100/2014 Z. z.
Vyhlásené znenie
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.
História | ||
---|---|---|
Dátum účinnosti | Novela | |
1. | Vyhlásené znenie | |
2. | 01.05.2014 - 31.05.2014 | |
3. | 01.06.2014 - |
Otvoriť všetky
Číslo predpisu: | 100/2014 Z. z. |
Názov: | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 657/2004 Z. z. o tepelnej energetike v znení neskorších predpisov |
Typ: | Zákon |
Dátum schválenia: | 20.03.2014 |
Dátum vyhlásenia: | 23.04.2014 |
Autor: | Národná rada Slovenskej republiky |
Právna oblasť: |
|
Nachádza sa v čiastke: |
657/2004 Z. z. | Zákon o tepelnej energetike |
100
ZÁKON
z 20. marca 2014,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 657/2004 Z. z. o tepelnej energetike v znení neskorších predpisov
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl. I
Zákon č. 657/2004 Z. z. o tepelnej energetike v znení zákona č. 99/2007 Z. z., zákona č. 309/2009 Z. z.,
zákona č. 136/2010 Z. z., zákona č. 184/2011 Z. z. a zákona č. 251/2012 Z. z. sa mení
a dopĺňa takto:
1.
Slová „dlhodobá koncepcia Energetickej politiky“ vo všetkých tvaroch sa v celom texte
zákona nahrádzajú slovami „Energetická politika“ v príslušnom tvare.
2.
V § 1 sa odsek 1 dopĺňa písmenom g), ktoré znie:
„g)
práva a povinnosti fyzických osôb a právnických osôb pri výrobe tepla v centrálnom
zdroji tepla v budove.“.
3.
V § 1 sa odsek 3 dopĺňa písmenami c) a d), ktoré znejú:
„c)
výroba tepla v centrálnom zdroji tepla v budove, v ktorej spoločenstvo vlastníkov
bytov a nebytových priestorov v dome1a) alebo ním poverená osoba rozpočítava množstvo vyrobeného tepla konečným spotrebiteľom
a vlastníci bytov a nebytových priestorov neprenajali centrálny zdroj tepla inej osobe,
d)
výroba tepla, výroba tepla a rozvod tepla alebo rozvod tepla pre iné osoby za nákupné
ceny paliva na výrobu tepla alebo za cenu nakupovaného tepla.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 1a znie:
„1a)
§ 6 ods. 1 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 182/1993 Z. z. o vlastníctve
bytov a nebytových priestorov v znení neskorších predpisov.“.
4.
V § 2 písm. c) sa slovo „zdrojov“ nahrádza slovom „foriem“.
5.
V § 2 písmená d) až f) znejú:
„d)
dodávateľom fyzická osoba alebo právnická osoba, ktorá je držiteľom povolenia na
výrobu tepla, výrobu tepla a rozvod tepla alebo rozvod tepla alebo sa na ňu vzťahuje
oznamovacia povinnosť podľa § 11 a ktorá dodáva teplo odberateľovi,
e)
odberateľom koncový odberateľ alebo fyzická osoba alebo právnická osoba, ktorá dodané
teplo využíva na rozvod tepla,
f)
konečným spotrebiteľom fyzická osoba alebo právnická osoba, ktorá teplo rozpočítané
koncovým odberateľom alebo fyzickou osobou alebo právnickou osobou, ktorá vykonáva
činnosť podľa § 1 ods. 3 písm. c) využíva výlučne na vlastnú spotrebu,“.
6.
V § 2 písm. i) sa za slová „predaj tepla v teplej úžitkovej vode“ vkladá čiarka a
slová „predaj tepla na výrobu chladu“.
7.
V § 2 písmená m) a n) znejú:
„m)
verejným rozvodom tepla časť sústavy tepelných zariadení držiteľa povolenia na rozvod
tepla určená na dodávku tepla viacerým odberateľom,
n)
tepelnou prípojkou časť sústavy tepelných zariadení od verejného rozvodu tepla po
odberné miesto na dodávku tepla koncovému odberateľovi,“.
8.
§ 2 sa dopĺňa písmenami s) až ab), ktoré znejú:
„s)
koncovým odberateľom odberateľ, ktorý dodané teplo využíva na vlastnú spotrebu alebo
dodané teplo rozpočítava konečným spotrebiteľom,
t)
inštalovaným výkonom zariadenia na výrobu tepla súčet menovitých výkonov technologických
zariadení na výrobu tepla, z ktorých sa teplo dodáva do spoločného rozvodu tepla,
u)
budovou bytová budova a nebytová budova podľa osobitného predpisu,2a) okrem rodinného domu,
v)
centrálnym zdrojom tepla v budove zariadenie na výrobu tepla určené na ústredné vykurovanie,
spoločnú prípravu teplej úžitkovej vody alebo iné využitie pre budovu alebo viac budov
bez vonkajšieho rozvodu tepla,
w)
centrálnym okrskovým zdrojom tepla zariadenie na výrobu tepla s maximálnym tepelným
príkonom do 20 MW určené na ústredné vykurovanie, spoločnú prípravu teplej úžitkovej
vody alebo iné využitie pre viac budov s vonkajším rozvodom tepla,
x)
zdrojom tepla v centralizovanom zásobovaní teplom zariadenie na výrobu tepla , ktoré
slúži pre centralizované zásobovanie teplom,
y)
centralizovaným zásobovaním teplom dodávka tepla prostredníctvom verejného rozvodu
tepla z jedného alebo viacerých zariadení na výrobu tepla,
z)
účinným centralizovaným zásobovaním teplom systém centralizovaného zásobovania teplom,
ktorým sa dodáva aspoň 50 % tepla vyrobeného z obnoviteľných zdrojov energie alebo
50 % tepla z priemyselných procesov, 75 % tepla vyrobeného vysoko účinnou kombinovanou
výrobou alebo 50 % tepla vyrobeného ich kombináciou,
aa) teplom z priemyselných procesov teplo, ktoré vzniká ako vedľajší produkt výrobných
alebo technologických procesov, okrem procesov výroby elektriny a tepla,
ab) celkovou podlahovou plochou podlahová plocha budovy určená z vonkajších rozmerov
budovy podľa technickej normy2b) bez zohľadnenia miestnych vystupujúcich konštrukcií.“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 2a a 2b znejú:
„2a)
§ 43b a 43c zákona č. 50/1976 Zb. o územnom plánovaní a stavebnom poriadku (stavebný
zákon) v znení zákona č. 237/2000 Z. z.
