371/2015 Z. z.
Časová verzia predpisu účinná od 01.01.2018 do 31.12.2018
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter, právne záväzný obsah sa nachádza v pdf verzii právneho predpisu.
Otvoriť všetky
| Číslo predpisu: | 371/2015 Z. z. |
| Názov: | Vyhláška Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky, ktorou sa vykonávajú niektoré ustanovenia zákona o odpadoch |
| Typ: | Vyhláška |
| Dátum schválenia: | 13.11.2015 |
| Dátum vyhlásenia: | 12.12.2015 |
| Dátum účinnosti od: | 01.01.2018 |
| Dátum účinnosti do: | 31.12.2018 |
| Autor: | Ministerstvo životného prostredia Slovenskej republiky |
| Právna oblasť: |
|
| Nachádza sa v čiastke: |
| 79/2015 Z. z. | Zákon o odpadoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
| 322/2017 Z. z. | Vyhláška Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky č. 371/2015 Z. z., ktorou sa vykonávajú niektoré ustanovenia zákona o odpadoch |
| 379/2018 Z. z. | Vyhláška Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky č. 371/2015 Z. z., ktorou sa vykonávajú niektoré ustanovenia zákona o odpadoch v znení vyhlášky č. 322/2017 Z. z. |
| 348/2020 Z. z. | Vyhláška Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky č. 371/2015 Z. z., ktorou sa vykonávajú niektoré ustanovenia zákona o odpadoch v znení neskorších predpisov |
| 194/2022 Z. z. | Vyhláška Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky č. 371/2015 Z. z., ktorou sa vykonávajú niektoré ustanovenia zákona o odpadoch v znení neskorších predpisov |
| 259/2023 Z. z. | Vyhláška Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky č. 371/2015 Z. z., ktorou sa vykonávajú niektoré ustanovenia zákona o odpadoch v znení neskorších predpisov |
| 126/2004 Z. z. | Vyhláška Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky o autorizácii, o vydávaní odborných posudkov vo veciach odpadov, o ustanovovaní osôb oprávnených na vydávanie posudkov a o overovaní odbornej spôsobilosti týchto osôb |
| 135/2004 Z. z. | Vyhláška Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky o dekontaminácii zariadení s obsahom polychlórovaných bifenylov |
| 310/2013 Z. z. | Vyhláška Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky, ktorou sa vykonávajú niektoré ustanovenia zákona o odpadoch |
371
VYHLÁŠKA
Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky
z 13. novembra 2015,
ktorou sa vykonávajú niektoré ustanovenia zákona o odpadoch
Ministerstvo životného prostredia Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo“)
podľa § 105 ods. 3 písm. a), d), o), q), r), s), t), u), v), w) a x) zákona č. 79/2015 Z. z. o odpadoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov (ďalej len „zákon“) ustanovuje:
§ 1
Programové dokumenty odpadového hospodárstva
Program odpadového hospodárstva (ďalej len „program“) a program predchádzania vzniku
odpadu sa vypracúvajú s prihliadnutím na ich environmentálnu účinnosť, ekonomickú
efektívnosť a sociálnu akceptovateľnosť a podľa osnov ustanovených v prílohách č. 1 až 5. Programy musia byť vypracované v súlade so Stratégiou obmedzovania ukladania biologicky
rozložiteľného odpadu na skládky odpadov.
§ 2
Charakteristika aktuálneho stavu odpadového hospodárstva
(1)
Charakteristika aktuálneho stavu odpadového hospodárstva Slovenskej republiky obsahuje
všeobecné informácie o vzniku a nakladaní s odpadmi v predchádzajúcom období, údaje
o určených prúdoch odpadov a údaje o cezhraničnom pohybe odpadov. V charakteristike
aktuálneho stavu odpadového hospodárstva Slovenskej republiky sa zároveň uvedú údaje
podľa § 9 ods. 2 písm. b) až d) zákona. Rozmiestnenie zariadení na spracovanie odpadov sa vypracuje s rozlíšením na zariadenia
na zhodnocovanie odpadov pre jednotlivé prúdy odpadov, zariadenia na spoluspaľovanie
odpadov, spaľovne odpadov a na zariadenia na zneškodňovanie odpadov, osobitne na skládky
odpadov a na zariadenia na dekontamináciu zariadení obsahujúcich polychlórované bifenyly
a uvedú sa základné sumárne údaje o týchto zariadeniach.
(2)
Charakteristika aktuálneho stavu odpadového hospodárstva kraja obsahuje údaje podľa
odseku 1 so zameraním na územie kraja, pre ktorý sa vypracováva.
(3)
Charakteristika aktuálneho stavu odpadového hospodárstva obce podľa § 10 ods. 2 písm. a) zákona obsahuje údaje o druhu, množstve a zdroji komunálneho odpadu vzniknutého v obci v
období, v ktorom platil predchádzajúci program Slovenskej republiky, a údaje o množstve
komunálnych odpadov, pre ktoré obec zabezpečila zhodnotenie a zneškodnenie, s osobitným
uvedením podielu zneškodnenia komunálneho odpadu skládkovaním, s rozlíšením na jednotlivé
druhy odpadov podľa Katalógu odpadov1) vrátane uvedenia množstva a druhu komunálnych odpadov vyzbieraných v rámci triedeného
zberu komunálnych odpadov, a o ďalšom nakladaní s ním. V charakteristike aktuálneho
stavu odpadového hospodárstva obce sa zároveň uvedú údaje podľa § 10 ods. 2 písm. b) a c) zákona.
§ 3
Záväzná časť programu
(1)
Záväzná časť programu Slovenskej republiky obsahuje
a)
ciele a cieľové smerovanie v nakladaní s prúdmi odpadov v členení na
1.
použité batérie a akumulátory,
2.
odpadové oleje,
3.
odpadové pneumatiky,
4.
elektroodpad,
5.
staré vozidlá,
6.
použité polychlórované bifenyly,
7.
biologicky rozložiteľný odpad,
8.
stavebné odpady a odpady z demolácií,
9.
odpady z obalov,
10.
komunálne odpady,
11.
iné prúdy odpadov, ak je to potrebné,
b)
opatrenia na dosiahnutie cieľov stanovených v tomto programe a v prílohe č. 3 zákona,
c)
opatrenia na zvyšovanie prípravy na opätovné použitie a recyklácie komunálnych odpadov
a opatrenia na zvyšovanie prípravy na opätovné použite a recyklácie stavebných odpadov
a odpadov z demolácií podľa § 9 ods. 2 písm. h) a i) zákona; ak ide o biologicky rozložiteľný komunálny odpad, opatrenia na zvýšenie podielu
zhodnocovania biologicky rozložiteľného komunálneho odpadu a opatrenia na zníženie
množstva biologicky rozložiteľného komunálneho odpadu ukladaného na skládky odpadov
vyjadreného v jednotkách hmotnosti vo východiskovom a cieľovom roku s cieľom dosiahnuť
znižovanie množstva ukladaných odpadov na skládky odpadov, pričom tieto opatrenia
musia smerovať k zníženiu množstva skládkovaného biologicky rozložiteľného komunálneho
odpadu do konca roku 2020 na 35 % z celkového množstva biologicky rozložiteľného komunálneho
odpadu vzniknutého v roku 1995,
d)
nakladanie s obalmi a s odpadom z obalov vrátane podpory preventívnych opatrení a
systémov opätovného použitia obalov.
(2)
Záväzná časť programu kraja obsahuje údaje ustanovené v odseku 1 písm. a), b) a d),
opatrenia na zvyšovanie prípravy na opätovné použitie a recyklácie komunálnych odpadov
a opatrenia na zvyšovanie prípravy na opätovné použitie a recyklácie stavebných odpadov
a odpadov z demolácií so zameraním na územie kraja, pre ktorý sa vypracováva.
(3)
Záväzná časť programu obce obsahuje
a)
ciele zamerané na
1.
zníženie množstva vzniku komunálnych odpadov, osobitne na zníženie zmesového komunálneho
odpadu,
2.
zvýšenie podielu triedeného zberu,
3.
znižovanie množstva biologicky rozložiteľného komunálneho odpadu ukladaného na skládky
odpadov,
4.
zvýšenie zhodnotenia komunálneho odpadu,
b)
opatrenia na dosiahnutie ustanovených a určených cieľov,
c)
opatrenia na zabezpečenie informovanosti obyvateľov podľa § 10 ods. 2 písm. f) zákona vrátane významu značiek na obaloch.2)
(4)
Opatrenia a nastavenie cieľov v záväznej časti programu obce musia smerovať k dosiahnutiu
cieľov ustanovených a určených v odseku 1 písm. c) a v prílohe č. 3 bode V zákona.
§ 4
Program držiteľa polychlórovaných bifenylov (k § 11 zákona)
Program držiteľa polychlórovaných bifenylov obsahuje
a)
základné údaje o držiteľovi polychlórovaných bifenylov,
b)
údaje o zariadeniach obsahujúcich polychlórované bifenyly, a ak nejde o zariadenie,
tak údaje o polychlórovaných bifenyloch,
c)
ciele a opatrenia na dekontamináciu alebo zneškodnenie zariadení obsahujúcich polychlórované
bifenyly a na dekontamináciu alebo zneškodnenie použitých polychlórovaných bifenylov
vrátane termínu, do ktorého sa vykonajú,
d)
opatrenia na zníženie rizika pre životné prostredie,
e)
údaje o životnosti transformátorov, v ktorých sa nachádza kvapalina s obsahom polychlórovaných
bifenylov v koncentrácii od 0,005 do 0,05 percenta hmotnosti,
f)
koncepčný zámer na konkrétny spôsob dekontaminácie alebo zneškodnenia a údaje o vhodných
zariadeniach na dekontamináciu alebo na zneškodnenie zariadení obsahujúcich polychlórované
bifenyly a dekontamináciu alebo zneškodnenie použitých polychlórovaných bifenylov.
§ 5
Analytická kontrola nebezpečných odpadov
(1)
Držiteľ nebezpečného odpadu, ktorý dodáva odpad do zariadenia na nakladanie s nebezpečnými
odpadmi, zabezpečí vykonanie analytickej kontroly odpadu v rozsahu určenom v prevádzkovom
poriadku tohto zariadenia. O vykonaní analýzy odpadu držiteľ odpadu predloží prevádzkovateľovi
zariadenia protokol z analytickej kontroly odpadov vypracovaný podľa vzoru ustanoveného
v prílohe č. 6. Analytická kontrola odpadov sa vykoná podľa osobitného predpisu.3)
(2)
Prevádzkový poriadok zariadenia na nakladanie s nebezpečnými odpadmi obsahuje určenie
rozsahu analýzy jednotlivých druhov odpadov, s ktorými sa v zariadení nakladá. Prevádzkový
poriadok určí rozsah analýzy odpadu osobitne pre prvé dodanie určitého druhu odpadu
do zariadenia na ďalšie nakladanie s ním a osobitne pre ďalšie dodanie rovnakého druhu
odpadu ako druhu odpadu dodaného pri prvej dodávke odpadu na ďalšie nakladanie s ním,
ako aj prípady, keď sa pri zmene zloženia odpadu vykoná nová analýza v rozsahu zodpovedajúcom
analýze pri prvej dodávke odpadu.
(3)
Ak ide o nebezpečné odpady tvorené kompaktnými celkami zhodnými s pôvodným výrobkom,
napríklad svetelné zdroje alebo akumulátory, považujú sa za analytickú kontrolu odpadu
údaje z karty bezpečnostných údajov výrobku alebo zo sprievodnej dokumentácie výrobku
o jeho zložení, ak výrobok kartu bezpečnostných údajov nemá. Ak ide o nebezpečné odpady
s nebezpečnými vlastnosťami, ktoré vyplývajú z celkového zloženia odpadov, za analytickú
kontrolu odpadov sa považujú údaje o relevantných nebezpečných vlastnostiach z dostupnej
odbornej literatúry.
(4)
Držiteľ odpadu môže do zariadenia na nakladanie s odpadmi dodať len odpad, ktorý
zodpovedá ním predloženému protokolu z analytickej kontroly odpadov.
§ 6
Označovanie zariadenia na nakladanie s odpadmi
(1)
Zariadenie na nakladanie s odpadmi sa musí označiť informačnou tabuľou viditeľnou
z verejného priestranstva, ktorá obsahuje
a)
názov zariadenia,
b)
obchodné meno a sídlo alebo miesto podnikania prevádzkovateľa zariadenia,
c)
prevádzkový čas zariadenia,
d)
zoznam druhov odpadov, s ktorými sa v zariadení nakladá,
e)
názov orgánu štátnej správy, ktorý vydal súhlas na prevádzkovanie zariadenia; ak
ide o malé kompostárne (§ 11 ods. 4), uvedie sa registračné číslo,
f)
meno a priezvisko osoby zodpovednej za prevádzku zariadenia a jej telefónne číslo.
(2)
Označenie zariadenia, v ktorom sa vykonáva zber odpadov alebo výkup odpadov okrem
údajov ustanovených v odseku 1, obsahuje aj názov činnosti, ktorá sa v ňom vykonáva.
(3)
Nebezpečné odpady, ako aj sklad, v ktorom sa skladujú alebo zhromažďujú nebezpečné
odpady, sa musia označiť identifikačným listom nebezpečného odpadu, ktorého vzor je
ustanovený v prílohe č. 7.
(4)
Odsek 1 sa vzťahuje aj na povrchové zariadenia, ktoré sú určené a vybavené na dočasné
uskladnenie odpadovej ortuti (ďalej len „úložisko dočasného uskladnenia odpadovej
ortuti“) a na hlboko položené podzemné masívy tvrdých hornín s rovnakou úrovňou bezpečnosti
a uzavretia ako sú soľné bane, soľné bane na to prispôsobené a povrchové zariadenia,
ktoré sú určené a vybavené na trvalé uskladnenie odpadovej ortuti (ďalej len „úložisko
trvalého uskladnenia odpadovej ortuti“).
(5)
Odsek 1 sa vzťahuje aj na prekládkovú stanicu komunálneho odpadu.
(6)
Odsek 1 okrem písmena c) sa vzťahuje aj na skladovanie výkopovej zeminy.
§ 7
Technické požiadavky na prevádzku zberného dvora
(1)
Na zbernom dvore sa jednotlivé druhy odpadov zhromažďujú oddelene.
(2)
Na zbernom dvore musí byť
a)
zberná nádoba na zhromažďovanie každej oddelene vyzbieranej zložky odpadu spolu s
uvedením kategórie, druhu odpadu a názvu odpadu podľa Katalógu odpadov, pre ktorý
je určená, ak v písmene b) nie je ustanovené inak,
b)
osobitne vyčlenený priestor alebo veľkokapacitný kontajner osobitne pre objemný odpad,
drobný stavebný odpad a biologicky rozložiteľný odpad zo záhrad, parkov a cintorínov
spolu s uvedením kategórie, druhu odpadu a názvu odpadu podľa Katalógu odpadov, pre
ktorý je určený,
c)
skladovací priestor pre odpad vhodný na prípravu na opätovné použitie,
d)
manipulačná plocha.
§ 8
Zhromažďovanie odpadov a skladovanie odpadov
(1)
Priestory na zhromažďovanie odpadov a skladovanie odpadov sa navrhujú, zhotovujú
a prevádzkujú tak, aby nemohlo dôjsť k nežiaducemu vplyvu na životné prostredie a
k poškodzovaniu hmotného majetku. Ako priestory na zhromažďovanie odpadov a skladovanie
odpadov môžu slúžiť najmä voľné plochy, prístrešky, budovy a podzemné a nadzemné nádrže.
Priestory na zhromažďovanie odpadov a skladovanie odpadov sa označujú ako sklad odpadov.
(2)
Plocha určená na zhromažďovanie nebezpečných odpadov a skladovanie nebezpečných odpadov
musí byť zabezpečená proti pôsobeniu škodlivých látok, spevnená a nepriepustná a nebezpečné
odpady musia byť zabezpečené pred pôsobením vonkajších vplyvov.
(3)
Počas zhromažďovania nebezpečných odpadov a skladovania nebezpečných odpadov musí
byť zabezpečené účinné zachytávanie znečisťujúcich kvapalných látok.
(4)
Na zhromažďovanie nebezpečných odpadov a skladovanie nebezpečných odpadov možno využiť
aj sklady výrobkov a prípravkov s rovnakými nebezpečnými vlastnosťami, ako majú skladované
nebezpečné odpady, pričom nebezpečné odpady musia byť uložené tak, aby nedošlo k zámene.
(5)
Skladovacie priestory na zhromažďovanie nebezpečných odpadov a skladovanie nebezpečných
odpadov musia spĺňať rovnaké technické a bezpečnostné požiadavky ako skladovacie priestory
na skladovanie chemických látok, prípravkov a výrobkov s rovnakými nebezpečnými vlastnosťami,
ako majú zhromažďované nebezpečné odpady a skladované nebezpečné odpady.
(6)
Nádoby, sudy a iné obaly, v ktorých sú nebezpečné odpady zhromažďované a skladované,
musia
a)
byť odlíšené od zariadení nepoužívaných a neurčených na nakladanie s odpadmi, napríklad
odlíšenie tvarom, opisom alebo farebne,
b)
zabezpečiť ochranu odpadov pred takými vonkajšími vplyvmi, ktoré by mohli spôsobiť
vznik nežiaducich reakcií v odpadoch, napríklad vznik požiaru, alebo výbuchu,
c)
byť odolné proti mechanickému poškodeniu,
d)
byť odolné proti chemickým vplyvom.
(7)
Priestory na prekládkovú stanicu komunálneho odpadu a priestory na skladovanie výkopovej
zeminy sa navrhujú, zhotovujú a prevádzkujú tak, aby nemohlo dôjsť k nežiaducim vplyvom
na životné prostredie a k poškodzovaniu hmotného majetku.
§ 9
Preberanie odpadov do zariadenia na nakladanie s odpadmi
(1)
Do zariadenia na nakladanie s odpadmi možno odpad prevziať, len ak sa zároveň s každou
dodávkou odpadu predloží prevádzkovateľovi zariadenia
a)
doklad o množstve a druhu dodaného odpadu,
b)
ak ide o nebezpečné odpady, aj sprievodný list a identifikačný list nebezpečného
odpadu,
c)
protokol z analytickej kontroly odpadu podľa § 5.
(2)
Pri dodávke odpadu do zariadenia na nakladanie s odpadmi sa
a)
skontroluje kompletnosť a správnosť požadovaných dokladov a údajov ustanovených v
odseku 1 a iných dohodnutých podmienok preberania odpadu,
b)
vykoná kontrola množstva dodaného odpadu,
c)
vykoná vizuálna kontrola dodávky odpadu s cieľom overiť deklarované údaje o pôvode,
vlastnostiach a zložení odpadu,
d)
podľa potreby zabezpečia kontrolné náhodné odbery vzoriek odpadu a skúšky a analýzy
odpadu s cieľom overiť deklarované údaje držiteľa odpadu o pôvode, vlastnostiach a
zložení odpadu; vzorky sa uchovávajú najmenej jeden mesiac,
e)
zaeviduje prevzatý odpad.
(3)
Prevádzkovateľ zariadenia na nakladanie s odpadmi potvrdí držiteľovi odpadu prevzatie
odpadu s uvedením
a)
dátumu a času prevzatia odpadu,
b)
množstva prevzatého odpadu, jeho druhu a názvu odpadu podľa Katalógu odpadov,
c)
účelu, na ktorý bol odpad prevzatý,
d)
ďalšieho spôsobu nakladania s týmto odpadom; ak ide o zhodnotenie alebo zneškodnenie
odpadu, uvedie sa kód činnosti podľa prílohy č. 1 alebo prílohy č. 2 zákona, ak ide o prípravu na opätovné použitie, uvedie sa slovne, že ide o prípravu
na opätovné použitie, a ak ide o zber odpadov, uvedie sa slovne, že ide o zber.
(4)
Odseky 1 a 3 sa nevzťahujú na výkup odpadov a zber odpadov od fyzických osôb, ktoré
nie sú podnikateľmi.
(5)
Prevádzkovateľovi spaľovne odpadov a zariadenia na spoluspaľovanie odpadov4) predloží držiteľ odpadu okrem dokladov podľa odseku 1 aj
a)
údaje o fyzikálnych vlastnostiach odpadu, a ak je to možné, aj o chemickom zložení
odpadu a nevyhnutné údaje na posúdenie vhodnosti spaľovacieho procesu z hľadiska ochrany
životného prostredia, napríklad výsledky spaľovacej skúšky,
b)
ak ide o nebezpečný odpad, údaje o nebezpečných vlastnostiach a o maximálnom obsahu
polychlórovaných bifenylov, pentachlórovaného fenolu, chlóru, fluóru, síry, ťažkých
kovov a iných znečisťujúcich látok z hľadiska emisií znečisťujúcich látok5) do ovzdušia a o látkach a odpadoch, s ktorými sa nesmie odpad zmiešať, ale aj informácie
o bezpečnostných opatreniach, ktoré je nevyhnutné dodržať pri nakladaní s ním.
(6)
Prevádzkovateľ zariadenia na zneškodňovanie použitých polychlórovaných bifenylov
vydáva potvrdenie podľa § 17 ods. 1 písm. j) zákona, ktorého vzor je ustanovený v prílohe č. 8.
§ 10
Vedenie a obsah prevádzkovej dokumentácie zariadenia na zhodnocovanie odpadov a zariadenia
na zneškodňovanie odpadov
(1)
Všeobecné požiadavky na technicko-organizačné opatrenia sa uplatňujú v závislosti
od druhu zariadenia na zhodnocovanie odpadov alebo zariadenia na zneškodňovanie odpadov.
(2)
Prevádzkovú dokumentáciu o technicko-organizačnom zabezpečení riadneho chodu zariadenia
a minimalizácie vplyvu zariadenia na životné prostredie, ak v odsekoch 11 a 12 nie
je ustanovené inak, tvorí
a)
technologický reglement,
b)
prevádzkový poriadok,
c)
prevádzkový denník,
d)
zmluvy týkajúce sa nakladania s odpadmi,
e)
súhlasy, vyjadrenia a stanoviská orgánov štátnej správy a obcí.
