348/2015 Z. z.
Vyhlásené znenie
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.
Otvoriť všetky
Číslo predpisu: | 348/2015 Z. z. |
Názov: | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 286/2009 Z. z. o fluórovaných skleníkových plynoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa dopĺňa zákon č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov |
Typ: | Zákon |
Dátum schválenia: | 12.11.2015 |
Dátum vyhlásenia: | 05.12.2015 |
Právna oblasť: |
|
Nachádza sa v čiastke: |
455/1991 Zb. | Zákon o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) |
286/2009 Z. z. | Zákon o fluórovaných skleníkových plynoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
348
ZÁKON
z 12. novembra 2015,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 286/2009 Z. z. o fluórovaných skleníkových plynoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení
neskorších predpisov a ktorým sa dopĺňa zákon č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní
(živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl. I
Zákon č. 286/2009 Z. z. o fluórovaných skleníkových plynoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení
zákona č. 321/2012 Z. z. a zákona č. 180/2013 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
V poznámke pod čiarou k odkazu 1 sa citácia „Čl. 2 bod 1 nariadenia Európskeho parlamentu
a Rady (ES) č. 842/2006 zo 17. mája 2006 o určitých fluórovaných skleníkových plynoch
(Ú. v. EÚ L 161, 14. 6. 2006) v platnom znení“ nahrádza citáciou „Čl. 2 bod 1 nariadenia
Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 517/2014 zo 16. apríla 2014 o fluórovaných skleníkových
plynoch, ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 842/2006 (Ú. v. EÚ L 150, 20. 5. 2014)“.
2.
V poznámke pod čiarou k odkazu 2 sa citácia „Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady
(ES) č. 842/2006 (Ú. v. EÚ L 161, 14. 6. 2006) v platnom znení“ nahrádza citáciou
„Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 517/2014“ a citácia „Nariadenie Komisie
(ES) č. 1493/2007 zo 17. decembra 2007, ktorým sa ustanovuje formát správ predkladaných
výrobcami, dovozcami a vývozcami určitých fluórovaných skleníkových plynov v zmysle
nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 842/2006 (Ú. v. EÚ L 332, 18. 12.
2007)“ sa nahrádza citáciou „Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 1191/2014 z 30.
októbra 2014, ktorým sa určuje formát a spôsob nahlasovania informácií podľa článku
19 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 517/2014 o fluórovaných skleníkových
plynoch (Ú. v. EÚ L 318, 5. 11. 2014)“.
3.
§ 2 vrátane nadpisu znie:
„§ 2
Základné pojmy
Na účely tohto zákona sa rozumie
a)
nakladaním s fluórovanými skleníkovými plynmi ich výroba, dovoz, vývoz, uvedenie
na trh,3) používanie,4) zhodnotenie,5) recyklácia,6) regenerácia7) alebo zneškodnenie,8)
b)
výrobkom alebo zariadením predmet, ktorý obsahuje fluórovaný skleníkový plyn alebo
ktorého fungovanie od neho závisí,
c)
nakladaním s výrobkami alebo zariadeniami ich výroba, dovoz, vývoz, uvedenie na trh,
prevádzka, inštalácia,8a) údržba alebo servis,8b) oprava,8c) vyradenie8d) alebo zneškodnenie,
d)
zhodnoteným fluórovaným skleníkovým plynom látka odobratá z výrobku vrátane nádob
alebo zo zariadenia počas opravy, údržby alebo servisu alebo pred likvidáciou výrobku
alebo zariadenia až do okamihu jej odovzdania osobe oprávnenej nakladať s odpadmi8e) na účely recyklácie, zhodnocovania alebo zneškodnenia.“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 3 až 8e znejú:
„3)
Čl. 2 bod 10 nariadenia (EÚ) č. 517/2014.
4)
Čl. 2 bod 9 nariadenia (EÚ) č. 517/2014.
5)
Čl. 2 bod 14 nariadenia (EÚ) č. 517/2014.