2b)
STN EN ISO 13790/NA Energetická hospodárnosť budov. Výpočet potreby energie na vykurovanie
a chladenie. Národná príloha.“.
9.
V § 3 ods. 3 sa slová „jednu fyzickú osobu alebo pre jednu právnickú osobu“ nahrádzajú
slovami „jedného držiteľa povolenia“.
10.
V § 3 ods. 5 sa za slovom „funkcie“ vypúšťa čiarka a slová „fyzická osoba alebo právnická
osoba, ktorá je držiteľom povolenia, je povinná“ sa nahrádzajú slovami „alebo prestal
spĺňať podmienky podľa odsekov 2 až 4, držiteľ povolenia je povinný“.
11.
V § 4 ods. 2 písm. b) sa za slová „technického alebo ekonomického zamerania“ vkladajú
slová „alebo úplného stredného všeobecného vzdelania so zameraním na prírodné vedy“.
12.
V § 4 ods. 5 sa slová „zúčastniť sa raz za“ nahrádzajú slovami „zúčastňovať sa každých“.
13.
V § 4 ods. 6 sa za slová „skúšky odbornej spôsobilosti“ vkladá čiarka a slová „podrobnosti
o aktualizačnej odbornej príprave“.
14.
V § 5 ods. 1 sa na konci pripájajú tieto slová: „a v súlade s povolením“.
15.
V § 5 ods. 7 sa vypúšťa písmeno a).
Doterajšie písmená b) a c) sa označujú ako písmená a) a b).
16.
V § 5 ods. 7 písm. b) sa slová „ods. 5“ nahrádzajú slovami „ods. 7“.
17.
V § 7 ods. 2 sa vypúšťa písmeno k).
18.
V § 9 ods. 2 písmená e) a h) znejú:
„e)
nevykonáva počas troch rokov žiadnu z činností, na ktoré má povolenie,
h)
nevykonal opatrenia uložené úradom na odstránenie nedostatkov zistených kontrolou.“.
19.
§ 10 vrátane nadpisu znie:
„§ 10
Práva a povinnosti držiteľa povolenia
(1)
Držiteľ povolenia alebo ním poverená osoba môže v nevyhnutnom rozsahu a vo verejnom
záujme
a)
vstupovať na cudzie pozemky a do cudzích objektov a zariadení v rozsahu a spôsobom
nevyhnutným na výkon povolenej činnosti,
b)
pri dodržaní podmienok ochrany životného prostredia odstraňovať a okliesňovať na
cudzích pozemkoch stromy a iné porasty, ktoré ohrozujú bezpečnosť alebo spoľahlivosť
prevádzky sústavy tepelných zariadení, ak tak po predchádzajúcej výzve neurobil ich
vlastník; výzva musí byť vlastníkovi doručená podľa odseku 3,
c)
pri dodržaní podmienok ochrany životného prostredia upravovať na cudzích pozemkoch
trávnaté porasty,
d)
zriaďovať na cudzích pozemkoch mimo zastavaného územia obce12a ) verejný rozvod tepla a zariadenia určené na ich ochranu, zabránenie ich porúch alebo
havárií, alebo na zmiernenie dôsledkov porúch alebo havárií na ochranu života, zdravia
a majetku osôb; pri povoľovaní takej stavby stavebný úrad rozhodne o podmienkach,
za akých možno stavbu uskutočniť a prevádzkovať na cudzom pozemku; oprávnenia stavebníka
na uskutočnenie stavby vznikajú nadobudnutím právoplatnosti takého rozhodnutia,
e)
vykonávať na cudzích nehnuteľnostiach povolenú činnosť na sústave tepelných zariadení
alebo na jej časti, ak jej výstavba bola povolená podľa stavebných predpisov.
(2)
Činnosti podľa odseku 1 písm. a) až c) je držiteľ povolenia alebo ním poverená osoba
povinná vopred písomne oznámiť vlastníkovi; to neplatí, ak ide o
a)
bezprostredné ohrozenie života, zdravia alebo majetku osôb a pri likvidácii týchto
stavov,
b)
stav núdze v tepelnej energetike alebo predchádzanie jeho vzniku,
c)
poruchy, údržbu alebo havárie na sústave tepelných zariadení a počas ich odstraňovania.
