102/2014 Z. z.
Časová verzia predpisu účinná od 01.05.2014 do 11.06.2014
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.
Otvoriť všetky
Číslo predpisu: | 102/2014 Z. z. |
Názov: | Zákon o ochrane spotrebiteľa pri predaji tovaru alebo poskytovaní služieb na základe zmluvy uzavretej na diaľku alebo zmluvy uzavretej mimo prevádzkových priestorov predávajúceho a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
Typ: | Zákon |
Dátum schválenia: | 25.03.2014 |
Dátum vyhlásenia: | 23.04.2014 |
Dátum účinnosti od: | 01.05.2014 |
Dátum účinnosti do: | 11.06.2014 |
Autor: | Národná rada Slovenskej republiky |
Právna oblasť: |
|
Nachádza sa v čiastke: |
97/1963 Zb. | Zákon o medzinárodnom práve súkromnom a procesnom |
40/1964 Zb. | Občiansky zákonník |
147/2001 Z. z. | Zákon o reklame a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
128/2002 Z. z. | Zákon o štátnej kontrole vnútorného trhu vo veciach ochrany spotrebiteľa a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
22/2004 Z. z. | Zákon o elektronickom obchode a o zmene a doplnení zákona č. 128/2002 Z. z. o štátnej kontrole vnútorného trhu vo veciach ochrany spotrebiteľa a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 284/2002 Z. z. |
523/2004 Z. z. | Zákon o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
250/2007 Z. z. | Zákon o ochrane spotrebiteľa a o zmene zákona Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov |
561/2007 Z. z. | Zákon o investičnej pomoci a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
129/2010 Z. z. | Zákon o spotrebiteľských úveroch a o iných úveroch a pôžičkách pre spotrebiteľov a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
161/2011 Z. z. | Zákon o ochrane spotrebiteľa pri poskytovaní niektorých služieb cestovného ruchu a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
251/2012 Z. z. | Zákon o energetike a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
151/2014 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 136/2001 Z. z. o ochrane hospodárskej súťaže a o zmene a doplnení zákona Slovenskej národnej rady č. 347/1990 Zb. o organizácii ministerstiev a ostatných ústredných orgánov štátnej správy Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony |
173/2015 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 179/2011 Z. z. o hospodárskej mobilizácii a o zmene a doplnení zákona č. 387/2002 Z. z. o riadení štátu v krízových situáciách mimo času vojny a vojnového stavu v znení neskorších predpisov v znení zákona č. 204/2013 Z. z. a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony |
391/2015 Z. z. | Zákon o alternatívnom riešení spotrebiteľských sporov a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
170/2018 Z. z. | Zákon o zájazdoch, spojených službách cestovného ruchu, niektorých podmienkach podnikania v cestovnom ruchu a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
108/2000 Z. z. | Zákon o ochrane spotrebiteľa pri podomovom predaji a zásielkovom predaji |
108/2024 Z. z. | Zákon o ochrane spotrebiteľa a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
102
ZÁKON
z 25. marca 2014
o ochrane spotrebiteľa pri predaji tovaru alebo poskytovaní služieb na základe zmluvy
uzavretej na diaľku alebo zmluvy uzavretej mimo prevádzkových priestorov predávajúceho
a o zmene a doplnení niektorých zákonov
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl. IV
Zákon č. 147/2001 Z. z. o reklame a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 23/2002 Z. z.,
zákona č. 525/2005 Z. z., zákona č. 282/2006 Z. z., zákona č. 342/2006 Z. z., zákona
č. 102/2007 Z. z., zákona č. 648/2007 Z. z., zákona č. 402/2009 Z. z., zákona č. 182/2011
Z. z., zákona č. 362/2011 Z. z., zákona č. 313/2012 Z. z. a zákona č. 459/2012 Z.
z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
V § 2 ods. 1 písmeno a) znie:
„a) reklama je predvedenie, prezentácia alebo iné oznámenie v každej podobe súvisiace
s obchodnou, podnikateľskou alebo inou zárobkovou činnosťou1b) s cieľom uplatniť produkty na trhu,”.
Poznámka pod čiarou k odkazu 1b znie:
„1b)
Napríklad zákon Slovenskej národnej rady č. 78/1992 Zb. o daňových poradcoch a Slovenskej
komore daňových poradcov v znení neskorších predpisov, zákon č. 586/2003 Z. z. o advokácii
a o zmene a doplnení zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský
zákon) v znení neskorších predpisov v znení neskorších predpisov, zákon č. 540/2007
Z. z. o audítoroch, audite a dohľade nad výkonom auditu a o zmene a doplnení zákona
č. 431/2002 Z. z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov v znení neskorších predpisov.“.
2.
V § 2 ods. 1 písm. c) sa vypúšťajú slová „v rámci svojej podnikateľskej činnosti“.
3.
§ 3 sa dopĺňa odsekom 10, ktorý znie:
„(10)
Reklama sa nesmie šíriť, ak nespĺňa požiadavky podľa osobitného predpisu.9a)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 9a znie:
„9a)
§ 3 zákona č. 129/2010 Z. z. o spotrebiteľských úveroch a o iných úveroch a pôžičkách
pre spotrebiteľov a o zmene a doplnení niektorých zákonov.“.
Čl. V
Zákon č. 128/2002 Z. z. o štátnej kontrole vnútorného trhu vo veciach ochrany spotrebiteľa a o zmene a doplnení
niektorých zákonov v znení zákona č. 284/2002 Z. z., zákona č. 22/2004 Z. z., zákona
č. 451/2004 Z. z., zákona č. 725/2004 Z. z., zákona č. 266/2005 Z. z., zákona č. 308/2005
Z. z., zákona č. 646/2005 Z. z., zákona č. 648/2007 Z. z., zákona č. 67/2010 Z. z.,
zákona č. 129/2010 Z. z., zákona č. 161/2011 Z. z., zákona č. 182/2011 Z. z., zákona
č. 78/2012 Z. z., zákona č. 301/2012 Z. z., zákona č. 142/2013 Z. z. a zákona č. 367/2013
Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
V § 1 ods. 1 písm. a) sa na konci pripájajú tieto slová:
„a štátny dozor a kontrolu nad podnikaním v energetike podľa osobitných predpisov.1)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 1 znie:
„1)
Zákon č. 657/2004 Z. z. o tepelnej energetike v znení neskorších predpisov.
Zákon č. 555/2005 Z. z. o energetickej hospodárnosti budov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
Zákon č. 251/2012 Z. z. o energetike a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.“.
Zákon č. 555/2005 Z. z. o energetickej hospodárnosti budov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
Zákon č. 251/2012 Z. z. o energetike a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.“.
Doterajší odkaz 1 sa označuje ako odkaz 1a.
3.
V § 4 sa odsek 3 dopĺňa písmenom g), ktoré znie:
„g)
vykonávať kontrolné nákupy.“.
4.
