odsek 1 vkladá nový odsek 2, ktorý znie:
„(2)
Súčasťou viacročného rozpočtu sú aj údaje podľa osobitného predpisu.17aa)“.
Doterajšie odseky 2 a 3 sa označujú ako odseky 3 a 4.
Poznámka pod čiarou k odkazu 17aa znie:
„17aa)
Čl. 9 ods. 1 ústavného zákona č. 493/2011 Z. z. o rozpočtovej zodpovednosti.“.
10.
V § 10 ods. 1 sa slová „schválených finančných vzťahov štátneho rozpočtu k rozpočtom
územných samospráv“ nahrádzajú slovami „schváleného rozpočtu verejnej správy17ab)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 17ab znie:
„17ab)
§ 4 zákona č. 523/2004 Z. z. v znení zákona č. 69/2012 Z. z.“.
11.
V § 10 odseky 4 a 5 znejú:
„(4)
Rozpočet obce a rozpočet vyššieho územného celku podľa odseku 3 sa predkladajú na
schválenie orgánu podľa osobitného predpisu18) v členení minimálne na úrovni hlavnej kategórie ekonomickej klasifikácie rozpočtovej
klasifikácie. Súčasne sa predkladá na schválenie aj rozpočet výdavkov podľa programu
obce a programu vyššieho územného celku.
(5)
Bežnými príjmami rozpočtu obce alebo rozpočtu vyššieho územného celku sú príjmy podľa
§ 5 ods. 1 alebo príjmy podľa § 6 ods. 1 v členení podľa rozpočtovej klasifikácie
s výnimkou príjmov, ktoré sú podľa rozpočtovej klasifikácie kapitálovými príjmami.
Vecné vymedzenie bežných výdavkov a kapitálových výdavkov rozpočtu obce alebo rozpočtu
vyššieho územného celku a ich jednotné triedenie obsahuje rozpočtová klasifikácia.“.
12.
V § 10 sa za odsek 7 vkladá nový odsek 8, ktorý znie:
„(8)
Obec a vyšší územný celok sú povinní pri zostavovaní rozpočtu postupovať okrem tohto
zákona aj podľa osobitného predpisu.17b)“.
Doterajšie odseky 8 a 9 sa označujú ako odseky 9 a 10.
Poznámka pod čiarou k odkazu 17b znie:
„17b)
Čl.5, 12 a 13 ústavného zákona č. 493/2011 Z. z.“.
13.
V § 10 ods. 9 sa na konci pripája táto veta: „Prostriedky rezervného fondu môže obec
alebo vyšší územný celok na základe rozhodnutia svojho zastupiteľstva použiť aj na
úhradu záväzkov bežného rozpočtu, ktoré vznikli v predchádzajúcich rozpočtových rokoch,
maximálne v sume prebytku bežného rozpočtu vykázaného za predchádzajúci rozpočtový
rok.“.
14.
V § 11 odsek 1 znie:
„(1)
Ak nie je rozpočet obce alebo rozpočet vyššieho územného celku na nasledujúci rozpočtový
rok schválený orgánom obce alebo orgánom vyššieho územného celku príslušným podľa
osobitných predpisov18) do 31. decembra bežného roka, hospodári obec alebo vyšší územný celok podľa schváleného
rozpočtu obce alebo rozpočtu vyššieho územného celku predchádzajúceho rozpočtového
roka, pričom výdavky uskutočnené počas rozpočtového provizória nesmú v každom mesiaci
rozpočtového roka prekročiť 1/12 celkových výdavkov schváleného rozpočtu obce a rozpočtu
vyššieho územného celku predchádzajúceho rozpočtového roka. Výnimku tvoria výdavky
uskutočnené počas rozpočtového provizória, ktoré sa uhrádzajú v súlade s termínmi
splácania dohodnutými v predchádzajúcom rozpočtovom roku a výdavky uskutočnené počas
rozpočtového provizória na povinnú úhradu podľa osobitných predpisov. Počas rozpočtového
provizória obec a vyšší územný celok nemôžu poskytovať dotácie podľa § 7 ods. 4 a
§ 8 ods. 5; to neplatí, ak poskytovanie dotácií obcou a vyšším územným celkom ustanovuje
osobitný predpis.17c)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 17c znie:
„17c)
Napríklad § 6 a 9 zákona č. 596/2003 Z. z. o štátnej správe v školstve a školskej
samospráve a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.“.
15.
V § 11 ods. 2 sa na začiatok vkladá nová prvá veta, ktorá znie: „Obec a vyšší územný
celok počas rozpočtového provizória schvaľujú rozpočet na príslušný rozpočtový rok
najneskôr do 31. decembra bežného roka.“.