(3)
Technologický reglement obsahuje
a)
základné technické údaje o zariadení vrátane meracích a regulačných obvodov, zoznam
blokovacích a signalizačných hodnôt,
b)
opis technologického procesu úpravy, zhodnocovania alebo zneškodňovania odpadov ako
celku s uvedením jeho jednotlivých stupňov (materiálové a energetické toky), najmä
opis princípov a reakcií uplatňovaných v technologických operáciách, a podmienky technologického
procesu, najmä čas, teplotu, tlak a koncentrácie,
c)
spotrebné a kapacitné normy procesu vzťahujúce sa na jednotkové množstvo produkcie,
najmä spotrebné normy materiálov, odpadov, pomocných látok, prísad a energií,
d)
údaje o kvalitatívnych charakteristikách a požiadavkách na vstupné materiály prevádzkovaných
procesov, napríklad odpady, pomocné látky, prísady, zloženie,
e)
údaje o vypúšťaných tuhých odpadoch a kvapalných odpadoch a plynných emisiách,
f)
postup a podmienky zabezpečenia preberania odpadov, skladovania odpadov a nakladania
s nimi pred vstupom do procesu,
g)
spôsob zabezpečenia vstupnej kontroly, medzioperačnej kontroly a výstupnej kontroly
materiálov a produktov procesu, najmä analytickými metódami a meracími zariadeniami,
h)
prehľad skúšobných, analytických a testovacích metód a postupov na určenie vlastností
a zloženia vstupných a výstupných materiálov s uvedením zodpovedajúcich technických
noriem a predpisov skúšania,
i)
údaje o kvalitatívnych charakteristikách a požiadavkách na výstupné produkty procesu,
j)
zoznam strojov a zariadení,
k)
prehľad technickej dokumentácie strojov,
l)
určenie osôb zodpovedných za pravdivosť údajov obsiahnutých v prevádzkovom poriadku.
(4)
Technologický reglement schvaľuje prevádzkovateľ zariadenia.
(5)
Technologický reglement sa musí uložiť na prístupnom mieste zariadenia.
(6)
Prevádzkový poriadok zariadenia obsahuje
a)
názov a sídlo alebo miesto podnikania prevádzkovateľa zariadenia vrátane mien a priezvisk
zamestnancov zodpovedných za prevádzku zariadenia,
b)
údaje o začatí prevádzky, čase životnosti zariadenia a o jeho kapacite,
c)
technický opis zariadenia, a ak ide o zariadenie na zhodnocovanie biologicky rozložiteľného
odpadu kompostovaním, uvedie sa aj receptúra vrátane pomeru uhlíka a dusíka C/N (§ 11 ods. 10),
d)
organizačné a technologické zabezpečenie prevádzky a ochrany zariadenia,
e)
podmienky na zaistenie bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci pri prevádzke zariadenia,
f)
povinnosti pri obsluhe a údržbe zariadenia,
g)
opatrenia pre prípad havárie,
h)
zoznam druhov odpadov, na ktorých zhodnocovanie alebo zneškodňovanie je prevádzkovateľ
oprávnený,
i)
rozsah analýzy preberaných druhov odpadov vo vzťahu k technológii v zariadení okrem
komunálnych odpadov,
j)
určenie spôsobu vykonávania vstupnej kontroly, ak ide o skládku odpadov, aj spôsob
ukladania odpadov,
k)
spôsob obsluhy a vyhodnocovanie pozorovacieho systému zariadenia, a ak ide o skládku
odpadov, aj spôsob plnenia podľa osobitného predpisu.6)
(7)
Ak ide o zmenu v prevádzke zariadenia, prevádzkovateľ zariadenia prispôsobí prevádzkový
poriadok zariadenia tejto zmene.
(8)
Prevádzkový denník zariadenia sa vedie za každý deň prevádzky.
(9)
Prevádzkový denník zariadenia obsahuje údaje o
a)
menách a priezviskách zamestnancov zodpovedných za prevádzku zariadenia v uvedený
deň,
b)
množstve a druhoch odpadov prijatých v daný deň na úpravu, zhodnotenie alebo zneškodnenie
odpadov vrátane označenia ich pôvodcov, prípadne držiteľov,
c)
množstve a druhoch odpadov zhodnotených alebo zneškodnených v daný deň,
d)
neprevzatom odpade so zdôvodnením jeho neprevzatia,
e)
nakladaní s tuhými a kvapalnými odpadmi, ktoré vznikajú v zariadení,
f)
odobratých vzorkách odpadov a výsledkoch ich analýz,
g)
technickom stave zariadenia,
h)
prevádzkových poruchách a haváriách zariadenia a o spôsobe ich odstránenia,
i)
časovom využití zariadenia,
j)
odstavení zariadenia,
k)
vykonaných údržbách a opravách zariadenia,
l)
kontrolách vykonaných orgánmi štátnej správy, o ich čase a dobe trvania,
m)
dodržiavaní limitov a osobitných technických podmienok určených na prevádzku zariadenia,
n)
umiestnení nebezpečných odpadov a stabilizovaných nebezpečných odpadov na skládke
odpadov podľa topografickej siete v prevádzkovom poriadku skládky odpadov,
o)
zhutnení odpadu podľa osobitného predpisu,7) ak ide o skládku odpadov,
p)
hrúbke pracovnej vrstvy po zhutnení a o prekrývaní komunálnych odpadov a biologicky
rozložiteľného odpadu inertným odpadom a inertným materiálom, napríklad zeminou, ak
ide o skládku odpadov,
q)
odbere vzoriek z monitorovacích vrtov, ak ide o skládku odpadov,
r)
množstve a druhoch inertných odpadov a inertných materiálov použitých na prekrývanie
uloženého odpadu, ak ide o skládku odpadov,
s)
prečerpávaní vôd akumulovaných v telese skládky odpadov na odpad, ak ide o skládku
odpadov,
t)
ďalších prevádzkových činnostiach, ktoré sa v daný deň v prevádzke vykonali.
(10)
Ak ide o skládku odpadov, prevádzkový denník sa uchováva do skončenia monitorovania
po uzavretí skládky odpadov, a ak ide o ostatné zariadenia, desať rokov od skončenia
prevádzky zariadenia.
(11)
Pri prevádzke malej kompostárne prevádzkovú dokumentáciu o technicko-organizačnom
zabezpečení jej riadneho chodu a minimalizácie vplyvu na životné prostredie tvorí
prevádzkový poriadok a prevádzkový denník.
(12)
Prevádzkovú dokumentáciu o technicko-organizačnom zabezpečení riadneho chodu úložiska
dočasného uskladnenia odpadovej ortuti a úložiska trvalého uskladnenia odpadovej ortuti
a minimalizácie jeho vplyvu na životné prostredie tvoria:
a)
prevádzkový poriadok,
b)
prevádzkový denník,
c)
zmluvy týkajúce sa dočasného uskladnenia odpadovej ortuti a trvalého uskladnenia
odpadovej ortuti,
d)
núdzové a evakuačné plány,
e)
súhlasy, vyjadrenia a stanoviská orgánov štátnej správy a obcí,
f)
záznamy o vyskladnení odpadovej ortuti z úložiska dočasného uskladnenia odpadovej
ortuti a odoslaní odpadovej ortuti do zariadenia na úpravu odpadovej ortuti a následné
odovzdanie na trvalé uloženie v úložisku trvalého uskladnenia odpadovej ortuti.
(13)
Prevádzkový poriadok úložiska dočasného uskladnenia odpadovej ortuti a úložiska trvalého
uskladnenia odpadovej ortuti obsahuje
a)
názov a sídlo prevádzkovateľa úložiska dočasného uskladnenia odpadovej ortuti alebo
úložiska trvalého uskladnenia odpadovej ortuti vrátane mien a priezvisk zamestnancov
zodpovedných za jeho prevádzku,
b)
údaje o začatí prevádzky, čase a kapacite úložiska dočasného uskladnenia odpadovej
ortuti alebo úložiska trvalého uskladnenia odpadovej ortuti,
c)
technický opis úložiska dočasného uskladnenia odpadovej ortuti alebo úložiska trvalého
uskladnenia odpadovej ortuti,
d)
organizačné a technologické zabezpečenie prevádzky a ochrany úložiska dočasného uskladnenia
odpadovej ortuti alebo úložiska trvalého uskladnenia odpadovej ortuti,
e)
podmienky na zaistenie bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci pri prevádzke úložiska
dočasného uskladnenia odpadovej ortuti alebo úložiska trvalého uskladnenia odpadovej
ortuti,
f)
povinnosti pri obsluhe a údržbe úložiska dočasného uskladnenia odpadovej ortuti alebo
úložiska trvalého uskladnenia odpadovej ortuti,
g)
opatrenia pre prípad havárie,
h)
identifikáciu odpadovej ortuti, ktorú možno na úložisku dočasného uskladnenia odpadovej
ortuti alebo úložiska trvalého uskladnenia odpadovej ortuti uskladniť,
i)
rozsah analýzy odpadovej ortuti,
j)
spôsob ukladania kontajnerov s obsahom odpadovej ortuti,
k)
spôsob obsluhy a vyhodnocovania pozorovacieho systému úložiska dočasného uskladnenia
odpadovej ortuti alebo úložiska trvalého uskladnenia odpadovej ortuti.
(14)
Prevádzkový denník úložiska dočasného uskladnenia odpadovej ortuti a úložiska trvalého
uskladnenia odpadovej ortuti obsahuje údaje o
a)
menách a priezviskách zamestnancov zodpovedných za prevádzku úložiska dočasného uskladnenia
odpadovej ortuti alebo úložiska trvalého uskladnenia odpadovej ortuti počas dňa,
b)
množstve odpadovej ortuti prijatej denne na dočasné uskladnenie alebo trvalé uskladnenie
vrátane označenia jej pôvodcu, prípadne držiteľa,
c)
identifikačnom čísle potvrdenia o kontajneri s odpadovou ortuťou prevzatom počas
dňa,
d)
množstve odpadovej ortuti vyskladnenej a odoslanej denne z úložiska dočasného uskladnenia
odpadovej ortuti vrátane označenia jej pôvodcu, prípadne držiteľa, ako aj osoby, ktorej
bola vyskladnená odpadová ortuť odovzdaná, označenie zariadenia na úpravu odpadovej
ortuti, ktoré túto odpadovú ortuť upraví, a označenie úložiska trvalého uskladnenia
odpadovej ortuti na trvalé uloženie tejto odpadovej ortuti,
e)
identifikačnom čísle potvrdenia o kontajneri s odpadovou ortuťou vyskladneného a
odoslaného počas dňa,
f)
odobratých vzorkách odpadovej ortuti a výsledkoch ich analýz,
g)
technickom stave úložiska dočasného uskladnenia odpadovej ortuti alebo úložiska trvalého
uskladnenia odpadovej ortuti,
h)
miestach uloženia kontajnerov s odpadovou ortuťou vyznačených v situačnom pláne úložiska
dočasného uskladnenia odpadovej ortuti alebo úložiska trvalého uskladnenia odpadovej
ortuti,
i)
prevádzkových poruchách a haváriách úložiska dočasného uskladnenia odpadovej ortuti
alebo úložiska trvalého uskladnenia odpadovej ortuti a o spôsobe ich odstránenia,
j)
zvýšených výparoch odpadovej ortuti zaznamenaných senzormi systému nepretržitého
monitorovania počas dňa,
k)
zistenom úniku odpadovej ortuti v daný deň a o navrhovaných a prijatých opatreniach
na predchádzanie akýmkoľvek emisiám odpadovej ortuti do životného prostredia vrátane
termínov ich prijatia,
l)
časovom využití úložiska dočasného uskladnenia odpadovej ortuti alebo úložiska trvalého
uskladnenia odpadovej ortuti,
m)
odstavení úložiska dočasného uskladnenia odpadovej ortuti alebo úložiska trvalého
uskladnenia odpadovej ortuti,
n)
vykonaných údržbách a opravách úložiska dočasného uskladnenia odpadovej ortuti alebo
úložiska trvalého uskladnenia odpadovej ortuti,
o)
vykonaných kontrolách, najmä o kontrolách systému nepretržitého monitorovania výparov
odpadovej ortuti,
p)
kontrolách vykonaných orgánmi štátnej správy a údaj o tom, kedy sa kontroly začali
a kedy boli ukončené.
§ 11
Nakladanie s biologicky rozložiteľným odpadom
(1)
Zariadenia na zhodnocovanie biologicky rozložiteľného odpadu sa podľa použitej technológie
rozlišujú na
a)
kompostárne a ďalšie zariadenia s aeróbnym procesom zhodnocovania biologicky rozložiteľného
odpadu,
b)
bioplynové stanice a ďalšie zariadenia s anaeróbnym procesom zhodnocovania biologicky
rozložiteľného odpadu.
(2)
Kompostovanie biologicky rozložiteľného odpadu je proces, pri ktorom sa činnosťou
mikroorganizmov a makroorganizmov za prístupu vzduchu premieňa využiteľný biologicky
rozložiteľný odpad na kompost.
(3)
Anaeróbna digescia biologicky rozložiteľného odpadu je riadený mikrobiálny mezofilný
alebo termofílný rozklad organických látok bez prístupu vzduchu, pri ktorom vzniká
bioplyn a digestát.
(4)
Malá kompostáreň je zariadenie na zhodnocovanie biologicky rozložiteľného komunálneho
odpadu zo zelene, ktorého ročná kapacita neprevyšuje 100 ton.
(5)
Biologicky rozložiteľný odpad sa zhodnocuje anaeróbnou digesciou, kompostovaním alebo
iným vhodným spôsobom v zariadeniach na zhodnocovanie biologicky rozložiteľného odpadu.
(6)
Zariadenie na zhodnocovanie biologicky rozložiteľného odpadu sa zriaďuje na mieste,
ktoré je bezpečne vzdialené od povrchových vôd, zdrojov pitnej vody, zdrojov liečivých
vôd a prírodných minerálnych vôd a ich ochranných pásiem8) a nachádza sa mimo trvalo zamokrených pozemkov a inundačných území,9) ak v odseku 16 nie je ustanovené inak.
(7)
Do zariadenia na zhodnocovanie biologicky rozložiteľného odpadu možno prevziať iba
odpad zaradený v Katalógu odpadov v kategórii ostatný.
(8)
Pri preberaní biologicky rozložiteľného odpadu do zariadenia na zhodnocovanie biologicky
rozložiteľného odpadu a pri jeho zhodnocovaní sa musia prijať opatrenia na minimalizáciu
vplyvu zariadenia na zhodnocovanie biologicky rozložiteľného odpadu na životné prostredie
spôsobovaného najmä emisiami zápachu.
(9)
Skladovanie biologicky rozložiteľného odpadu v zariadení na zhodnocovanie biologicky
rozložiteľného odpadu s vysokým podielom dusíkatej zložky a ktoré podliehajú rýchlemu
biologickému rozkladu, je možné najviac jeden týždeň od ich prevzatia. Skladovanie
biologicky rozložiteľného odpadu sa vykonáva tak, aby nedošlo k znehodnoteniu využiteľnej
organickej časti biologicky rozložiteľného odpadu a hnilobným procesom.
(10)
Pri kompostovaní sa dodržiava receptúra vrátane nastaveného pomeru uhlíka a dusíka
C/N podľa prevádzkového poriadku.
(11)
Pri kompostovaní, ak nejde o kompostovanie vykonávané technológiou vermikompostovania,
musí byť zabezpečené
a)
dosahovanie teploty najmenej 45 oC nepretržite po dobu piatich dní v priebehu kompostovania,
b)
meranie teploty v zakládkach v strede hromady v hĺbke najmenej 0,5 m od povrchu zakládky,
c)
vykonanie najmenej dvoch prekopávok každej zakládky,
d)
trvanie kompostovacieho procesu najmenej 60 dní,
e)
vyskladnenie v čase, ak je teplota zakládky nižšia ako 40 oC a
f)
vhodná vlhkosť a prevzdušňovanie počas kompostovania.
(12)
Kompost, ktorý má byť uvedený do obehu alebo sa má použiť na aplikáciu do poľnohospodárskej
pôdy, musí spĺňať požiadavky ustanovené predpisom o hnojivách.10)
(13)
Do malej kompostárne možno prevziať iba biologicky rozložiteľný komunálny odpad,
ktorý
a)
je rastlinného pôvodu a pochádza z katastrálneho územia obce, v ktorom sa táto malá
kompostáreň nachádza,
b)
neobsahuje nerozložiteľné prímesi, cudzorodé látky, mastnotu, ropné látky a zvyšky
živočíšneho pôvodu a
c)
sa podľa Katalógu odpadov zaraďuje pod katalógové číslo 20 01 38 Drevo iné ako uvedené
v 20 01 37, 20 02 01 Biologicky rozložiteľný odpad alebo 20 03 02 Odpad z trhovísk,
ak v odseku 14 nie je ustanovené inak.
(14)
Ak je to nevyhnutné na dodržanie podmienok výkonu kompostovania, do malej kompostárne
sa okrem odpadov ustanovených v odseku 13 písm. c) môže prevziať aj komunálny odpad,
ktorý sa podľa Katalógu odpadov zaraďuje pod katalógové číslo 20 02 02 Zemina a kamenivo,
ale iba v množstve nevyhnutnom na dodržanie ustanovených podmienok.
(15)
Pri prevádzke malej kompostárne sa musí
a)
zamedziť vstupu nepovolaných osôb,
b)
zabezpečiť priestor na skladovanie biologicky rozložiteľného komunálneho odpadu,
ktorý je vybudovaný a prevádzkovaný tak, že nedochádza k nežiaducemu vplyvu na životné
prostredie,
c)
zabezpečiť meranie teploty a
d)
zamedziť vnikaniu atmosférických zrážok do biologicky rozložiteľného komunálneho
odpadu počas aktívnej fázy kompostovania, a to nepriepustnou textíliou, zastrešením
alebo kompostovaním vo vakoch, ak ide o použitie kompostovacej plochy bez vodohospodárskeho
zabezpečenia.
(16)
Malú kompostáreň možno zriadiť len na mieste, ktoré spĺňa tieto požiadavky:
a)
nachádza sa vo vzdialenosti najmenej 50 m od povrchových vôd,
b)
nachádza sa vo vzdialenosti najmenej 100 m od zdroja pitnej vody, zdroja liečivých
vôd a prírodných minerálnych vôd a mimo ich ochranných pásiem,
c)
má plochu s maximálnym sklonom do 3o a
d)
nachádza sa mimo trvalo zamokrených pozemkov a inundačných území.
(17)
Údaje o hmotnosti biologicky rozložiteľného komunálneho odpadu je možné pri prevádzke
malej kompostárne určiť na základe odborného odhadu napríklad prepočtom podľa priemernej
objemovej hmotnosti v závislosti od druhu biologicky rozložiteľného komunálneho odpadu.
§ 12
Prevádzkovanie zariadenia na zneškodňovanie odpadov spaľovaním
(1)
Prevádzkovateľ zariadenia na zneškodňovanie odpadov spaľovaním zriadi oddelené skladové
priestory na odpady
a)
tuhé,
b)
pastovité,
c)
kvapalné,
d)
s obsahom halogénových zlúčenín.
(2)
Proces spaľovania odpadov sa vykonáva tak, aby sa čo najviac znížilo množstvo vznikajúcich
zvyškov zo spaľovania11) a obmedzili sa ich nebezpečné vlastnosti. Zvyšky zo spaľovania sa upravujú tak, aby
sa znížilo ich množstvo a nebezpečnosť. Preprava a medziskladovanie práškových odpadov,
ako je prach z kotlov a suché zvyšky z úpravy dymových plynov, sa musí uskutočniť
tak, aby sa predišlo rozptyľovaniu do životného prostredia, najmä v uzavretých kontajneroch.
Pred rozhodnutím o spôsobe zneškodnenia sa vykoná analýza zvyškov zo spaľovania a
spoluspaľovania na účely zistenia ich fyzikálnych a chemických vlastností a možnosti
znečistenia životného prostredia. Analýzou sa zisťuje hlavne celkový rozpustný podiel
a obsah ťažkých kovov v rozpustnom podiele.
§ 13
Výpočet energetickej účinnosti (k § 18 ods. 1 zákona)
Energetická účinnosť sa vypočíta podľa vzorca ustanoveného v prílohe č. 9.
§ 14
Požiadavky na triedený zber komunálnych odpadov
(1)
Povinnosť zabezpečiť zavedenie a vykonávanie triedeného zberu komunálnych odpadov
pre papier, plasty, kovy, sklo a viacvrstvové kombinované materiály na báze lepenky
podľa § 81 ods. 7 písm. c) zákona je obec povinná plniť tak, aby od 1. januára príslušného roka zabezpečovala naplnenie
štandardu zberu tejto obce vypočítaného ako súčin počtu obyvateľov tejto obce k 30.
júnu predchádzajúceho roka podľa údajov ohlásených obcou Štatistickému úradu Slovenskej
republiky a štandardu zberu na jedného obyvateľa za príslušný rok určeného postupom
podľa vzorca ustanoveného v prílohe č. 10. Štandard zberu vyjadruje minimálne zberové kapacity, v jednotkách objemu, v priemere
dostupné pre každého jednotlivého obyvateľa obce počas jedného roka, a ktorý je získaný
súčinom objemu dostupných zberných nádob a frekvencie ich odvozu. Dostupná kapacita
pre každého jednotlivého obyvateľa obce počas jedného roka pre každú zo zložiek nesmie
byť nižšia ako minimálny štandard zberu uvedený v tabuľke v prílohe č. 10. Nastavenie pomeru objemu dostupných zberných nádob a frekvencie ich odvozu nesmie
vytvoriť neprimeranú donáškovú vzdialenosť a prekážku nárastu objemu triedeného zberu
komunálnych odpadov.
(2)
Štandard zberu obce sa vypočítava každoročne pre každú obec a každú zložku komunálnych
odpadov, pre ktorú je obec povinná zabezpečiť zavedenie a vykonávanie triedeného zberu
komunálnych odpadov, postupom podľa odseku 1. Na napĺňanie štandardu zberu obce nemožno
použiť zberovú kapacitu dostupnú prostredníctvom zariadenia na zber odpadov okrem
zberovej kapacity dostupnej prostredníctvom zberného dvora tejto obce (§ 80 ods. 6 zákona). Na napĺňanie štandardu zberu obce možno použiť zberovú kapacitu poskytnutú obyvateľom
tejto obce prostredníctvom mobilného zberu danej zložky komunálnych odpadov; ustanovenie
odseku 1 poslednej vety tým nie je dotknuté.
(3)
Zberné nádoby použité na zabezpečenie triedeného zberu komunálnych odpadov musia
byť navzájom farebne rozlíšené ich vyhotovením v nasledujúcich farbách pre uvedené
zložky komunálneho odpadu, ak sú v obci zbierané samostatne:
a)
modrá pre zložku papier,
b)
zelená pre zložku sklo,
c)
žltá pre zložku plast,
d)
červená pre zložku kovy,
e)
oranžová pre viacvrstvové kombinované materiály na báze lepenky.
(4)
Zberné nádoby podľa odseku 3 musia byť označené štítkom s rozmermi najmenej 20 cm
× 25 cm, ktorý je čitateľný, nezmazateľný, umiestnený na zbernej nádobe na viditeľnom
mieste a obsahuje údaje o tom, pre odpad z ktorých výrobkov je nádoba určená.