§ 4 sa dopĺňa odsekom 4, ktorý znie:
„(4)
V prípade kontrolného nákupu oznámi Slovenská obchodná inšpekcia kontrolovanému subjektu
do 30 dní od prevzatia výrobku, že vykonaný nákup bol kontrolný. Ak v rovnakej lehote
vráti nepoškodený výrobok kontrolovanej osobe, kontrolovaná osoba je povinná vrátiť
Slovenskej obchodnej inšpekcii zaplatenú cenu výrobku, a to do 15 dní odo dňa vrátenia
výrobku; náklady spojené s vrátením výrobku kontrolovanej osobe znáša Slovenská obchodná
inšpekcia. Povinnosť kontrolovanej osoby uhradiť náklady vzoriek a skúšok na overenie
bezpečnosti, kvality a zhody výrobkov podľa § 7 ods. 4 tým nie je dotknutá.“.
5.
V § 5 sa odsek 6 dopĺňa písmenom i), ktoré znie:
„i)
vykonávať kontrolné nákupy, a to i nepriamo a pod utajenou identitou.“.
Čl. VII
Zákon č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov
v znení zákona č. 747/2004 Z. z., zákona č. 171/2005 Z. z., zákona č. 266/2005 Z.
z., zákona č. 534/2005 Z. z., zákona č. 584/2005 Z. z., zákona č. 659/2005 Z. z.,
zákona č. 275/2006 Z. z., zákona č. 527/2006 Z. z., zákona č. 678/2006 Z. z., zákona
č. 199/2007 Z. z., zákona č. 198/2007 Z. z., zákona č. 323/2007 Z. z., zákona č. 653/2007
Z. z., zákona č. 165/2008 Z. z., zákona č. 383/2008 Z. z., zákona č. 465/2008 Z. z.,
zákona č. 192/2009 Z. z., zákona č. 390/2009 Z. z., zákona č. 492/2009 Z. z., zákona
č. 57/2010 Z. z., zákona č. 403/2010 Z. z., zákona č. 468/2010 Z. z., zákona č. 223/2011
Z. z., zákona č. 512/2011 Z. z., zákona č. 69/2012 Z. z., zákona č. 223/2012 Z. z.,
zákona č. 287/2012 Z. z., zákona č. 345/2012 Z. z., zákona č. 352/2013 Z. z. a zákona
č. 436/2013 Z. z. sa dopĺňa takto:
V § 19 ods. 12 sa za prvú vetu vkladá nová druhá veta, ktorá znie: „Subjekt verejnej
správy, ktorým sú Železnice Slovenskej republiky,22ab) štátny podnik a obchodná spoločnosť, môže prijímať úvery alebo pôžičky, pričom ak
ich celková suma prijatá v príslušnom rozpočtovom roku presiahne sumu 1 000 000 eur,
len po predchádzajúcom písomnom súhlase ministerstva financií.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 22ab znie:
„22ab)
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 258/1993 Z. z. o Železniciach Slovenskej
republiky v znení neskorších predpisov.“.
Čl. VIII
Zákon č. 250/2007 Z. z. o ochrane spotrebiteľa a o zmene zákona Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb.
o priestupkoch v znení neskorších predpisov v znení zákona č. 397/2008 Z. z., zákona
č. 318/2009 Z. z., zákona č. 575/2009 Z. z., zákona č. 508/2010 Z. z., zákona č. 301/2012
Z. z., zákona č. 132/2013 Z. z. a zákona č. 437/2013 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
V § 2 písmená a) a b) znejú:
„a)
b)
predávajúcim osoba, ktorá pri uzatváraní a plnení spotrebiteľskej zmluvy koná v rámci
predmetu svojej podnikateľskej činnosti alebo povolania, alebo osoba konajúca v jej
mene alebo na jej účet,“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 1 až 2a znejú:
„1)
§ 52 až 54 Občianskeho zákonníka.
2)
§ 2 ods. 1 Obchodného zákonníka.
2a)
Napríklad zákon Slovenskej národnej rady č. 138/1992 Zb. o autorizovaných architektoch
a autorizovaných stavebných inžinieroch v znení neskorších predpisov, zákon č. 586/2003
Z. z. o advokácii a o zmene a doplnení zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní
(živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov v znení neskorších predpisov.“.
3.
§ 2 sa dopĺňa písmenom zd), ktoré znie:
„zd)
produktom výrobok alebo služba vrátane nehnuteľnosti, práva alebo záväzku.“.
7.
V § 4 odsek 2 znie:
„(2)
Predávajúci nesmie
a)
ukladať spotrebiteľovi povinnosti bez právneho dôvodu,
b)
upierať spotrebiteľovi práva podľa § 3,
c)
používať nekalé obchodné praktiky a neprijateľné podmienky v spotrebiteľských zmluvách.“.
11.
Za § 5 sa vkladá § 5a, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 5a
Zabezpečenie záväzkov spotrebiteľa
(1)
Neprípustné je zabezpečenie uspokojenia pohľadávky alebo splnenie záväzku zo spotrebiteľskej
zmluvy
a)
dohodou o zrážkach zo mzdy a z iných príjmov v prospech predávajúceho alebo inej
osoby,12cd) ibaže táto dohoda bola uzavretá vo forme osobitnej listiny, spotrebiteľ bol poučený
o dôsledkoch jej uzavretia a mal možnosť ju odmietnuť, alebo
b)
zmenkou alebo šekom.12ce)
(2)
Predávajúci nesmie spotrebiteľovi vybrať ani inak určiť osobu, ktorá má v súvislosti
s uzavretím spotrebiteľskej zmluvy, plnením spotrebiteľskej zmluvy alebo zabezpečením
záväzku zo spotrebiteľskej zmluvy konať v mene alebo v záujme spotrebiteľa. Ustanovenia
spotrebiteľskej zmluvy, ktorými spotrebiteľ splnomocňuje tretiu osobu na vykonanie
právnych úkonov súvisiacich plnením spotrebiteľskej zmluvy alebo s uzavretím inej
spotrebiteľskej zmluvy, sú neplatné.
(3)
Ustanovenia spotrebiteľskej zmluvy, ktoré zaväzujú spotrebiteľa vo vlastnom mene
alebo v zastúpení treťou osobou uznať svoj dlh pre prípad neplnenia záväzkov vyplývajúcich
zo spotrebiteľskej zmluvy, sú neplatné.
(4)
Právny úkon, ktorým spotrebiteľ splnomocňuje tretiu osobu na uzavretie dohody o zabezpečení
splnenia záväzku spotrebiteľa zo spotrebiteľskej zmluvy v mene spotrebiteľa, je neplatný.
(5)
Predávajúci zodpovedá za škodu, ktorú spôsobil spotrebiteľovi porušením odseku 1.“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 12cd a 12ce znejú:
„12cd)
§ 551 Občianskeho zákonníka.
12ce)
Zákon č. 191/1950 Zb. Zákon zmenkový a šekový v znení neskorších predpisov.“.
12.
