268/2014 Z. z.
Časová verzia predpisu účinná od 15.10.2014
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.
Otvoriť všetky
Číslo predpisu: | 268/2014 Z. z. |
Názov: | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 582/2004 Z. z. o miestnych daniach a miestnom |
Typ: | Zákon |
Dátum schválenia: | 16.09.2014 |
Dátum vyhlásenia: | 10.10.2014 |
Dátum účinnosti od: | 15.10.2014 |
Autor: | Národná rada Slovenskej republiky |
Právna oblasť: |
|
Nachádza sa v čiastke: |
582/2004 Z. z. | Zákon o miestnych daniach a miestnom poplatku za komunálne odpady a drobné stavebné odpady |
268
ZÁKON
zo 16. septembra 2014,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 582/2004 Z. z. o miestnych daniach a miestnom poplatku za komunálne odpady a drobné stavebné odpady
v znení neskorších predpisov
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl. I
Zákon č. 582/2004 Z. z. o miestnych daniach a miestnom poplatku za komunálne odpady a drobné stavebné odpady
v znení zákona č. 733/2004 Z. z., zákona č. 747/2004 Z. z., zákona č. 171/2005 Z.
z., zákona č. 517/2005 Z. z., zákona č. 120/2006 Z. z., zákona č. 460/2007 Z. z.,
zákona č. 538/2007 Z. z., zákona č. 465/2008 Z. z., zákona č. 535/2008 Z. z., zákona
č. 467/2009 Z. z., zákona č. 527/2010 Z. z., zákona č. 406/2011 Z. z., zákona č. 460/2011
Z. z., zákona č. 548/2011 Z. z., zákona č. 68/2012 Z. z., zákona č. 286/2012 Z. z.,
zákona č. 343/2012 Z. z., zákona č. 347/2013 Z. z. a zákona č. 484/2013 Z. z. sa mení
a dopĺňa takto:
1.
V § 6 ods. 2 písm. a) sa slová "časti zastavaných plôch a nádvorí" nahrádzajú slovami
"pozemky alebo ich časti".
2.
V § 7 ods. 2 sa slová "odseku 6" nahrádzajú slovami "odseku 7".
3.
V § 7 sa za odsek 3 vkladá nový odsek 4, ktorý znie:
„(4)
Základom dane z pozemkov podľa § 6 ods. 1, na ktorých sa nachádza transformačná stanica
alebo predajný stánok slúžiaci k predaju tovaru a poskytovaniu služieb (ďalej len
"predajný stánok"), je hodnota pozemku určená vynásobením skutočnej výmery transformačnej
stanice alebo predajného stánku v m2 a hodnoty pozemku za 1 m2 uvedenej v prílohe
č. 2 pre stavebné pozemky.“.
Doterajšie odseky 4 až 6 sa označujú ako odseky 5 až 7.
4.
V § 8 ods. 2 tretia veta znie: "Takto ustanovená ročná sadzba dane z pozemkov pre
pozemky podľa § 6 ods. 1 písm. a) a d) nesmie presiahnuť 5-násobok ročnej sadzby dane
z pozemkov podľa odseku 1 a ročná sadzba dane z pozemkov pre pozemky podľa § 6 ods.
1 písm. b), c) a e) nesmie presiahnuť 5-násobok najnižšej ročnej sadzby dane z pozemkov
ustanovenej správcom dane pre pozemky podľa § 6 ods. 1 písm. b), c) a e) vo všeobecne
záväznom nariadení.11)".
5.
V § 8 ods. 4 prvej vete sa za slovo "energie,11ab)" vkladajú slová "transformačná
stanica alebo predajný stánok,".
6.
V § 8 odsek 5 znie:
„(5)
Ak ročná sadzba dane z pozemkov pre pozemky podľa § 6 ods. 1 písm. a) a d) ustanovená
podľa odseku 2 presiahne 5-násobok ročnej sadzby dane z pozemkov podľa odseku 1, uplatní
sa ročná sadzba dane z pozemkov podľa odseku 1. Ak ročná sadzba dane z pozemkov pre
pozemky podľa § 6 ods. 1 písm. b), c) a e) ustanovená podľa odseku 2 a ročná sadzba
dane z pozemkov ustanovená podľa odseku 4 presiahne 5-násobok najnižšej ročnej sadzby
dane z pozemkov ustanovenej správcom dane pre pozemky podľa § 6 ods. 1 písm. b), c)
a e) vo všeobecne záväznom nariadení,11) uplatní sa ročná sadzba dane z pozemkov podľa odseku 1.“.
7.
V § 10 ods. 1 písmená c) a d) znejú:
„c)
chaty a stavby na individuálnu rekreáciu,
d)
samostatne stojace garáže,“.
8.