(5)
Rozlišovanie zberných nádob použitých na zabezpečenie triedeného zberu komunálnych
odpadov podľa odseku 3 sa môže zabezpečiť umiestnením štítku podľa odseku 4 na zbernú
nádobu, ktorý je vyhotovený vo farebnom rozlíšení, ktoré je v súlade s požiadavkami
na farebné rozlíšenie zberných nádob podľa odseku 3; táto výnimka z ustanovenia odseku
3 sa uplatňuje výlučne do umiestnenia zberných nádob nahrádzajúcich pôvodné zberné
nádoby v obci.
(6)
Na triedený zber komunálnych odpadov pre plasty, kovy vrátane akýchkoľvek viacvrstvových
kombinovaných materiálov a v ich ľubovoľnej kombinácii sa môže použiť spoločná zberná
nádoba, ak je zabezpečené, že budú následne roztriedené a takáto forma zberu neznemožní
ich recykláciu; viacvrstvové kombinované materiály na báze lepenky sa zbierajú oddelene
od zložky papier. V takomto prípade sa zberná nádoba označí farebnými štítkami podľa
odseku 5, pričom ustanovenia odseku 3 a časť vety za bodkočiarkou v odseku 5 sa neuplatnia.
(7)
Spoločné zberné nádoby podľa odseku 6 sa spolu so samostatnými zbernými nádobami
určenými pre triedený zber jednotlivej zložky komunálnych odpadov uplatňujú na napĺňanie
štandardu zberu na jedného obyvateľa za príslušný kalendárny rok, pričom dostupný
objem pre zber jednotlivej zložky komunálnych odpadov poskytnutý prostredníctvom spoločnej
zbernej nádoby sa určí z objemu spoločnej zbernej nádoby po zohľadnení pomeru dostupných
objemov poskytnutých pre zber zložiek komunálnych odpadov spoločne zbieraných v tejto
nádobe, ktoré vyplývajú zo štandardu zberu na jedného obyvateľa za príslušný kalendárny
rok určeného v prílohe č. 10, a to postupom podľa prílohy č. 11.
(8)
Na účel zabezpečenia triedeného zberu biologicky rozložiteľného odpadu zo záhrad
podľa § 81 ods. 7 písm. b) tretieho bodu zákona obec zabezpečí,
a)
ak ide o individuálnu bytovú výstavbu, aby každá domácnosť mala
1.
kompostovací zásobník, v ktorom budú tieto domácnosti kompostovať nimi vyprodukovaný
biologicky rozložiteľný komunálny odpad, alebo
2.
zbernú nádobu s minimálnym objemom 120 litrov, pričom frekvencia odvozu zberných
nádob musí byť minimálne jedenkrát za 14 dní a zber biologicky rozložiteľného komunálneho
odpadu musí byť vykonávaný minimálne v období mesiacov marec až november,
b)
ak ide o komplexnú bytovú výstavbu s pozemkom so zeleňou alebo záhradou, ktorý je
vo vlastníctve vlastníka bytového domu alebo bytu, na požiadanie vlastníka alebo správcu,
aby každá komplexná bytová výstavba alebo domácnosť mala
1.
kompostovací zásobník, v ktorom budú tieto domácnosti kompostovať nimi vyprodukovaný
biologicky rozložiteľný komunálny odpad, alebo
2.
zbernú nádobu s minimálnym objemom 120 litrov, pričom frekvencia odvozu zberných
nádob musí byť minimálne jedenkrát za 14 dní a zber biologicky rozložiteľného komunálneho
odpadu musí byť vykonávaný minimálne v období mesiacov marec až november, a
c)
kampaňový sezónny zber biologicky rozložiteľného komunálneho odpadu najmenej dvakrát
do roka, a to v jarnom a jesennom období.
(9)
Na účel zabezpečenia triedeného zberu biologicky rozložiteľného kuchynského odpadu
podľa § 81 ods. 7 písm. b) prvého bodu zákona obec zabezpečí zberové kapacity, v jednotkách objemu, dostupné pre každého obyvateľa
obce počas jedného kalendárneho roka s minimálnym objemom 250 litrov. Tieto zberové
kapacity sú získané súčinom objemu dostupných zberných nádob a frekvencie ich odvozu,
ktorá musí byť najmenej jedenkrát za 14 dní. Ak zberové kapacity nie sú postačujúce,
obec zabezpečí ich navýšenie pridaním ďalších zberných nádob alebo zvýšením frekvencie
ich odvozu.
(10)
Triedený zber biologicky rozložiteľného komunálneho odpadu ustanoveného v odsekoch
8 a 9 sa v individuálnej bytovej výstavbe môže vykonávať ich spoločným zberom. Na
účel zabezpečenia takéhoto triedeného zberu obec zabezpečí, aby každá domácnosť mala
zbernú nádobu s minimálnym objemom 120 litrov. Frekvencia odvozu zberných nádob musí
byť minimálne jedenkrát za 14 dní.
(11)
Zberné nádoby na zber biologicky rozložiteľného komunálneho odpadu ustanoveného v
odsekoch 8 a 9 musia byť
a)
vhodným spôsobom upravené na zabezpečenie dostatočného prísunu vzduchu, napríklad
vetracie otvory a mriežka v spodnej časti zbernej nádoby,
b)
farebne odlíšené hnedou farbou, ak v odseku 12 nie je ustanovené inak, a
c)
označené štítkom s rozmermi najmenej 15 cm × 15 cm, ktorý je čitateľný, nezmazateľný,
umiestnený na zbernej nádobe na viditeľnom mieste a obsahuje nápis „BIOLOGICKY ROZLOŽITEĽNÝ
KOMUNÁLNY ODPAD“ alebo „BIOODPAD“ alebo „BIOLOGICKÝ ODPAD“.
(12)
Rozlišovanie zberných nádob na zber biologicky rozložiteľného komunálneho odpadu
podľa odseku 11 písm. b) môže obec zabezpečiť tak, že umiestni na zbernú nádobu štítok
podľa odseku 11 písm. c) vyhotovený v hnedom farebnom rozlíšení; táto výnimka z ustanovenia
odseku 11 písm. b) sa uplatňuje výlučne do umiestnenia zberných nádob nahrádzajúcich
pôvodné zberné nádoby v obci.
(13)
Kompostovací zásobník na kompostovanie biologicky rozložiteľného odpadu zo záhrad
podľa odseku 8 sa musí nachádzať nad zemou, musí byť vhodným spôsobom upravený na
zabezpečenie dostatočného prísunu vzduchu a musí umožniť ľahkú manipuláciu s kompostovaným
materiálom.
(14)
Na účel zabezpečenia informačnej kampane zameranej na zvýšenie triedeného zberu biologicky
rozložiteľných komunálnych odpadov podľa § 81 ods. 7 písm. i) zákona obec zabezpečí
a)
propagačné a vzdelávacie aktivity o triedenom zbere biologicky rozložiteľných komunálnych
odpadov, ak ide o zabezpečenie zberných nádob, a to
1.
zverejňovaním informácií o triedenom zbere biologicky rozložiteľných komunálnych
odpadov na webovom sídle obce,
2.
distribúciou informačných materiálov o triedenom zbere do všetkých domácností tejto
obce,
3.
zverejňovaním informácií k systému zberu spôsobom v obci obvyklým spôsobom alebo
v obecnom rozhlase, obecnej televízii alebo usporiadaním prednášky k systému zberu
a
b)
propagáciu domáceho kompostovania na účel jeho podpory, a to
1.
zverejňovaním informácií o kompostovaní na webovom sídle obce,
2.
distribúciou informačných materiálov o kompostovaní do všetkých domácností tejto
obce, ktoré kompostujú,
3.
zverejňovaním informácií o domácom kompostovaní v obci obvyklým spôsobom alebo v
obecnom rozhlase, obecnej televízii alebo usporiadaním odbornej prednášky o kompostovaní
s možnosťou praktických ukážok.
§ 15
Výpočet obvyklých nákladov
(1)
Obvyklé náklady v príslušnom regióne podľa § 59 ods. 8 zákona sa vypočítajú pre kalendárny rok, v ktorom budú uhrádzané, postupom podľa vzorca
ustanoveného v prílohe č. 12 ako súčin priemerných skutočne zazmluvnených nákladov na výkon činnosti triedeného
zberu odpadov z obalov a odpadov z neobalových výrobkov zhodnej zložky komunálnych
odpadov získaných aritmetickým priemerom skutočne zazmluvnených ročných nákladov všetkých
porovnateľných obcí na výkon takejto činnosti, pripadajúcich v predchádzajúcom kalendárnom
roku na jeden liter tejto zložky, štandardu zberu na jedného obyvateľa určeného v
prílohe č. 10 pre túto zložku komunálnych odpadov pre príslušný kalendárny rok a počtu obyvateľov
obce, ktorej sa budú uhrádzať obvyklé náklady podľa § 59 ods. 8 zákona.
(2)
Nákladmi na výkon činnosti triedeného zberu sa na účely výpočtu obvyklých nákladov
podľa odseku 1 rozumejú skutočne zazmluvnené náklady na triedený zber komunálnych
odpadov, ktorými sú náklady na činnosti ustanovené v § 27 ods. 4 písm. k) a ods. 5 zákona. Do skutočne zazmluvnených nákladov sa výdavky potrebné na zabezpečenie požiadaviek
na triedený zber komunálnych odpadov, s výnimkou nákladov na jednorazovo spotrebovaný
materiál v príslušnom kalendárnom roku, započítavajú alikvotne na základe rozsahu
a doby použiteľnosti v tejto súvislosti využívaného hmotného majetku. Výdavky na zberné
nádoby na triedený zber komunálnych odpadov pre príslušný kalendárny rok sa do skutočne
zazmluvnených nákladov započítavajú najviac vo výške jednej štvrtiny ich nadobúdacej
hodnoty; pre určenie počtu zberných nádob na účely tohto výpočtu je rozhodujúce priemerné
ročné množstvo využívaných zberných nádob.
(3)
Porovnateľnou obcou sa na účely výpočtu obvyklých nákladov podľa odseku 1 rozumie
obec nachádzajúca sa v tom istom samosprávnom kraji ako obec, ktorej sa budú uhrádzať
obvyklé náklady, ktorá má zároveň uzavretú zmluvu podľa § 59 ods. 2 zákona so zhodnou organizáciou zodpovednosti výrobcov ako táto obec, patrí do rovnakej kategórie
z hľadiska množstva vytriedenej zložky komunálnych odpadov pripadajúcej na jedného
obyvateľa za kalendárny rok a zároveň
a)
patrí do rovnakej kategórie z hľadiska počtu obyvateľov obce,
b)
patrí do najbližšej nižšej kategórie z hľadiska počtu obyvateľov obce, ak aspoň dve
obce nespĺňajú požiadavku podľa písmena a),
c)
patrí do najbližšej vyššej kategórie z hľadiska počtu obyvateľov obce, ak aspoň dve
obce nespĺňajú zhodne požiadavku podľa písmena a) alebo písmena b), alebo
d)
patrí do akejkoľvek kategórie z hľadiska počtu obyvateľov obce, ak aspoň dve obce
nespĺňajú zhodne požiadavku podľa písmena a), b) alebo písmena c).
(4)
Kategórie obcí z hľadiska množstva vytriedenej zložky komunálnych odpadov pripadajúcej
na jedného obyvateľa za kalendárny rok a kategórie obcí z hľadiska počtu obyvateľov
obce sú ustanovené v prílohe č. 13.
§ 16
Nakladanie s odpadmi z výroby oxidu titaničitého
(1)
Kyslé a hydrolýze podliehajúce odpady z výroby oxidu titaničitého nemožno ukladať
na skládku odpadov.
(2)
Limity toxicity a rozsah a spôsob monitorovania odpadov z výroby oxidu titaničitého
a rozsah a spôsob monitorovania prostredia, do ktorého sa tento odpad ukladá, vypúšťa
alebo hĺbkovo injektuje, sú ustanovené v prílohe č. 14.
§ 17
Nakladanie s použitými polychlórovanými bifenylmi
(1)
S použitými polychlórovanými bifenylmi sa nakladá ako s nebezpečnými odpadmi.
(2)
So zariadeniami obsahujúcimi polychlórované bifenyly a s polychlórovanými bifenylmi
v nich obsiahnutými sa počas dekontaminácie nakladá ako s nebezpečnými odpadmi.
(3)
Dekontaminácia zariadenia sa vykonáva tak, aby po jej skončení bolo zariadenie preukázateľne
zbavené polychlórovaných bifenylov. Pri dopĺňaní novej prevádzkovej kvapaliny, pri
jej úprave alebo výmene alebo pri akejkoľvek činnosti alebo údržbe zariadenia sa dbá
o to, aby nemohlo dôjsť k opakovanej kontaminácii polychlórovanými bifenylmi.
(4)
Zisťovanie obsahu polychlórovaných bifenylov sa vykonáva
a)
referenčnou metódou na stanovenie polychlórovaných bifenylov v ropných výrobkoch
a v použitých olejoch,12)
b)
referenčnou metódou na stanovenie polychlórovaných bifenylov v izolačných kvapalinách.13)
(5)
Zisťovanie obsahu polychlórovaných bifenylov možno vykonať len v laboratóriách so
zavedeným systémom kvality.14)
(6)
Označenie vstupu do priestoru, v ktorom je zariadenie obsahujúce polychlórované bifenyly
umiestnené, tvorí označenie vchodu do objektu, v ktorom je toto zariadenie umiestnené,
a označenie tohto zariadenia.15)
(7)
Na označenie vchodu do objektu, v ktorom je zariadenie obsahujúce polychlórované
bifenyly umiestnené, sa používa reliéfny alebo rytý štítok jasnej červenej farby s
výstražným bielo-čiernym okrajom veľkosti 21 cm × 15 cm, ktorého vzor je ustanovený
v prílohe č. 15.
(8)
Na označenie zariadenia obsahujúceho polychlórované bifenyly sa používa reliéfny
alebo rytý štítok jasnej červenej farby s výstražným bielo-čiernym okrajom veľkosti
13 cm × 10 cm, ktorého vzor je ustanovený v prílohe č. 16. Štítok sa umiestňuje na viditeľné miesto na zariadení obsahujúcom polychlórované
bifenyly.
(9)
Na označenie dekontaminovaného zariadenia sa používa reliéfny alebo rytý štítok bielej
farby s výstražným bielo-čiernym okrajom veľkosti 13 cm × 10 cm, ktorého vzor je ustanovený
v prílohe č. 17; štítok sa umiestni tak, aby nahradil štítok podľa odseku 8.
(10)
Zneškodnenie použitých polychlórovaných bifenylov sa vykonáva takým spôsobom, že
sa rozložia alebo nevratne transformujú tak, že už nie sú preukázateľné vlastnosti
perzistentných organických látok.
(11)
Oznámenie o držbe zariadenia obsahujúceho polychlórované bifenyly sa podáva na tlačive,
ktorého vzor je ustanovený v prílohe č. 18.
§ 18
Územia s výskytom medveďa hnedého a zabezpečenie odpadu (k § 14 ods. 1 písm. j) zákona)
(1)
Povinnosť zabezpečiť odpad pred prístupom medveďa hnedého sa vzťahuje na držiteľov
odpadu v územiach ustanovených v prílohe č. 19.
(2)
Povinnosť podľa odseku 1 sa vzťahuje na zmesový komunálny odpad a biologicky rozložiteľný
kuchynský a reštauračný odpad.
(3)
Odpad pred prístupom medveďa hnedého sa zabezpečí tak, že
a)
zberná nádoba na odpad sa umiestni do uzatvoreného priestoru, ktorý nie je voľne
prístupný,
b)
na zber odpadu sa použije uzamykateľná zberná nádoba alebo
c)
na zber odpadu sa použije zberná nádoba, ktorej spôsob uzatvorenia znemožňuje prístup
medveďovi hnedému k odpadu.
§ 19
Registrácia
(k § 98 zákona)
(k § 98 zákona)
(1)
Žiadosť o registráciu podľa § 98 ods. 1 až 4 zákona sa podáva na tlačive, ktorého vzor je uvedený v prílohe č. 19a.
(2)
Prílohou k žiadosti podľa odseku 1, ak ide o dopravcu odpadu, ktorý vykonáva prepravu
odpadu pre cudziu potrebu, je kópia oprávnenia na prepravu tovaru.
(3)
Zoznam registrovaných osôb podľa § 98 ods. 6 zákona obsahuje
a)
registračné číslo,
b)
dátum registrácie,
c)
obchodné meno a miesto podnikania registrovanej fyzickej osoby – podnikateľa; obchodné
meno a sídlo registrovanej právnickej osoby,
d)
meno, priezvisko adresu trvalého pobytu (ďalej len „identifikačné údaje“) registrovanej
fyzickej osoby – podnikateľa; identifikačné údaje štatutárneho orgánu alebo členov
štatutárneho orgánu registrovanej právnickej osoby,
e)
telefonický kontakt, číslo faxu, adresu webového sídla a e-mailovú adresu registrovanej
fyzickej osoby – podnikateľa alebo registrovanej právnickej osoby,
f)
identifikačné číslo organizácie registrovanej fyzickej osoby – podnikateľa alebo
registrovanej právnickej osoby (IČO),
g)
názov obce, identifikačné číslo obce, adresu, kontaktné údaje, ak je žiadateľom o
registráciu obec,
h)
miesto zariadenia na zhodnocovanie biologicky rozložiteľného komunálneho odpadu zo
zelene, ak ide o registráciu podľa § 98 ods. 3 zákona,
i)
činnosť, ktorú začala registrovaná osoba vykonávať podľa § 98 zákona a druhy odpadov, ktoré sú predmetom tejto činnosti.
§ 20
Podrobnosti o odpadoch vhodných na využívanie na povrchovú úpravu terénu
(1)
Na povrchovú úpravu terénu sa môže použiť výlučne inertný odpad,17) okrem inertných stavebných odpadov a odpadov z demolácií (§ 77 ods. 1 zákona), ktoré je možné vzhľadom na ich pôvod a zloženie zhodnotiť recyklovaním alebo prípravou
na opätovné použitie.
(2)
Ak pri preberaní odpadu vznikne na základe poznatkov o jeho pôvode alebo jeho vizuálnej
kontroly pochybnosť o tom, či ide o inertný odpad, vykoná sa pred použitím odpadu
na povrchovú úpravu terénu jeho testovanie18) s cieľom overiť, či tento odpad spĺňa limitné hodnoty ustanovené v osobitnom predpise;19) takýto odpad sa na povrchovú úpravu terénu môže použiť až na základe výsledkov testovania,
ktoré preukážu, že ide o inertný odpad. Ustanovenia § 9 ods. 1 až 4 nie sú tým dotknuté.
(3)
Inertné odpady, ktoré sa majú využiť na povrchovú úpravu terénu, musia spĺňať požiadavky
účelu, na ktorý majú byť využité. Na povrchovú úpravu terénu sa pre fyzickú osobu
môžu použiť len odpady s katalógovými číslami 17 05 04 zemina a kamenivo iné ako uvedené
v 17 05 03, 17 05 06 výkopová zemina iná ako uvedená v 17 05 05. Na povrchovú úpravu
terénu sa pre právnickú osobu a fyzickú osobu – podnikateľa môžu použiť najmä odpady
s katalógovými číslami 01 04 08 odpadový štrk a drvené horniny iné ako uvedené v 01
04 07, 01 04 09 odpadový piesok a íly, 02 04 01 zemina z čistenia a prania repy, 17
01 03 škridly a obkladový materiál a keramika, 17 01 07 zmesi betónu, tehál, škridiel,
obkladového materiálu a keramiky iné ako uvedené v 17 01 06, 17 05 04 zemina a kamenivo
iné ako uvedené v 17 05 03, 17 05 06 výkopová zemina iná ako uvedená v 17 05 05.
(4)
Pri povrchovej úprave terénu, ktorou je likvidácia, sanácia alebo rekultivácia banských
diel a lomov, sa môže použiť výlučne inertný odpad, ktorý je vhodným spôsobom upravený
na tento účel a spôsob jeho využitia musí zabezpečiť stabilitu takto uloženého inertného
odpadu najmä s ohľadom na zabránenie zosuvov.
§ 21
Žiadosť o súhlas na prevádzkovanie zariadenia na zneškodňovanie odpadov, žiadosť o
súhlas na zariadenie na zhodnocovanie odpadov, žiadosť o súhlas na zneškodňovanie
odpadov a na zhodnocovanie odpadov
(1)
Žiadosť o súhlas podľa § 97 ods. 1 písm. a) zákona na prevádzkovanie zariadenia na zneškodňovanie odpadov okrem skládky odpadov, žiadosť
o súhlas podľa § 97 ods. 1 písm. c) zákona na prevádzkovanie zariadenia na zhodnocovanie odpadov a žiadosť o súhlas podľa § 97 ods. 1 písm. b) zákona na zneškodňovanie odpadov a zhodnocovanie odpadov obsahuje
a)
identifikačné údaje žiadateľa,
b)
sídlo zariadenia na nakladanie s odpadmi,
c)
zoznam druhov odpadov, s ktorými sa v zariadení bude nakladať,
d)
rozsah analýz jednotlivých druhov nebezpečných odpadov, s ktorými sa v zariadení
bude nakladať,
e)
zoznam vykonávaných činností podľa prílohy č. 1 a 2 zákona,
f)
opis technologického postupu nakladania s odpadmi vrátane uvedenia spôsobu zabezpečenia
prepravy odpadov,
g)
technické údaje o zariadení,
h)
spôsob zabezpečenia odbornej technickej kontroly prevádzky zariadenia,
i)
opatrenia pre prípad havárie,
j)
dátum začatia prevádzky,
k)
iné údaje potrebné pre udelenie súhlasu.
(2)
Prílohou žiadosti podľa odseku 1 je
a)
záverečné stanovisko z procesu posudzovania vplyvov na životné prostredie alebo rozhodnutie
zo zisťovacieho konania k zámeru alebo k oznámeniu o zmene, ak sa na túto činnosť
vyžaduje,20)
b)
zmluva na zabezpečenie následného spôsobu zhodnotenia alebo zneškodnenia odpadu,
ktorý sa v zariadení zhodnocuje alebo zneškodňuje, ak predmetom žiadosti nie je konečné
zhodnotenie alebo zneškodnenie tohto odpadu.
(3)
Žiadosť o predĺženie platnosti súhlasu podľa § 97 ods. 17 zákona na prevádzkovanie zariadenia na zneškodňovanie odpadov okrem skládky odpadov, prevádzkovanie
zariadenia na zhodnocovanie odpadov, na zneškodňovanie odpadov a zhodnocovanie odpadov
obsahuje
a)
identifikačné údaje žiadateľa,
b)
zoznam druhov odpadov, s ktorými sa nakladá,
c)
zmeny, ktoré nastali od vydania posledného súhlasu,
d)
údaje o výsledku kontrol vykonávaných orgánmi štátnej správy odpadového hospodárstva,
e)
dôležité skutočnosti, ktoré môžu ovplyvniť doterajší spôsob nakladania s odpadmi.