Za § 5a sa vkladá § 5b, ktorý znie:
„§ 5b
Orgán rozhodujúci o nárokoch zo spotrebiteľskej zmluvy prihliada aj bez návrhu na
nemožnosť uplatnenia práva, na oslabenie nároku predávajúceho voči spotrebiteľovi,
vrátane jeho premlčania alebo na inú zákonnú prekážku alebo zákonný dôvod, ktoré bránia
uplatniť alebo priznať plnenie predávajúceho voči spotrebiteľovi, aj keď by inak bolo
potrebné, aby sa spotrebiteľ týchto skutočností dovolával.“.
13.
V § 7 ods. 1 sa bodka nahrádza čiarkou a vkladajú sa slová „a to pred, počas aj po
vykonaní obchodnej transakcie.“.
14.
V § 7 ods. 2 písm. b) sa slová „výrobku alebo službe“ nahrádzajú slovom „produktu“.
15.
§ 7 sa dopĺňa odsekom 5, ktorý znie:
„(5)
Používanie nekalých obchodných praktík sa zakazuje aj v súvislosti s plnením záväzku
spotrebiteľa vrátane vymáhania pohľadávky vyplývajúcej zo spotrebiteľskej zmluvy.“.
16.
V § 8 ods. 4 sa číslo „1“ nahrádza číslom „3“.
17.
Slovo „výrobok“ vo všetkých tvaroch sa v celom texte § 8 a 9 nahrádza slovom „produkt“
v príslušnom tvare.
18.
Za § 9 sa vkladá § 9a, ktorý znie:
„§ 9a
(1)
Povinnosti podľa § 4 ods. 2 a 8, § 4a až 5a a § 7 až 9 sa vzťahujú aj na osobu, ktorá
v mene veriteľa alebo vo vlastnom mene vymáha pohľadávky vyplývajúce zo spotrebiteľskej
zmluvy.
(2)
Od spotrebiteľa nemožno požadovať úhradu nákladov vymáhania pohľadávky vo výške prevyšujúcej
skutočné náklady, ktoré vznikli osobe, ktorá v mene veriteľa alebo vo vlastnom mene
vymáha pohľadávky vyplývajúce zo spotrebiteľskej zmluvy.
(3)
Predávajúci ani osoba, ktorá v mene veriteľa alebo vo vlastnom mene vymáha pohľadávky
vyplývajúce zo spotrebiteľskej zmluvy, nesmie spotrebiteľa v súvislosti s uplatňovaním
alebo vymáhaním pohľadávok osobne navštevovať v jeho domácnosti alebo na pracovisku.
Na tento účel je rovnako zakázané akýmkoľvek spôsobom kontaktovať alebo obťažovať
spotrebiteľa počas sviatkov, dní pracovného pokoja alebo počas pracovných dní v čase
po osemnástej hodine.“.
25.
Za § 20 sa vkladá § 20a, ktorý znie:
„§ 20a
(1)
Orgán dozoru rozhodnutím nariadi predávajúcemu alebo osobe podľa § 9a odstrániť zistené
nedostatky a zdržať sa protiprávneho konania.
(2)
Orgán dozoru môže rozhodnutím zakázať predávajúcemu predaj výrobkov alebo poskytovanie
služieb spotrebiteľom najdlhšie na tri roky, ak sa predávajúci v priebehu 12 mesiacov
odo dňa právoplatnosti predchádzajúceho rozhodnutia o uložení pokuty za konanie, ktorým
porušil kolektívne záujmy spotrebiteľov, opakovane dopustí takého konania.“.
26.
V § 21 ods. 1 prvej vete sa za slovo „predávajúci“ vkladajú slová „alebo osoba podľa
§ 9a“ a v tretej vete sa za slovo „predávajúci“ vkladajú slová „alebo osoba podľa
§ 9a“.
27.
V § 21 ods. 2 prvej vete sa slová „zistí porušenie“ nahrádzajú slovami „získa podozrenie
o porušovaní“ a za slovo „predávajúci“ sa vkladajú slová „alebo osoba podľa § 9a“.
29.
V § 25 ods. 1 sa za slová „práv spotrebiteľov“ vkladá čiarka a slová „a to vrátane
konania vo veci ochrany kolektívnych záujmov spotrebiteľov,“.
30.
Za § 29a sa vkladá § 29b, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 29b
Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 1. mája 2014
Ustanoveniami § 5a ods. 1 písm. b) a ods. 2 až 4 sa spravujú aj právne vzťahy vzniknuté
pred 1. májom 2014; vznik týchto právnych vzťahov, ako aj nároky z nich vzniknuté
pred 1. májom 2014 sa však posudzujú podľa predpisov účinných do 30. apríla 2014.“.
32.
V prílohe č. 1 časti Klamlivé obchodné praktiky šiesty bod znie:
„6.
Reklama typu nalákať a zmeniť, ktorou sa rozumie reklama s úmyslom podporiť predaj
iného produktu výzvou na kúpu produktov za stanovenú cenu a následné
a)
odmietnutie ukázať tovar z reklamy spotrebiteľom,
b)
odmietnutie prevziať objednávky na tento tovar alebo jeho dodanie v rozumnom čase,
alebo
c)
predvedenie jeho chybnej vzorky.“.
33.
V prílohe č. 1 časti Agresívne obchodné praktiky siedmom bode sa vypúšťajú slová
„alebo službu“.
34.
V prílohe č. 1 časti Klamlivé obchodné praktiky ôsmom bode sa slová „v štátnom jazyku“
nahrádzajú slovami „v jazyku, ktorý nie je úradným jazykom členského štátu, v ktorom
má predávajúci sídlo alebo miesto podnikania31)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 31 znie:
„31)
§ 2 ods. 3 Obchodného zákonníka.“.
35.
Slovo „výrobok“ vo všetkých tvaroch sa v celom texte prílohy č. 1 nahrádza slovom
„produkt“ v príslušnom tvare.
Čl. IX
Zákon č. 561/2007 Z. z. o investičnej pomoci a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 56/2009
Z. z., zákona č. 231/2011 Z. z., zákona č. 547/2011 Z. z., zákona č. 70/2013 Z. z.
a zákona č. 352/2013 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
V § 3 sa za písmeno a) vkladá nové písmeno b), ktoré znie:
„b)
investičným zámerom s oprávnenými nákladmi nad 200 000 000 eur projekt počiatočnej
investície zameraný na vybudovanie nového
1.
podniku, rozšírenie výroby v existujúcom podniku, diverzifikáciu výroby podniku na
nové, dodatočné výrobky alebo zásadnú zmenu výrobného programu existujúceho podniku
priemyselnej výroby11a) okrem odvetví a činností podľa osobitného predpisu,11b) ak suma oprávnených nákladov je minimálne 200 000 000 eur,
2.
komplexného strediska cestovného ruchu alebo rozšírenie existujúceho komplexného
strediska cestovného ruchu, ak suma oprávnených nákladov je minimálne 200 000 000
eur,“.
Doterajšie písmená b) až n) sa označujú ako písmená c) až o).
2.