V § 10 ods. 1 sa za písmeno d) vkladajú nové písmená e) a f), ktoré znejú:
„e)
stavby hromadných garáží,
f)
stavby hromadných garáží umiestnené pod zemou,“.
Doterajšie písmená e) až g) sa označujú ako písmená g) až i).
9.
V § 10 ods. 1 písm. i) sa slová "a) až f)" nahrádzajú slovami "a) až h)".
10.
V § 10 ods. 2 prvej vete sa na konci pripájajú tieto slová: "alebo ukotvené pilótami".
11.
V § 11 sa na konci pripája táto veta: "Základom dane pri stavbe hromadných garáží
umiestnenej pod zemou je výmera zastavanej plochy v m2, pričom zastavanou plochou
sa rozumie pôdorys na úrovni najrozsiahlejšej podzemnej časti stavby.".
12.
V § 17 ods. 2 písmeno f) znie:
„f)
pozemky v národných parkoch, chránených krajinných oblastiach, chránených areáloch,
prírodných rezerváciách, národných prírodných rezerváciách, prírodných pamiatkach,
národných prírodných pamiatkach, chránených krajinných prvkoch, vo vyhlásených ochranných
pásmach s tretím a štvrtým stupňom ochrany a územiach medzinárodného významu,18)“.
13.
V § 17 ods. 2 písm. k) sa slovo "občania" nahrádza slovami "fyzické osoby" a slová
"občania starší" sa nahrádzajú slovami "fyzické osoby staršie".
14.
V § 17 ods. 3 písmená d) a e) znejú:
„d)
stavby na bývanie a byty podľa druhej časti tohto zákona vo vlastníctve fyzických
osôb v hmotnej núdzi,19) fyzických osôb starších ako 62 rokov, držiteľov preukazu fyzickej osoby s ťažkým
zdravotným postihnutím alebo držiteľov preukazu fyzickej osoby s ťažkým zdravotným
postihnutím so sprievodcom, ako aj prevažne alebo úplne bezvládnych fyzických osôb,
ktoré slúžia na ich trvalé bývanie,
e)
garáže a nebytové priestory v bytových domoch slúžiace ako garáž vo vlastníctve fyzických
osôb starších ako 62 rokov, držiteľov preukazu fyzickej osoby s ťažkým zdravotným
postihnutím alebo držiteľov preukazu fyzickej osoby s ťažkým zdravotným postihnutím
so sprievodcom, ktoré slúžia pre motorové vozidlo používané na ich dopravu,“.
15.
V § 17 ods. 4 sa slovo "občanov" nahrádza slovami "fyzických osôb".
16.
V § 17 odsek 7 znie:
„(7)
Daňovník uplatní nárok na zníženie dane alebo oslobodenie od dane podľa odsekov 2
až 4 v priznaní k dani z nehnuteľností, k dani za psa, k dani za predajné automaty
a k dani za nevýherné hracie prístroje alebo v čiastkovom priznaní na to zdaňovacie
obdobie, na ktoré mu prvýkrát vzniká nárok na zníženie dane alebo oslobodenie od dane,
najneskôr v lehote podľa § 99a ods. 1, inak nárok na príslušné zdaňovacie obdobie
zaniká.“.
17.
Za § 17 sa vkladá § 17a, ktorý znie:
„§ 17a
Jednotlivou časťou obce je územne celistvá časť obce, v ktorej je najmenej 5 % daňovníkov
dane z nehnuteľností danej obce a ktorá je ustanovená vo všeobecne záväznom nariadení.11) Ak má daňovník viac nehnuteľností v jednotlivej časti obce, na účely ustanoveného
percenta sa považuje za daňovníka len raz. Jednotlivú časť obce môže tvoriť ulica,
vzájomne susediace ulice alebo susediace parcely pozemkov.“.
18.
V § 18 ods. 2 sa na konci pripája táto veta: "Pri nadobudnutí nehnuteľnosti dedením
v priebehu roka daňová povinnosť dedičovi vzniká prvým dňom mesiaca nasledujúceho
po dni, v ktorom sa dedič stal vlastníkom nehnuteľnosti na základe právoplatného osvedčenia
o dedičstve alebo rozhodnutia o dedičstve.".
19.
V § 22 ods. 2 písm. c) sa slová "občan s ťažkým zdravotným postihnutím" nahrádzajú
slovami "držiteľ preukazu fyzickej osoby s ťažkým zdravotným postihnutím alebo držiteľ
preukazu fyzickej osoby s ťažkým zdravotným postihnutím so sprievodcom".
20.
V § 34a ods. 2 a § 64a ods. 2 sa na konci pripája táto veta: "Daňovník môže vyrubenú
daň, ktorá bola rozhodnutím obce určená v splátkach, zaplatiť aj naraz najneskôr v
lehote splatnosti prvej splátky.".
21.