(4)
Prílohou žiadosti podľa odseku 3 je aj kópia súhlasu a kópia zmien súhlasov, ak boli
vydané, na ktorých základe sa vykonáva činnosť v čase podania žiadosti.
§ 22
Žiadosť o súhlas na prevádzkovanie zariadenia na zber odpadov vrátane zberného dvora
(1)
Žiadosť o súhlas podľa § 97 ods. 1 písm. d) zákona na prevádzkovanie zariadenia na zber odpadov, ak ide o zariadenia, na prevádzku ktorých
nebol daný súhlas podľa § 97 ods. 1 písm. a) a c) zákona, vrátane zberného dvora obsahuje
a)
identifikačné údaje žiadateľa,
b)
sídlo zariadenia na zber odpadov,
c)
zoznam druhov odpadov, s ktorými sa v zariadení bude nakladať,
d)
rozsah analýz jednotlivých druhov nebezpečných odpadov, s ktorými sa v zariadení
bude nakladať,
e)
technické údaje o zariadení,
f)
spôsob zabezpečenia odbornej technickej kontroly prevádzky zariadenia,
g)
opatrenia pre prípad havárie,
h)
dátum začatia prevádzky,
i)
iné údaje potrebné pre udelenie súhlasu.
(2)
Prílohou žiadosti podľa odseku 1 je
a)
záverečné stanovisko z procesu posudzovania vplyvov na životné prostredie alebo rozhodnutie
zo zisťovacieho konania k zámeru alebo k oznámeniu o zmene, ak sa na túto činnosť
vyžaduje,20)
b)
zmluvy na zabezpečenie následného spôsobu zhodnotenia alebo zneškodnenia odpadu,
ktorý je predmetom zberu.
(3)
Ak predmetom žiadosti je súhlas na zber starých vozidiel, okrem náležitostí podľa
odsekov 1 a 2 sa v žiadosti uvedie aj spôsob zabezpečenia zberu starých vozidiel a
ich prepravy na spracovanie a priloží sa zmluva na zabezpečenie následného spracovania
starých vozidiel (§ 60 ods. 14 zákona) alebo kópia rozhodnutia o udelení autorizácie na spracovanie starých vozidiel, ak
je žiadateľom spracovateľ starých vozidiel.
(4)
Ak predmetom žiadosti je súhlas na zber elektroodpadu, okrem náležitostí podľa odsekov
1 a 2 sa v žiadosti uvedie aj spôsob zabezpečenia zberu elektroodpadu a ich prepravy
na spracovanie a priloží sa zmluva na zabezpečenie spracovania elektroodpadu (§ 32 ods. 21 zákona) alebo kópia rozhodnutia o udelení autorizácie na spracovanie elektroodpadu, ak je
žiadateľom spracovateľ elektroodpadu.
(5)
Ak predmetom žiadosti je súhlas na zber použitých batérií a akumulátorov, okrem náležitostí
podľa odsekov 1 a 2 sa v žiadosti uvedie aj spôsob zabezpečenia zberu použitých batérií
a akumulátorov a ich prepravy na spracovanie a recykláciu a priloží sa zmluva na zabezpečenie
spracovania a recyklácie použitých batérií a akumulátorov alebo kópia rozhodnutia
o udelení autorizácie na spracovanie a recykláciu použitých batérií a akumulátorov,
ak je žiadateľom spracovateľ použitých batérií a akumulátorov.
(6)
Žiadosť o predĺženie platnosti súhlasu podľa § 97 ods. 17 zákona na prevádzkovanie zariadenia na zber odpadov vrátane zberného dvora obsahuje náležitosti
podľa § 21 ods. 3.
(7)
Prílohou žiadosti podľa odseku 6 je aj kópia súhlasu a kópia zmien súhlasov, ak boli
vydané, na ktorých základe vykonáva zber odpadov v čase podania žiadosti a zmluvy
na zabezpečenie následného spôsobu zhodnotenia a zneškodnenia odpadu, ktorý je predmetom
zberu.
§ 23
Žiadosť o súhlas na vydanie prevádzkového poriadku
(1)
Žiadosť o súhlas podľa § 97 ods. 1 písm. e) zákona na vydanie prevádzkového poriadku zariadenia na zneškodňovanie odpadov, na vydanie
prevádzkového poriadku zariadenia na zhodnocovanie odpadov a na vydanie prevádzkového
poriadku mobilného zariadenia na zhodnocovanie alebo zneškodňovanie odpadov okrem
náležitostí ustanovených v § 21 ods. 1 písm. a) a j) obsahuje aj návrh prevádzkového poriadku daného zariadenia a ak ide o prevádzkový
poriadok zariadenia na zneškodňovanie odpadov a zariadenia na zhodnocovanie odpadov,
ktoré nie je mobilným zariadením, aj sídlo tohto zariadenia na nakladanie s odpadom,
ktorého sa prevádzkový poriadok týka.
(2)
Žiadosť o predĺženie platnosti súhlasu podľa § 97 ods. 17 zákona na vydanie prevádzkového poriadku zariadenia na zneškodňovanie odpadov, na vydanie
prevádzkového poriadku zariadenia na zhodnocovanie odpadov a na vydanie prevádzkového
poriadku mobilného zariadenia na zhodnocovanie alebo zneškodňovanie odpadov obsahuje
náležitosti ustanovené v § 21 ods. 3 písm. a), c) až e) a ak ide o prevádzkový poriadok zariadenia na zneškodňovanie odpadov a zariadenia
na zhodnocovanie odpadov, ktoré nie je mobilným zariadením, aj sídlo tohto zariadenia
na nakladanie s odpadom, ktorého sa prevádzkový poriadok týka.
(3)
Prílohou žiadosti podľa odseku 2 je aj kópia súhlasu a kópia zmien súhlasov, ak boli
vydané, na ktorých základe bol prevádzkový poriadok vydaný.
§ 24
Žiadosť o súhlas na nakladanie s nebezpečnými odpadmi
(1)
Žiadosť o súhlas podľa § 97 ods. 1 písm. f) zákona na nakladanie s nebezpečnými odpadmi obsahuje
a)
identifikačné údaje žiadateľa,
b)
zoznam druhov nebezpečných odpadov, s ktorými sa bude nakladať,
c)
spôsob prepravy nebezpečných odpadov,
d)
jednotlivé spôsoby zhodnocovania a zneškodňovania nebezpečných odpadov,
e)
preukázanie vhodnosti zvoleného spôsobu nakladania s nebezpečnými odpadmi,
f)
zabezpečenie vykonania analýz v potrebnom rozsahu,
g)
opatrenia pre prípad havárie,
h)
určenie miesta nakladania s nebezpečnými odpadmi,
i)
iné údaje potrebné pre udelenie súhlasu.
(2)
Prílohou žiadosti podľa odseku 1 sú:
a)
výpis zo živnostenského registra alebo z obchodného registra nie starší ako 30 dní,
z ktorého vyplýva oprávnenie na podnikanie pre činnosť a kategóriu odpadov, pre ktorú
sa žiada o udelenie súhlasu,
b)
zmluvy na zabezpečenie následného spôsobu zhodnotenia a zneškodnenia nebezpečných
odpadov, s ktorými sa bude nakladať.
(3)
Žiadosť o predĺženie platnosti súhlasu podľa § 97 ods. 17 zákona na nakladanie s nebezpečnými odpadmi obsahuje náležitosti podľa § 21 ods. 3.
(4)
Prílohou žiadosti podľa odseku 3 je aj kópia súhlasu a kópia zmien súhlasov, ak boli
vydané, na ktorých základe sa s nebezpečnými odpadmi nakladá v čase podania žiadosti,
a zmluvy na zabezpečenie následného spôsobu zhodnotenia a zneškodnenia nebezpečných
odpadov, s ktorými sa nakladá.
§ 25
Žiadosť o súhlas na zhromažďovanie nebezpečných odpadov u pôvodcu odpadu
(1)
Žiadosť o súhlas podľa § 97 ods. 1 písm. g) zákona na zhromažďovanie nebezpečných odpadov u pôvodcu odpadu obsahuje
a)
identifikačné údaje žiadateľa,
b)
zoznam druhov nebezpečných odpadov, ktoré sa budú zhromažďovať,
c)
odhadované množstvo nebezpečných odpadov, ktoré sa ročne zhromaždí,
d)
uvedenie spôsobu, ako sa s nebezpečným odpadom bude ďalej nakladať,
e)
opatrenia pre prípad havárie,
f)
určenie miesta zhromažďovania nebezpečných odpadov,
g)
iné údaje potrebné pre udelenie súhlasu.
(2)
Žiadosť o predĺženie platnosti súhlasu podľa § 97 ods. 17 zákona na zhromažďovanie nebezpečných odpadov u pôvodcu odpadu obsahuje náležitosti podľa
§ 21 ods. 3.
(3)
Prílohou žiadosti podľa odseku 2 je aj kópia súhlasu a kópia zmien súhlasov, ak boli
vydané, na ktorých základe sa nebezpečné odpady zhromažďujú v čase podania žiadosti.
§ 26
Žiadosť o súhlas na zhromažďovanie odpadu dlhšie ako jeden rok pred jeho zneškodnením
alebo dlhšie ako tri roky pred jeho zhodnotením
(1)
Žiadosť o súhlas podľa § 97 ods. 1 písm. t) zákona na zhromažďovanie odpadu dlhšie ako jeden rok pred jeho zneškodnením alebo dlhšie
ako tri roky pred jeho zhodnotením obsahuje
a)
identifikačné údaje žiadateľa,
b)
zoznam druhov odpadov, ktoré sa majú dlhšie zhromažďovať,
c)
množstvo odpadov, ktoré sa bude dlhšie zhromažďovať,
d)
zdôvodnenie potreby dlhšieho zhromažďovania odpadu a preukázanie dôvodov na dlhšie
zhromažďovanie,
e)
zabezpečenie spôsobu ďalšieho nakladania s odpadmi,
f)
opatrenia pre prípad havárie, ak ide o nebezpečné odpady,
g)
určenie miesta zhromažďovania odpadov,
h)
iné údaje potrebné pre udelenie súhlasu.
(2)
Prílohou žiadosti podľa odseku 1 sú aj zmluvy na zabezpečenie následného nakladania
so zhromažďovaným odpadom.
(3)
Žiadosť o predĺženie platnosti súhlasu podľa § 97 ods. 17 zákona na dlhšie zhromažďovanie odpadu okrem náležitostí podľa § 21 ods. 3 písm. a), c) a d) obsahuje aj
a)
zoznam druhov odpadov, ktoré sa majú dlhšie zhromažďovať,
b)
aktuálne množstvo zhromaždeného odpadu,
c)
zdôvodnenie potreby dlhšieho zhromažďovania a preukázanie dôvodov pre ďalšie dlhšie
zhromažďovanie,
d)
preukázanie, že ďalšie zhromažďovanie nemá vplyv na vlastnosti odpadu.
(4)
Prílohou žiadosti podľa odseku 3 je aj kópia súhlasu a kópia zmien súhlasov, ak boli
vydané, na ktorých základe už odpad dlhšie zhromažďuje a zmluvy na zabezpečenie následného
nakladania so zhromažďovaným odpadom.
§ 26a
Žiadosť o súhlas na prevádzkovanie prekládkovej stanice komunálneho odpadu
(1)
Žiadosť o súhlas podľa § 97 ods. 1 písm. u) zákona na prevádzkovanie prekládkovej stanice komunálneho odpadu katalógové číslo 20 03
01 obsahuje
a)
identifikačné údaje žiadateľa,
b)
množstvo odpadov, ktoré sa bude dočasne ukladať a následne prekladať,
c)
sídlo prekládkovej stanice komunálneho odpadu s identifikáciou pozemkov,
d)
zdôvodnenie opodstatnenosti prevádzkovania prekládkovej stanice komunálneho odpadu,
e)
navrhovanú kapacitu prekládkovej stanice komunálneho odpadu,
f)
navrhované metódy a opatrenia na zabezpečenie minimalizácie negatívneho vplyvu miesta
prekládkovej stanice komunálneho odpadu na životné prostredie,
g)
určenie následného spôsobu nakladania s komunálnym odpadom,
h)
technické požiadavky prevádzky zariadenia,
i)
bezpečnostné opatrenia pri prevádzke zariadenia,
j)
iné údaje nevyhnutné na udelenie súhlasu.
(2)
Prílohou k žiadosti podľa odseku 1 je
a)
kópia zmluvy o zabezpečení následného nakladania s komunálnym odpadom,
b)
kópia súhlasu a kópia zmien súhlasu, ak boli vydané, na základe ktorých sa prevádzkuje
prekládková stanica komunálneho odpadu v čase podania žiadosti.
(3)
Žiadosť o predĺženie platnosti súhlasu podľa § 97 ods. 1 písm. u) zákona na prevádzkovanie prekládkovej stanice komunálneho odpadu obsahuje okrem náležitostí
podľa § 21 ods. 3 písm. a), c) až e) aj
a)
množstvo odpadov, ktoré boli v predchádzajúcom období dočasne uložené a následne
preložené,
b)
aktuálne množstvo dočasne uloženého odpadu,
c)
zdôvodnenie opodstatnenosti dlhšieho prevádzkovania prekládkovej stanice komunálneho
odpadu.
§ 26b
Žiadosť o súhlas na skladovanie výkopovej zeminy
(1)
Žiadosť o súhlas podľa § 97 ods. 1 písm. v) zákona na skladovanie výkopovej zeminy katalógové číslo 17 05 04 alebo 17 05 06 obsahuje
a)
identifikačné údaje žiadateľa,
b)
zoznam druhov odpadov, ktoré sa budú skladovať,
c)
množstvo odpadov, ktoré sa budú skladovať,
d)
zdôvodnenie opodstatnenosti skladovania výkopovej zeminy,
e)
určenie následného spôsobu využitia výkopovej zeminy s identifikáciou pozemkov,
f)
navrhovanú kapacitu miesta skladovania výkopovej zeminy,
g)
navrhované metódy a opatrenia na zabezpečenie minimalizácie negatívneho vplyvu miesta
skladovania výkopovej zeminy na životné prostredie,
h)
technické požiadavky miesta výkonu činnosti,
i)
bezpečnostné opatrenia pri výkone činnosti,
j)
iné údaje nevyhnutné na udelenie súhlasu.
(2)
Prílohou k žiadosti podľa odseku 1 je
a)
kópia zmluvy o zabezpečení následného spôsobu využitia výkopovej zeminy; táto kópia
sa nevyžaduje, ak výkopovú zeminu použije žiadateľ na svojom pozemku,
b)
doklad o vlastníckom práve, ak je žiadateľ vlastníkom pozemku, alebo doklad o inom
práve k pozemku, na ktorom sa bude skladovať výkopová zemina, najmä nájom,
c)
kópia súhlasu a kópia zmien súhlasu, ak boli vydané, na základe ktorých sa činnosť
skladovania výkopovej zeminy vykonáva v čase podania žiadosti.
§ 27
Žiadosť o súhlas na zhodnocovanie odpadov alebo zneškodňovanie odpadov mobilným zariadením
(1)
Žiadosť o súhlas podľa § 97 ods. 1 písm. h) zákona na zhodnocovanie odpadov mobilným zariadením alebo na zneškodňovanie odpadov mobilným
zariadením okrem náležitostí podľa § 21 ods. 1 písm. a), c), e) a ods. 2 obsahuje aj
a)
spôsob inštalácie mobilného zariadenia na mieste prevádzky,
b)
materiálovú bilanciu, ak ide o zhodnocovanie odpadov,
c)
údaj o maximálnom výkone zariadenia za hodinu udávaný výrobcom mobilného zariadenia,
d)
preukázanie vlastníckeho práva k zariadeniu.
(2)
Žiadosť o predĺženie platnosti súhlasu podľa § 97 ods. 17 zákona na zhodnocovanie alebo zneškodňovanie odpadov mobilným zariadením okrem náležitostí
podľa § 21 ods. 3 písm. a), c) až e) obsahuje aj množstvo odpadov, ktoré zhodnotil alebo zneškodnil za ostatné tri roky.
(3)
Prílohou žiadosti podľa odseku 3 je aj kópia súhlasu a kópia zmien súhlasov, ak boli
vydané, na ktorých základe sa činnosť vykonáva v čase podania žiadosti a zmluvy na
zabezpečenie následného spôsobu zhodnotenia a zneškodnenia odpadu, ktorý sa v zariadení
zhodnocuje alebo zneškodňuje, ak nejde o jeho konečné zhodnotenie alebo zneškodnenie.
§ 28
Žiadosť o súhlas na zhromažďovanie odpadu bez predchádzajúceho triedenia
(1)
Žiadosť o súhlas podľa § 97 ods. 1 písm. i) zákona na zhromažďovanie odpadu bez predchádzajúceho triedenia obsahuje
a)
identifikačné údaje žiadateľa,
b)
druh a kategóriu odpadu,
c)
opis spôsobu nakladania s odpadom,
d)
zdôvodnenie opodstatnenosti, že odpad nebude triedený a oddelene zhromažďovaný,
e)
opatrenia pre prípad havárie, ak ide o nebezpečné odpady,
f)
iné údaje potrebné pre udelenie súhlasu.
(2)
Prílohou žiadosti podľa odseku 1 je aj zmluva na zabezpečenie následného zhodnotenia
odpadu alebo zneškodnenia odpadu, ktorý sa bude zhromažďovať bez predchádzajúceho
triedenia.
(3)
Žiadosť o predĺženie platnosti súhlasu podľa § 97 ods. 17 zákona na zhromažďovanie odpadu bez predchádzajúceho triedenia okrem náležitostí podľa § 21 ods. 3 písm. a), c) až e) obsahuje aj pomer množstva takto zhromaždeného odpadu, ktoré bolo za ostatné tri
roky skutočne zhodnotené alebo zneškodnené, k množstvu odpadu, ktoré za tieto ostatné
tri roky zhromaždil bez predchádzajúceho triedenia.
(4)
Prílohou žiadosti podľa odseku 3 je aj kópia súhlasu a kópia zmien súhlasov, ak boli
vydané, na ktorých základe vykonáva takéto zhromažďovanie v čase podania žiadosti,
a zmluvy na zabezpečenie následného spôsobu zhodnotenia odpadu a zneškodnenia odpadu,
ktorý sa bude zhromažďovať bez predchádzajúceho triedenia.
§ 29
Žiadosť o súhlas na prevádzkovanie skládky odpadov
(1)
Žiadosť o súhlas podľa § 97 ods. 1 písm. a) zákona na prevádzkovanie skládky odpadov okrem náležitostí podľa § 21 ods. 1 písm. a) a b) a ods. 2 písm. a) a b) obsahuje aj
a)
identifikačné údaje prevádzkovateľa, ak je prevádzkovateľom iná osoba ako žiadateľ,
b)
zoznam druhov a množstiev odpadov, ktoré majú byť na skládke odpadov uložené,
c)
navrhovanú kapacitu skládky odpadov,
d)
charakteristiku územia skládky odpadov vrátane hydrogeologických a inžinierskogeologických
charakteristík,
e)
navrhované metódy na zabezpečenie eliminácie negatívnych vplyvov zo skládkovania
na životné prostredie a ľudské zdravie,
f)
navrhovaný prevádzkový poriadok, plán monitorovania a kontroly skládky odpadov počas
jej prevádzky,
g)
projekt uzavretia a rekultivácie skládky odpadov a monitorovania skládky odpadov
po jej uzavretí,
h)
doklad o zriadení osobitného účtu podľa § 24 ods. 4 zákona na náklady spojené s uzatvorením, rekultiváciou, monitorovaním a zabezpečením starostlivosti
o skládku odpadov po jej uzavretí a na práce súvisiace s odvrátením havárie alebo
obmedzením dôsledkov havárie hroziacej alebo vzniknutej po uzavretí skládky odpadov,
i)
doklad o poistení skládky odpadov proti nepredvídaným udalostiam, ak je také poistenie
uzavreté.
(2)
Žiadosť o predĺženie platnosti súhlasu podľa § 97 ods. 17 zákona na prevádzkovanie skládky odpadov obsahuje
a)
identifikačné údaje prevádzkovateľa, ak je prevádzkovateľom iná osoba ako žiadateľ,
b)
zoznam druhov odpadov, ktoré majú byť na skládke odpadov uložené a jeho celkové množstvo,
c)
zmeny, ktoré nastali od vydania posledného súhlasu,
d)
údaje o výsledku kontrol vykonávaných orgánmi štátnej správy odpadového hospodárstva,
e)
dôležité skutočnosti, ktoré môžu ovplyvniť doterajší spôsob prevádzkovania skládky
odpadov.
§ 30
Žiadosť o súhlas na uzavretie skládky odpadov alebo jej časti, vykonanie jej rekultivácie
a jej následné monitorovanie
Žiadosť o súhlas podľa § 97 ods. 1 písm. j) zákona na uzavretie skládky odpadov alebo jej časti, vykonanie jej rekultivácie a jej následné
monitorovanie okrem náležitostí podľa § 21 ods. 1 písm. a) a b) obsahuje aj
a)
vyhodnotenie doterajšieho prevádzkovania a doterajšieho monitorovania skládky odpadov,
b)
aktualizovaný projekt uzatvorenia a rekultivácie skládky odpadov a následnej starostlivosti
o skládku odpadov vrátane jej monitorovania.
§ 31
Žiadosť o súhlas na dekontamináciu
(1)
Žiadosť o súhlas podľa § 97 ods. 1 písm. k) zákona na dekontamináciu obsahuje
a)
identifikačné údaje žiadateľa,
b)
určenie miesta dekontaminácie,
c)
opis spôsobu dekontaminácie a preukázanie vhodnosti zvoleného spôsobu dekontaminácie,
d)
typ a počet zariadení obsahujúcich polychlórované bifenyly alebo druh, kategóriu
a množstvo použitých polychlórovaných bifenylov, ktoré sa budú dekontaminovať,
e)
opatrenia pre prípad havárie,
f)
iné údaje potrebné pre udelenie súhlasu.
(2)
Prílohou žiadosti podľa odseku 1 je aj výpis zo živnostenského registra alebo z obchodného
registra nie starší ako 30 dní, z ktorého vyplýva oprávnenie na podnikanie pre činnosť
a kategóriu odpadov, pre ktorú sa žiada o udelenie súhlasu.
(3)
Žiadosť o predĺženie platnosti súhlasu podľa § 97 ods. 17 zákona na dekontamináciu obsahuje náležitosti ustanovené v § 21 ods. 3.