(3)
Výzvu podľa odseku 1 písm. b) alebo oznámenie podľa odseku 2 doručí držiteľ povolenia
alebo ním poverená osoba vlastníkovi najmenej 15 dní pred plánovaným začatím činnosti.
Doručenie verejnou vyhláškou sa použije v prípade veľkého počtu vlastníkov alebo ak
pobyt vlastníka nie je známy. Doručenie verejnou vyhláškou sa vykoná tak, že sa oznámenie
vyvesí počas najmenej 30 dní na úradnej tabuli obce, ktorej katastrálne územie bude
činnosťou priamo dotknuté. V tom prípade sa oznámenie zverejní aj spôsobom v mieste
obvyklým.
(4)
Vlastníkovi nehnuteľnosti patrí po vykonaní činností na základe výzvy podľa odseku
1 písm. b) náhrada nákladov, ktorú uhrádza držiteľ povolenia, ak boli rozsah a spôsob
vykonania činností a predpokladaná výška nákladov na vykonanie týchto činností vopred
písomne odsúhlasené držiteľom povolenia.
(5)
Ak vznikne vlastníkovi nehnuteľnosti v dôsledku výkonu práv držiteľa povolenia alebo
ním poverenej osoby podľa odseku 1 škoda, má nárok na jej náhradu podľa Občianskeho
zákonníka. Ak je vlastník nehnuteľnosti obmedzený pri obvyklom užívaní nehnuteľnosti,
má nárok na primeranú jednorazovú náhradu za nútené obmedzenie užívania nehnuteľnosti,
ak sa neposkytuje jednorazová náhrada podľa odseku 9 alebo odseku 12. Nárok na primeranú
jednorazovú náhradu za nútené obmedzenie užívania nehnuteľnosti možno uplatniť u držiteľa
povolenia alebo ním poverenej osoby do šiestich mesiacov odo dňa, keď sa o tom vlastník
dozvedel, najneskôr však do jedného roka od vzniku núteného obmedzenia užívania nehnuteľnosti,
inak právo vlastníka na primeranú jednorazovú náhradu za nútené obmedzenie užívania
nehnuteľnosti zaniká. Ak sa držiteľ povolenia a vlastník nehnuteľnosti na výške primeranej
jednorazovej náhrady nedohodnú, každý z nich môže podať súdu návrh na rozhodnutie
o výške primeranej jednorazovej náhrady do šiestich mesiacov odo dňa uplatnenia si
nároku u držiteľa povolenia.
(6)
Držiteľ povolenia alebo ním poverená osoba je povinný konať tak, aby nespôsobil ujmu
na právach vlastníkov dotknutých nehnuteľností, a ak sa jej nedá vyhnúť, obmedziť
ujmu na najmenšiu možnú mieru. Po skončení nevyhnutných pozemných prác je držiteľ
povolenia alebo ním poverená osoba povinný uviesť pozemky do pôvodného stavu, alebo,
ak to nie je možné, je povinný uhradiť vlastníkovi pozemku spôsobenú škodu.
(7)
Na účely odsekov 1 až 6 sa vlastníkom rozumie vlastník, správca alebo nájomca nehnuteľnosti.
(8)
Povinnosti zodpovedajúce oprávneniam podľa odseku 1 sú vecnými bremenami12aa) spojenými s vlastníctvom nehnuteľnosti. Návrh na vykonanie záznamu do katastra nehnuteľností
je oprávnený podať držiteľ povolenia.12ab)
(9)
Vlastník nehnuteľnosti má za zriadenie vecného bremena nárok na primeranú jednorazovú
náhradu; náhrada sa poskytne za výmeru, v ktorej je vlastník obmedzený pri užívaní
nehnuteľnosti v dôsledku uplatnenia zákonného vecného bremena držiteľom povolenia,
okrem výmery, za ktorú vlastníkovi patrí primeraná jednorazová náhrada podľa odseku
12.
(10)
Nárok na primeranú jednorazovú náhradu za uplatnenie zákonného vecného bremena možno
uplatniť u držiteľa povolenia do šiestich mesiacov odo dňa, keď sa vlastník nehnuteľnosti
o uplatnení zákonného vecného bremena držiteľom povolenia dozvedel, najneskôr však
do jedného roka odo dňa uplatnenia zákonného vecného bremena držiteľom povolenia a
pri zákonných vecných bremenách podľa odseku 1 písm. d) a e) odo dňa vykonania zápisu
vecného bremena do katastra nehnuteľností, inak právo na primeranú jednorazovú náhradu
za uplatnenie zákonného vecného bremena držiteľom povolenia zaniká. Držiteľ povolenia
je povinný písomne oznámiť vlastníkovi nehnuteľnosti vykonanie zápisu vecného bremena
do katastra nehnuteľností. Ak sa držiteľ povolenia a vlastník nehnuteľnosti na výške
primeranej jednorazovej náhrady nedohodnú, každý z nich môže podať súdu návrh na rozhodnutie
o výške primeranej jednorazovej náhrady do šiestich mesiacov odo dňa uplatnenia si
nároku u držiteľa povolenia.
(11)
Práva zodpovedajúce vecným bremenám patria držiteľovi povolenia. Ak dôjde k zmene
osoby držiteľa povolenia, práva zodpovedajúce vecným bremenám prechádzajú na nového
držiteľa povolenia.