§ 4 sa dopĺňa odsekmi 5 až 7, ktoré znejú:
„(5)
Všeobecné podmienky na poskytnutie investičnej pomoci na investičný zámer s oprávnenými
nákladmi nad 200 000 000 eur v priemyselnej výrobe11a) okrem odvetví a činností podľa osobitného predpisu11b) sú:
a)
obstaranie dlhodobého hmotného majetku a dlhodobého nehmotného majetku podľa § 8
ods. 1 písm. a) a b) najmenej v sume 200 000 000 eur, pričom najmenej 50 % musí byť
krytých vlastným imaním právnickej osoby alebo majetkom fyzickej osoby podnikateľa,
b)
obstaranie nových výrobných a technologických zariadení, ktoré sú určené na výrobné
účely, a to v hodnote najmenej 60 % z celkovej hodnoty obstaraného dlhodobého hmotného
majetku a dlhodobého nehmotného majetku podľa § 8 ods. 1 písm. a) a b),
c)
výroba, činnosti, procesy, stavby alebo výrobné a technologické zariadenia spĺňajúce
podmienky na ochranu životného prostredia podľa osobitných predpisov,15)
d)
investičný zámer sa realizuje na jednom mieste, pričom za jedno miesto realizácie
investičného zámeru sa považuje súhrn nehnuteľností, ktoré tvoria jeden podnikový
pozemok.15a)
(6)
Ak investičný zámer s oprávnenými nákladmi nad 200 000 000 eur bude zameraný na rozšírenie
výroby v existujúcom podniku, rozšírením výroby v existujúcom podniku na investičný
zámer s oprávnenými nákladmi nad 200 000 000 eur sa rozumie nárast výroby v hodnotovom
alebo objemovom vyjadrení minimálne o 15 % v porovnaní s priemerom za posledné tri
finančné roky, ktoré bezprostredne predchádzajú finančnému roku, v ktorom bol investičný
zámer s oprávnenými nákladmi nad 200 000 000 eur doručený ministerstvu.
(7)
Ustanovenia odsekov 2 až 4 sa nepoužijú na investičný zámer s oprávnenými nákladmi
nad 200 000 000 eur.“.
3.
§ 7 sa dopĺňa odsekmi 4 až 6, ktoré znejú:
„(4)
Všeobecné podmienky na poskytnutie investičnej pomoci pre cestovný ruch na investičný
zámer s oprávnenými nákladmi nad 200 000 000 eur sú:
a)
obstaranie nových technologických zariadení, ktoré sú určené na poskytovanie služieb,
a to v hodnote najmenej 40 % z celkovej hodnoty obstaraného dlhodobého hmotného majetku
a dlhodobého nehmotného majetku podľa § 8 ods. 1 písm. a) a b),
b)
obstaranie dlhodobého hmotného majetku a dlhodobého nehmotného majetku podľa krytých
vlastným imaním právnickej osoby alebo majetkom fyzickej osoby – podnikateľa,
c)
služby, činnosti, procesy, stavby alebo zariadenia spĺňajúce podmienky na ochranu
životného prostredia podľa osobitných predpisov,15)
d)
investičný zámer sa realizuje na jednom mieste, pričom za jedno miesto realizácie
investičného zámeru sa považuje súhrn nehnuteľností, ktoré tvoria jeden podnikový
pozemok.15a)
(5)
Ak investičný zámer s oprávnenými nákladmi nad 200 000 000 eur bude zameraný na rozšírenie
existujúceho komplexného strediska cestovného ruchu, rozšírením existujúceho komplexného
strediska cestovného ruchu na investičný zámer s oprávnenými nákladmi nad 200 000
000 eur sa rozumie nárast výroby v hodnotovom alebo objemovom vyjadrení minimálne
o 15 % v porovnaní s priemerom za posledné tri finančné roky, ktoré bezprostredne
predchádzajú finančnému roku, v ktorom bol investičný zámer s oprávnenými nákladmi
nad 200 000 000 eur doručený ministerstvu.
(6)
Ustanovenia odsekov 2 a 3 sa nepoužijú na investičný zámer s oprávnenými nákladmi
nad 200 000 000 eur.“.
4.
V § 8 ods. 1 písm. a) sa slová „§ 4 ods. 1, § 5, 6, § 7 ods. 1“ nahrádzajú slovami
„§ 4 ods. 1 a 5, § 5, 6, § 7 ods. 1 a 4“.
5.
V § 9 ods. 2 sa za písmeno g) vkladá nové písmeno h), ktoré znie:
„h)
čestné vyhlásenie, že ak bude žiadateľ v postavení predávajúceho,16da) bude vykonávať podnikateľskú činnosť v súlade s osobitnými predpismi,16db)“.
Doterajšie písmená h) až j) sa označujú ako písmená i) až k).
Poznámky pod čiarou k odkazom 16da a 16db znejú:
„16da)
§ 2 písm. a) zákona č. 250/2007 Z. z. o ochrane spotrebiteľa a o zmene zákona Slovenskej
národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov v znení
neskorších predpisov.
16db)
Zákon č. 250/2007 Z. z.
Zákon č. 102/2014 Z. z. o ochrane spotrebiteľa pri predaji tovaru alebo poskytovaní služieb na základe zmluvy uzavretej na diaľku alebo zmluvy uzavretej mimo prevádzkových priestorov predávajúceho a o zmene a doplnení niektorých zákonov.“.
Zákon č. 102/2014 Z. z. o ochrane spotrebiteľa pri predaji tovaru alebo poskytovaní služieb na základe zmluvy uzavretej na diaľku alebo zmluvy uzavretej mimo prevádzkových priestorov predávajúceho a o zmene a doplnení niektorých zákonov.“.
6.
V § 12 ods. 3 sa za písmeno b) vkladá nové písmeno c), ktoré znie:
„c)
záväzné vyhlásenie, že ak bude žiadateľ v postavení predávajúceho,16da) bude vykonávať podnikateľskú činnosť v súlade s osobitnými predpismi,16db)“.
Doterajšie písmená c) až g) sa označujú ako písmená d) až h).
7.
V § 13 sa nadpis „Rozhodnutie o schválení investičnej pomoci“ presúva nad jeho číselné
označenie.
8.
§ 13 sa dopĺňa odsekom 7, ktorý znie:
„(7)
Ustanovenia odsekov 1 až 6 sa nepoužijú na konanie o schválení investičnej pomoci
na investičný zámer s oprávnenými nákladmi nad 200 000 000 eur, na ktorý sa navrhuje
poskytnutie investičnej pomoci výlučne podľa § 2 ods. 1 písm. b).“.
9.
Za § 13 sa vkladá § 13a, ktorý znie:
„§ 13a
(1)
Ak žiadateľ spĺňa podmienky na poskytnutie investičnej pomoci podľa tohto zákona
a podľa osobitných predpisov20) a investičná pomoc nepodlieha oznamovacej povinnosti podľa osobitného predpisu,21) ministerstvo alebo ministerstvo dopravy, ak ide o investičnú pomoc pre oblasť cestovného
ruchu, do 15 dní od predloženia žiadosti žiadateľa podľa § 12 na investičný zámer
s oprávnenými nákladmi nad 200 000 000 eur a investičná pomoc sa poskytuje výlučne
podľa § 2 ods. 1 písm. b), vydá žiadateľovi rozhodnutie o schválení investičnej pomoci
výlučne podľa § 2 ods. 1 písm. b). Rozhodnutie o schválení investičnej pomoci doručí
ministerstvo alebo ministerstvo dopravy, ak ide o investičnú pomoc pre oblasť cestovného
ruchu, poskytovateľom investičnej pomoci podľa § 2 ods. 4.