6)
Čl. 2 bod 15 nariadenia (EÚ) č. 517/2014.
7)
Čl. 2 bod 16 nariadenia (EÚ) č. 517/2014.
8)
Čl. 2 bod 17 nariadenia (EÚ) č. 517/2014.
8a)
Čl. 2 bod 20 nariadenia (EÚ) č. 517/2014.
8b)
Čl. 2 bod 21 nariadenia (EÚ) č. 517/2014.
8c)
Čl. 2 bod 19 nariadenia (EÚ) č. 517/2014.
8d)
Čl. 2 bod 18 nariadenia (EÚ) č. 517/2014.
8e)
§ 89, 97 a 98 zákona č. 79/2015 Z. z. o odpadoch a o zmene a doplnení niektorých
zákonov.“.
4.
V poznámke pod čiarou k odkazu 9 sa citácia „Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady
(ES) č. 842/2006 (Ú. v. EÚ L 161, 14. 6. 2006) v platnom znení“ nahrádza citáciou
„Nariadenie (EÚ) č. 517/2014“.
5.
V poznámke pod čiarou k odkazu 10 sa citácia „Čl. 2 bod 6 nariadenia Európskeho parlamentu
a Rady (ES) č. 842/2006 (Ú. v. EÚ L 161, 14. 6. 2006) v platnom znení“ nahrádza citáciou
„ Čl. 2 bod 8 nariadenia (EÚ) č. 517/2014“.
6.
V § 3 ods. 2 sa za slová „prevádzkovateľa zariadenia“ vkladajú slová „do 30 dní od
uvedenia zariadenia do prevádzky“.
7.
V § 4 ods. 1 sa slová „stacionárneho zariadenia13)“ nahrádzajú slovom „zariadenia“ a poznámka pod čiarou k odkazu 13 sa vypúšťa.
8.
V poznámke pod čiarou k odkazu 14 sa citácia „Čl. 3 nariadenia Európskeho parlamentu
a Rady (ES) č. 842/2006 (Ú. v. EÚ L 161, 14. 6. 2006) v platnom znení“ nahrádza citáciou
„Čl. 3 až 5 nariadenia (EÚ) č. 517/2014“.
9.
V § 4 ods. 2 sa vypúšťa slovo „bežnej“ a slová „stacionárneho zariadenia“ sa nahrádzajú
slovami „stacionárneho chladiaceho zariadenia, stacionárneho klimatizačného zariadenia
alebo stacionárneho tepelného čerpadla“.
10.
V § 4 odsek 3 znie:
„(3)
Kontrola úniku fluórovaných skleníkových plynov zo zariadenia sa vykonáva v intervaloch
podľa osobitného predpisu,14a) najneskôr však do konca kalendárneho mesiaca, v ktorom sa má kontrola úniku vykonať.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 14a znie:
„14a)
Čl. 4 ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 517/2014.“.
11.
V § 4 ods. 4 sa vypúšťa slovo „stacionárneho“.
12.
V § 4 sa vypúšťa odsek 5.
13.
V poznámke pod čiarou k odkazu 15 sa citácia „Čl. 3 ods. 6 nariadenia Európskeho
parlamentu a Rady (ES) č. 842/2006 (Ú. v. EÚ L 161, 14. 6. 2006) v platnom znení“
nahrádza citáciou „Čl. 6 nariadenia (EÚ) č. 517/2014.“.
14.
V § 5 ods. 2 sa nad slovo „zariadenia“ umiestňuje odkaz 15a a slová „do 15. marca“
sa nahrádzajú slovami „do 15. apríla“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 15a znie:
„15a)
Čl. 4 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 517/2014.“.
15.
V § 5 ods. 3 úvodnej vete sa za slovo „plynoch“ vkladajú slová „a iných fluórovaných
skleníkových plynoch uvedených v osobitnom predpise,15b)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 15b znie:
„15b)
Príloha II nariadenia (EÚ) č. 517/2014.“.
16.