(12)
Za nútené obmedzenie vlastníka pozemku v užívaní pozemku v ochrannom pásme podľa
§ 36 zriadenom po 1. máji 2014 je držiteľ povolenia povinný vyplatiť vlastníkovi pozemku
primeranú jednorazovú náhradu zodpovedajúcu miere obmedzenia obvyklého užívania pozemku.
Nárok na primeranú jednorazovú náhradu si musí vlastník pozemku uplatniť u držiteľa
povolenia do šiestich mesiacov odo dňa, keď sa o nútenom obmedzení užívania pozemku
dozvedel, najneskôr však do jedného roka odo dňa núteného obmedzenia užívania pozemku,
inak právo na primeranú jednorazovú náhradu zanikne. Držiteľ povolenia je povinný
písomne oznámiť vlastníkovi pozemku vykonanie zápisu vecného bremena do katastra nehnuteľností.
Ak sa držiteľ povolenia a vlastník pozemku na výške primeranej jednorazovej náhrady
nedohodnú, každý z nich môže podať súdu návrh na rozhodnutie o výške primeranej jednorazovej
náhrady do šiestich mesiacov odo dňa uplatnenia si nároku u držiteľa povolenia.
(13)
Vlastník nehnuteľnosti je oprávnený požiadať úrad o vydanie rozhodnutia o zániku
oprávnení podľa odseku 1 a podľa doterajších predpisov a povinností zodpovedajúcich
týmto oprávneniam týkajúcich sa sústavy tepelných zariadení alebo jej časti umiestnenej
na jeho nehnuteľnosti. K žiadosti o vydanie rozhodnutia podľa prvej vety je vlastník
nehnuteľnosti povinný pripojiť stanovisko príslušného držiteľa povolenia na rozvod
tepla k žiadosti vlastníka nehnuteľnosti.
(14)
Úrad vydá rozhodnutie podľa odseku 13, ak príslušný držiteľ povolenia na rozvod tepla
v stanovisku nepreukáže úradu opodstatnenosť zachovania sústavy tepelných zariadení
alebo jej časti z pohľadu preukázateľných súčasných alebo budúcich potrieb držiteľa
povolenia na rozvod tepla a sústava tepelných zariadení alebo jej časť umiestnená
na nehnuteľnosti dotknutého vlastníka nie je najmenej päť rokov využívaná na rozvod
tepla do odberných miest odberateľov pripojených k verejnému rozvodu tepla prostredníctvom
takej sústavy tepelných zariadení alebo jej časti a súčasne dotknutí odberatelia v
lehote určenej vo výzve úradu na vyjadrenie nepreukážu úradu opodstatnenosť pripojenia
ich odberných miest; úrad je povinný vyzvať dotknutých odberateľov na vyjadrenie v
upovedomení o začatí konania.
(15)
Oprávnenia podľa odseku 1 a podľa doterajších predpisov a povinnosti zodpovedajúce
týmto oprávneniam týkajúce sa sústavy tepelných zariadení alebo jej časti umiestnenej
na nehnuteľnosti dotknutého vlastníka zanikajú dňom právoplatnosti rozhodnutia úradu.
Dňom právoplatnosti rozhodnutia úradu zanikajú aj zmluvy o dodávke a odbere tepla
alebo iné práva na pripojenie k verejnému rozvodu tepla odberateľov pripojených k
verejnému rozvodu tepla prostredníctvom sústavy tepelných zariadení alebo jej časti
na nehnuteľnosti dotknutého vlastníka.
(16)
Držiteľ povolenia je povinný
a)
poskytovať orgánom vykonávajúcim štátnu správu alebo štátny dozor podľa § 29 až 32
na ich požiadanie informácie nevyhnutné na výkon štátnej správy alebo štátneho dozoru,
b)
umožniť úradu pri výkone kontroly alebo štátneho dozoru vstup do objektov, v ktorých
sa vykonáva povolená činnosť,
c)
plniť opatrenia a povinnosti súvisiace s vyhlásením stavu núdze v tepelnej energetike.“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 12a, 12aa a 12ab znejú:
„12a)
§ 6 ods. 1 písm. b) siedmy bod zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 162/1995
Z. z. o katastri nehnuteľností a o zápise vlastníckych a iných práv k nehnuteľnostiam
(katastrálny zákon) v znení neskorších predpisov.
12aa)
§ 151n až 151p Občianskeho zákonníka v znení neskorších predpisov.
12ab)
§ 34 a 35 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 162/1995 Z. z. v znení neskorších
predpisov.“.
20.
V § 11 odsek 1 znie:
„(1)
Právnická osoba, ktorá vyrába teplo alebo vykonáva rozvod tepla podľa § 1 ods. 3
písm. b) a fyzická osoba alebo právnická osoba, ktoré vykonávajú činnosť podľa § 1
ods. 3 písm. c) a d) sú povinné túto skutočnosť oznámiť úradu najneskôr do 30 dní
od začatia výkonu týchto činností; oznamovacia povinnosť sa nevzťahuje na osobitné
objekty a zariadenia v pôsobnosti a užívaní Ministerstva obrany Slovenskej republiky,
ozbrojených síl Slovenskej republiky, Ministerstva vnútra Slovenskej republiky, Slovenskej
informačnej služby a Zboru väzenskej a justičnej stráže.“.
21.