(2)
Ak žiadateľ spĺňa podmienky na poskytnutie investičnej pomoci podľa tohto zákona
a podľa osobitných predpisov20) a investičná pomoc podlieha oznamovacej povinnosti podľa osobitného predpisu,22) ministerstvo alebo ministerstvo dopravy, ak ide o investičnú pomoc pre oblasť cestovného
ruchu, do 15 dní od predloženia žiadosti žiadateľa podľa § 12 na investičný zámer
s oprávnenými nákladmi nad 200 000 000 eur a investičná pomoc sa poskytuje výlučne
podľa § 2 ods. 1 písm. b), vydá žiadateľovi rozhodnutie o poskytnutí investičnej pomoci
výlučne podľa § 2 ods. 1 písm. b) s tým, že jednou z podmienok uvedených v rozhodnutí
o poskytnutí investičnej pomoci je, že Európska komisia prijme rozhodnutie, že navrhovaná
investičná pomoc je zlučiteľná so spoločným trhom24) a následne postupom podľa osobitného predpisu23) požiada Európsku komisiu o posúdenie zlučiteľnosti navrhovanej investičnej pomoci
so spoločným trhom,24) o čom písomne informuje žiadateľa.
(3)
Ak Európska komisia prijme rozhodnutie, že navrhovaná investičná pomoc výlučne podľa
§ 2 ods. 1 písm. b) na investičný zámer s oprávnenými nákladmi nad 200 000 000 eur
je zlučiteľná so spoločným trhom,24) ministerstvo alebo ministerstvo dopravy, ak ide o investičnú pomoc pre oblasť cestovného
ruchu, do 15 dní od doručenia konečného rozhodnutia Európskej komisie vydá oznámenie
o zlučiteľnosti navrhovanej investičnej pomoci so spoločným trhom, o čom písomne informuje
žiadateľa. Oznámenie o zlučiteľnosti navrhovanej investičnej pomoci so spoločným trhom
doručí ministerstvo alebo ministerstvo dopravy, ak ide o investičnú pomoc pre oblasť
cestovného ruchu, poskytovateľom investičnej pomoci podľa § 2 ods. 4. Ak Európska
komisia prijme rozhodnutie, že navrhovaná investičná pomoc podľa § 2 ods. 1 písm.
b) na investičný zámer s oprávnenými nákladmi nad 200 000 000 eur nie je zlučiteľná
so spoločným trhom, rozhodnutie ministerstva alebo ministerstva dopravy podľa odseku
2 stráca platnosť.“.
10.
V § 15 ods. 1 písm. a) sa za slová „§ 4 ods. 2 a 3,“ vkladajú slová „§ 4 ods. 5 písm.
a),“, slovo „alebo“ sa nahrádza čiarkou a na konci sa pripájajú slová „alebo § 7 ods.
4 písm. b),“.
11.
V § 15 ods. 1 písm. b) sa za slová „§ 4 ods. 1 písm. b),“ vkladajú slová „§ 4 ods.
5 písm. b),“ a za slová „§ 7 ods. 1 písm. a),“ sa vkladajú slová „§ 7 ods. 4 písm.
a),“.
12.
V § 15 ods. 4 prvá veta znie:
„Prijímateľ je povinný splniť podmienky podľa § 4 ods. 1 až 3 a ods. 5, § 5, 6, §
7 ods. 1 až 4 najneskôr do troch rokov od vydania rozhodnutia o schválení investičnej
pomoci podľa § 13 alebo § 13a.“.
13.
V § 16 ods. 2 prvej vete sa slová „§ 4 ods. 1, § 5, 6, § 7 ods. 1“ nahrádzajú slovami
„§ 4 ods. 1 a 5, § 5, 6, § 7 ods. 1 a 4“ a za každé slovo „zámere“ sa vkladajú slová
„alebo investičnom zámere s oprávnenými nákladmi nad 200 000 000 eur“.
14.
V § 16 ods. 6 sa za slová „§ 4 ods. 1“ vkladajú slová „a ods. 5“ a za slová „§ 7
ods. 1“ sa vkladajú slová „a ods. 4“.
15.
V § 17 ods. 1 písmená a) a b) znejú:
„a)
ministerstvo pri investičnej pomoci uvedenej v § 2 ods. 1 písm. a) a d), pri podmienke
uvedenej v § 4 ods. 1 písm. a), b) a e), § 4 ods. 5 písm. a), b) a d), § 5 písm. a),
§ 6 písm. a) a povinnosti uvedenej v § 15 ods. 1 a 4,
b)
ministerstvo dopravy pri investičnej pomoci uvedenej v § 2 ods. 1 písm. a) a d),
pri podmienke uvedenej v § 7 ods. 1 písm. a), b) a e), § 7 ods. 4 písm. a), b) a d)
a povinnosti uvedenej v § 15 ods. 1 a 4,“.
16.
V § 17 ods. 1 písmeno e) znie:
„e)
Ministerstvo životného prostredia Slovenskej republiky pri podmienke uvedenej v §
4 ods. 1 písm. c), § 4 ods. 5 písm. c), § 7 ods. 1 písm. c) a § 7 ods. 4 písm. c).“.
17.
V § 17 ods. 3 prvá veta znie:
„Prijímateľ je povinný umožniť kontrolu splnenia podmienok uvedených v § 4 ods. 1
a 5, § 5, 6, § 7 ods. 1 a 4 a povinností uvedených v § 15, ako aj podmienok uvedených
v rozhodnutí o schválení investičnej pomoci.“.
18.
V § 17 ods. 4 sa za slová „§ 13“ vkladajú slová „alebo 13a“.
19.
V § 17 ods. 6 sa za slová „§ 13“ vkladajú slová „alebo 13a“.
20.
V § 17 ods. 7 sa za slová „§ 4 ods. 1 písm. a), b), d) a e),“ vkladajú slová „§ 4
ods. 5,“ a za slová „§ 7 ods. 1 písm. a), b), d) a e)“ sa vkladajú slová „a § 7 ods.
4“.
21.
§ 19 sa dopĺňa odsekom 4, ktorý znie:
„(4)
Ustanovenia § 1 až 3, § 8 až 12, § 14, § 15 ods. 2, 3, 5 až 11, § 15a, 15b, § 16
ods. 1, 3 až 5, § 17 ods. 2 a 5, § 17 ods. 8 až 11, § 18, § 19 ods. 1 až 3 sa primerane
použijú aj na investičný zámer s oprávnenými nákladmi nad 200 000 000 eur, ak tento
zákon neustanovuje inak.“.
22.
Za § 20d sa vkladá § 20e, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 20e
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. mája 2014
(1)
Investičná pomoc schválená do 30. apríla 2014 zostáva v platnosti za podmienok a
v rozsahu tak, ako je uvedené v rozhodnutí o schválení investičnej pomoci.