V § 5 ods. 4 sa za slovo „plynmi“ vkladajú slová „a inými fluórovanými skleníkovými
plynmi uvedenými v osobitnom predpise“.
17.
V § 5 odsek 5 znie:
„(5)
Výrobca, dovozca, vývozca alebo distribútor fluórovaných skleníkových plynov alebo
iných fluórovaných skleníkových plynov uvedených v osobitnom predpise je povinný oznámiť
ministerstvu prostredníctvom formulárov údaje o fluórovaných skleníkových plynoch
alebo iných fluórovaných skleníkových plynoch uvedených v osobitnom predpise každoročne
do 31. januára nasledujúceho roka. Výrobca, dovozca, vývozca alebo distribútor výrobkov
alebo zariadení je povinný oznámiť certifikačnému orgánu určenému ministerstvom údaje
o výrobkoch alebo zariadeniach prostredníctvom elektronického systému oznamovania
údajov o výrobkoch a zariadeniach každoročne do 31. januára nasledujúceho roka.“.
18.
V poznámke pod čiarou k odkazu 16 sa citácia „Čl. 3 a 4 nariadenia Európskeho parlamentu
a Rady (ES) č. 842/2006 (Ú. v. EÚ L 161, 14. 6. 2006) v platnom znení“ nahrádza citáciou
„Čl. 10 ods. 1 a 2 nariadenia (EÚ) č. 517/2014“.
19.
§ 6 znie:
„§ 6
(1)
Uvedenie fluórovaných skleníkových plynov na trh a činnosti uvedené v osobitnom predpise16) môže vykonávať len fyzická osoba podnikateľ alebo právnická osoba, ktorá získala
odbornú spôsobilosť na nakladanie s fluórovanými skleníkovými plynmi. Odborná spôsobilosť
na nakladanie s fluórovanými skleníkovými plynmi sa preukazuje certifikátom o odbornej
spôsobilosti na nakladanie s fluórovanými skleníkovými plynmi (ďalej len „certifikát
o odbornej spôsobilosti“).
(2)
Osvedčenie o odborných znalostiach je osobitnou podmienkou prevádzkovania živnosti.17)
(3)
Certifikát o odbornej spôsobilosti získa fyzická osoba podnikateľ, ktorá
a)
má osvedčenie o odborných znalostiach v príslušnej činnosti alebo zodpovedajúci certifikát
vydaný v inom členskom štáte Európskej únie18) alebo v štáte, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore,
b)
vyhlási a vie preukázať, že môže použiť technické prostriedky a vybavenie potrebné
na vykonávanie činností uvedených v osobitnom predpise,16)
c)
vyhlási a vie preukážať, že vedie dokumentáciu pre činnosti na kontrolu úniku podľa
osobitného predpisu19) v elektronickej forme, a predloží hlásenie o pohybe fluórovaných skleníkových plynov
a kontrolovaných látok19a) za predchádzajúci rok,
(4)
Certifikát o odbornej spôsobilosti pre fyzickú osobu podnikateľa, okrem náležitostí
ustanovených v osobitnom predpise,20) obsahuje
a)
dátum, miesto narodenia a miesto trvalého pobytu držiteľa certifikátu o odbornej
spôsobilosti a v prípade existencie aj jeho titul,
b)
miesto vydania certifikátu o odbornej spôsobilosti,
c)
odtlačok pečiatky certifikačného orgánu.
(5)
Certifikát o odbornej spôsobilosti získa právnická osoba, ktorá
a)
zamestnáva fyzické osoby, ktoré sú držiteľmi osvedčenia o odborných znalostiach alebo
zodpovedajúceho certifikátu vydaného v inom členskom štáte Európskej únie alebo v
štáte, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore,
b)
vyhlási a vie preukázať, že môže použiť technické prostriedky a vybavenie potrebné
na vykonávanie činností uvedených v osobitnom predpise,16)
c)
vyhlási a vie preukážať, že vedie dokumentáciu pre činnosti na kontrolu úniku podľa
osobitného predpisu19) v elektronickej forme, a predloží hlásenie o pohybe fluórovaných skleníkových plynov
a kontrolovaných látok za predchádzajúci rok.