16.
V § 12 odsek 4 znie:
„(4)
Obec a vyšší územný celok sú povinní poskytovať ministerstvu financií potrebné údaje
o svojom hospodárení na účely zostavenia návrhu rozpočtu verejnej správy, návrhu štátneho
záverečného účtu a návrhu súhrnnej výročnej správy Slovenskej republiky. Údaje na
účely zostavenia návrhu rozpočtu verejnej správy poskytujú obec a vyšší územný celok
prostredníctvom rozpočtového informačného systému pre samosprávu RIS.SAM v správe
ministerstva financií (ďalej len „rozpočtový informačný systém“).
Obec a vyšší územný celok sú povinní poskytovať do rozpočtového informačného systému
nasledovné údaje v tomto rozsahu a v týchto termínoch:
a)
schválený rozpočet na príslušný rozpočtový rok a rozpočty na nasledujúce roky viacročného
rozpočtu najneskôr do 20 kalendárnych dní odo dňa schválenia rozpočtu orgánom obce
alebo orgánom vyššieho územného celku príslušným podľa osobitných predpisov;18) ak je rozpočet obce alebo rozpočet vyššieho územného celku na nasledujúci rozpočtový
rok schválený do 31. decembra bežného roka, obec a vyšší územný celok poskytujú údaje
schváleného rozpočtu v členení minimálne na úrovni hlavnej kategórie ekonomickej klasifikácie
rozpočtovej klasifikácie najneskôr do 10. januára nasledujúceho rozpočtového roka
a schválený rozpočet na príslušný rozpočtový rok a rozpočty na nasledujúce roky viacročného
rozpočtu najneskôr do 31. januára nasledujúceho rozpočtového roka,
b)
upravený rozpočet najneskôr do 20. kalendárneho dňa v mesiaci, ktorý nasleduje po
mesiaci, v ktorom bola vykonaná zmena rozpočtu orgánom obce alebo vyššieho územného
celku príslušným podľa osobitných predpisov,18)
c)
skutočné plnenie rozpočtu štvrťročne podľa stavu k 31. marcu, k 30. júnu a k 30.
septembru rozpočtového roka najneskôr do 30 kalendárnych dní po uplynutí príslušného
obdobia a podľa stavu k 31. decembru rozpočtového roka najneskôr do 5. februára nasledujúceho
rozpočtového roka,
d)
za program obce a program vyššieho územného celku iba údaje schváleného programu
obce a programu vyššieho územného celku najneskôr v termínoch podľa písmena a) a skutočné
plnenie tohto programu podľa stavu k 31. decembru rozpočtového roka najneskôr do 5.
februára nasledujúceho rozpočtového roka.“.
17.
V § 14 odsek 2 znie:
„(2)
Príslušný orgán obce alebo orgán vyššieho územného celku vykonáva zmeny rozpočtu
v priebehu rozpočtového roka rozpočtovými opatreniami, ktorými sú
a)
presun rozpočtovaných prostriedkov v rámci schváleného rozpočtu, pričom sa nemenia
celkové príjmy a celkové výdavky,
b)
povolené prekročenie a viazanie príjmov,
c)
povolené prekročenie a viazanie výdavkov,
d)
povolené prekročenie a viazanie finančných operácií.“.
18.
V § 14 sa za odsek 2 vkladá nový odsek 3, ktorý znie:
„(3)
Obec a vyšší územný celok môžu vykonať rozpočtové opatrenia uvedené v odseku 2 písm.
d) do 31. augusta príslušného rozpočtového roka. Obec a vyšší územný celok môžu po
tomto termíne vykonávať v priebehu rozpočtového roka len také zmeny rozpočtu, ktorými
sa nezvýši schodok rozpočtu obce alebo rozpočtu vyššieho územného celku, s výnimkou
zmien rozpočtu z dôvodu potreby úhrady výdavkov na odstránenie havarijného stavu majetku
obce alebo majetku vyššieho územného celku, výdavkov na likvidáciu škôd spôsobených
živelnými pohromami alebo inou mimoriadnou okolnosťou alebo výdavkov súvisiacich s
financovaním spoločných programov Slovenskej republiky a Európskej únie, operačných
programov spadajúcich do cieľa Európska územná spolupráca a programov financovaných
na základe medzinárodných zmlúv o poskytnutí grantu uzatvorených medzi Slovenskou
republikou a inými štátmi.“.
Doterajší odsek 3 sa označuje ako odsek 4.“.