§ 11 sa dopĺňa odsekmi 4 a 5, ktoré znejú:
„(4)
Fyzická osoba v oznámení uvedie
a)
meno a priezvisko, obchodné meno a identifikačné číslo, ak jej bolo pridelené, miesto
trvalého pobytu na území Slovenskej republiky alebo miesto pobytu na území Slovenskej
republiky,
b)
miesto výkonu činnosti podľa § 1 ods. 3 písm. c),
c)
druh a výkon centrálneho zdroja tepla v budove, v ktorej vykonáva činnosť podľa §
1 ods. 3 písm. c).
(5)
Fyzická osoba podľa odseku 1 oznámi úradu skončenie činnosti podľa odseku 1 najmenej
šesť mesiacov pred jej skončením.“.
22.
V § 12 ods. 2 písm. f) sa bodkočiarka nahrádza bodkou a časť vety za bodkočiarkou
sa vypúšťa.
23.
V § 12 sa odsek 2 dopĺňa písmenom g), ktoré znie:
„g)
vplyvov na hospodárnosť a energetickú efektívnosť iných dotknutých sústav tepelných
zariadení na vymedzenom území najmä systémov centralizovaného zásobovania teplom a
centrálnych okrskových zdrojov tepla.“.
24.
V § 12 sa za odsek 2 vkladajú nové odseky 3 až 5, ktoré znejú:
„(3)
Ministerstvo osvedčenie podľa odseku 1 nevydá, ak sa výstavbou sústavy tepelných
zariadení zníži odber tepla z existujúceho účinného centralizovaného zásobovania teplom
a preukázateľne sa na základe energetického auditu podľa osobitného predpisu12e)
a)
zhorší vplyv na životné prostredie najmä zvýšením emisií znečisťujúcich látok do
ovzdušia alebo zvýšením emisií skleníkových plynov,
b)
zhorší hospodárnosť účinného centralizovaného zásobovania teplom najmä zvýšením strát
pri výrobe a rozvode tepla alebo
c)
zvýšia náklady za teplo koncovým odberateľom alebo konečným spotrebiteľom, ktorým
sa dodáva teplo z účinného centralizovaného zásobovania teplom.
(4)
Pri žiadosti o vydanie osvedčenia na vymedzenom území dodávateľa zo zdroja tepla
v centralizovanom zásobovaní teplom je účastníkom konania o vydanie osvedčenia podľa
odseku 1 osoba, ktorá podala žiadosť o vydanie osvedčenia a dodávateľ na vymedzenom
území.
(5)
Žiadateľ priloží k žiadosti podľa odseku 1 písomnú správu o energetickom audite.12f)“.
Doterajšie odseky 3 až 6 sa označujú ako odseky 6 až 9.
Poznámky pod čiarou k odkazom 12e a 12f znejú:
„12e)
§ 8 zákona č. 476/2008 Z. z. o efektívnosti pri používaní energie (zákon o energetickej
efektívnosti) a o zmene a doplnení zákona č. 555/2005 Z. z. o energetickej hospodárnosti
budov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 17/2007 Z. z. v znení
zákona č. 69/2013 Z. z.
12f)
§ 2 ods. 1 písm. h) zákona č. 476/2008 Z. z.“.
25.
V § 12 ods. 8 sa za slovo „výkonom“ vkladajú slová „od 100 kW vrátane“.
26.
V § 12 odsek 9 znie:
„(9)
Na vydanie záväzného stanoviska obce podľa odseku 8 sa vzťahujú ustanovenia odsekov
2 až 7.“.
27.
§ 12 sa dopĺňa odsekmi 10 a 11, ktoré znejú:
„(10)
Pri výstavbe sústavy tepelných zariadení na vymedzenom území je dodávateľ v konaní
podľa osobitného predpisu 13) dotknutým orgánom,13a) ktorého stanovisko je záväzné.12b) Dodávateľ tepla má súčasne postavenie účastníka konania podľa osobitného predpisu,13b) ak sa povoľuje výstavba sústavy tepelných zariadení alebo jej časti na vymedzenom
území dodávateľa zo zdroja tepla v centralizovanom zásobovaní teplom.
(11)
Ustanovenia odsekov 1 až 10 sa primerane vzťahujú aj na zmeny a úpravy v existujúcich
sústavách tepelných zariadení, pre ktoré sa vyžaduje povolenie podľa osobitného predpisu.13c)“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 13a, 13b a 13c znejú:
„13a)
§ 140a zákona 50/1976 Zb. v znení neskorších predpisov.
13b)
§ 59 ods. 1 písm. c) zákona č. 50/1976 Zb. v znení neskorších predpisov.
13c)
§ 55 ods. 1 zákona č. 50/1976 Zb. v znení neskorších predpisov.“.
28.
V § 13 ods. 5 a 6 sa slová „ods. 5“ nahrádzajú slovami „ods. 8“.
29.
V § 13 ods. 6 sa vypúšťa odkaz 12b vrátane poznámky pod čiarou.
30.
V § 15 ods. 1 písm. c) sa na konci pripájajú tieto slová: „okrem fyzickej osoby alebo
právnickej osoby, ktorá vykonáva činnosť podľa § 1 ods. 3 písm. c) a d).“
31.
V § 16 odsek 1 znie:
„(1)
Koncový odberateľ, ktorý rozpočítava množstvo dodaného tepla konečnému spotrebiteľovi
je povinný zabezpečiť dodávku tepla v určenom čase, v určenej kvalite a v súlade so
schválenou alebo určenou cenou.14) Fyzická osoba alebo právnická osoba, ktorá vykonáva činnosť podľa § 1 ods. 3 písm.
c) je povinná zabezpečiť teplo v určenom čase a v určenej kvalite.“.