(6)
Certifikát o odbornej spôsobilosti pre právnickú osobu, okrem náležitostí ustanovených
v osobitnom predpise,21) obsahuje
a)
sídlo právnickej osoby a jej identifikačné číslo, ak je pridelené,
b)
meno a priezvisko fyzickej osoby, číslo osvedčenia o odborných znalostiach a kategóriu
činností,22) ktoré je fyzická osoba, ktorú zamestnáva právnická osoba, oprávnená vykonávať,
c)
miesto vydania certifikátu o odbornej spôsobilosti a odtlačok pečiatky certifikačného
orgánu.
(7)
Doba platnosti osvedčenia o odborných znalostiach pre fyzickú osobu je päť rokov
a doba platnosti certifikátu o odbornej spôsobilosti pre fyzickú osobu podnikateľa
alebo právnickú osobu je jeden rok. Certifikát o odbornej spôsobilosti vydáva certifikačný
orgán23) určený ministerstvom. Certifikačný orgán určený ministerstvom vedie zoznam fyzických
osôb, ktoré získali osvedčenie o odborných znalostiach, fyzických osôb podnikateľov
a právnických osôb, ktoré získali certifikát o odbornej spôsobilosti vydaný certifikačným
orgánom.
(8)
Žiadosť o udelenie certifikátu o odbornej spôsobilosti podáva fyzická osoba podnikateľ
alebo právnická osoba písomne alebo prostredníctvom na to určeného elektronického
systému, ak je vytvorený, certifikačnému orgánu určenému ministerstvom. Správcom elektronického
systému je certifikačný orgán určený ministerstvom.
(9)
Žiadosť o udelenie certifikátu o odbornej spôsobilosti pre fyzickú osobu podnikateľa
obsahuje
a)
meno a priezvisko, titul, dátum a miesto narodenia, miesto trvalého pobytu,
b)
osvedčenie o odborných znalostiach na výkon príslušných činností,
c)
vyhlásenie o tom, že fyzická osoba vlastní alebo môže používať technické prostriedky
a vybavenie potrebné na vykonávanie činnosti,
d)
vyhlásenie o vedení dokumentácie pre činnosti na kontrolu úniku v elektronickej forme,
e)
hlásenie o pohybe fluórovaných skleníkových plynov a kontrolovaných látok za predchádzajúci
rok.
(10)
Žiadosť o udelenie certifikátu o odbornej spôsobilosti pre právnickú osobu obsahuje
a)
obchodné meno a sídlo, právnu formu a identifikačné číslo, ak je pridelené,
b)
zoznam fyzických osôb, ktoré právnická osoba zamestnáva a sú držiteľmi osvedčenia
o odborných znalostiach na výkon príslušných činností,
c)
vyhlásenie o tom, že právnická osoba vlastní technické prostriedky a vybavenie potrebné
na vykonávanie činnosti,
d)
vyhlásenie o vedení dokumentácie pre činnosti na kontrolu úniku v elektronickej forme,
e)
hlásenie o pohybe fluórovaných skleníkových plynov a kontrolovaných látok za predchádzajúci
rok.
(11)
Osvedčenie o odborných znalostiach vo vzťahu k spôsobilosti na výkon príslušnej činnosti
podľa odseku 1 vydáva certifikačný orgán určený ministerstvom fyzickej osobe, ktorá
má zodpovedajúce kvalifikačné predpoklady, absolvovala teoretickú a praktickú výučbu
a úspešne vykonala teoretickú a praktickú skúšku. Teoretickú a praktickú výučbu a
teoretickú a praktickú skúšku osôb podľa odseku 1 organizuje hodnotiaci orgán25) určený ministerstvom.