Za § 34a sa vkladá § 34b, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 34b
Určenie dane podľa pomôcok
(1)
Obec písomne vyzve daňovníka, ktorý nesplní oznamovaciu povinnosť o vzniku daňovej
povinnosti, na jej splnenie v primeranej lehote, ktorá nemôže byť kratšia ako osem
dní.
(2)
Ak daňovník nesplní oznamovaciu povinnosť ani na základe výzvy podľa odseku 1, obec
zistí základ dane a určí daň podľa pomôcok.
(3)
Obec oznámi daňovníkovi určenie dane podľa pomôcok, pričom dňom začatia určenia dane
podľa pomôcok je deň uvedený v oznámení.
(4)
Na postup obce pri určení dane podľa pomôcok sa vzťahuje osobitný predpis.37a)“.
22.
V § 36 sa za slovo "kritérií" vkladajú slová "alebo počas podujatí konaných na území
obce".
23.
§ 37 vrátane nadpisu znie:
„§ 37
Predmet dane
Predmetom dane za ubytovanie je odplatné prechodné ubytovanie podľa § 754 až 759 Občianskeho
zákonníka v ubytovacom zariadení (ďalej len "zariadenie"), ktorým je hotel, motel,
botel, hostel, penzión, apartmánový dom, kúpeľný dom, liečebný dom, ubytovacie zariadenie
prírodných liečebných kúpeľov a kúpeľných liečební, turistická ubytovňa, chata, stavba
na individuálnu rekreáciu, zrub, bungalov, kemping, minikemp, táborisko, rodinný dom,
byt v bytovom dome, v rodinnom dome alebo v stavbe slúžiacej na viaceré účely.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 23 sa vypúšťa.
24.
V § 48 a 56 sa vypúšťajú slová "nasledujúceho po mesiaci" a na konci sa pripája táto
veta: "Ak dôjde v rámci jedného kalendárneho mesiaca k zmene správcu dane k tomu istému
predmetu dane, vzniká daňová povinnosť u nového správcu dane prvým dňom mesiaca nasledujúceho
po mesiaci, v ktorom došlo k zmene správcu dane.".
25.
Za § 64a sa vkladá § 64b, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 64b
Určenie dane podľa pomôcok
(1)
Obec písomne vyzve daňovníka, ktorý nesplní oznamovaciu povinnosť o vzniku daňovej
povinnosti, na jej splnenie v primeranej lehote, ktorá nemôže byť kratšia ako osem
dní.
(2)
Ak daňovník nesplní oznamovaciu povinnosť ani na základe výzvy podľa odseku 1, obec
zistí základ dane a určí daň podľa pomôcok.
(3)
Obec oznámi daňovníkovi určenie dane podľa pomôcok, pričom dňom začatia určenia dane
podľa pomôcok je deň uvedený v oznámení.
(4)
Na postup obce pri určení dane podľa pomôcok sa vzťahuje osobitný predpis.37a)“.
26.
V nadpise § 73a a 81a sa slovo "Vyrubenie" nahrádza slovom "Určenie".
27.
V § 78 ods. 1 písm. b) sa za slovom "deň" vypúšťa čiarka a slová "ak v obci nie je
zavedený množstvový zber".
28.
§ 78 sa dopĺňa odsekom 4, ktorý znie:
„(4)
Obec môže ustanoviť všeobecne záväzným nariadením11) pri množstvovom zbere rôzne sadzby poplatku v závislosti od objemu zbernej nádoby
a frekvencie odvozov v rozsahu dolnej a hornej výšky poplatku určenej v odseku 1 písm.
a).“.
29.
V § 79 ods. 3 písm. b) prvom bode sa na konci čiarka nahrádza slovom "a" a v druhom
bode sa vypúšťajú slová "a ak sa u tohto poplatníka nezapočítava do ukazovateľa produkcie
komunálnych odpadov v zdaňovacom období priemerný počet podľa prvého bodu.".
30.
V § 79 ods. 4 úvodnej vete v celom texte sa slovo "určenom" nahrádza slovom "zdaňovacom"
a v písmene a) sa slovo "určené" nahrádza slovom "zdaňovacie".
31.
V § 81 ods. 4 sa na konci pripája táto veta: "Poplatník môže vyrubený poplatok, ktorý
bol rozhodnutím obce určený v splátkach, zaplatiť aj naraz najneskôr v lehote splatnosti
prvej splátky.".
32.
V § 82 odsek 2 znie:
„(2)
Obec poplatok zníži alebo odpustí za obdobie, za ktoré poplatník obci preukáže splnenie
podmienok na zníženie poplatku alebo odpustenie poplatku a predloží podklady, ktoré
obec určila všeobecne záväzným nariadením,11) že viac ako 90 dní v zdaňovacom období sa nezdržiava alebo sa nezdržiaval na území
obce.“.
33.