(4)
Prílohou žiadosti podľa odseku 3 je aj kópia súhlasu a kópia zmien súhlasov, ak boli
vydané, na ktorých základe sa činnosť vykonáva v čase podania žiadosti.
§ 32
Žiadosť o súhlas na zneškodňovanie použitých polychlórovaných bifenylov alebo zariadení
obsahujúcich polychlórované bifenyly
(1)
Žiadosť o súhlas podľa § 97 ods. 1 písm. l) zákona na zneškodňovanie použitých polychlórovaných bifenylov a na zneškodňovanie zariadení
obsahujúcich polychlórované bifenyly okrem náležitostí podľa § 21 ods. 1 písm. a), c) až h) a ods. 2 obsahuje aj typ a počet zariadení obsahujúcich polychlórované bifenyly alebo druh,
kategóriu a množstvo použitých polychlórovaných bifenylov, ktoré sa budú zneškodňovať.
(2)
Žiadosť o predĺženie platnosti súhlasu podľa § 97 ods. 17 zákona na zneškodňovanie použitých polychlórovaných bifenylov a na zneškodňovanie zariadení
obsahujúcich polychlórované bifenyly obsahuje náležitosti ustanovené v § 21 ods. 3.
(3)
Prílohou žiadosti podľa odseku 2 je aj kópia súhlasu a kópia zmien súhlasov, ak boli
vydané, na ktorých základe sa činnosť vykonáva v čase podania žiadosti.
§ 33
Žiadosť o súhlas na zneškodnenie odpadov z výroby oxidu titaničitého
Žiadosť o súhlas podľa § 97 ods. 1 písm. m) zákona na zneškodnenie odpadov z výroby oxidu titaničitého niektorou z vybraných činností
ustanovených v § 97 ods. 8 zákona okrem náležitostí podľa § 21 ods. 1 písm. a), c), e), f) a ods. 2 obsahuje aj
a)
charakteristiku a zloženie látok, najmä celkové množstvo a priemerné zloženie ukladaných
látok za rok, formu, fyzikálne, chemické, biochemické a biologické vlastnosti, toxicitu,
fyzikálnu, chemickú a biologickú stálosť, akumuláciu a biotransformáciu v biologických
materiáloch alebo sedimentoch, náchylnosť na fyzikálne, chemické a biologické zmeny
a interakciu v príslušnom prostredí s inými organickými a anorganickými materiálmi,
pravdepodobnosť vzniku porúch alebo iných zmien znižujúcich predajnosť zdrojov,
b)
charakteristiku miesta ukladania alebo vypúšťania a metód zneškodňovania, najmä polohu,
mieru zneškodňovania za určité obdobie, metódy balenia a bezpečnostného balenia, ak
nejaké sú, počiatočné zriedenie dosiahnuté navrhnutou metódou vypúšťania, konkrétne
rýchlosť lode, rozptylovú charakteristiku, charakteristiku vody, charakteristiku dna,
existenciu vplyvov ostatných miest ukladania alebo vypúšťania nachádzajúcich sa v
príslušnej oblasti,
c)
charakteristiku miesta skládky odpadov, uskladnenia alebo hĺbkovej injektáže a metód
zneškodňovania, najmä geografickú situáciu, charakteristiku priľahlých oblastí, metódy
balenia a bezpečnostného balenia, ak nejaké sú, charakteristiku metód ukladania na
skládku odpadov, skladovania a hĺbkovej injektáže vrátane hodnotenia bezpečnostných
opatrení na zabránenie znečisťovania vôd, pôdy a atmosféry.
§ 34
Žiadosť o súhlas na odovzdávanie odpadov vhodných na využitie v domácnosti
(1)
Žiadosť o súhlas podľa § 97 ods. 1 písm. n) zákona na odovzdávanie odpadov vhodných na využitie v domácnosti obsahuje
a)
identifikačné údaje žiadateľa,
b)
zoznam druhov odpadov, ktoré budú odovzdávané, ich kategóriu a množstvá,
c)
uvedenie účelu využitia odovzdávaného odpadu v domácnosti,
d)
zdôvodnenie potreby takéhoto odovzdávanie odpadu namiesto jeho odovzdania do zariadenia
na spracovanie odpadov,
e)
iné údaje potrebné pre udelenie súhlasu.
(2)
Žiadosť o predĺženie platnosti súhlasu podľa § 97 ods. 17 zákona na odovzdávanie odpadov vhodných na využitie v domácnosti okrem náležitostí podľa
§ 21 ods. 3 písm. a), c) až e) obsahuje aj množstvo a druhy odpadov takto odovzdaných za predchádzajúci kalendárny
rok a účel ich odovzdania.
(3)
Prílohou žiadosti podľa odseku 2 je aj kópia súhlasu a kópia zmien súhlasov, ak boli
vydané, na ktorých základe sa odovzdáva odpad do domácnosti v čase podania žiadosti.
§ 35
Žiadosť o súhlas na to, že látka alebo vec sa považuje za vedľajší produkt, a nie
za odpad
(1)
Žiadosť o súhlas podľa § 97 ods. 1 písm. o) zákona na to, že látka alebo vec sa považuje za vedľajší produkt, a nie za odpad, obsahuje
a)
identifikačné údaje žiadateľa,
b)
opis výrobného procesu, v rámci ktorého vzniká látka alebo vec, ktorej výroba nie
je primárnym cieľom,
c)
informáciu, či výrobný proces bol zámerne upravený tým spôsobom, aby v rámci neho
vznikala látka alebo vec, ktorá má byť vedľajším produktom,
d)
informáciu, či látka alebo vec vzniká ako neoddeliteľná súčasť výrobného procesu,
e)
informáciu, či je potrebné ďalšie spracovanie látky alebo veci, ktoré je iné ako
bežný priemyselný postup, aké ďalšie spracovanie látky alebo veci je potrebné, aby
sa dala použiť, a či ďalšie spracovanie je neoddeliteľnou súčasťou výrobného procesu,
ktorého primárnym cieľom nie je výroba látky alebo veci, ktorá má byť vedľajším produktom,
f)
informáciu o využití, použití a uplatnení látky alebo veci na trhu, a že spĺňa požiadavky
pre konkrétne použitie z hľadiska výrobku,
g)
vyjadrenie, že ďalšie použitie látky alebo veci je v súlade so zákonom a osobitnými
predpismi, ktoré ustanovujú požiadavky na výrobok,21) ochranu životného prostredia a ochranu zdravia ľudí z hľadiska jeho konkrétneho použitia,
a nepovedie k celkovým nepriaznivým vplyvom na životné prostredie a zdravie ľudí,
h)
iné údaje potrebné pre udelenie súhlasu.
(2)
Prílohou žiadosti podľa odseku 1 sú aj zmluvy, ktorými je preukázané, pre aké množstvo
látky alebo veci je používanie zabezpečené počas doby platnosti súhlasu.
(3)
Žiadosť o predĺženie platnosti súhlasu na to, že látka alebo vec sa považuje za vedľajší
produkt, a nie za odpad obsahuje
a)
identifikačné údaje žiadateľa,
b)
vyjadrenie, či došlo k zmene skutočností uvedených v žiadosti o udelenie súhlasu
podľa odseku 1 písm. b) až e) a g) a v čom spočívala zmena,
c)
preukázanie, že počas doby platnosti udeleného súhlasu bolo použitie vedľajšieho
produktu zabezpečené, s uvedením, aké množstvo vedľajšieho produktu bolo počas doby
platnosti súhlasu vyrobené s rozlíšením na jednotlivé roky, aké množstvo vedľajšieho
produktu bolo počas doby platnosti súhlasu ďalej použité ako výrobok s rozlíšením
na jednotlivé roky a ako bude naložené s vedľajším produktom, ktorý nebol do podania
tejto žiadosti použitý,
d)
akú dobu je vedľajší produkt uskladnený pred jeho použitím,
e)
zmluvy, ktorými je preukázané, pre aké množstvo vedľajšieho produktu je zabezpečené
používanie počas doby predĺženia platnosti súhlasu,
f)
zmeny, ktoré nastali od udelenia posledného súhlasu,
g)
údaje o výsledku kontrol vykonaných orgánmi štátnej správy odpadového hospodárstva,
h)
dôležité skutočnosti, ktoré môžu ovplyvniť doterajšiu výrobu a nakladanie s vedľajším
produktom.
(4)
Prílohou žiadosti podľa odseku 3 je aj kópia súhlasu a kópia zmien súhlasov, ak boli
vydané, na ktorých základe sa látka alebo vec považuje za vedľajší produkt v čase
podania žiadosti.
§ 36
Žiadosť o súhlas na vykonávanie prípravy na opätovné použitie
(1)
Žiadosť o súhlas podľa § 97 ods. 1 písm. p) zákona na vykonávanie prípravy na opätovné použitie obsahuje
a)
identifikačné údaje žiadateľa,
b)
druh, kategóriu odpadov a množstvo odpadov, ktoré majú byť predmetom prípravy na
opätovné použitie, a identifikáciu miesta výkonu prípravy na opätovné použitie,
c)
opis činnosti a technologický postup vykonávania prípravy na opätovné použitie,
d)
opis ďalšieho nakladania s výrobkom, ktorý je výsledkom prípravy na opätovné použitie,
spôsob jeho odberu konečným užívateľom a jeho umiestnenie na trh,
e)
iné údaje potrebné pre udelenie súhlasu.
(2)
Prílohou žiadosti podľa odseku 1 sú
a)
zmluvy na zabezpečenie zhodnotenia a zneškodnenia odpadu, ktorý vznikne počas výkonu
prípravy na opätovné použitie,
b)
zmluvy na zabezpečenie zhodnotenia a zneškodnenia odpadu, ktorý neprešiel prípravou
na opätovné použitie alebo sa nestal výrobkom; ak ide o elektroodpad a použité batérie
a akumulátory, tak zmluvy na ich spracovanie vrátane recyklácie.
(3)
Žiadosť o predĺženie platnosti súhlasu na vykonávanie prípravy na opätovné použitie
obsahuje
a)
identifikačné údaje žiadateľa,
b)
informácie o množstve odpadu, ktorý počas doby platnosti súhlasu prešiel prípravou
na opätovné použitie s rozlíšením na jednotlivé roky, a ako s týmito výrobkami bolo
v jednotlivých rokoch ďalej nakladané, množstvo výrobkov, ktoré našli uplatnenie v
jednotlivom roku a sú opätovne používané,
c)
informácie o množstve a nakladaní s výrobkami, ktoré nenašli využitie a neboli od
žiadateľa nikým odobraté na ich pôvodný účel,
d)
priemerný čas uskladnenia výrobku, pokiaľ sa opätovne použije na pôvodný účel,
e)
zmeny, ktoré nastali od udelenia posledného súhlasu,
f)
údaje o výsledku kontrol vykonaných orgánmi štátnej správy odpadového hospodárstva,
g)
dôležité skutočnosti, ktoré môžu ovplyvniť doterajšie vykonávanie prípravy na opätovné
použitie.
(4)
Prílohou žiadosti podľa odseku 3 sú:
a)
kópia súhlasu a kópia zmien súhlasov, ak boli vydané, na ktorých základe činnosť
vykonáva v čase podania žiadosti,
b)
zmluvy na zabezpečenie zhodnotenia a zneškodnenia odpadu, ktorý vznikne počas výkonu
prípravy na opätovné použitie,
c)
zmluvy na zabezpečenie zhodnotenia a zneškodnenia odpadu, ktorý neprešiel prípravou
na opätovné použitie alebo sa nestal výrobkom; ak ide o elektroodpad alebo použité
batérie alebo akumulátory, tak zmluvy na ich spracovanie vrátane recyklácie.
§ 37
Žiadosť o súhlas na prevádzkovanie úložiska dočasného uskladnenia odpadovej ortuti
a úložiska trvalého uskladnenia odpadovej ortuti
(1)
Žiadosť o súhlas podľa § 97 ods. 1 písm. q) zákona na prevádzkovanie úložiska dočasného uskladnenia odpadovej ortuti a úložiska trvalého
uskladnenia odpadovej ortuti okrem náležitosti podľa § 21 ods. 1 písm. a), b) a ods. 2 obsahuje aj
a)
identifikačné údaje prevádzkovateľa, ak je prevádzkovateľom iná osoba ako žiadateľ,
b)
miesto úložiska dočasného uskladnenia odpadovej ortuti alebo úložiska trvalého uskladnenia
odpadovej ortuti,
c)
určenie odpadovej ortuti, ktorá môže byť na úložisku dočasného uskladnenia odpadovej
ortuti alebo úložisku trvalého uskladnenia odpadovej ortuti uskladnená, a množstvo
odpadovej ortuti, ktoré môže byť na úložisku dočasného uskladnenia odpadovej ortuti
alebo úložisku trvalého uskladnenia odpadovej ortuti uskladnené,
d)
navrhovanú kapacitu úložiska dočasného uskladnenia odpadovej ortuti alebo úložiska
trvalého uskladnenia odpadovej ortuti,
e)
charakteristiku územia úložiska dočasného uskladnenia odpadovej ortuti alebo úložiska
trvalého uskladnenia odpadovej ortuti vrátane hydrogeologických a inžinierskogeologických
charakteristík,
f)
navrhované metódy a opatrenia na zabezpečenie minimalizácie vplyvu úložiska dočasného
uskladnenia odpadovej ortuti alebo úložiska trvalého uskladnenia odpadovej ortuti
na životné prostredie a na vhodné zaobchádzanie s ortuťou,
g)
navrhované opatrenia na zabránenie prieniku odpadovej ortuti do povrchových vôd a
na zabránenie prieniku ortuti do pôdy, podzemných vôd a do ovzdušia, opis umelých
bariér alebo prírodných bariér, ktoré zamedzia úniku emisií odpadovej ortuti do životného
prostredia,
h)
navrhovaný prevádzkový poriadok, plán monitorovania a kontroly úložiska dočasného
uskladnenia odpadovej ortuti alebo úložiska trvalého uskladnenia odpadovej ortuti
vrátane kontroly kontajnerov počas jeho prevádzky,
i)
protipožiarne opatrenia,
j)
technickú dokumentáciu úložiska dočasného uskladnenia odpadovej ortuti alebo úložiska
trvalého uskladnenia odpadovej ortuti vrátane charakteristiky jeho dna pokrytého tesniacim
materiálom odolným proti odpadovej ortuti a návrh umiestnenia kontajnerov,
k)
spôsob uzavretia a rekultivácie úložiska dočasného uskladnenia odpadovej ortuti po
vyskladnení všetkej odpadovej ortuti s rozpisom postupných krokov ukončenia prevádzky
úložiska dočasného uskladnenia odpadovej ortuti alebo spôsob uzavretia a rekultivácie
úložiska trvalého uskladnenia odpadovej ortuti s rozpisom postupných krokov ukončenia
prevádzky úložiska trvalého uskladnenia odpadovej ortuti,
l)
preukázanie zriadenia osobitného účtu podľa § 24 ods. 18 zákona na náklady spojené s uzatvorením, rekultiváciou, monitorovaním a zabezpečením starostlivosti
o úložisko dočasného uskladnenia odpadovej ortuti alebo úložisko trvalého uskladnenia
odpadovej ortuti po jeho uzavretí a na práce súvisiace s odvrátením havárie alebo
obmedzením dôsledkov havárie hroziacej alebo vzniknutej po uzavretí úložiska dočasného
uskladnenia odpadovej ortuti alebo úložiska trvalého uskladnenia odpadovej ortuti,
m)
preukázanie poistenia úložiska dočasného uskladnenia odpadovej ortuti alebo úložiska
trvalého uskladnenia odpadovej ortuti proti nepredvídaným udalostiam, ak je také poistenie
uzavreté.
(2)
Žiadosť o predĺženie platnosti súhlasu podľa § 97 ods. 17 zákona na prevádzkovanie úložiska dočasného uskladnenia odpadovej ortuti a úložiska trvalého
uskladnenia odpadovej ortuti obsahuje
a)
identifikačné údaje prevádzkovateľa, ak je prevádzkovateľom iná osoba ako žiadateľ,
b)
určenie odpadovej ortuti, ktorá môže byť na úložisku dočasného uskladnenia odpadovej
ortuti alebo úložisku trvalého uskladnenia odpadovej ortuti uskladnená, a množstvo
odpadovej ortuti, ktoré môže byť na úložisku dočasného uskladnenia odpadovej ortuti
alebo úložisku trvalého uskladnenia odpadovej ortuti uskladnené,
c)
zmeny, ktoré nastali od vydania posledného súhlasu,
d)
údaje o výsledku kontrol vykonávaných orgánmi štátnej správy odpadového hospodárstva,
e)
dôležité skutočnosti, ktoré môžu ovplyvniť doterajší spôsob prevádzkovania úložiska
dočasného uskladnenia odpadovej ortuti alebo úložiska trvalého uskladnenia odpadovej
ortuti.
§ 38
Žiadosť o súhlas na uzavretie úložiska dočasného uskladnenia odpadovej ortuti alebo
jeho časti a jeho následné monitorovanie a uzavretie úložiska trvalého uskladnenia
odpadovej ortuti alebo jeho časti a jeho následné monitorovanie
Žiadosť o súhlas podľa § 97 ods. 1 písm. r) zákona na uzavretie úložiska dočasného uskladnenia odpadovej ortuti alebo jeho časti a jeho
následné monitorovanie a uzavretie úložiska trvalého uskladnenia odpadovej ortuti
alebo jeho časti a jeho následné monitorovanie okrem náležitostí podľa § 21 ods. 1 písm. a) a b) obsahuje aj
a)
vyhodnotenie doterajšieho prevádzkovania a doterajšieho monitorovania úložiska dočasného
uskladnenia odpadovej ortuti alebo úložiska trvalého uskladnenia odpadovej ortuti,
b)
aktualizovaný projekt uzatvorenia a rekultivácie úložiska dočasného uskladnenia odpadovej
ortuti alebo úložiska trvalého uskladnenia odpadovej ortuti a následnej starostlivosti
o úložisko dočasného uskladnenia odpadovej ortuti alebo úložiska trvalého uskladnenia
odpadovej ortuti vrátane jeho monitorovania.
§ 39
Žiadosť o súhlas na využívanie odpadov na povrchovú úpravu terénu
(1)
Žiadosť o súhlas podľa § 97 ods. 1 písm. s) zákona na využívanie odpadov na povrchovú úpravu terénu obsahuje
a)
identifikačné údaje žiadateľa,
b)
zoznam druhov odpadov, ktoré budú využívané na povrchovú úpravu terénu, ich kategóriu
a množstvá,
c)
miesto využívania odpadov s identifikáciou pozemkov,
d)
zdôvodnenie potreby a účel využitia odpadov na povrchovú úpravu terénu,
e)
opis technologického postupu využívania odpadov na povrchovú úpravu terénu,
f)
dátum začatia prevádzky,
g)
iné údaje potrebné pre udelenie súhlasu.
(2)
Prílohou k žiadosti podľa odseku 1, ak ide o povrchovú úpravu terénu, ktorou je likvidácia,
sanácia alebo rekultivácia banského diela a lomu, je záverečné stanovisko z procesu
posudzovania vplyvov na životné prostredie alebo rozhodnutie zo zisťovacieho konania
k zámeru alebo k oznámeniu o zmene, ak sa na túto činnosť vyžaduje.20)
(3)
Žiadosť o predĺženie platnosti súhlasu podľa § 97 ods. 17 zákona na využívanie odpadov na povrchovú úpravu terénu okrem náležitostí podľa § 21 ods. 3 písm. a), c) až e) obsahuje aj
a)
množstvo a druhy odpadov využitých na povrchovú úpravu terénu za obdobie, v ktorom
platil súhlas o predĺženie platnosti ktorého sa žiada,
b)
účel, na aký sa odpad počas predchádzajúceho obdobia využil, a
c)
zoznam miest, kde sa odpad počas predchádzajúceho obdobia využil, vrátane identifikácie
pozemkov.
(4)
Prílohou žiadosti podľa odseku 3 je kópia súhlasu a kópia zmien súhlasov, ak boli
vydané, na základe ktorých takto odpad už využíva v čase podania žiadosti.
§ 40
Žiadosť o vyjadrenie k zriadeniu spaľovne odpadov a zariadenia na spoluspaľovanie
odpadov
Žiadosť o vyjadrenie k zriadeniu spaľovne odpadov a žiadosť o vyjadrenie k zriadeniu
zariadenia na spoluspaľovanie odpadov obsahuje
a)
identifikačné údaje žiadateľa,
b)
sídlo zariadenia na nakladanie s odpadmi,
c)
zoznam druhov odpadov, ktoré sa budú spaľovať,
d)
dodržanie požiadaviek vyplývajúcich z predpisov o nakladaní s odpadmi,
e)
iné údaje potrebné pre udelenie súhlasu.
§ 41
Žiadosť o vydanie rozhodnutia o neexistencii vozidla a výška príspevku do Environmentálneho
fondu
(1)
Žiadosť o vydanie rozhodnutia podľa § 68 ods. 1 zákona obsahuje
a)
identifikačné údaje žiadateľa,
b)
identifikačné údaje o vozidle,
c)
zdôvodnenie neexistencie vozidla.
(2)
Žiadosť podľa odseku 1 sa podáva na tlačive, ktorého vzor je ustanovený v prílohe č. 20.
(3)
Ak žiadosť podľa odseku 1 podáva držiteľ vozidla, ktorý nie je vlastníkom tohto vozidla,
priloží sa súhlas vlastníka vozidla s touto žiadosťou.
(4)
Prílohou žiadosti podľa odseku 1 je na nahliadnutie osvedčenie o evidencii časť I,
osvedčenie o evidencii časť II a tabuľka s evidenčným číslom vozidla, ktorého sa žiadosť
týka, ak existujú.
(5)
Príspevok, ktorý do Environmentálneho fondu platí žiadateľ podľa § 68 ods. 2 zákona, je 500 eur za jedno vozidlo.
§ 41a
Oznámenie o cezhraničnom pohybe odpadov
(1)
Oznámenie o cezhraničnom pohybe odpadov podľa osobitného predpisu21a) na územie Slovenskej republiky na účely vykonania predbežnej činnosti zhodnocovania
činnosťami R12, R13 podľa prílohy č. 1 zákona okrem informácií a dokladov týkajúcich sa oznámenia podľa osobitného predpisu21b) obsahuje
a)
kópiu zmluvy so zariadením, v ktorom bude vykonaná následná iná než predbežná činnosť
zhodnocovania pre každú zložku odpadu a dokumenty potvrdzujúce iné ako predbežné zhodnotenie
alebo zneškodnenie pre každú zložku odpadu,
b)
informáciu o aktuálnej ročnej prevádzkovej kapacite zariadenia príjemcu odpadov s
ohľadom na odpad, ktorý má byť cezhranične prepravený,
c)
prevádzkový poriadok zariadenia na zhodnocovanie odpadov.