19.
V § 15 ods. 1 písmeno b) znie:
„b)
prostriedky získané z rozdielu medzi výnosmi a nákladmi z podnikateľskej činnosti
po zdanení,“.
20.
V § 15 ods. 1 písm. c) sa na konci pripájajú tieto slová: „s výnimkou zostatkov nepoužitých
návratných zdrojov financovania“.
21.
V § 16 ods. 3 druhá veta znie: „Pri overovaní účtovnej závierky audítor overuje tiež
dodržiavanie povinností podľa § 10 ods. 7 a 8, § 16 ods. 12, § 17 a § 19 ods. 1.“.
22.
V § 16 ods. 5 písmeno e) znie:
„e)
prehľad o poskytnutých dotáciách podľa § 7 ods. 4 a § 8 ods. 5 v členení podľa jednotlivých
príjemcov, ak nie sú obcou a vyšším územným celkom zverejnené iným spôsobom,“.
23.
V § 16 odsek 8 znie:
„(8)
O použití prebytku rozpočtu podľa odseku 6 rozhoduje obecné zastupiteľstvo alebo
zastupiteľstvo vyššieho územného celku pri prerokúvaní záverečného účtu obce alebo
záverečného účtu vyššieho územného celku. Schodok rozpočtu podľa § 10 ods. 3 písm.
a) a b) obec a vyšší územný celok v priebehu roka financujú predovšetkým z rezervného
fondu, z ďalších peňažných fondov alebo z návratných zdrojov financovania; tento spôsob
financovania schodku rozpočtu obecné zastupiteľstvo alebo zastupiteľstvo vyššieho
územného celku potvrdzuje pri prerokúvaní záverečného účtu obce alebo záverečného
účtu vyššieho územného celku.“.
24.
V § 16 ods. 12 sa slovo „prerokujú“ nahrádza slovami „sú povinní prerokovať“.
25.
§ 17 vrátane nadpisu znie:
„§ 17
Pravidlá používania návratných zdrojov financovania
(1)
Obec a vyšší územný celok sú povinní pri používaní návratných zdrojov financovania
dodržiavať pravidlá uvedené v odsekoch 2 až 7.
(2)
Obec a vyšší územný celok môžu použiť návratné zdroje financovania len na úhradu
kapitálových výdavkov. Na vyrovnanie časového nesúladu medzi príjmami a výdavkami
bežného rozpočtu v priebehu rozpočtového roka sa výnimočne môžu použiť tieto zdroje
financovania za podmienky, že budú splatené do konca rozpočtového roka z príjmov bežného
rozpočtu.
(3)
Na vydávanie komunálnych obligácií sa vzťahuje osobitný predpis.21)
(4)
Obec a vyšší územný celok môžu vstupovať len do takých záväzkov vyplývajúcich z návratných
zdrojov financovania a záväzkov z investičných dodávateľských úverov21a), ktorých úhrada dlhodobo nenaruší vyrovnanosť bežného rozpočtu v nasledujúcich rokoch.
(5)
Obec a vyšší územný celok nesmú prevziať záväzok z úveru, pôžičky alebo iného dlhu
fyzickej osoby alebo právnickej osoby okrem prevzatia záväzku právnickej osoby v zriaďovateľskej
pôsobnosti obce a vyššieho územného celku ani záruku za úver, pôžičku, alebo iný dlh
fyzickej osoby alebo právnickej osoby, okrem záruky prevzatej obcou za poskytnutie
návratnej finančnej výpomoci zo štátneho rozpočtu.
(7)
Celkovou sumou dlhu obce alebo vyššieho územného celku sa na účely tohto zákona rozumie
súhrn záväzkov vyplývajúcich zo splácania istín návratných zdrojov financovania, záväzkov
z investičných dodávateľských úverov21a) a ručiteľských záväzkov obce alebo vyššieho územného celku.