§ 83 vrátane nadpisu znie:
„§ 83
Splnomocňovacie ustanovenia
(1)
Obec ustanoví všeobecne záväzným nariadením11) k 1. januáru zdaňovacieho obdobia sadzby poplatku v súlade s § 78 ods. 1, hodnotu
koeficientu, pri množstvovom zbere spôsob a lehotu zaplatenia poplatku, podmienky
na vrátenie poplatku alebo jeho pomernej časti podľa § 82 ods. 1, podmienky, ktorých
splnenie má poplatník preukázať a podklady, ktoré má poplatník predložiť pri znížení
alebo odpustení poplatku podľa § 82 ods. 2.
(2)
Obec môže ustanoviť všeobecne záväzným nariadením11) k 1. januáru zdaňovacieho obdobia sadzby poplatku aj podľa objemu zbernej nádoby
a frekvencie odvozu v súlade s § 78 ods. 4, zníženie poplatku alebo oslobodenie od
poplatku poplatníkovi, ktorým je fyzická osoba v hmotnej núdzi, fyzická osoba staršia
ako 62 rokov, držiteľ preukazu fyzickej osoby s ťažkým zdravotným postihnutím, držiteľ
preukazu fyzickej osoby s ťažkým zdravotným postihnutím so sprievodcom alebo prevažne
alebo úplne bezvládna fyzická osoba.“.
34.
§ 98 znie:
„§ 98
Miestnu daň podľa § 2 ods. 1 písm. a), b), e), f) a h) a ods. 3 možno zaviesť a zrušiť,
určiť a zmeniť sadzby dane, hodnotu pozemku, príplatok za podlažie, oslobodenie od
dane alebo zníženie dane len k 1. januáru zdaňovacieho obdobia.“.
35.
V § 99a ods. 3 a § 99b ods. 3 sa za slovo "vydražením" vkladajú slová "alebo dedením".
36.
V § 99c ods. 2 sa na konci pripája táto veta: "Dodatočným priznaním nemožno meniť
účel využitia stavby.".
37.
V § 99e ods. 2 sa za slovo "vydražením" vkladajú slová "alebo dedením", za slovo
"vydražiteľovi" sa vkladajú slová "alebo dedičovi" a na konci sa pripája táto veta:
"Ak správca dane nevyrubil daň poručiteľovi dedenej nehnuteľnosti na príslušné zdaňovacie
obdobie podľa stavu k 1. januáru, vyrubí rozhodnutím pomernú časť dane z nehnuteľností
dedičovi začínajúc mesiacom, v ktorom mu vznikla daňová povinnosť, až do konca príslušného
zdaňovacieho obdobia.".
38.
§ 99e sa dopĺňa odsekom 10, ktorý znie:
„(10)
Ak dôjde počas zdaňovacieho obdobia k zániku daňovej povinnosti k dani z nehnuteľností,
k dani za psa, k dani za predajné automaty a k dani za nevýherné hracie prístroje
alebo niektorej z nich, správca dane vydá nové rozhodnutie, ktorým vyrubí pomernú
časť dane. Novým rozhodnutím sa pôvodné rozhodnutie alebo časť výroku rozhodnutia
zrušuje; proti novému rozhodnutiu alebo časti výroku rozhodnutia možno podať odvolanie.“.
39.
V § 99g odsek 2 znie:
„(2)
Správca dane môže určiť platenie dane z nehnuteľností, dane za psa, dane za predajné
automaty a dane za nevýherné hracie prístroje v splátkach; ak je vyrubená daň z nehnuteľností
vyššia ako 33 000 eur, správca dane určí platenie tejto dane najmenej v dvoch rovnomerných
splátkach. Splátky dane sú splatné v lehotách určených správcom dane v rozhodnutí,
ktorým sa vyrubuje daň. Daňovník môže vyrubenú daň z nehnuteľností, daň za psa, daň
za predajné automaty a daň za nevýherné hracie prístroje, ktorá bola rozhodnutím správcu
dane určená v splátkach, zaplatiť aj naraz najneskôr v lehote splatnosti prvej splátky.“.
40.
V § 102 sa za slovo "34a," vkladá slovo "34b,", za slovo "64a," sa vkladá slovo "64b,"
a za číslo "75," sa vkladá slovo "81a,".
41.
Za § 104g sa vkladá § 104h, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 104h
Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 15. októbra 2014
Ak daňová povinnosť k miestnym daniam, poplatková povinnosť k poplatku a oznamovacia
povinnosť vzniknú do 31. decembra 2014, postupuje sa podľa predpisov účinných do 14.
októbra 2014.“.
Čl. II
Tento zákon nadobúda účinnosť 15. októbra 2014.
Andrej Kiska v. r.
Pavol Paška v. r.
Robert Fico v. r.
Pavol Paška v. r.
Robert Fico v. r.