(2)
Oznámenie o cezhraničnom pohybe odpadov podľa osobitného predpisu21a) na územie Slovenskej republiky na účely energetického zhodnocovania odpadov činnosťou
R1 podľa prílohy č. 1 zákona okrem informácií a dokladov týkajúcich sa oznámenia podľa osobitného predpisu21b) obsahuje
a)
chemickú analýzu zloženia odpadov v rozsahu parametrov v súlade s platným prevádzkovým
poriadkom zariadenia na zhodnocovanie odpadov alebo s platným integrovaným povolením
zariadenia na zhodnocovanie odpadov,
b)
fotodokumentáciu odpadov, ktoré majú byť prepravené na účely energetického zhodnocovania,
c)
percentuálne zastúpenie jednotlivých frakcií v odpade,
d)
informáciu o aktuálnej ročnej prevádzkovej kapacite zariadenia príjemcu odpadov s
ohľadom na odpad, ktorý má byť cezhranične prepravený,
e)
prevádzkový poriadok zariadenia na zhodnocovanie odpadov.
(3)
Oznámenie o cezhraničnom pohybe odpadov podľa osobitného predpisu21a) z územia Slovenskej republiky na účely vykonania činnosti zhodnocovania alebo zneškodňovania,
okrem informácií a dokladov týkajúcich sa oznámenia podľa osobitného predpisu21b) obsahuje
a)
chemickú analýzu zloženia odpadov, ktoré majú byť predmetom cezhraničného pohybu
odpadov,
b)
opis procesu úpravy v prijímajúcom zariadení, podrobný opis zabezpečenia jednotlivých
činností zhodnocovania a opis technologického postupu v súlade s platnými právnymi
predpismi v oblasti nakladania s odpadmi,
c)
materiálovú bilanciu zariadenia na zhodnocovanie odpadov, vstupné a výstupné produkty
z procesu zhodnocovania, jednotlivé činnosti zhodnocovania alebo zneškodňovania, percentuálnu
mieru zhodnotenia,
d)
výšku recyklačnej efektivity podľa osobitného predpisu, ak ide o cezhraničný pohyb
použitých batérií a akumulátorov;21c) ak sa recyklácia použitých batérií a akumulátorov vykonáva vo viac ako jednom zariadení,
aj údaje o výške recyklačnej efektivity procesu recyklácie vo všetkých následných
zariadeniach,
e)
mieru zhodnotenia a mieru recyklácie, ak ide o cezhraničný pohyb odpadov z elektrických
a elektronických zariadení,
f)
druh a obdobie platnosti oprávnenia, na základe ktorého je predmetné zariadenie prevádzkované,
ak ide o cezhraničný pohyb odpadov na účely vykonania predbežnej činnosti zhodnocovania
alebo zneškodňovania,
g)
kópiu zmluvy so zariadením, v ktorom bude vykonaná následná iná než predbežná činnosť
zhodnocovania alebo zneškodňovania, ak ide o cezhraničný pohyb odpadov na účely vykonania
predbežnej činnosti zhodnocovania alebo zneškodňovania,
h)
druh a obdobie platnosti oprávnenia, na základe ktorého je prevádzkované zariadenie
vykonávajúce činnosť následného iného než predbežného zhodnocovania alebo zneškodňovania,
ak ide o cezhraničný pohyb odpadov na účely vykonania predbežnej činnosti zhodnocovania
alebo zneškodňovania,
§ 42
Obsah žiadosti o udelenie autorizácie na spracovateľskú činnosť
(1)
Žiadosť o udelenie autorizácie na spracovateľskú činnosť podľa § 89 ods. 1 písm. a) zákona, ak žiadateľom je fyzická osoba – podnikateľ, obsahuje
a)
obchodné meno a miesto podnikania,
b)
identifikačné údaje žiadateľa; ak bol ustanovený zodpovedný zástupca,21d) aj jeho identifikačné údaje,
c)
činnosť a druhy odpadov, pre ktoré žiada o udelenie autorizácie,
d)
čas, na ktorý žiada udelenie autorizácie,
e)
identifikačné číslo organizácie (IČO),
f)
identifikačné údaje ustanovenej odborne spôsobilej osoby na autorizovanú spracovateľskú
činnosť (§ 95 zákona), číslo osvedčenia o odbornej spôsobilosti na autorizovanú spracovateľskú činnosť
a údaje o jej pracovnoprávnom vzťahu alebo inom právnom vzťahu k žiadateľovi o udelenie
autorizácie,
g)
technické, materiálne a personálne predpoklady zabezpečenia výkonu požadovanej činnosti.
(2)
Prílohou žiadosti podľa odseku 1 je
a)
výpis z registra trestov žiadateľa o udelenie autorizácie nie starší ako tri mesiace,
b)
doklad o pracovnoprávnom vzťahu alebo inom právnom vzťahu odborne spôsobilej osoby
na autorizovanú spracovateľskú činnosť k žiadateľovi o udelenie autorizácie,
c)
odborný posudok podľa § 90 ods. 6 zákona,
d)
záverečné stanovisko z procesu posudzovania vplyvov na životné prostredie alebo rozhodnutie
zo zisťovacieho konania k zámeru alebo k oznámeniu o zmene, ak sa na túto činnosť
vyžaduje,20)
e)
súhlas udelený podľa § 97 zákona alebo integrované povolenie.22)
(3)
Žiadosť o udelenie autorizácie na spracovateľskú činnosť podľa § 89 ods. 1 písm. a) zákona, ak žiadateľom je právnická osoba, obsahuje
a)
obchodné meno a sídlo,
b)
identifikačné údaje osôb, ktoré sú štatutárnym orgánom žiadateľa o udelenie autorizácie
alebo ktoré sú jeho členmi; ak bol ustanovený zodpovedný zástupca,21d) aj jeho identifikačné údaje,
c)
činnosť a druhy odpadov, pre ktoré žiada o udelenie autorizácie,
d)
čas, na ktorý žiada udelenie autorizácie,
e)
identifikačné číslo organizácie (IČO),
f)
identifikačné údaje ustanovenej odborne spôsobilej osoby na autorizovanú spracovateľskú
činnosť (§ 95 zákona), číslo osvedčenia o odbornej spôsobilosti na autorizovanú spracovateľskú činnosť
a údaje o jej pracovnoprávnom vzťahu alebo inom právnom vzťahu k žiadateľovi,
g)
technické, materiálne a personálne predpoklady zabezpečenia výkonu požadovanej činnosti.
(4)
Prílohou žiadosti podľa odseku 3 je
a)
výpis z registra trestov štatutárneho orgánu žiadateľa o udelenie autorizácie alebo
jeho členov nie starší ako tri mesiace,
b)
výpis z obchodného registra nie starší ako 30 dní, z ktorého vyplýva oprávnenie na
podnikanie pre činnosť a kategóriu odpadov, pre ktorú sa žiada o udelenie autorizácie,
c)
doklad o pracovnoprávnom vzťahu alebo inom právnom vzťahu odborne spôsobilej osoby
na autorizovanú spracovateľskú činnosť k žiadateľovi o udelenie autorizácie,
d)
odborný posudok podľa § 90 ods. 6 zákona,
e)
záverečné stanovisko z procesu posudzovania vplyvov na životné prostredie alebo rozhodnutie
zo zisťovacieho konania k zámeru alebo k oznámeniu o zmene, ak sa na túto činnosť
vyžaduje,20)
f)
súhlas udelený podľa § 97 zákona alebo integrované povolenie.22)
(5)
Žiadosť o predĺženie platnosti udelenej autorizácie na spracovateľskú činnosť podľa
§ 89 ods. 1 písm. a) zákona okrem náležitostí podľa § 92 ods. 2 zákona obsahuje odborný posudok podľa § 90 ods. 6 zákona a príslušný súhlas udelený podľa § 97 zákona alebo integrované povolenie.22) Ak o predĺženie platnosti udelenej autorizácie žiada držiteľ autorizácie, ktorý má
v čase podania žiadosti registrovaný systém environmentálneho manažérstva a auditu,23) namiesto odborného posudku priloží osvedčenie o registrácii organizácie v schéme
podľa osobitného predpisu.24)
§ 43
Technické, materiálne a personálne zabezpečenie
(1)
Požiadavky na technické a materiálne zabezpečenie autorizovanej spracovateľskej činnosti
sú pre jednotlivé činnosti ustanovené v prílohe č. 21.
(2)
Na personálne zabezpečenie autorizovanej spracovateľskej činnosti sa vyžaduje
a)
vytvorenie vhodnej organizačnej a kvalifikačnej štruktúry,
b)
určenie riadiacich a odborných kompetencií a kvalifikačných požiadaviek,
c)
ustanovenie odborne spôsobilej osoby na autorizovanú spracovateľskú činnosť (§ 95 zákona),
d)
opis vykonávaných pracovných činností,
e)
konkretizácia osobnej zodpovednosti za jednotlivé pracovné činnosti podľa písmena
d).
§ 44
Žiadosť o overenie odbornej spôsobilosti na autorizovanú spracovateľskú činnosť
(1)
Odborná spôsobilosť na autorizovanú spracovateľskú činnosť sa overuje na základe
žiadosti fyzickej osoby o overenie odbornej spôsobilosti na autorizovanú spracovateľskú
činnosť, ktorú zasiela ministerstvu.
(2)
Žiadosť o overenie odbornej spôsobilosti na autorizovanú spracovateľskú činnosť obsahuje
a)
meno, priezvisko, titul, dátum a miesto narodenia a údaje o bydlisku,
b)
údaje o súčasnej pracovnej činnosti žiadateľa,
c)
názov činnosti, na ktorú sa žiada overenie odbornej spôsobilosti na autorizovanú
spracovateľskú činnosť.
(3)
Prílohou žiadosti podľa odseku 2 je
a)
overený doklad o získanom vzdelaní,
b)
doklad alebo čestné vyhlásenie o dĺžke odbornej praxe,
c)
výpis z registra trestov nie starší ako tri mesiace,
d)
doklad o absolvovaní odbornej prípravy.
(4)
Ak žiadosť neobsahuje náležitosti podľa odsekov 2 a 3 alebo ak sú na overenie odbornej
spôsobilosti na autorizovanú spracovateľskú činnosť potrebné ďalšie nevyhnutné údaje,
na výzvu ministerstva je potrebné žiadosť doplniť. Ak sa žiadosť v lehote stanovenej
ministerstvom vo výzve nedoplní, žiadateľ nebude pripustený k skúške.
§ 45
Skúšobná komisia
(1)
Skúška sa vykonáva pred skúšobnou komisiou zriadenou ministrom životného prostredia
Slovenskej republiky zo zamestnancov ministerstva, orgánov štátnej správy odpadového
hospodárstva, organizácií riadených ministerstvom a z odborníkov z praxe.
(2)
Skúšobná komisia zasadá podľa potreby; podrobnosti o činnosti skúšobnej komisie a
o vykonaní skúšok upravuje skúšobný poriadok.
§ 46
Skúška
(1)
Na skúške sa môže zúčastniť len žiadateľ, ktorý spĺňa požiadavky podľa § 95 ods. 2 zákona.
(2)
Skúška sa člení na písomnú časť a na ústnu časť.
(3)
Výsledok skúšky sa hodnotí klasifikačnými stupňami „vyhovel“ alebo „nevyhovel“. O
priebehu a výsledku skúšky sa vyhotoví skúšobnou komisiou zápisnica.
(4)
Skúšobná komisia oznámi účastníkovi skúšky výsledok skúšky ústne v deň vykonania
skúšky a účastníkovi skúšky, ktorý bol hodnotený klasifikačným stupňom „nevyhovel“,
do 30 dní odo dňa vykonania skúšky aj písomne. Účastníka skúšky, ktorý bol hodnotený
klasifikačným stupňom „nevyhovel“, súčasne v deň konania skúšky ústne poučí o možnostiach
a podmienkach opakovania skúšky.
(5)
Účastník skúšky, ktorý bol hodnotený klasifikačným stupňom „nevyhovel“, môže skúšku
jedenkrát opakovať. Ak bol účastník skúšky aj pri jej opakovaní hodnotený klasifikačným
stupňom „nevyhovel“, na ďalšie overenie odbornej spôsobilosti na autorizovanú spracovateľskú
činnosť sa vyžaduje opätovné podanie žiadosti podľa § 44 a splnenie podmienok podľa § 95 ods. 2 písm. a) až c) zákona.
§ 47
Osvedčenie o odbornej spôsobilosti na autorizovanú spracovateľskú činnosť
(1)
Účastníkovi skúšky o overenie odbornej spôsobilosti na autorizovanú spracovateľskú
činnosť, ktorý bol pri skúške hodnotený klasifikačným stupňom „vyhovel“, ministerstvo
vydá do 30 dní odo dňa zaplatenia správneho poplatku osvedčenie o odbornej spôsobilosti
na autorizovanú spracovateľskú činnosť; účastník skúšky sa prevzatím osvedčenia o
odbornej spôsobilosti na autorizovanú spracovateľskú činnosť stáva odborne spôsobilou
osobou na autorizovanú spracovateľskú činnosť.
(2)
Osvedčenie podľa odseku 1 obsahuje
a)
názov orgánu, ktorý vydal osvedčenie,
b)
číslo osvedčenia,
c)
meno, priezvisko a údaje o bydlisku odborne spôsobilej osoby na autorizovanú spracovateľskú
činnosť,
d)
druh autorizovanej spracovateľskej činnosti,
e)
čas platnosti osvedčenia,
f)
miesto a dátum vydania osvedčenia,
g)
podpis predsedu skúšobnej komisie,
h)
odtlačok pečiatky ministerstva.
§ 48
Register odborne spôsobilých osôb na autorizovanú spracovateľskú činnosť
(1)
Do registra odborne spôsobilých osôb na autorizovanú činnosť sa zapisujú
a)
odborne spôsobilé osoby na autorizovanú spracovateľskú činnosť,
b)
údaje podľa § 47 ods. 2 písm. b) až f) a ich zmeny,
c)
zrušenia vydaných osvedčení o odbornej spôsobilosti na autorizovanú spracovateľskú
činnosť.
(2)
Register odborne spôsobilých osôb na autorizovanú spracovateľskú činnosť sa vedie
na webovom sídle ministerstva.
§ 49
Register osôb, ktorým bola udelená autorizácia na spracovateľskú činnosť
(1)
Držiteľ autorizácie na spracovateľskú činnosť sa zapisuje do registra autorizovaných
osôb, ktorým bola udelená autorizácia na spracovateľskú činnosť, ktorý podľa § 89 ods. 5 zákona vedie ministerstvo. Do registra autorizovaných osôb, ktorým bola udelená autorizácia
na spracovateľskú činnosť, sa zapisujú údaje podľa § 91 ods. 3 písm. a), c) a d) a ods. 4 písm. a), c) a d) zákona spolu s číslom rozhodnutia o udelení autorizácie na spracovateľskú činnosť.
(2)
Držiteľ autorizácie na spracovateľskú činnosť, ktorému autorizácia na spracovateľskú
činnosť zanikla alebo bola zrušená, sa z registra autorizovaných osôb, ktorým bola
udelená autorizácia na spracovateľskú činnosť, vyčiarkne.
§ 50
Odborné posudky vo veciach odpadov a odborná posudková spôsobilosť
Prípady, v ktorých je alebo môže byť súčasťou žiadosti o vydanie rozhodnutia, žiadosti
o vydanie vyjadrenia orgánu štátnej správy odpadového hospodárstva a žiadosti o udelenie
autorizácie na spracovateľskú činnosť, odborný posudok o vplyve uvažovanej činnosti
alebo zariadenia na životné prostredie, sú ustanovené v prílohe č. 22.
§ 51
Žiadosť o overenie odbornej posudkovej spôsobilosti
(1)
Odborná posudková spôsobilosť sa overuje na základe žiadosti fyzickej osoby o overenie
odbornej posudkovej spôsobilosti, ktorú zasiela ministerstvu.
(2)
Žiadosť podľa odseku 1 obsahuje
a)
meno, priezvisko, titul, dátum a miesto narodenia a údaje o bydlisku žiadateľa,
b)
vymedzenie činnosti podľa prílohy č. 22.
(3)
Prílohou žiadosti podľa odseku 2 je
a)
výpis z registra trestov nie starší ako tri mesiace,
b)
overený doklad o získanom vzdelaní,
c)
doklad alebo čestné vyhlásenie preukazujúce dĺžku odbornej praxe,
d)
prehľad publikačnej, vedeckej alebo inej odbornej pracovnej činnosti vo vzťahu k
odboru, v ktorom žiada o vydanie osvedčenia o odbornej posudkovej spôsobilosti,
e)
doklad o absolvovaní odbornej prípravy,
f)
doklad preukazujúci inú odbornú spôsobilosť,25) ak bola získaná.
§ 52
Skúšobná komisia
(1)
Skúška sa vykonáva pred skúšobnou komisiou zriadenou ministrom životného prostredia
Slovenskej republiky zo zamestnancov ministerstva, iných orgánov štátnej správy odpadového
hospodárstva, organizácií riadených ministerstvom a z odborníkov z praxe.
(2)
Skúšobná komisia zasadá podľa potreby; podrobnosti o činnosti skúšobnej komisie a
o vykonávaní skúšok upraví skúšobný poriadok.
§ 53
Skúška
(1)
Pri žiadosti, ktorou sa žiadateľ uchádza o pôvodný rozsah zmeneného osvedčenia o
odbornej posudkovej spôsobilosti podľa § 102 ods. 1 písm. b) zákona, a pri žiadosti, ktorou sa žiadateľ uchádza o nové osvedčenie o odbornej posudkovej
spôsobilosti, pretože mu pôvodné osvedčenie o odbornej posudkovej spôsobilosti bolo
zrušené podľa § 102 ods. 2 alebo ods. 4 písm. c) až e) zákona, sa môže žiadateľ zúčastniť na skúške najskôr po uplynutí dvoch rokov odo
dňa nadobudnutia účinnosti zmeny alebo zrušenia pôvodného osvedčenia o odbornej posudkovej
spôsobilosti podľa § 102 ods. 7 zákona.
(2)
Skúška sa člení na písomnú časť a na ústnu časť.
(3)
Výsledok skúšky sa hodnotí klasifikačnými stupňami „vyhovel“ alebo „nevyhovel“. O
priebehu a výsledku skúšky sa vyhotoví skúšobnou komisiou zápisnica.
(4)
Skúšobná komisia oznámi účastníkovi skúšky výsledok skúšky ústne v deň konania skúšky
a účastníkovi skúšky, ktorý bol hodnotený klasifikačným stupňom „nevyhovel“, do 30
dní odo dňa vykonania skúšky aj písomne. Účastníka skúšky, ktorý bol hodnotený klasifikačným
stupňom „nevyhovel“, súčasne v deň konania skúšky ústne poučí o možnostiach a podmienkach
opakovania skúšky.
(5)
Účastník skúšky, ktorý bol hodnotený klasifikačným stupňom „nevyhovel“, môže skúšku
jedenkrát opakovať. Ak bol účastník skúšky aj pri jej opakovaní hodnotený klasifikačným
stupňom „nevyhovel“, na ďalšie overenie odbornej posudkovej spôsobilosti sa vyžaduje
opätovné podanie žiadosti podľa § 51 a splnenie podmienok podľa § 100 ods. 3 písm. a), b) a d) zákona.
§ 54
Osvedčenie o odbornej posudkovej spôsobilosti
(1)
Účastníkovi skúšky, ktorý bol hodnotený klasifikačným stupňom „vyhovel“, ministerstvo
vydá do 30 dní odo dňa zaplatenia správneho poplatku osvedčenie o odbornej posudkovej
spôsobilosti a bezodkladne po prevzatí tohto osvedčenia ho zapíše do registra osôb
oprávnených na vydávanie odborných posudkov.
(2)
Osvedčenie podľa odseku 1 obsahuje
a)
názov orgánu, ktorý osvedčenie vydal,
b)
číslo osvedčenia,
c)
meno, priezvisko a údaje o bydlisku oprávnenej osoby,
d)
rozsah osvedčenia,
e)
čas platnosti osvedčenia,
f)
miesto a dátum vydania osvedčenia,
g)
podpis predsedu skúšobnej komisie,
h)
odtlačok pečiatky ministerstva.
§ 55
Register osôb oprávnených na vydávanie odborných posudkov
(1)
Osoba oprávnená na vydávanie odborných posudkov sa zapisuje do registra osôb oprávnených
na vydávanie odborných posudkov, ktorý podľa § 100 ods. 9 zákona vedie ministerstvo. Do registra osôb na vydávanie posudkov sa zapisujú aj údaje podľa
§ 54 ods. 2 písm. b) až f).
(2)
Register osôb oprávnených na vydávanie odborných posudkov sa vedie na webovom sídle
ministerstva.
§ 56
Výkon posudkovej činnosti
(1)
Pri výkone posudkovej činnosti oprávnená osoba
a)
vydá odborný posudok len v rozsahu udeleného osvedčenia o odbornej posudkovej spôsobilosti,
b)
uchováva odborný posudok, jeho zmeny a doplnky, materiály a podklady dokumentujúce
podmienky posudzovania a pôvodné zistenia v lehote najmenej piatich rokov od vydania
odborného posudku.
(2)
Oprávnená osoba nemôže vydať odborný posudok, ak možno mať pre jej pomer k veci,
ku konajúcim orgánom, k účastníkom konania alebo k ich zástupcom pochybnosť o jej
nezaujatosti.
Záverečné ustanovenia
§ 58
(1)
Program kraja a program obce na obdobie rokov 2016 až 2020, ktorý bol vypracovaný
podľa doterajších predpisov a k 1. januáru 2016 nenadobudol platnosť, musí byť uvedený
do súladu s § 1, § 2 ods. 2 a 3 a § 3 ods. 2 až 4.
(2)
Potvrdenia vydané prevádzkovateľom zariadenia na zneškodňovanie použitých polychlórovaných
bifenylov o prijatí použitých polychlórovaných bifenylov a zariadenia obsahujúceho
polychlórované bifenyly na zneškodnenie podľa doterajších právnych predpisov sa považujú
za potvrdenia vydané podľa prílohy č. 8.
(3)
Ustanovenie § 11 ods. 6 a 16 sa nevzťahujú na zariadenia na zhodnocovanie biologicky rozložiteľného odpadu, ktoré
boli uvedené do prevádzky pred 1. januárom 2016.