(12)
Kvalifikačné predpoklady podľa odseku 11 sú:
a)
stredné odborné vzdelanie a oprávnenie získané podľa osobitných predpisov26) v prípade osvedčení kategórie I a II27) v súvislosti so stacionárnymi chladiacimi zariadeniami, klimatizačnými zariadeniami
a tepelnými čerpadlami obsahujúcimi fluórované skleníkové plyny,
b)
ukončené základné vzdelanie v prípade osvedčení kategórie III a IV28) v súvislosti so stacionárnymi chladiacimi zariadeniami, klimatizačnými zariadeniami
a tepelnými čerpadlami obsahujúcimi fluórované skleníkové plyny,
c)
stredné odborné vzdelanie a oprávnenie získané podľa osobitného predpisu29) v prípade činností súvisiacich so stacionárnymi protipožiarnymi zariadeniami obsahujúcimi
fluórované skleníkové plyny,
d)
stredné odborné vzdelanie a oprávnenie získané podľa osobitného predpisu30) pri zhodnotení fluórovaných skleníkových plynov a kontrolách úniku z elektrických
rozvádzačov a zhodnotení rozpúšťadiel na báze fluórovaných skleníkových plynov.
(13)
Žiadosť o overenie odbornej spôsobilosti na nakladanie s fluórovanými skleníkovými
plynmi na získanie osvedčenia o odborných znalostiach podáva fyzická osoba písomne
alebo prostredníctvom na to určeného elektronického systému, ak je vytvorený, hodnotiacemu
orgánu určenému ministerstvom. Správcom elektronického systému je hodnotiaci orgán
určený ministerstvom. Fyzická osoba v žiadosti uvedie
a)
meno, priezvisko, titul, dátum a miesto narodenia, miesto trvalého pobytu,
b)
kategóriu činnosti alebo príslušné činnosti, na ktoré žiada overenie odbornej spôsobilosti
na získanie osvedčenia o odborných znalostiach.
(14)
K žiadosti o osvedčenie o odborných znalostiach fyzická osoba priloží
a)
kópiu dokladu preukazujúceho požadovanú kvalifikáciu,
b)
doklad alebo čestné vyhlásenie o dĺžke odbornej praxe,
c)
kópie oprávnení alebo poverení podľa správnej inžinierskej praxe.31)
(15)
Náklady spojené s absolvovaním teoretickej a praktickej výučby a so skladaním skúšky
uhrádza žiadateľ o osvedčenie o odborných znalostiach a náklady spojené s vydaním
certifikátu o odbornej spôsobilosti uhrádza žiadateľ o vydanie certifikátu o odbornej
spôsobilosti.
(16)
Certifikát o odbornej spôsobilosti zruší certifikačný orgán určený ministerstvom,
ak jeho držiteľ
a)
písomne požiada o jeho zrušenie,
b)
prestane spĺňať niektorú z podmienok na jeho udelenie,
c)
je pozbavený spôsobilosti na právne úkony alebo jeho spôsobilosť na právne úkony
je obmedzená,
d)
nemá možnosť použiť technické prostriedky a vybavenie potrebné na vykonávanie činností,
na ktoré bol certifikát o odbornej spôsobilosti vydaný,
e)
opätovne alebo závažným spôsobom poruší povinnosti ustanovené zákonom alebo osobitným
predpisom.9)
(17)
Platnosť certifikátu o odbornej spôsobilosti zanikne
a)
smrťou fyzickej osoby podnikateľa, ktorá je držiteľom certifikátu o odbornej spôsobilosti,
alebo jej vyhlásením za mŕtvu,
b)
zánikom právnickej osoby, ktorá je držiteľom certifikátu o odbornej spôsobilosti,
c)
uplynutím doby platnosti certifikátu o odbornej spôsobilosti.
(18)
Osobitné predpisy,32) podľa ktorých je vykonávanie činností uvedených v odseku 1 viazané na splnenie ďalších
podmienok, nie sú týmto zákonom dotknuté.“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 17 až 19 znejú:
„17)
§ 7 ods. 1 a príloha č. 2 k zákonu č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský
zákon) v znení neskorších predpisov.