(2)
Rozhodnutia o schválení investičnej pomoci alebo rozhodnutia o poskytnutí investičných
stimulov vydané do 30. apríla 2014 ministerstvo na základe oznámenia podľa § 15 ods.
8 posúdi podľa tohto zákona.
(3)
Konania začaté a neukončené pred 1. májom 2014 sa dokončia podľa doterajších predpisov.“.
Čl. X
Zákon č. 129/2010 Z. z. o spotrebiteľských úveroch a o iných úveroch a pôžičkách pre spotrebiteľov a o zmene
a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 394/2011 Z. z., zákona č. 352/2012
Z. z. a zákona č. 132/2013 Z. z. sa mení takto:
V § 17 sa vypúšťajú odseky 3 a 4.
Čl. XI
Zákon č. 161/2011 Z. z. o ochrane spotrebiteľa pri poskytovaní niektorých služieb cestovného ruchu a o zmene
a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 301/2012 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
V § 1 ods. 1 sa nad slovo „spotrebiteľa“ umiestňuje odkaz 1.
Poznámka pod čiarou k odkazu 1 znie:
„1)
§ 2 písm. a) zákona č. 250/2007 Z. z. o ochrane spotrebiteľa a o zmene zákona Slovenskej
národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov v znení
zákona č. 102/2014 Z. z.“.
Doterajší odkaz 1 sa označuje ako odkaz 1a.
Poznámka pod čiarou k odkazu 1a znie:
„1a)
§ 2 písm. b) zákona č. 250/2007 Z. z. v znení zákona č. 102/2014 Z. z.“.
2.
V § 2 sa vypúšťa písmeno a).
Doterajšie písmená b) až d) sa označujú ako písmená a) až c).
3.
V § 6 ods. 5 druhá veta znie:
„Lehota na odstúpenie od zmluvy sa považuje za zachovanú, ak oznámenie o odstúpení
od zmluvy podľa § 4 ods. 1 až 4 bolo odoslané predávajúcemu najneskôr v posledný deň
lehoty.“.
4.
V § 7 odsek 2 znie:
„(2)
Na základe zmluvy o sprostredkovaní ďalšieho predaja nie je možné od spotrebiteľa
požadovať plnenie podľa odseku 1 skôr, ako dôjde k uzavretiu zmluvy, ktorej uzavretie
sa má sprostredkovať, alebo skôr, ako dôjde k skončeniu zmluvy iným spôsobom.“.
5.
Za § 9 sa vkladá § 9a, ktorý vrátane nadpisu nad paragrafom znie:
„Záverečné ustanovenia
§ 9a
(1)
Ustanovenia tohto zákona sa použijú, ak je pre zmluvu o časovo vymedzenom užívaní
ubytovacích zariadení, ktorej predmetom je užívanie nehnuteľnosti nachádzajúcej sa
na území členského štátu Európskej únie, uzavretú so spotrebiteľom s bydliskom alebo
sídlom na území Slovenskej republiky, rozhodným právom právo štátu, ktorý nie je členským
štátom Európskej únie.
(2)
Ustanovenia tohto zákona sa použijú aj vtedy, ak zmluvu o poskytovaní dlhodobých
rekreačných služieb, zmluvu o účasti vo výmennom systéme alebo zmluvu o sprostredkovaní
ďalšieho predaja uzatvára so spotrebiteľom s bydliskom alebo so sídlom na území Slovenskej
republiky predávajúci, ktorý vykonáva svoju podnikateľskú alebo inú obchodnú činnosť
na území členského štátu Európskej únie alebo túto činnosť akýmkoľvek spôsobom smeruje
na územie členského štátu Európskej únie.“.
6.
Nadpis § 10 sa vypúšťa.
Čl. XII
Zákon č. 251/2012 Z. z. o energetike a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 391/2012 Z.
z., zákona č. 352/2013 Z. z. a zákona č. 382/2013 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
6.
V § 88 ods. 1 písm. c) znie:
„c)
Slovenská obchodná inšpekcia (ďalej len „inšpekcia“),“.
7.
V § 89 ods. 1 písm. e) znie:
„e)
vyplývajúcich z opatrení uložených inšpekciou a inšpektorátmi Slovenskej obchodnej
inšpekcie (ďalej len „inšpektorát“),“.
8.
V § 89 sa vypúšťajú odseky 2 až 6. Doterajšie odseky 7 až 18 sa označujú ako odseky
2 až 13.
9.
V § 89 ods. 4 sa vypúšťa tretia veta.
10.
V § 89 sa vypúšťajú odseky 10 a 11. Doterajšie odseky 12 a 13 sa označujú ako odseky
10 a 11.
11.
V § 91 ods. 1 písm. c) sa slová „§ 89 ods. 7 písm. b) a ods. 8 písm. b)“ nahrádzajú
slovami „§ 89 ods. 2 písm. b) a ods. 3 písm. b)“.
13.
Za § 96 sa vkladá § 96a, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 96a
Prechodné ustanovenia účinné od 1. mája 2014
(1)
Pôsobnosť Štátnej energetickej inšpekcie podľa právnych predpisov účinných do 30.
apríla 2014 prechádza dňom 1. mája na Slovenskú obchodnú inšpekciu.
(2)
Ak sa vo všeobecne záväzných právnych predpisoch okrem prechodných ustanovení používa
pojem „Štátna energetická inšpekcia“ vo všetkých tvaroch, rozumie sa tým „Slovenská
obchodná inšpekcia“ v príslušnom tvare.
(3)
Ak sa vo všeobecne záväzných právnych predpisoch okrem prechodných ustanovení používa
pojem „krajský inšpektorát“ vo všetkých tvaroch, rozumie sa tým „inšpektorát Slovenskej
obchodnej inšpekcie“ v príslušnom tvare.
(4)
Práva a povinnosti vyplývajúce zo štátnozamestnaneckých vzťahov, pracovnoprávnych
vzťahov, majetkovoprávnych vzťahov a iných právnych vzťahov prechádzajú od 1. mája
2014 zo Štátnej energetickej inšpekcie na Slovenskú obchodnú inšpekciu.
(5)
V súvislosti s prechodom kompetencií na úseku energetiky vykonáva Slovenská obchodná
inšpekcia štátny dozor a kontrolu nad podnikaním v energetike podľa osobitného predpisu.97)
(6)
Konanie, v ktorom sa rozhoduje o právach, právom chránených záujmoch alebo povinnostiach
fyzických osôb a právnických osôb v pôsobnosti Štátnej energetickej inšpekcie začaté
do 30. apríla 2014, dokončí príslušný inšpektorát Slovenskej obchodnej inšpekcie.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 97 znie:
„97)
Zákon č. 657/2004 Z. z. o tepelnej energetike v znení neskorších predpisov.
Zákon č. 555/2005 Z. z. o energetickej hospodárnosti budov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.“.
Zákon č. 555/2005 Z. z. o energetickej hospodárnosti budov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.“.
14.