(4)
Ak sú minimálne zberové kapacity obce vyjadrené jej štandardom zberu vypočítaným
pre túto obec v súlade s § 14 ods. 1 pre príslušný kalendárny rok menšie, ako boli zberové kapacity v jednotkách objemu
v priemere dostupné pre každého jednotlivého obyvateľa tejto obce počas roka 2015,
je štandard zberu tejto obce pre príslušný kalendárny rok tvorený zberovými kapacitami
dostupnými v roku 2015 a obec zachová počas tohto kalendárneho roka takýto objem dostupných
zberových kapacít bez ohľadu na výsledok výpočtu.
(5)
Pôvodné označenia zariadení obsahujúcich polychlórované bifenyly musia byť nahradené
štítkami podľa § 17 ods. 8 najneskôr do 30. júna 2016.
§ 58a
Prechodné ustanovenie k úprave účinnej od 1. januára 2018
Vykonávanie triedeného zberu komunálnych odpadov podľa § 14 ods. 1 môže obec zabezpečovať podľa predpisov účinných do 31. decembra 2017 len do 30. júna
2018.
§ 59
Zrušujú sa:
1.
vyhláška Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky č. 126/2004 Z. z. o autorizácii, o vydávaní odborných posudkov vo veciach odpadov, o ustanovovaní osôb
oprávnených na vydávanie posudkov a o overovaní odbornej spôsobilosti týchto osôb
v znení neskorších predpisov v znení vyhlášky Ministerstva životného prostredia Slovenskej
republiky č. 209/2005 Z. z. a vyhlášky Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky č. 85/2013 Z. z.,
2.
vyhláška Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky č. 135/2004 Z. z. o dekontaminácii zariadení s obsahom polychlórovaných bifenylov,
3.
vyhláška Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky č. 310/2013 Z. z., ktorou sa vykonávajú niektoré ustanovenia zákona o odpadoch.
§ 60
Touto vyhláškou sa preberajú právne záväzné akty Európskej únie uvedené v prílohe č. 24.
§ 61
Účinnosť
Táto vyhláška nadobúda účinnosť 1. januára 2016 okrem § 18, ktorý nadobúda účinnosť 1. júla 2016, a § 14 ods. 3 až 12, ktoré nadobúdajú účinnosť 1. januára 2017.
Peter Žiga v. r.
Príloha č. 1 k vyhláške č. 371/2015 Z. z.
OSNOVA PROGRAMU ODPADOVÉHO HOSPODÁRSTVA SLOVENSKEJ REPUBLIKY
1.
ZÁKLADNÉ ÚDAJE PROGRAMU SLOVENSKEJ REPUBLIKY
1.1
Názov orgánu, ktorý program vydal
1.2
Sídlo orgánu, ktorý program vydal
1.3
Počet obyvateľov Slovenskej republiky
1.4
Rozloha územia
1.5
Ekologická charakteristika územia napríklad počet národných parkov, ochranných pásiem
vodných zdrojov
1.6
Štruktúra hospodárstva, najmä so zreteľom na vznik odpadov
1.7
Obdobie, na ktoré sa program vydáva
2.
CHARAKTERISTIKA AKTUÁLNEHO STAVU ODPADOVÉHO HOSPODÁRSTVA
2.1
Pre jednotlivé prúdy odpadov sa uvádzajú údaje o množstve vzniknutého odpadu v Slovenskej
republiky v období, v ktorom platil predchádzajúci program Slovenskej republiky a
o spôsobe nakladania s ním s rozlíšením na odpad ostatný a odpad nebezpečný vrátane
uvedenia druhu, množstva a zdroja odpadu. Zároveň sa uvedú informácie o odpade, ktorý
sa vyviezol zo Slovenskej republiky do iného ako členského štátu, cezhranične prepravil
zo Slovenskej republiky do iného členského štátu, cezhranične prepravil z iného členského
štátu do Slovenskej republiky a doviezol do Slovenskej republiky z iného ako členského
štátu v predchádzajúcom období vrátane informácií o odpade, ktorý sa v budúcnosti
pravdepodobne vyvezie z územia Slovenskej republiky, cezhranične prepraví z územia
Slovenskej republiky, cezhranične prepraví na územie Slovenskej republiky a dovezie
na územie Slovenskej republiky. Množstvá odpadov sa udávajú v hmotnostných jednotkách
za rok, sumárne a s rozlíšením na kraje.
2.2
Rozmiestnenie zariadení na spracovanie odpadov vrátane úložísk dočasného uskladnenia
odpadovej ortuti a úložísk trvalého uskladnenia odpadovej ortuti s uvedením základných
údajov o nich okrem skládok odpadov, spaľovní odpadov a zariadení na spoluspaľovanie
odpadov. Rozmiestnenie týchto zariadení môže byť urobené formou mapového znázornenia.
2.3
Rozmiestnenie skládok odpadov s uvedením nasledovných údajov, ktoré sa uvádzajú v
tomto členení pre skládky odpadov v prevádzke a skládky odpadov vo výstavbe:
2.3.1
Kraj
2.3.2
Okres
2.3.3
Názov skládky odpadov
2.3.4
Prevádzkovateľ skládky odpadov
2.3.5
Katastrálne územie a lokalita
2.3.6
Trieda skládky odpadov
2.3.7
Predpokladaný termín začatia prevádzkovania skládky odpadov
2.3.8
Predpokladaný termín skončenia prevádzkovania skládky odpadov
2.3.9
Rozloha skládky odpadov a jej úložná plocha v m2
2.3.10
Celková kapacita skládky odpadov v m3
2.3.11
Voľná kapacita skládky odpadov k 31.12. predchádzajúceho kalendárneho roku v m3
Rozmiestnenie skládok odpadu môže byť urobené formou mapového znázornenia.
2.4
Rozmiestnenie spaľovní odpadov s uvedením nasledovných údajov, ktoré sa uvádzajú
v tomto členení pre spaľovne odpadov v prevádzke a spaľovne odpadov vo výstavbe:
2.4.1
Názov spaľovne odpadov a jej umiestnenie
2.4.2
Kraj a okres
2.4.3
Množstvo spáleného odpadu
2.4.4
Typ technológie
2.4.5
Uvedenie, či ide o zariadenie na zneškodňovanie alebo zhodnocovanie odpadu
Rozmiestnenie spaľovní odpadov môže byť urobené formou mapového znázornenia.
2.5
Rozmiestnenie zariadení na spoluspaľovanie odpadov s uvedením nasledovných údajov,
ktoré sa uvádzajú v tomto členení pre zariadenia na spoluspaľovanie odpadov v prevádzke
a zariadenia na spoluspaľovanie odpadov vo výstavbe:
2.5.1
Názov zariadenia na spoluspaľovanie odpadov a jeho umiestnenie
2.5.2
Kraj a okres
2.5.3
Množstvo spoluspáleného odpadu
2.5.4
Typ technológie
2.5.5
Uvedenie, či ide o zariadenie na zneškodňovanie alebo zhodnocovanie odpadu
Rozmiestnenie zariadení na spoluspaľovanie odpadov môže byť urobené formou mapového
znázornenia.
2.6.
Rozmiestnenie zariadení na zneškodňovanie použitých polychlórovaných bifenylov a
dekontamináciu s uvedením nasledovných údajov, ktoré sa uvádzajú v tomto členení pre
zariadenia na zneškodňovanie použitých polychlórovaných bifenylov a dekontamináciu
v prevádzke a zariadenia vo výstavbe:
2.6.1
Názov zariadenia a jeho umiestnenie
2.6.2
Kraj a okres
2.6.3
Kapacita zariadenia
2.6.4
Typ technológie
Rozmiestnenie zariadení na zneškodňovanie použitých polychlórovaných bifenylov a dekontamináciu
môže byť urobené formou mapového znázornenia.
3.
VYHODNOTENIE PREDCHÁDZAJÚCEHO PROGRAMU
Uvádza sa vyhodnotenie plnenia predchádzajúceho programu a vyhodnotenie užitočnosti
a vhodnosti využívaných ekonomických a iných nástrojov v odpadovom hospodárstve, tak
aby nedošlo k narušeniu fungovania vnútorného trhu. Stručné vyhodnotenie užitočnosti
prijatých opatrení sa uvádza v smernej časti bod 5.5.
4.
ZÁVÄZNÁ ČASŤ PROGRAMU
4.1
Ciele a cieľové smerovanie v nakladaní s určenými prúdmi odpadov
Uvádzajú sa ciele a prúdy odpadov podľa § 3 ods. 1 písm. a). Ak je to potrebné, môže sa v programe uviesť aj iný prúd odpadu. Osobitne sa uvedú
ciele pre biologicky rozložiteľný komunálny odpad a cieľové smerovanie s ním, ktoré
musia byť v súlade so Stratégiou obmedzovania ukladania biologicky rozložiteľného
odpadu na skládky odpadov.
4.2
Pre jednotlivé prúdy odpadov sa uvedie predpokladaný vznik odpadov vo východiskovom
roku programu a v cieľovom roku programu.
Údaje pre východiskový rok programu sa uvádzajú v tonách a percentuálnom podiele z
celkového výskytu odpadov, údaje pre cieľový rok programu sa uvádzajú v percentuálnom
podiele z celkového výskytu odpadov. V rámci komunálneho odpadu sa osobitne uvedie
biologicky rozložiteľný komunálny odpad.
4.3
Opatrenia na dosiahnutie stanovených cieľov
Uvedenú sa opatrenia na dosiahnutie cieľov stanovených pre jednotlivé prúdy odpadov.
Zároveň sa osobitne uvedú opatrenia na zvyšovanie prípravy na opätovné použitie a
recyklácie komunálnych odpadov, stavebných odpadov a odpadov z demolácií a opatrenia
na znižovanie množstva biologicky rozložiteľného komunálneho odpadu ukladaného na
skládku odpadov. Opatrenia na znižovanie množstva biologicky rozložiteľného komunálneho
odpadu ukladaného na skládku odpadov smerujúce k zvýšeniu podielu zhodnocovanie týchto
odpadov musia byť v súlade so Stratégiou obmedzovania ukladania biologicky rozložiteľného
odpadu na skládky odpadov a smerovať k dosiahnutiu cieľa stanoveného v § 3 ods. 1 písm. c).
Ak ide o použité polychlórované bifenyly, uvádzajú sa konkrétne opatrenia na zneškodnenie
použitých polychlórovaných bifenylov a dekontamináciu a ich očakávaný účinok. Údaje
sa uvádzajú pre východiskový a cieľový rok programu.
4.4
Pre jednotlivé prúdy odpadov sa uvedie predpokladaný podiel ich zhodnotenia a zneškodnenia
vo východiskovom roku programu a podiel ich zhodnotenia a zneškodnenia v cieľovom
roku programu.
Údaje pre východiskový rok programu sa uvádzajú v tonách a percentuálnom podiele z
celkového zhodnocovaného alebo zneškodňovaného množstva odpadov, údaje pre cieľový
rok programu sa uvádzajú v percentuálnom podiele z celkového prípadne zhodnocovaného
alebo zneškodňovaného množstva odpadov.
4.5
Cieľové smerovanie nakladania polychlórovanými bifenylmi a zariadeniami obsahujúcimi
polychlórované bifenyly
Uvádzajú sa konkrétne opatrenia a ich očakávaný účinok na zníženie obsahu polychlórovaných
bifenylov v zariadeniach obsahujúcich polychlórované bifenyly. Údaje sa uvádzajú pre
východiskový a cieľový rok programu.
4.6
Nakladanie s obalmi a s odpadom z obalov, vrátane podpory preventívnych opatrení
a systémov opätovného použitia obalov.
5.
SMERNÁ ČASŤ PROGRAMU
5.1
Vyjadrenie k potrebe budovania nových zariadení na spracovanie odpadov, zvyšovania
kapacity existujúcich zariadení na spracovanie odpadov a uzatvorenia existujúcich
zariadení na spracovanie odpadov
Údaje sa spracúvajú osobitne pre zariadenia na zhodnocovanie a osobitne pre zariadenia
na zneškodňovanie prúdu odpadu, pre ktorý sú stanovené ciele spolu s vyjadrením, pre
ktorý prúd odpadu sú v Slovenskej republike vybudované zariadenia na zhodnocovanie
a zneškodňovanie s dostatočnou kapacitou, a pre ktorý prúd odpadu sú nedostatočné
kapacity pre jeho zhodnotenie a zneškodnenie. Ak je to potrebné, tieto údaje sa uvedú
aj pre iný prúd odpadu ako ten, pre ktorý sú stanovené ciele.
5.2
Návrhy na vybudovanie zariadení na nakladanie s odpadom nadregionálneho významu
Uvedú sa návrhy, ktoré typy zariadení na spracovanie odpadov by bolo vhodné z hľadiska
nadregionálneho vybudovať alebo podporiť ich výstavbu.
5.3
Charakteristika existujúcich systémov zberu odpadov a posúdenie potreby budovania
nových systémov zberu odpadov
5.4
Využitie kampaní, ich počet a charakter na zvyšovanie povedomia verejnosti v oblasti
nakladania s odpadmi
5.5
Stručné vyhodnotenie užitočnosti prijatých opatrení
Stručne sa uvedie:
a)
vyhodnotenie opatrení prijatých na základe predchádzajúceho programu,
b)
prínos prijatých opatrení.
Vyhodnotenie užitočnosti opatrení prijatých na základe tohto programu sa uvedie v
programe nasledujúcom.
5.6
Rozsah finančnej náročnosti programu
Uvedie sa predpokladaná výška finančných prostriedkov potrebných na zavedenie navrhovaných
opatrení s rozlíšením na jednotlivé prúdy odpadov, pre ktoré sú stanové ciele.
Príloha č. 2 k vyhláške č. 371/2015 Z.z.
OSNOVA PROGRAMU ODPADOVÉHO HOSPODÁRSTVA KRAJA
1.
ZÁKLADNÉ ÚDAJE PROGRAMU KRAJA
1.1
Názov orgánu, ktorý program vydal
1.2
Sídlo orgánu, ktorý program vydal
1.3
Počet obyvateľov územia, pre ktoré sa program vydáva
1.4
Rozloha územia
1.5
Ekologická charakteristika územia napríklad národný park, ochranné pásmo vodných
zdrojov
1.6
Štruktúra hospodárstva v území, pre ktoré sa program vydáva, najmä so zreteľom na
vznik odpadov
1.7
Obdobie, na ktoré sa program vydáva
2.
CHARAKTERISTIKA AKTUÁLNEHO STAVU ODPADOVÉHO HOSPODÁRSTVA
2.1
Pre jednotlivé prúdy odpadov sa uvádzajú údaje o množstve vzniknutého odpadu na území
kraja v období, v ktorom platil predchádzajúci program Slovenskej republiky a o spôsobe
nakladania s ním s rozlíšením na odpad ostatný a odpad nebezpečný vrátane uvedenia
druhu, množstva a zdroja odpadu. Zároveň sa uvedú informácie o odpade, ktorý sa vyviezol
z daného kraja Slovenskej republiky do iného ako členského štátu, cezhranične prepravil
z daného kraja Slovenskej republiky do iného členského štátu, cezhranične prepravil
z iného členského štátu do daného kraja Slovenskej republiky a doviezol do daného
kraja Slovenskej republiky z iného ako členského štátu v predchádzajúcom období vrátane
informácií o odpade, ktorý sa v budúcnosti pravdepodobne vyvezie z územia daného kraja
Slovenskej republiky, cezhranične prepraví z územia daného kraja Slovenskej republiky,
cezhranične prepraví na územie daného kraja Slovenskej republiky a dovezie na územie
daného kraja Slovenskej republiky. Množstvá odpadov sa udávajú v hmotnostných jednotkách
za rok.
2.2
Rozmiestnenie zariadení na spracovanie odpadov vrátane úložísk dočasného uskladnenia
odpadovej ortuti a úložísk trvalého uskladnenia odpadovej ortuti na území kraja s
uvedením základných údajov o zariadeniach okrem skládok odpadov, spaľovní odpadov
a zariadení na spoluspaľovanie odpadov. Rozmiestnenie týchto zariadení môže byť urobené
formou mapového znázornenia.
2.3
Rozmiestnenie skládok odpadov na území kraja s uvedením nasledovných údajov, ktoré
sa uvádzajú v tomto členení pre skládky odpadov v prevádzke a skládky odpadov vo výstavbe:
2.3.1
Kraj
2.3.2
Okres
2.3.3
Názov skládky odpadov
2.3.4
Prevádzkovateľ skládky odpadov
2.3.5
Katastrálne územie a lokalita
2.3.6
Trieda skládky odpadov
2.3.7
Predpokladaný termín začatia prevádzkovania skládky odpadov
2.3.8
Predpokladaný termín skončenia prevádzkovania skládky odpadov
2.3.9
Rozloha skládky odpadov a jej úložná plocha v m2
2.3.10
Celková kapacita skládky odpadov v m3
2.3.11
Voľná kapacita skládky odpadov k 31. decembru predchádzajúceho kalendárneho roku
v m3
Rozmiestnenie skládok odpadu môže byť urobené formou mapového znázornenia.
2.4
Rozmiestnenie spaľovní odpadov na území kraja s uvedením nasledovných údajov, ktoré
sa uvádzajú v tomto členení pre spaľovne odpadov v prevádzke a spaľovne odpadov vo
výstavbe:
2.4.1
Názov spaľovne odpadov a jej umiestnenie
2.4.2
Kraj a okres
2.4.3
Množstvo spáleného odpadu
2.4.4
Typ technológie
2.4.5
Uvedenie, či ide o zariadenie na zneškodňovanie alebo zhodnocovanie odpadu
Rozmiestnenie spaľovní odpadov môže byť urobené formou mapového znázornenia.
2.5
Rozmiestnenie zariadení na spoluspaľovanie odpadov na území kraja s uvedením nasledovných
údajov, ktoré sa uvádzajú v tomto členení pre zariadenia na spoluspaľovanie odpadov
v prevádzke a zariadenia na spoluspaľovanie odpadov vo výstavbe:
2.5.1
Názov zariadenia na spoluspaľovanie odpadov a jeho umiestnenie
2.5.2
Kraj a okres
2.5.3
Množstvo spoluspáleného odpadu
2.5.4
Typ technológie
2.5.5
Uvedenie, či ide o zariadenie na zneškodňovanie alebo zhodnocovanie odpadu
Rozmiestnenie zariadení na spoluspaľovanie odpadov môže byť urobené formou mapového
znázornenia.
2.6.
Rozmiestnenie zariadení na zneškodňovanie použitých polychlórovaných bifenylov a
dekontamináciu na území kraja s uvedením nasledovných údajov, ktoré sa uvádzajú v
tomto členení pre zariadenia na zneškodňovanie použitých polychlórovaných bifenylov
a dekontamináciu v prevádzke a zariadenia vo výstavbe:
2.6.1
Názov zariadenia a jeho umiestnenie
2.6.2
Kraj a okres
2.6.3
Kapacita zariadenia
2.6.4
Typ technológie
Rozmiestnenie zariadení na zneškodňovanie použitých polychlórovaných bifenylov a dekontamináciu
môže byť urobené formou mapového znázornenia.
3.
VYHODNOTENIE PREDCHÁDZAJÚCEHO PROGRAMU
Uvádza sa vyhodnotenie plnenia predchádzajúceho programu kraja a vyhodnotenie užitočnosti
a vhodnosti využívaných ekonomických a iných nástrojov v odpadovom hospodárstve, tak
aby nedošlo k narušeniu fungovania vnútorného trhu. Stručné vyhodnotenie užitočnosti
prijatých opatrení sa uvádza v smernej časti bod 5.4.
4.
ZÁVÄZNÁ ČASŤ PROGRAMU
4.1
Ciele a cieľové smerovanie v nakladaní s určenými prúdmi odpadov
Uvádzajú sa ciele a prúdy odpadov podľa § 3 ods. 1 písm. a). Ak je to potrebné, v programe sa môže uviesť aj iný prúd odpadu.
4.2
Pre jednotlivé prúdy odpadov sa uvedie predpokladaný vznik odpadov vo východiskovom
roku programu a v cieľovom roku programu na území kraja.
Údaje pre východiskový rok programu sa uvádzajú v tonách a percentuálnom podiele z
celkového výskytu odpadov na území kraja, údaje pre cieľový rok programu sa uvádzajú
v percentuálnom podiele z celkového výskytu odpadov.
4.3
Opatrenia na dosiahnutie stanovených cieľov
Uvedú sa opatrenia na dosiahnutie cieľov stanovených pre jednotlivé prúdy odpadov.
Zároveň sa osobitne uvedú opatrenia na zvyšovanie prípravy na opätovné použitie a
recyklácie komunálnych odpadov a opatrenia na zvyšovanie prípravy na opätovné použitie
a recyklácie stavebných odpadov a odpadov z demolácií.
Ak ide o použité polychlórované bifenyly, uvádzajú sa konkrétne opatrenia na zneškodnenie
použitých polychlórovaných bifenylov a dekontamináciu a ich očakávaný účinok. Údaje
sa uvádzajú pre východiskový a cieľový rok programu.
4.4
Pre jednotlivé prúdy odpadov sa uvedie predpokladaný podiel ich zhodnotenia a zneškodnenia
vo východiskovom roku programu a podiel ich zhodnotenia a zneškodnenia v cieľovom
roku programu.
Údaje pre východiskový rok programu sa uvádzajú v tonách a percentuálnom podiele z
celkového zhodnocovaného alebo zneškodňovaného množstva odpadov, údaje pre cieľový
rok programu sa uvádzajú v percentuálnom podiele z celkového prípadne zhodnocovaného
alebo zneškodňovaného množstva odpadov.
4.5
Cieľové smerovanie nakladania polychlórovanými bifenylmi a zariadeniami obsahujúcimi
polychlórované bifenyly
Uvádzajú sa konkrétne opatrenia a ich očakávaný účinok na zníženie obsahu polychlórovaných
bifenylov v zariadeniach obsahujúcich polychlórované bifenyly. Údaje sa uvádzajú pre
východiskový a cieľový rok programu.
4.6
Nakladanie s obalmi a s odpadom z obalov, vrátane podpory preventívnych opatrení
a systémov opätovného použitia obalov.
5.
SMERNÁ ČASŤ PROGRAMU
5.1
Vyjadrenie k potrebe budovania nových zariadení na spracovanie odpadov v danom kraji,
zvyšovania kapacity existujúcich zariadení na spracovanie odpadov v danom kraji a
uzatvorenia existujúcich zariadení na spracovanie odpadov v danom kraji.
Údaje sa spracúvajú osobitne pre zariadenia na zhodnocovanie a osobitne pre zariadenia
na zneškodňovanie prúdu odpadu, pre ktorý sú stanovené ciele spolu s vyjadrením, pre
ktorý prúd odpadu sú v danom kraji vybudované zariadenia na zhodnocovanie a zneškodňovanie
s dostatočnou kapacitou a pre ktorý prúd odpadu sú nedostatočné kapacity pre jeho
zhodnotenie a zneškodnenie. Pri uvedení sa zároveň zohľadňujú celkové kapacity zariadení
pre daný prúd odpadu vybudované v Slovenskej republike ako aj dostupnosť vhodného
zariadenia. Ak je to potrebné, tieto údaje sa uvedú aj pre iný prúd odpadu ako ten,
pre ktorý sú stanovené ciele.