18)
Čl. 10 odsek 10 nariadenia (EÚ) č. 517/2014.
19)
Čl. 4 nariadenia (EÚ) č. 517/2014.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 24 sa vypúšťa.
20.
V poznámke pod čiarou k odkazu 33 sa citácia „Nariadenie Európskeho parlamentu a
Rady (ES) č. 842/2006 (Ú. v. EÚ L 161, 14. 6. 2006) v platnom znení“ nahrádza citáciou
„Nariadenie (EÚ) č. 517/2014“.
21.
V poznámke pod čiarou k odkazu 34 sa citácia „Čl. 7 nariadenia (ES) č. 842/2006 (Ú.
v. EÚ L 161, 14. 6. 2006) v platnom znení“ nahrádza citáciou „Čl. 12 nariadenia (EÚ)
č. 517/2014“.
22.
V § 11 ods. 3 sa slová „Prevádzkovateľ zariadenia je povinný“ nahrádzajú slovami
„Fyzická osoba podnikateľ alebo právnická osoba, ktorá nakladá s fluórovanými skleníkovými
plynmi alebo inými fluórovanými skleníkovými plynmi uvedenými v osobitnom predpise,
výrobkami alebo zariadeniami, alebo prevádzkovateľ zariadenia je povinný“ a slová
„pravdivé a úplné informácie“ sa nahrádzajú slovami „pravdivú a úplnú evidenciu, dokumentáciu
a informácie“.
23.
V poznámke pod čiarou k odkazu 36 sa citácia „Články 8 a 9 nariadenia Európskeho
parlamentu a Rady (ES) č. 842/2006 (Ú. v. EÚ L 161, 14. 6. 2006) v platnom znení“
nahrádza citáciou „Články 11 a 13 nariadenia (EÚ) č. 517/2014“.
24.
V § 12 písm. c) až p) znejú:
„c)
nesplní oznamovaciu povinnosť o fluórovaných skleníkových plynoch, iných fluórovaných
skleníkových plynoch uvedených v osobitnom predpise, výrobkoch alebo zariadeniach
podľa § 5 ods. 2, 5 a 6 alebo nesplní oznamovaciu povinnosť voči Európskej komisii,37)
d)
nevedie alebo neuchováva evidenciu o fluórovaných skleníkových plynoch, iných fluórovaných
skleníkových plynoch uvedených v osobitnom predpise, výrobkoch alebo zariadeniach
podľa § 5 a podľa osobitného predpisu,15)
e)
neurčí prevádzkovateľa zariadenia podľa § 3 ods. 2 alebo podľa § 15b,
f)
neoznámi prevádzkovateľa zariadenia okresnému úradu podľa § 3 ods. 3,
g)
vykonáva činnosť uvedenú v osobitnom predpise16) bez certifikátu o odbornej spôsobilosti alebo v rozpore s ním,
h)
nevykonáva preventívne opatrenia proti únikom fluórovaných skleníkových plynov alebo
nezabezpečí kontrolu zariadení na únik,14)
i)
nezabezpečí vykonanie opravy zariadenia po zistení úniku podľa osobitného predpisu,37a)
j)
nezabezpečí, aby strata chladiva neprevýšila ustanovené limity úniku,
k)
nezabezpečí prístup k rozoberateľným spojom podľa § 4 ods. 4,
l)
nesplní povinnosť podľa § 11 ods. 3 alebo neumožní odobrať vzorku fluórovaných skleníkových
plynov podľa § 11 ods. 4,
m)
nevykoná opatrenia na nápravu podľa § 11 ods. 5,
n)
nezabezpečí inštaláciu systému detekcie úniku a jeho kontrolu podľa osobitného predpisu,37b)
o)
prekročí kvótu na uvedenie fluórovaných uhľovodíkov37c) na trh, ktorá mu bola pridelená podľa osobitného predpisu,37d)
p)
nesplní povinnosť podľa § 14 ods. 2.“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 37 až 37d znejú:
„37)
Čl. 19 nariadenia (EÚ) č. 517/2014.