(8)
Do celkovej sumy dlhu obce podľa odseku 7 sa nezapočítavajú záväzky z pôžičky poskytnutej
z Audiovizuálneho fondu22) a z úveru poskytnutého zo Štátneho fondu rozvoja bývania na výstavbu obecných nájomných
bytov23) vo výške splátok úveru, ktorých úhrada je zahrnutá v cene ročného nájomného za obecné
nájomné byty. Ďalej sa do celkovej sumy dlhu obce alebo vyššieho územného celku nezapočítavajú
záväzky z návratných zdrojov financovania prijatých na zabezpečenie predfinancovania
realizácie spoločných programov Slovenskej republiky a Európskej únie, operačných
programov spadajúcich do cieľa Európska územná spolupráca a programov financovaných
na základe medzinárodných zmlúv o poskytnutí grantu uzatvorených medzi Slovenskou
republikou a inými štátmi najviac v sume nenávratného finančného príspevku poskytnutého
na základe zmluvy uzatvorenej medzi obcou alebo vyšším územným celkom a orgánom podľa
osobitného predpisu;23aa) to platí aj, ak obec alebo vyšší územný celok vystupuje v pozícii partnera v súlade
s osobitným predpisom23aa) rovnako, najviac v sume poskytnutého nenávratného finančného príspevku. Do sumy
splátok podľa odseku 6 písm. b) sa nezapočítava suma ich jednorazového predčasného
splatenia.
(14)
Dodržanie podmienok pre prijatie návratných zdrojov financovania podľa odseku 6 preveruje
pred ich prijatím hlavný kontrolór obce alebo hlavný kontrolór vyššieho územného celku.
Porušenie podmienok pre prijatie návratných zdrojov financovania obcou alebo vyšším
územným celkom podľa odseku 6 je hlavný kontrolór obce alebo hlavný kontrolór vyššieho
územného celku povinný bezodkladne oznámiť ministerstvu financií.“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 21a, 22, 23aa, 23b a 23c znejú:
„21a)
§ 2b ods. 2 zákona č. 291/2002 Z. z. o Štátnej pokladnici a o zmene a doplnení niektorých
zákonov v znení neskorších predpisov.
Opatrenie Ministerstva financií Slovenskej republiky z 22. novembra 2012 č. MF/21513/2012-31, ktorým sa ustanovuje usporiadanie, obsahové vymedzenie, spôsob, termín a miesto predkladania informácií z účtovníctva a údajov potrebných na účely hodnotenia plnenia rozpočtu verejnej správy (oznámenie č. 375/2012 Z. z.).
Opatrenie Ministerstva financií Slovenskej republiky z 22. novembra 2012 č. MF/21513/2012-31, ktorým sa ustanovuje usporiadanie, obsahové vymedzenie, spôsob, termín a miesto predkladania informácií z účtovníctva a údajov potrebných na účely hodnotenia plnenia rozpočtu verejnej správy (oznámenie č. 375/2012 Z. z.).
22)
§ 18 ods. 3 písm. b) zákona č. 516/2008 Z. z. o Audiovizuálnom fonde a o zmene a
doplnení niektorých zákonov.
23aa)
Zákon č. 528/2008 Z. z. o pomoci a podpore poskytovanej z fondov Európskeho spoločenstva
v znení neskorších predpisov.
23b)
Čl. 6 ústavného zákona č. 493/2011 Z. z.
23c)
Čl. 5 ods. 11 a 12 a čl. 12 ods. 10 a 11 ústavného zákona č. 493/2011 Z. z.“.
26.
V § 18 odsek 2 znie:
„(2)
Ak obec alebo vyšší územný celok vykonáva podnikateľskú činnosť, príjmy a výdavky
na túto činnosť sa nerozpočtujú a sledujú sa na samostatnom mimorozpočtovom účte.
Náklady na túto činnosť musia byť kryté výnosmi z nej. Prostriedky získané z rozdielu
medzi výnosmi a nákladmi po zdanení používa obec alebo vyšší územný celok ako doplnkový
zdroj financovania. Ak je hospodárskym výsledkom podnikateľskej činnosti obce a vyššieho
územného celku k 30. septembru rozpočtového roka strata, obec alebo vyšší územný celok
sú povinní zabezpečiť, aby bola do konca rozpočtového roka vyrovnaná alebo urobiť
také opatrenia na ukončenie podnikateľskej činnosti, aby sa v ďalšom rozpočtovom roku
už nevykonávala.“.
27.
V § 19 nadpise sa vypúšťa slovo „obce“.
28.
V § 19 ods. 1 sa na konci pripája táto veta: „Pre potreby zavedenia ozdravného režimu
sa do celkovej výšky záväzkov obce po lehote splatnosti 60 dní nezapočítavajú záväzky
z realizácie spoločných programov Slovenskej republiky a Európskej únie, operačných
programov spadajúcich do cieľa Európska územná spolupráca a programov financovaných
na základe medzinárodných zmlúv o poskytnutí grantu uzatvorených medzi Slovenskou
republikou a inými štátmi najviac v sume zmluvne dohodnutého nenávratného finančného
príspevku.“.
29.