32.
V § 17 ods. 4 úvodná veta znie:
„Koncový odberateľ, ktorý rozpočítava množstvo tepla dodaného v teplej úžitkovej vode
konečnému spotrebiteľovi a fyzická osoba alebo právnická osoba, ktorá vykonáva činnosť
podľa § 1 ods. 3 písm. c), sú povinní“.
33.
V § 17 ods. 5 úvodná veta znie:
„Konečný spotrebiteľ je povinný umožniť koncovému odberateľovi, ktorý rozpočítava
množstvo tepla dodaného v teplej úžitkovej vode konečnému spotrebiteľovi a fyzickej
osobe alebo právnickej osobe, ktorá vykonáva činnosť podľa § 1 ods. 3 písm. c)“.
34.
§ 17 sa dopĺňa odsekom 7, ktorý znie:
„(7)
Dodávateľ, ktorý dodáva teplo v teplej úžitkovej vode poskytne odberateľovi určené
meradlo2) podľa odseku 1, ktoré okrem skutočnej spotreby tepla zobrazuje aj časový priebeh
spotreby tepla, ak sa teplo v teplej úžitkovej vode dodáva do
a)
budovy, pre ktorú je potrebné nahradiť existujúce určené meradlo2), ak je to technicky možné, nákladovo primerané a vzhľadom na dlhodobý potenciál
úspory tepla efektívne,
b)
novej budovy,
c)
existujúcej budovy, ktorá je významne obnovená.14b)“.
Poznámka pod čiarou k odkazom 14b znie:
„14b)
§ 2 ods. 7 zákona č. 555/2005 Z. z. o energetickej hospodárnosti budov a o zmene
a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 300/2012 Z. z.“.
35.
V § 18 ods. 4 úvodná veta znie:
„(4)
Koncový odberateľ, ktorý rozpočítava množstvo dodaného tepla konečnému spotrebiteľovi
a fyzická osoba alebo právnická osoba, ktorá vykonáva činnosť podľa § 1 ods. 3 písm.
c), sú povinní“.
36.
V § 18 ods. 4 písmeno a) znie:
„a)
zabezpečiť u konečného spotrebiteľa na náklady vlastníka budovy
1.
obstaranie, zapojenie, udržiavanie a overovanie určených meradiel,14c)
2.
obstaranie zapojenie a udržiavanie pomerových rozdeľovačov tepla,14d) ak obstaranie, zapojenie, udržiavanie a overovanie určených meradiel14c) podľa prvého bodu nie je technicky možné alebo nákladovo efektívne,
3.
alternatívny nákladovo efektívny spôsob merania spotreby tepla, ak obstaranie určených
meradiel podľa prvého bodu alebo pomerových rozdeľovačov tepla podľa druhého bodu
nie je nákladovo efektívne.“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 14c a 14d znejú:
„14c)
§ 8 zákona č. 142/2000 Z. z. o metrológii a o zmene a doplnení niektorých zákonov
v znení zákona č. 431/2004 Z. z.
14d)
Napríklad STN EN 834 Rozdeľovače vykurovacích nákladov na určenie pomernej spotreby
tepla vykurovacími telesami. Prístroje s elektrickým napájaním.“.
37.
V § 18 sa za odsek 4 vkladajú nové odseky 5 a 6, ktoré znejú:
„(5)
Povinnosť podľa odseku 4 písm. a) až c) nevzniká, ak celková podlahová plocha budovy
je menšia ako 500 m2.
(6)
Fyzická osoba alebo právnická osoba, ktorá vykonáva činnosť podľa § 1 ods. 3 písm.
c), je povinná každoročne do 30. apríla oznámiť prevádzkovateľovi monitorovacieho
systému efektívnosti pri používaní energie14e) za predchádzajúci kalendárny rok
a)
druh a množstvo energie na výrobu tepla,
b)
množstvo tepla na vykurovanie a prípravu teplej úžitkovej vody,
c)
skutočné náklady na výrobu tepla,
d)
celkovú podlahovú plochu budovy.“.
Doterajšie odseky 5 až 8 sa označujú ako odseky 7 až 10.
Poznámka pod čiarou k odkazu 14e znie:
„14e)
§ 11 ods. 4 písm. a) zákona č. 476/2008 Z. z. v znení zákona č. 17/2007 Z. z.“.
38.
V § 18 odsek 9 znie:
„(9)
Dodávateľ poskytne odberateľovi určené meradlo2) podľa odseku 1, ktoré okrem skutočnej spotreby tepla zobrazuje aj časový priebeh
spotreby tepla, ak sa teplo dodáva do
a)
budovy, pre ktorú je potrebné nahradiť existujúce určené meradlo,2) ak je to technicky možné, nákladovo primerané a vzhľadom na dlhodobý potenciál úspory
tepla efektívne,
b)
novej budovy,
c)
existujúcej budovy, ktorá je významne obnovená.14b)“.
39.
V § 19 sa odsek 2 dopĺňa písmenom m), ktoré znie:
„m)
povinnosť odberateľa oznámiť dodávateľovi najneskôr do 31. augusta kalendárneho roka,
množstvo objednaného tepla na príslušný kalendárny rok.“.
40.
V § 19 sa vypúšťa odsek 4.
Doterajší odsek 5 sa označuje ako odsek 4.