37a)
Čl. 3 ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 517/2014.
37b)
Čl. 5 nariadenia (EÚ) č. 517/2014.
37c)
Čl. 2 bod 2 nariadenia (EÚ) č. 517/2014.
37d)
Čl. 16 ods. 5 a čl. 18 nariadenia (EÚ) č. 517/2014.“.
25.
V § 13 odsek 2 znie:
„(2)
Inšpekcia uloží pokutu
a)
od 500 eur do 7 000 eur za správne delikty uvedené v § 12 písm. b), c), e), f) alebo
písm. p),
b)
od 2 000 eur do 34 000 eur za správne delikty uvedené v § 12 písm. d), h), i), j),
k), l) alebo písm. o),
c)
od 7 000 eur do 99 600 eur za správne delikty uvedené v § 12 písm. a), g), m) alebo
písm. n).“.
26.
Doterajší text § 14 sa označuje ako odsek 1 a dopĺňa sa odsekom 2, ktorý znie:
„(2)
Prevádzkovateľ zariadenia je povinný overiť, či fyzická osoba podnikateľ alebo právnická
osoba, prostredníctvom ktorej má zabezpečené vykonávanie činností uvedených v osobitnom
predpise,16) sú držiteľmi certifikátov o odbornej spôsobilosti a či sú uvedené v zozname, ktorý
vedie certifikačný orgán určený ministerstvom.“.
27.
Za § 15a sa vkladá § 15b, ktorý znie:
„§ 15b
Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 1. januára 2016
Vlastník zariadenia uvedeného do prevádzky pred 1. januárom 2016 je povinný určiť
prevádzkovateľa zariadenia do 30. júna 2016, ak ho neurčil podľa právnej úpravy účinnej
do 31. decembra 2015.“.
Čl. II
Zákon č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení zákona č. 231/1992 Zb., zákona
č. 600/1992 Zb., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 132/1994 Z. z., zákona
Národnej rady Slovenskej republiky č. 200/1995 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej
republiky č. 216/1995 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 233/1995
Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 123/1996 Z. z., zákona Národnej
rady Slovenskej republiky č. 164/1996 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky
č. 222/1996 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 289/1996 Z. z., zákona
Národnej rady Slovenskej republiky č. 290/1996 Z. z., zákona č. 288/1997 Z. z., zákona
č. 379/1997 Z. z., zákona č. 70/1998 Z. z., zákona č. 76/1998 Z. z., zákona č. 126/1998
Z. z., zákona č. 129/1998 Z. z., zákona č. 140/1998 Z. z., zákona č. 143/1998 Z. z.,
zákona č. 144/1998 Z. z., zákona č. 161/1998 Z. z., zákona č. 178/1998 Z. z., zákona
č. 179/1998 Z. z., zákona č. 194/1998 Z. z., zákona č. 263/1999 Z. z., zákona č. 264/1999
Z. z., zákona č. 119/2000 Z. z., zákona č. 142/2000 Z. z., zákona č. 236/2000 Z. z.,
zákona č. 238/2000 Z. z., zákona č. 268/2000 Z. z., zákona č. 338/2000 Z. z., zákona
č. 223/2001 Z. z., zákona č. 279/2001 Z. z., zákona č. 488/2001 Z. z., zákona č. 554/2001
Z. z., zákona č. 261/2002 Z. z., zákona č. 284/2002 Z. z., zákona č. 506/2002 Z. z.,
zákona č. 190/2003 Z. z., zákona č. 219/2003 Z. z., zákona č. 245/2003 Z. z., zákona