Slová „generálny riaditeľ“ vo všetkých tvaroch sa v celom texte zákona nahrádzajú
slovami „ústredný riaditeľ“ v príslušnom tvare.
Čl. XIII
Predseda Národnej rady Slovenskej republiky sa splnomocňuje, aby v Zbierke zákonov
Slovenskej republiky vyhlásil úplné znenie zákona č. 250/2007 Z. z. o ochrane spotrebiteľa
a o zmene zákona Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších
predpisov, ako vyplýva zo zmien a doplnení vykonaných zákonom č. 397/2008 Z. z., zákonom
č. 318/2009 Z. z., zákonom č. 575/2009 Z. z., zákonom č. 508/2010 Z. z., zákonom č.
301/2012 Z. z., zákonom č. 132/2013 Z. z. a týmto zákonom.
Čl. XIV
Účinnosť
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. mája 2014 okrem čl. I až III, čl. V bod 2, čl. VI,
čl. VIII bodov 2, 4 až 6, 8 až 10, 19 až 24, 28, 31 a 36 a čl. XII bodov 1 až 5, 12,
15 a 16, ktoré nadobúdajú účinnosť 13. júna 2014.
Ivan Gašparovič v. r.
Pavol Paška v. r.
Robert Fico v. r.
Pavol Paška v. r.
Robert Fico v. r.
Príloha č. 1 k zákonu č. 102/2014 Z. z.
ZOZNAM PREBERANÝCH PRÁVNE ZÁVÄZNÝCH AKTOV EURÓPSKEJ ÚNIE
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2011/83/EÚ z 25. októbra 2011 o právach spotrebiteľov,
ktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady 93/13/EHS a smernica Európskeho parlamentu a
Rady 1999/44/ES a ktorou sa zrušuje smernica Rady 85/577/EHS a smernica Európskeho
parlamentu a Rady 97/7/ES (Ú. v. EÚ L 304, 22. 11. 2011).
Príloha č. 2 k zákonu č. 102/2014 Z. z.
POUČENIE O UPLATNENÍ PRÁVA SPOTREBITEĽA NA ODSTÚPENIE OD ZMLUVY
1.
Právo na odstúpenie od zmluvy
Máte právo odstúpiť od tejto zmluvy bez uvedenia dôvodu v lehote 14 dní.
Lehota na odstúpenie od zmluvy uplynie po 14 dňoch odo dňa .............. (doplňte
podľa pokynov v bode 1)
Pri uplatnení práva na odstúpenie od zmluvy nás informujte o svojom rozhodnutí odstúpiť
od tejto zmluvy jednoznačným vyhlásením (napríklad listom zaslaným poštou, faxom alebo
e-mailom) na adrese .............. (doplňte podľa pokynov v bode 2). Na tento účel
môžete použiť vzorový formulár na odstúpenie od zmluvy, ktorý sme Vám odovzdali alebo
zaslali.
(ak umožňujete spotrebiteľom odstúpiť od zmluvy prostredníctvom svojho webového sídla,
doplňte text podľa pokynov v bode 3)
Lehota na odstúpenie od zmluvy je zachovaná, ak zašlete oznámenie o uplatnení práva
na odstúpenie od zmluvy pred tým, ako uplynie lehota na odstúpenie od zmluvy.
2.
Dôsledky odstúpenia od zmluvy
Po odstúpení od zmluvy Vám vrátime všetky platby, ktoré ste uhradili v súvislosti
s uzavretím zmluvy, najmä kúpnu cenu vrátane nákladov na doručenie tovaru k Vám. To
sa nevzťahuje na dodatočné náklady, ak ste si zvolili iný druh doručenia, ako je najlacnejší
bežný spôsob doručenia, ktorý ponúkame. Platby Vám budú vrátené bez zbytočného odkladu,
najneskôr do 14 dní odo dňa, keď nám bude doručené Vaše oznámenie o odstúpení od tejto
zmluvy. Ich úhrada bude uskutočnená rovnakým spôsobom, aký ste použili pri Vašej platbe,
ak ste výslovne nesúhlasili s iným spôsobom platby, a to bez účtovania akýchkoľvek
ďalších poplatkov.
Platba za zakúpený tovar Vám bude uhradená až po doručení vráteného tovaru späť na
našu adresu alebo po predložení dokladu preukazujúceho zaslanie tovaru späť podľa
toho, čo nastane skôr (tento text neuvádzajte v prípade zmlúv, pri ktorých ponúkate
vyzdvihnutie tovaru v prípade odstúpenia od zmluvy).
(doplňte podľa pokynov v bode 4)
(doplňte podľa pokynov v bode 5)
Pokyny na vyplnenie:
1.
Doplňte jeden z textov uvedených nižšie v úvodzovkách:
a)
v prípade zmluvy o službách alebo zmluvy o poskytovaní elektronického obsahu nedodávaného
na hmotnom nosiči: „uzavretia zmluvy.“;
b)
v prípade zmluvy, predmetom ktorej je predaj tovaru: „keď Vy alebo Vami určená tretia
osoba s výnimkou dopravcu prevezmete tovar.“;
c)
ak sa tovary objednané spotrebiteľom v jednej objednávke dodávajú oddelene: „keď
Vy alebo Vami určená tretia osoba s výnimkou dopravcu prevezmete tovar, ktorý bol
dodaný ako posledný.“;
d)
ak sa dodáva tovar pozostávajúci z viacerých dielov alebo kusov: „keď Vy alebo Vami
určená tretia osoba s výnimkou dopravcu prevezmete posledný diel alebo kus.“;
e)
ak sa tovar dodáva opakovane počas vymedzeného obdobia: „keď Vy alebo Vami určená
tretia osoba s výnimkou dopravcu prevezmete prvý dodaný tovar.
2.
Doplňte Vaše obchodné meno a sídlo alebo miesto podnikania, prípadne aj telefónne
číslo, faxové číslo a e-mailovú adresu.
3.
Ak umožníte spotrebiteľovi vyplniť a zaslať oznámenie o odstúpení od zmluvy prostredníctvom
svojho webového sídla, doplňte nasledujúci text: „Ak máte záujem, môžete vyplniť a
zaslať vzorový formulár na odstúpenie od zmluvy alebo akékoľvek iné jednoznačné vyhlásenie
o odstúpení od zmluvy aj elektronicky prostredníctvom našej internetovej stránky [vložte
adresu webového sídla]. Ak využijete túto možnosť, prijatie odstúpenia od zmluvy Vám
bezodkladne potvrdíme na trvanlivom nosiči (napríklad e-mailom).“
4.
V súvislosti s dodaním tovaru informujte spotrebiteľa, ako možno vrátiť tovar v prípade
odstúpenia od zmluvy:
a)
doplňte spôsob vrátenia tovaru
– „Tovar vyzdvihneme.“ alebo
– „Zašlite nám tovar späť alebo ho prineste na našu adresu alebo odovzdajte ......