V § 19 ods. 4 sa na konci pripája táto veta: „Počas ozdravného režimu nesmie byť
poslancom obecného zastupiteľstva, hlavnému kontrolórovi ani ostatným zamestnancom
obce vyplatená odmena.“.
30.
V § 19 ods. 8 sa na konci pripájajú tieto vety: „Obec je povinná aj po uplynutí tejto
lehoty predložiť ministerstvu financií výsledky plnenia ozdravného režimu v rozsahu
podľa prvej vety. Ak pominuli skutočnosti uvedené v odseku 1, obec môže skončiť ozdravný
režim aj pred uplynutím lehôt podľa tohto odseku; obec je povinná do troch dní od
prijatia uznesenia o skončení ozdravného režimu obecným zastupiteľstvom predložiť
ministerstvu financií toto uznesenie.“.
31.
V § 19 sa odsek 9 dopĺňa písmenom c), ktoré znie:
„c)
obec opakovane nepredložila výkazy podľa osobitného predpisu.21a)“.
32.
V § 19 ods. 13 písm. b) sa na konci pripájajú tieto slová: „nad ktorou sa zavádza
nútená správa,“.
33.
V § 19 ods. 23 sa vypúšťajú bodkočiarka a slová „ak je zavedená nútená správa mestskej
časti, ktorá je právnickou osobou podľa osobitného zákona3), povinnosť zabezpečiť zvýšenie príjmov pre túto mestskú časť sa vzťahuje na hlavné
mesto Slovenskej republiky Bratislava a mesto Košice“.
34.
V § 19 ods. 26 sa na konci pripájajú tieto vety: „Konanie o zrušení nútenej správy
sa začína dňom doručenia návrhu núteného správcu, žiadosti obce, alebo dňom, v ktorom
ministerstvo financií zistí, že pominuli dôvody na jej trvanie. Ministerstvo financií
rozhodne o zrušení nútenej správy najneskôr do 60 dní odo dňa začatia konania. Ak
ministerstvo financií rozhodne o zrušení nútenej správy, oznámi to v tejto lehote
písomne obci a nútenému správcovi. Rozhodnutie o zrušení nútenej správy obsahuje aj
dátum, ktorým sa nútená správa zrušuje a zdôvodnenie jej zrušenia. Odvolanie proti
tomuto rozhodnutiu nemá odkladný účinok. Rozhodnutie o zrušení nútenej správy sa doručí
aj miestne príslušnému daňovému úradu.“.
35.
§ 19 sa dopĺňa odsekmi 28 a 29, ktoré znejú:
„(28)
Ustanovenia odsekov 1 až 27 sa rovnako vzťahujú aj na mestské časti, ktoré sú právnickými
osobami podľa osobitného zákona3); pôsobnosť ministerstva financií vo vzťahu k týmto mestským častiam vykonáva hlavné
mesto Slovenskej republiky Bratislava a mesto Košice.
(29)
Ustanovenia odsekov 1 až 27 sa rovnako vzťahujú aj na vyšší územný celok.“.
36.
V § 20 sa slová „500 000 Sk“ nahrádzajú slovami „33 000 eur“.
37.
Za § 21c sa vkladá § 21d, ktorý znie:
„§ 21d
(1)
Do rozpočtového informačného systému sú obce a vyššie územné celky zapájané postupne,
najneskôr do 1. januára 2014. Povinnosť poskytovania údajov do rozpočtového informačného
systému sa na obce a vyššie územné celky vzťahuje od 1. januára 2014. Ak je program
obce a program vyššieho územného celku na roky 2014 až 2016 schválený do 31. januára
2014, obec a vyšší územný celok poskytnú údaje schváleného programu obce a schváleného
programu vyššieho územného celku do rozpočtového informačného systému do 20. februára
2014.
(2)
Nútená správa zavedená ministerstvom financií nad mestskou časťou do konca roka 2013
sa skončí najneskôr 31. decembra 2014.“.
Čl. II
Tento zákon nadobúda účinnosť dňom vyhlásenia okrem čl. I bodov 1, 2, 4 až 15, 17
až 24, § 17 ods. 1 až 5, 7, 8 a 14 v bode 25 a bodov 26 až 36, ktoré nadobúdajú účinnosť
1. januára 2014 a § 17 ods. 9 až 13 a 15 v bode 25, ktoré nadobúdajú účinnosť 1. januára
2015 a § 17 ods. 6 v bode 25, ktorý nadobúda účinnosť 1. januára 2017.
Ivan Gašparovič v. r.
Pavol Paška v. r.
Robert Fico v. r.
Pavol Paška v. r.
Robert Fico v. r.