č. 423/2003 Z. z., zákona č. 515/2003 Z. z., zákona č. 586/2003 Z. z., zákona č. 602/2003
Z. z., zákona č. 347/2004 Z. z., zákona č. 350/2004 Z. z., zákona č. 365/2004 Z. z.,
zákona č. 420/2004 Z. z., zákona č. 533/2004 Z. z., zákona č. 544/2004 Z. z., zákona
č. 578/2004 Z. z., zákona č. 624/2004 Z. z., zákona č. 650/2004 Z. z., zákona č. 656/2004
Z. z., zákona č. 725/2004 Z. z., zákona č. 8/2005 Z. z., zákona č. 93/2005 Z. z.,
zákona č. 331/2005 Z. z., zákona č. 340/2005 Z. z., zákona č. 351/2005 Z. z., zákona
č. 470/2005 Z. z., zákona č. 473/2005 Z. z., zákona č. 491/2005 Z. z., zákona č. 555/2005
Z. z., zákona č. 567/2005 Z. z., zákona č. 124/2006 Z. z., zákona č. 126/2006 Z. z.,
zákona č. 17/2007 Z. z., zákona č. 99/2007 Z. z., zákona č. 193/2007 Z. z., zákona
č. 218/2007 Z. z., zákona č. 358/2007 Z. z., zákona č. 577/2007 Z. z., zákona č. 112/2008
Z. z., zákona č. 445/2008 Z. z., zákona č. 448/2008 Z. z., zákona č. 186/2009 Z. z.,
zákona č. 492/2009 Z. z., zákona č. 568/2009 Z. z., zákona č. 129/2010 Z. z., zákona
č. 136/2010 Z. z., zákona č. 556/2010 Z. z., zákona č. 249/2011 Z. z., zákona č. 324/2011
Z. z., zákona č. 362/2011 Z. z., zákona č. 392/2011 Z. z., zákona č. 395/2011 Z. z.,
zákona č. 251/2012 Z. z., zákona č. 314/2012 Z. z., zákona č. 321/2012 Z. z., zákona
č. 351/2012 Z. z., zákona č. 447/2012 Z. z., zákona č. 39/2013 Z. z., zákona č. 94/2013
Z. z., zákona č. 95/2013 Z. z., zákona č. 180/2013 Z. z, zákona č. 218/2013 Z. z.,
zákona č. 1/2014 Z. z., zákona č. 35/2014 Z. z., zákona č. 58/2014 Z. z., zákona č.
182/2014 Z. z., zákona č. 204/2014 Z. z., zákona č. 219/2014 Z. z., zákona č. 321/2014
Z. z., zákona č. 333/2014 Z. z., zákona č. 399/2014 Z. z., zákona č. 77/2015 Z. z.,
zákona č. 79/2015 Z. z., zákona č. 128/2015 Z. z., zákona č. 266/2015 Z. z., zákona
č. 272/2015 Z. z., zákona č. 274/2015 Z. z., zákona č. 278/2015 Z. z. a zákona č.
331/2015 Z. z. sa dopĺňa takto:
V prílohe č. 2 – Viazané živnosti sa v skupine č. 214 –
Ostatné dopĺňajú nové živnosti s poradovým
číslom 94, ktoré znejú:
Ostatné dopĺňajú nové živnosti s poradovým
číslom 94, ktoré znejú:
„
“.
94. Inštalácia, servis, údržba, oprava alebo vyraďovanie zariadení s obsahom fluórovaných skleníkových plynov |
Osvedčenie o odborných znalostiach |
§ 6 ods. 12 zákona č. 286/2009 Z. z. o fluórovaných skleníkových plynoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov |
Kontrola úniku fluórovaných skleníkových plynov zo zariadení | ||
Zhodnotenie fluórovaných skleníkových plynov | ||
Zneškodňovanie fluórovaných skleníkových plynov vrátane podnikania v oblasti nakladania
s odpadmi s obsahom fluórovaných skleníkových plynov |
||
Uvádzanie fluórovaných skleníkových plynov na trh“. |
Čl. III
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. januára 2016.
Andrej Kiska v. r.
Peter Pellegrini v. r.
Robert Fico v. r.
Peter Pellegrini v. r.
Robert Fico v. r.