41.
V § 20 odsek 1 znie:
„(1)
Odberateľ môže skončiť odber tepla na základe zákona alebo dohodou.“.
42.
§ 21 vrátane nadpisu znie:
„§ 21
Povinný odber tepla
(1)
Držiteľ povolenia na rozvod tepla je povinný na zabezpečenie zmluvne dohodnutých
dodávok tepla na vymedzenom území odoberať za schválenú cenu teplo od držiteľa povolenia
na výrobu tepla, ktorý teplo vyrába z obnoviteľných zdrojov energie alebo vysoko účinnou
kombinovanou výrobou elektriny a tepla,12d) ak
a)
držiteľ povolenia na výrobu tepla splní technické podmienky pripojenia15a) určené v prevádzkovom predpise držiteľa povolenia na rozvod tepla,
b)
sa dodávkou tepla od držiteľa povolenia na výrobu tepla do sústavy tepelných zariadení
držiteľa povolenia na rozvod tepla nezhorší energetická účinnosť jej prevádzky a neobmedzí
súčasná dodávka tepla z obnoviteľných zdrojov energie alebo zo zariadení na výrobu
tepla vysoko účinnou kombinovanou výrobou elektriny a tepla,
c)
sa tým nezvýši cena tepla pre odberateľov,
d)
je dodávka tepla od držiteľa povolenia na výrobu tepla, ktorý teplo vyrába z obnoviteľných
zdrojov energie alebo v zariadení na vysoko účinnú kombinovanú výrobu elektriny a
tepla pre držiteľa povolenia na rozvod tepla rovnako ekonomicky efektívna ako odber
tepla z iných zariadení na výrobu tepla.
(2)
Povinnosť podľa odseku 1 sa nevzťahuje na držiteľa povolenia na rozvod tepla, ktorý
je držiteľom povolenia na výrobu tepla a na vymedzenom území vyrába teplo z obnoviteľných
zdrojov energie alebo vysoko účinnou kombinovanou výrobou elektriny a tepla.
(3)
Ak sa na vymedzenom území plánuje vybudovať nový objekt spotreby tepla s projektovanou
ročnou potrebou tepla vyššou ako 30 MWh a dodávateľ na tomto vymedzenom území dodáva
teplo z účinného centralizovaného zásobovania teplom, musí sa projektovaná ročná potreba
tepla prednostne pokryť od tohto dodávateľa, ak to umožňujú technické podmienky a
inštalovaný výkon zariadení na výrobu tepla.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 15a znie:
„15a)
§ 30 ods. 1 písm. a) a c) zákona č. 124/2006 Z. z. o bezpečnosti a ochrane zdravia
pri práci a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.“.
43.
Nadpis § 22 znie:
„Neoprávnený odber tepla a zásah do sústavy tepelných zariadení“.
44.
§ 22 sa dopĺňa odsekom 3, ktorý znie:
„(3)
Zásah do sústavy tepelných zariadení je možné vykonať len so súhlasom jej prevádzkovateľa
alebo dodávateľa tepla.“.
45.
V § 28 ods. 1 a ods. 3 písm. a) sa slová „krajský úrad“ nahrádzajú slovami „okresný
úrad v sídle kraja“.
46.
V § 29 sa odsek 1 dopĺňa písmenom e), ktoré znie:
„e)
zabezpečuje aktualizačnú odbornú prípravu podľa § 4 ods. 5.“.
47.
V § 29 odsek 3 znie:
„(3)
Na konanie podľa odseku 2 písm. b) sa nevzťahuje všeobecný predpis o správnom konaní.“.
48.
V § 31 písmená b) a c) znejú:
„b)
aktualizuje aspoň raz za päť rokov koncepciu rozvoja obce v oblasti tepelnej energetiky
a po prerokovaní obecným zastupiteľstvom schválenú časť aktualizovanej koncepcie rozvoja
obce v oblasti tepelnej energetiky doplní do územno-plánovacej dokumentácie obce postupom
podľa osobitného zákona,13)
c)
rozhoduje20a) o vydaní záväzného stanoviska obce o súlade navrhovanej výstavby sústavy tepelných
zariadení s celkovým inštalovaným tepelným výkonom do 10 MW s koncepciou rozvoja obce
v oblasti tepelnej energetiky; ak koncepcia rozvoja obce v oblasti tepelnej energetiky
nie je súčasťou záväznej časti územnoplánovacej dokumentácie obce, je obec povinná
rozhodnúť20a) o vydaní záväzného stanoviska o súlade navrhovanej výstavby sústavy tepelných zariadení
s koncepciou rozvoja obce v oblasti tepelnej energetiky, na základe individuálneho
posúdenia opodstatnenosti výstavby,“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 20a znie:
„20a)
§ 27 ods. 2 zákona Slovenskej národnej rady č. 369/1990 Zb. o obecnom zriadení v
znení neskorších predpisov.“.
49.
V § 33 ods. 1 písmeno a) znie:
„a)
na primeranú jednorazovú náhradu za nútené obmedzenie užívania nehnuteľnosti, za
zriadenie zákonného vecného bremena a za nútené obmedzenie vlastníka pozemku v užívaní
pozemku v ochrannom pásme za podmienok podľa § 10 ods. 6, 9 a 12 a na primeranú jednorazovú
náhradu za užívanie časti sústavy tepelných zariadení tvoriacej verejný rozvod tepla,
ktorej je vlastníkom,“ .“.