[ak ste na prevzatie tovaru splnomocnili určitú osobu, doplňte jej meno a adresu osoby]
najneskôr do 14 dní odo dňa uplatnenia práva na odstúpenie od zmluvy. Lehota sa považuje
za zachovanú, ak tovar odošlete späť pred uplynutím 14-dňovej lehoty.“;
b)
doplňte informáciu o úhrade nákladov na vrátenie tovaru
– „Náklady na vrátenie tovaru znášame my.“;
– „Priame náklady na vrátenie tovaru znášate Vy.“;
– Ak pri zmluve uzavretej na diaľku neponúkate, že budete znášať náklady na vrátenie
tovaru a tovar vzhľadom na jeho povahu nemožno vrátiť poštou: „Priame náklady na vrátenie
tovaru vo výške ? EUR [doplňte sumu] znášate Vy.“; alebo ak náklady spojené s vrátením
tovaru nemožno primerane vypočítať vopred: „Priame náklady na vrátenie tovaru znášate
Vy. Predpokladaný odhad týchto nákladov je ...... EUR [doplňte sumu].“; alebo
– Ak tovar v prípade zmlúv uzavretých mimo prevádzkových priestorov predávajúceho
vzhľadom na jeho povahu nemôže byť odoslaný späť predávajúcemu poštou a bol dodaný
spotrebiteľovi domov v čase uzavretia zmluvy: „Tovar vyzdvihneme na vlastné náklady.“
a
c)
doplňte informáciu o zodpovednosti spotrebiteľa za škodu vzniknutú na vrátenom tovare:
„Zodpovedáte iba za akékoľvek zníženie hodnoty tovaru v dôsledku zaobchádzania s ním
iným spôsobom, než aký je potrebný na zistenie povahy, vlastností a funkčnosti tovaru.“
5.
V prípade zmluvy o službách doplňte toto: „Ak ste požiadali o začatie poskytovania
služieb počas lehoty na odstúpenie od zmluvy, máte povinnosť uhradiť nám cenu za skutočne
poskytnuté plnenia do dňa, kedy ste nám oznámili Vaše rozhodnutie odstúpiť od tejto
zmluvy.“.
Príloha č. 3 k zákonu č. 102/2014 Z. z.
VZOROVÝ FORMULÁR NA ODSTÚPENIE OD ZMLUVY
(vyplňte a zašlite tento formulár len v prípade, že si želáte odstúpiť od zmluvy)
– Komu .............. [Predávajúci doplní svoje meno, priezvisko a adresu miesta podnikania,
ak ide o fyzickú osobu, ktorá je podnikateľom, obchodné meno a sídlo alebo miesto
podnikania, ak ide o právnickú osobu, prípadne faxové číslo a e-mailovú adresu]:
– Týmto oznamujem/oznamujeme*, že odstupujem/odstupujeme* od zmluvy na tento tovar/od
zmluvy o poskytnutí tejto služby* : ..............
– Dátum objednania/dátum prijatia* ..............
– Meno a priezvisko spotrebiteľa/spotrebiteľov* ..............
– Adresa spotrebiteľa/spotrebiteľov* ..............
– Podpis spotrebiteľa/spotrebiteľov* (iba ak sa tento formulár podáva v listinnej
podobe) ..............
– Dátum ..............
* Nehodiace sa prečiarknite.
1)
§ 2 písm. a) zákona č. 250/2007 Z. z.o ochrane spotrebiteľa a o zmene zákona Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov v znení neskorších predpisov.
2)
§ 2 písm. b) zákona č. 250/2007 Z. z. v znení neskorších predpisov.
3)
§ 2 písm. i) zákona č. 250/2007 Z. z. v znení neskorších predpisov.
4)
Zákon č. 448/2008 Z. z. o sociálnych službách a o zmene a doplnení zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov.
5)
Zákon č. 305/2005 Z. z. o sociálnoprávnej ochrane detí a o sociálnej kuratele a o zmene a doplnení niektorých
zákonov v znení neskorších predpisov.
6)
§ 7 ods. 1 zákona č. 576/2004 Z. z. o zdravotnej starostlivosti, službách súvisiacich s poskytovaním zdravotnej starostlivosti
a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
7)
§ 13 zákona č. 576/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.
8)
§ 2 písm. b) zákona č. 266/2005 Z. z.o ochrane spotrebiteľa pri finančných službách na diaľku a o zmene a doplnení niektorých
zákonov v znení neskorších predpisov.
9)
Zákon č. 161/2011 Z. z.o ochrane spotrebiteľa pri poskytovaní niektorých služieb cestovného ruchu a o zmene
a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 301/2012 Z. z.
10)
§ 2 ods. 1 písm. e) zákona č. 178/1998 Z. z. o podmienkach predaja výrobkov a poskytovania služieb na trhových miestach a o zmene
a doplnení zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov v znení neskorších predpisov.
11)
§ 5 ods. 1 zákona č. 351/2011 Z. z. o elektronických komunikáciách v znení neskorších predpisov.
12)
§ 3 ods. 2 zákona č. 171/2005 Z. z. o hazardných hrách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
13)
Zákon č. 527/2002 Z. z. o dobrovoľných dražbách a o doplnení zákona Slovenskej národnej rady č. 323/1992 Zb. o notároch a notárskej činnosti (Notársky poriadok) v znení neskorších predpisov.
14)
§ 17 a 17a zákona č. 251/2012 Z. z. o energetike a o zmene a doplnení niektorých zákonov
v znení neskorších predpisov.
15)
§ 22a zákona č. 442/2002 Z. z. o verejných vodovodoch a verejných kanalizáciách a
o zmene a doplnení zákona č. 276/2001 Z. z. o regulácii v sieťových odvetviach v znení neskorších predpisov.
16)
Zákon č. 250/2007 Z. z. v znení neskorších predpisov.
17)
§ 17 zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov.
18)
Dohovor o právach osôb so zdravotným postihnutím (oznámenie Ministerstva zahraničných
vecí Slovenskej republiky č. 317/2010 Z. z.).
21)
§ 2 písm. s) zákona č. 250/2007 Z. z. v znení neskorších predpisov.
22)
Zákon č. 22/2004 Z. z. o elektronickom obchode a o zmene a doplnení zákona č. 128/2002 Z. z. o štátnej kontrole vnútorného trhu vo veciach ochrany spotrebiteľa a o zmene a doplnení
niektorých zákonov v znení zákona č. 284/2002 Z. z. v znení zákona č. 160/2005 Z. z.
24)
Zákon č. 122/2013 Z. z.o ochrane osobných údajov a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
25)
§ 34 ods. 2 písm. a), b) a d) zákona č. 324/2011 Z. z. o poštových službách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
27)
§ 58 zákona č. 455/1991 Zb. v znení neskorších predpisov.
28)
§ 21 ods. 1 písm. b) a c) zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 152/1995 Z. z. o potravinách v znení neskorších predpisov.
29)
§ 3 ods. 1 písm. b) a c) zákona č. 355/2007 Z. z. o ochrane, podpore a rozvoji verejného zdravia a o zmene a doplnení niektorých zákonov
v znení neskorších predpisov.
30)
Zákon č. 71/1967 Zb. o správnom konaní (správny poriadok) v znení neskorších predpisov.