50.
V § 35 ods. 1 písmeno b) znie:
„b)
od 1 650 eur do 16 500 eur za porušenie niektorej z povinností podľa § 10 ods. 16,
§ 11 ods. 1, § 12 ods. 9, § 15 ods. 1 písm. b) a c), § 15 ods. 2, § 16 ods. 1, § 17
ods. 1 a 2, § 18 ods. 1, 2 a 3, § 19 ods. 2 a 3, § 21 a 22, § 24 ods. 3, § 25 ods.
2 a 3, § 26 ods. 3, § 33 ods. 4 a 5 a § 36 ods. 7 a 9,“.
51.
V § 35 ods. 1 písmeno c) znie:
„c)
od 16,50 eur do 3 300 eur za porušenie niektorej z povinností podľa § 17 ods. 3 a
4, § 18 ods. 4, 6 a 7, § 26 ods. 2 a § 33 ods. 3.“.
52.
V § 35 ods. 1 sa vypúšťa písmeno d).
53.
Za § 38 sa vkladá § 38a, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 38a
Prechodné ustanovenia účinné od 1. mája 2014
(1)
Povolenia na podnikanie v tepelnej energetike vydané pred 1. májom 2014 ostávajú
v platnosti v súlade s podmienkami ustanovenými podľa doterajších predpisov.
(2)
Oprávnenia k cudzím nehnuteľnostiam, ako aj obmedzenia ich užívania, ktoré vznikli
pred 1. májom 2014, zostávajú nedotknuté, ak tento zákon neustanovuje inak.
(3)
Nárok na primeranú jednorazovú náhradu za nútené obmedzenie užívania nehnuteľnosti
nemožno priznať, ak lehota na uplatnenie nároku na primeranú jednorazovú náhradu za
nútené obmedzenie užívania nehnuteľnosti podľa doterajších predpisov uplynula. Lehota
na uplatnenie nároku na primeranú jednorazovú náhradu pri zákonných vecných bremenách
zodpovedajúcich oprávneniam podľa § 10 ods. 1 písm. d) a e) začína plynúť odo dňa
vykonania zápisu vecného bremena do katastra nehnuteľností len pri zákonných vecných
bremenách, ktoré vznikli po nadobudnutí účinnosti tohto zákona. Na počítanie lehôt
na uplatnenie nároku na primeranú jednorazovú náhradu, ktoré začali plynúť podľa doterajších
predpisov sa použijú doterajšie predpisy. Konania vo veci nároku na primeranú jednorazovú
náhradu za nútené obmedzenie užívania nehnuteľnosti, nároku na primeranú jednorazovú
náhradu za nútené obmedzenie užívania pozemku v ochrannom pásme a nároku na primeranú
jednorazovú náhradu za zriadenie vecného bremena začaté pred 1. májom 2014 sa dokončia
podľa doterajších predpisov.
(4)
Právnické osoby, ktoré začali vykonávať činnosť podľa § 1 ods. 3 písm. b) a osoby,
ktoré začali vykonávať činnosť podľa § 1 ods. 3 písm. c) a d) pred 1. májom 2014,
sú povinné splniť oznamovaciu povinnosť podľa § 11 ods. 1 do 31. decembra 2014.“.
(5)
Koncový odberateľ, ktorý rozpočítava množstvo dodaného tepla konečnému spotrebiteľovi
a fyzická osoba alebo právnická osoba, ktorá vykonáva činnosť podľa § 1 ods. 3 písm.
c), sú povinní zabezpečiť vykonanie činností podľa § 18 ods. 4 písm. a) najneskôr
do 31. decembra 2016.
(6)
Ak v zmluve o dodávke a odbere tepla uzatvorenej do 1. mája 2014 nie je dohodnutý
termín podľa § 19 ods. 2 písm. m), dodávateľ do 31. júla 2014 písomne vyzve odberateľa,
aby mu oznámil množstvo objednaného tepla na rok 2015. Neoznámenie množstva objednaného
tepla na rok 2015 na písomnú výzvu dodávateľa je dôvodom na vypovedanie zmluvy o dodávke
a odbere tepla.“.
54.
Za § 38a sa vkladá § 38b, ktorý vrátane nadpisu nad paragrafom znie:
„Záverečné ustanovenia
§ 38b
Týmto zákonom sa preberajú právne záväzné akty Európskej únie uvedené v prílohe.“.
55.
Zákon sa dopĺňa prílohou, ktorá vrátane nadpisu znie:
„Príloha k zákonu č. 657/2004 Z. z.
Zoznam preberaných právne záväzných aktov Európskej únie
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2012/27/EÚ z 25. októbra 2012 o energetickej efektívnosti, ktorou sa menia a dopĺňajú smernice
2009/125/ES a 2010/30/EÚ a ktorou sa zrušujú smernice 2004/8/ES a 2006/32/ES (Ú. v.
EÚ L 315, 14. 11. 2012) v znení smernice Rady 2013/12/EÚ z 13. mája 2013 (Ú. v. EÚ
L 141, 28. 5. 2013).“.
Čl. II
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. mája 2014 okrem čl. I tridsiateho prvého bodu a tridsiateho
piateho bodu, ktoré nadobúdajú účinnosť 1. júna 2014.
Ivan Gašparovič v. r.
Pavol Paška v. r.
Robert Fico v. r.
Pavol Paška v. r.
Robert Fico v. r.