5.2
Návrhy na vybudovanie zariadení na nakladanie s odpadom regionálneho významu
Uvedú sa návrhy, ktoré typy zariadení na spracovanie odpadov by bolo vhodné z hľadiska
regionálneho vybudovať alebo podporiť ich výstavbu pričom sa zohľadní aj dostupnosť
najbližšieho vhodného zariadenia a kapacita zariadení vybudovaných v rámci Slovenskej
republiky pre daný odpad.
5.3
Charakteristika existujúcich systémov zberu odpadov v kraji a posúdenie potreby budovania
nových systémov zberu odpadov v kraji
5.4
Stručné vyhodnotenie užitočnosti prijatých opatrení
Stručne sa uvedie:
a)
vyhodnotenie opatrení prijatých na základe predchádzajúceho programu,
b)
prínos prijatých opatrení.
Vyhodnotenie užitočnosti opatrení prijatých na základe tohto programu sa uvedie v
programe nasledujúcom.
5.5
Rozsah finančnej náročnosti programu
Uvedie sa predpokladaná výška finančných prostriedkov potrebných na zavedenie navrhovaných
opatrení s rozlíšením na jednotlivé prúdy odpadov, pre ktoré sú stanové ciele.
Príloha č. 3 k vyhláške č. 371/2015 Z.z.
OSNOVA PROGRAMU ODPADOVÉHO HOSPODÁRSTVA OBCE
1.
ZÁKLADNÉ ÚDAJE PROGRAMU OBCE
1.1
Názov obce
1.2
Identifikačné číslo obce
1.3
Okres
1.4
Počet obyvateľov obce
1.5
Rozloha katastrálneho územia obce
1.6
Obdobie, na ktoré sa program vydáva
2.
CHARAKTERISTIKA AKTUÁLNEHO STAVU ODPADOVÉHO HOSPODÁRSTVA
2.1
Uvádzajú sa údaje o druhu, množstve a zdroji komunálnych odpadov vzniknutých v obci
s rozlíšením na kalendárne roky, v ktorých platil predchádzajúci program Slovenskej
republiky a údaje o množstve komunálnych odpadov, pre ktoré zabezpečila zhodnotenie
a zneškodnenie, s osobitným uvedením podielu zneškodnenia komunálneho odpadu skládkovaním
k iným spôsobom zneškodnenia a k zhodnoteniu. Údaje o množstve a druhu komunálnych
odpadov vyzbieraných v rámci triedeného zberu komunálnych odpadov a o ďalšom nakladaní
s ním sa uvádzajú v bode 2.2.
Uvádzajú sa tieto údaje:
2.1.1
Kód odpadu
2.1.2
Názov odpadu
2.1.3
Kategória odpadu (N, O)
2.1.4
Odpad spolu
Údaje v položkách č. 2.1.4 až 2.1.6 sa uvádzajú v tonách.
2.2
Triedený zber komunálnych odpadov
Uvádzajú sa údaje o systéme triedeného zberu komunálnych odpadov, pre ktoré zložky
komunálnych odpadov je v obci zavedený triedený zber komunálnych odpadov, o množstve
komunálnych odpadov vyzbieraných v systéme triedeného zberu komunálnych odpadov a
o systéme zberu drobných stavebných odpadov v obci s rozlíšením na kalendárne roky,
v ktorých platil predchádzajúci program Slovenskej republiky.
Uvádzajú sa tieto údaje:
2.2.1
Zložka komunálnych odpadov, pre ktorú je zavedený triedený zber komunálnych odpadov
2.2.2
Kód odpadu
2.2.3
Názov odpadu
2.2.4
Odpad spolu
Údaje v položkách č. 2.2.4 až 2.2.6 uvádzajú v tonách.
2.3.
Predpokladané množstvo vzniku komunálnych odpadov a drobného stavebného odpadu
Uvedie sa predpokladané celkové množstvo vzniku komunálnych odpadov a osobitne predpokladané
celkové množstvo vzniku jednotlivých druhov komunálnych odpadov a predpokladaný podiel
ich zhodnocovania a zneškodňovania vo východiskovom roku programu a v cieľovom roku
programu v nasledujúcej štruktúre:
2.3.1
Kód odpadu
2.3.2
Názov odpadu
2.3.3
Kategória odpadu (N, O)
2.3.4
Odpad spolu
Údaje v položkách č. 2.3.4 až 2.3.6 uvádzajú v tonách.
3.
VYHODNOTENIE PREDCHÁDZAJÚCEHO PROGRAMU
Uvádza sa vyhodnotenie plnenia predchádzajúceho programu obce.
4.
ZÁVÄZNÁ ČASŤ PROGRAMU
4.1
Ciele a cieľové smerovanie v nakladaní s komunálnym odpadom
Uvedú sa ciele pre činnosti ustanovené v § 3 ods. 3 písm. a) v súlade s odsekom 4.
4.2
Opatrenia na dosiahnutie stanovených cieľov a opatrenia na zabezpečenie informovanosti
obyvateľov o triedenom zbere a o význame značiek na obaloch
Uvedenú sa opatrenia na dosiahnutie cieľov stanovených pre nakladanie s komunálnymi
odpadmi. Zároveň sa uvedú opatrenia, ktorými obec zabezpečí zvýšenie informovanosti
jej obyvateľov o triedenom zbere, jeho význame a spôsobe, o význame značiek na obaloch,
ktoré znamenajú, že obal je možné zhodnotiť.
5.
SMERNÁ ČASŤ PROGRAMU
5.1
Informácie o dostupnosti zariadení na spracovanie jednotlivých druhov komunálnych
odpadov a aké typy spracovateľských zariadení pre komunálny odpad je vhodné vybudovať
Príslušné informácie sa uvedú pri zohľadnení cieľov stanovených v tomto programe,
v programe kraja ako aj dostupnosti najbližšieho vhodného zariadenia a kapacity zariadení
vybudovaných v rámci Slovenskej republiky pre daný druh odpadu.
5.2
Údaje o využívaní kampaní na zvyšovanie povedomia obyvateľstva v oblasti nakladania
s komunálnymi odpadmi
Uvedie sa predpokladaný počet informačných kampaní, ktoré sa zorganizujú v období,
na ktoré je program vydaný, obsahové zameranie týchto kampaní, spôsob ich vykonania
a ich predpokladaný prínos. Obsahové zameranie má smerovať k zvýšeniu povedomia obyvateľov
v oblasti nakladania s komunálnymi odpadmi, o potrebe triedeného zberu komunálnych
odpadov, o prínose jeho zhodnocovanie a o negatívach jeho zneškodňovania
5.3
Rozsah finančnej náročnosti programu
Uvedie sa predpokladaná výška finančných prostriedkov potrebných na zavedenie navrhovaných
opatrení s rozlíšením na jednotlivé prúdy odpadov, pre ktoré sú stanové ciele.
6.
INÉ
6.1
Potvrdenie spracovateľa údajov
Uvádzajú sa tieto údaje:
6.1.1
Meno alebo priezvisko alebo názov spracovateľa programu
6.1.2
Potvrdenie správnosti údajov podpisom oprávneného zástupcu
7.
PRÍLOHOVÁ ČASŤ
7.1
Rozhodnutia správnych orgánov vydané obci vo veci odpadov
7.2
Protokoly o vykonaných kontrolách vo veciach odpadového hospodárstva
Príloha č. 4 k vyhláške č. 371/2015 Z.z.
OSNOVA PROGRAMU DRŽITEĽA POLYCHLÓROVANÝCH BIFENYLOV
1.
ZÁKLADNÉ ÚDAJE PROGRAMU DRŽITEĽA POLYCHLÓROVANÝCH BIFENYLOV
1.1
Obchodné meno držiteľa polychlórovaných bifenylov (ďalej len "držiteľ")
1.2
Identifikačné číslo držiteľa
1.3
Sídlo držiteľa
1.4
Číslo katastrálneho územia
1.5
Okres
1.6
Druh a charakteristika činnosti držiteľa
1.7
Obdobie, na ktoré sa program vydáva
2.
CHARAKTERISTIKA AKTUÁLNEHO STAVU
Uvedú sa údaje o:
2.1
počte zariadení obsahujúcich polychlórované bifenyly a ak nejde o zariadenie, tak
o množstve polychlórovaných bifenylov, ktoré sa u neho nachádzajú
2.2
množstve polychlórovaných bifenylov v zariadeniach obsahujúcich polychlórované bifenyly
2.3
predpokladanej životnosti zariadení obsahujúcich polychlórované bifenyly,
2.4
predpokladanej dobe, kedy dôjde k zneškodneniu alebo dekontaminácii
2.5
životnosti transformátorov, v ktorých sa nachádza kvapalina s obsahom polychlórovaných
bifenylov v koncentrácii od 0,005 do 0,05 percenta hmotnosti
3.
ZÁVÄZNÁ ČASŤ
Uvedú sa:
3.1
ciele a opatrenia na dekontamináciu alebo zneškodnenie zariadení obsahujúcich polychlórované
bifenyly a na dekontamináciu alebo zneškodnenie použitých polychlórovaných bifenylov
3.2
termíny, do ktorých sa vykoná dekontaminácia alebo zneškodnenie jednotlivých zariadení
obsahujúcich polychlórované bifenyly a použitých polychlórovaných bifenylov
3.3
opatrenia na zníženie rizika pre životné prostredie
4.
SMERNÁ ČASŤ
Uvedie sa koncepčný zámer na konkrétny spôsob dekontaminácie alebo zneškodnenia a
údaje o vhodných zariadeniach na dekontamináciu alebo na zneškodnenie zariadení obsahujúcich
polychlórované bifenyly a použitých polychlórovaných bifenylov.
5.
VYHODNOTENIE PREDCHÁDZAJÚCEHO PROGRAMU DRŽITEĽA
Uvedie sa množstvo dekontaminovaných alebo zneškodnených zariadení obsahujúcich polychlórované
bifenyly a im prislúchajúce evidenčné čísla, spôsob zneškodnenia a zariadenie, v ktorom
sa vykonalo zneškodnenie alebo dekontaminácia. Ak nejde o zariadenie, tak množstvo
dekontaminovaných alebo zneškodnených použitých polychlórovaných bifenylov, spôsob
zneškodnenia a zariadenia, v ktorom sa vykonalo ich zneškodnenie alebo dekontaminácia.
6.
INÉ
6.1
Potvrdenie spracovateľa údajov
Uvádzajú sa tieto údaje:
6.1.1
Meno a priezvisko alebo názov spracovateľa programu
6.1.2
Potvrdenie správnosti údajov podpisom oprávneného zástupcu
7.
PRÍLOHOVÁ ČASŤ
7.1
Rozhodnutia vydané orgánom štátnej správy odpadového hospodárstva držiteľovi vo veci
odpadov, ktoré ho oprávňujú na nakladanie s týmto odpadom
7.2
Protokoly o vykonaných kontrolách vo veciach odpadového hospodárstva
Príloha č. 5 k vyhláške č. 371/2015 Z.z.
OSNOVA PROGRAMU PREDCHÁDZANIA VZNIKU ODPADU
1.
ZÁKLADNÉ ÚDAJE PROGRAMU PREDCHÁDZANIA VZNIKU ODPADU SLOVENSKEJ REPUBLIKY
1.1
Názov orgánu, ktorý program vydal
1.2
Sídlo orgánu, ktorý program vydal
1.3
Počet obyvateľov Slovenskej republiky
1.4
Rozloha územia
1.5
Štruktúra hospodárstva, najmä so zreteľom na možné predchádzanie vzniku odpadov
1.6
Obdobie, na ktoré sa program vydáva
2.
CHARAKTERISTIKA AKTUÁLNEHO STAVU PREDCHÁDZANIA VZNIKU ODPADU V SLOVENSKEJ REPUBLIKE
3.
VYHODNOTENIE PREDCHÁDZAJÚCEHO PROGRAMU PREDCHÁDZANIA VZNIKU ODPADU A VYHODNOTENIE
EFEKTÍVNOSTI OPATRENÍ
Uvádza sa vyhodnotenie plnenia predchádzajúceho programu predchádzania vzniku odpadu
ako aj vyhodnotenie efektívnosti opatrení ustanovených v prílohe č. 4 zákona a iných
existujúcich opatrení podľa § 7 ods. 3 zákona.
4.
CIELE PREDCHÁDZANIA VZNIKU ODPADU A OPATRENIA NA ICH DOSIAHNUTIE
Uvádzajú sa kvalitatívne alebo kvantitatívne ciele predchádzania vzniku odpadu, existujúce
opatrenia na dosiahnutie týchto cieľov vrátane návrhov nových opatrení, ak je to potrebné
pre dosiahnutie cieľov. Zároveň sa uvádzajú špecifické kvalitatívne alebo kvantitatívne
referenčné hodnoty pre opatrenia na predchádzanie vzniku odpadu a ukazovatele.
Príloha č. 6 k vyhláške č. 371/2015 Z.z.
PROTOKOL Z ANALYTICKEJ KONTROLY ODPADOV
Príloha č. 7 k vyhláške č. 371/2015 Z.z.
IDENTIFIKAČNÝ LIST NEBEZPEČNÉHO ODPADU
Príloha č. 8 k vyhláške č. 371/2015 Z.z.
POTVRDENIE O PRIJATÍ POUŽITÝCH POLYCHLÓROVANÝCH BIFENYLOV A ZARIADENIA OBSAHUJÚCEHO
POLYCHLÓROVANÉ BIFENYLY* DO ZARIADENIA NA ZNEŠKODŇOVANIE POLYCHLÓROVANÝCH BIFENYLOV
Príloha č. 9 k vyhláške č. 371/2015 Z.z.
VZOREC NA VÝPOČET ENERGETICKEJ ÚČINNOSTI
Energetická účinnosť = (Ep - (Ef + Ei)) / (0,97 × (Ew + Ef)),
kde:
Ep je ročné množstvo energie vyrobenej ako teplo alebo elektrina. Vypočíta sa tak,
že energia vo forme elektriny sa vynásobí hodnotou 2,6 a teplo vyrobené na komerčné
účely sa vynásobí hodnotou 1,1 (GJ/rok);
Ef je ročný energetický vstup do systému z palív prispievajúcich k výrobe pary (GJ/rok);
Ew je ročné množstvo energie obsiahnuté v spracovanom odpade, ktoré sa vypočítava
z čistej výhrevnosti odpadu (GJ/rok);
Ei je ročné množstvo dovezenej energie okrem Ew a Ef (GJ/rok);
0,97 je koeficient zohľadňujúci energetické straty v dôsledku popola zo spaľovania
odpadu a sálania.
Tento vzorec sa uplatňuje v súlade s referenčným dokumentom o najlepších dostupných
technikách spaľovania odpadu.
Hodnota získaná pomocou vyššie ustanoveného vzorca sa vynásobí nasledovným klimatickým
korekčným faktorom (CCF):
1.
CCF ak ide o zariadenia, ktoré boli v prevádzke a boli povolené v súlade so všeobecne
záväznými právnymi predpismi26) do 31. augusta 2015.
CCF = 1, ak HDD* >= 3 350
CCF = 1,25, ak HDD <= 2 150
CCF = - (0,25/1 200) × HDD + 1,698, keď 2 150 < HDD < 3 350
2.
CCF ak ide o zariadenia, ktoré boli povolené po 31. auguste 2015 a ak ide o zariadenia
pod bodom 1, po 31. decembri 2029:
CCF = 1, ak HDD >= 3 350
CCF = 1,12, ak HDD <= 2 150
CCF = - (0,12/1 200) × HDD + 1,335, keď 2 150 < HDD < 3 350
Výsledná hodnota CCF sa zaokrúhli na tri desatinné miesta.
Hodnota HDD by mala predstavovať priemer ročných hodnôt HDD v mieste, kde sa nachádza
spaľovňa odpadov, vypočítaných na obdobie 20 po sebe nasledujúcich rokov pred rokom,
na ktorý sa CCF počíta.
Na výpočet hodnoty HDD sa použije nasledovná metóda stanovená Eurostatom:
Hodnota HDD sa rovná (18 °C - Tm) × d, ak Tm je nižšia alebo sa rovná 15 °C (vykurovací
prah), a je nulová, ak Tm je vyššia ako 15 °C.
Tm je priemerná vonkajšia teplota (Tmin + Tmax)/2 počas obdobia d dní.
Výpočty sa majú vykonávať denne (d = 1) a sčítavajú sa v priebehu jedného roka.
*
Heating Degree Days - vykurovacie stupňodni
Príloha č. 10 k vyhláške č. 371/2015 Z. z.
Príloha č. 11 k vyhláške č. 371/2015 Z. z.
Príloha č. 12 k vyhláške č. 371/2015 Z.z.
VÝPOČET OBVYKLÝCH NÁKLADOV
Pre výpočet obvyklých nákladov sa uplatňuje tento vzorec:
ON = PN ×SZ × PO
kde:
ON sú obvyklé náklady vyjadrené v eurách
PN sú priemerné ročné náklady na výkon činnosti triedeného zberu odpadov z obalov
a odpadov z neobalových výrobkov zhodnej zložky komunálnych odpadov získané aritmetickým
priemerom nákladov všetkých porovnateľných obcí, vyjadrené v eurách na liter
SZ štandard zberu určený v prílohe č. 10 pre zložku komunálnych odpadov pre príslušný kalendárny rok, v ktorom sa budú uhrádzať
obvyklé náklady podľa § 59 ods. 8 zákona,
PO počet obyvateľov obce, ktorej sa budú obvyklé náklady uhrádzať, k 31. decembru
predchádzajúceho kalendárneho roka v súlade s údajmi, ktoré obec nahlasuje Štatistickému
úradu Slovenskej republiky
Pre výpočet priemerných ročných nákladov sa uplatňuje tento vzorec:
vzorec
kde:
NO sú náklady porovnateľnej obce za predchádzajúci kalendárny rok na výkon činnosti
triedeného zberu odpadov z obalov a odpadov z neobalových výrobkov zhodnej zložky
komunálnych odpadov pripadajúce na jeden liter, vyjadrené v eurách na liter
Príloha č. 13 k vyhláške č. 371/2015 Z.z.
Kategorizácia obcí z hľadiska počtu obyvateľov obce a z hľadiska množstva vytriedenej
zložky komunálnych odpadov pripadajúcej na jedného obyvateľa za kalendárny rok
A.
Kategórie obcí z hľadiska počtu obyvateľov obce
1.
kategória: obce do 500 obyvateľov
2.
kategória: obce od 501 do 1500 obyvateľov
3.
kategória: obce od 1501 do 5000 obyvateľov
4.
kategória: obce od 5001 do 30 000 obyvateľov
5.
kategória: obce nad 30 000 obyvateľov
B.
Kategórie obcí z hľadiska množstva vytriedenej zložky komunálnych odpadov pripadajúcej
na jedného obyvateľa za kalendárny rok
1.
kategória: do 10 kg vrátane
2.
kategória: nad 10 kg do 20 kg vrátane
3.
kategória: nad 20 kg do 40 kg vrátane
4.
kategória: nad 40 kg
Príloha č. 14 k vyhláške č. 371/2015 Z.z.
LIMITY TOXICITY, ROZSAH A SPÔSOB MONITOROVANIA ODPADOV Z VÝROBY OXIDU TITANIČITÉHO
A ROZSAH A SPÔSOB MONITOROVANIA PROSTREDIA
Príloha č. 15 k vyhláške č. 371/2015 Z.z.
OZNAČENIE VCHODU DO OBJEKTU
VZOR
VZOR
Príloha č. 16 k vyhláške č. 371/2015 Z.z.
OZNAČENIE ZARIADENIA OBSAHUJÚCEHO POLYCHLÓROVANÉ BIFENYLY
VZOR
VZOR
Príloha č. 17 k vyhláške č. 371/2015 Z.z.
OZNAČENIE DEKONTAMINOVANÉHO ZARIADENIA
VZOR
VZOR
Príloha č. 18 k vyhláške č. 371/2015 Z.z.
OZNÁMENIE O DRŽBE ZARIADENIA OBSAHUJÚCEHO POLYCHLÓROVANÉ BIFENYLY*
Príloha č. 19 k vyhláške č. 371/2015 Z.z.
Územia a ich časti, v ktorých je držiteľ odpadu povinný zabezpečiť odpad pred prístupom
medveďa hnedého
Banskobystrický kraj
okres Banská Bystrica
1.
Baláže - celé územie obce
2.
Banská Bystrica - celé územie obce okrem zastavaného územia obce a zastavané územie
obce v časti Laskomer
3.
Brusno - celé územie obce okrem zastavaného územia obce a zastavané územie obce v
časti Sopotnická dolina
4.
Dolný Harmanec - celé územie obce vrátane rekreačnej oblasti Kráľova Studňa
5.
Donovaly - celé územie obce
6.
Harmanec - celé územie obce
7.
Hiadeľ - celé územie obce okrem zastavaného územia obce vo vzdialenosti viac ako
500 metrov od jeho hranice
8.
Kordíky - celé územie obce okrem zastavaného územia obce
9.
Kostiviarska - celé územie obce
10.
Králiky - celé územie obce okrem zastavaného územia obce
11.
Lučatín - celé územie obce
12.
Medzibrod - celé územie obce okrem zastavaného územia obce a zastavané územie obce
v časti Vyvieranica, Baňa, Torysa, Požarina a Sokol
13.
Moštenica - celé územie obce
14.
Motyčky - celé územie obce
15.
Podkonice - celé územie obce
16.
Pohronský Bukovec - celé územie obce okrem zastavaného územia obce vo vzdialenosti
viac ako 500 metrov od jeho hranice
17.
Priechod - celé územie obce
18.
Riečka - celé územie obce okrem zastavaného územia obce
19.
Sásová - celé územie obce okrem zastavaného územia obce
20.
Selce - celé územie obce okrem zastavaného územia obce a zastavané územie obce v
časti Čachovo a Fugerov dvor
21.
Staré hory - celé územie obce
22.
Špania Dolina - celé územie obce
23.
Tajov - celé územie obce okrem zastavaného územia obce
24.
Turecká - celé územie obce
25.
Uľanka - celé územie obce
okres Brezno
26.
Bacúch - celé územie obce okrem zastavaného územia obce vo vzdialenosti viac ako
500 metrov od jeho hranice
27.
Beňuš - celé územie obce
28.
Braväcovo - celé územie obce
29.
Brezno - celé územie obce okrem zastavaného územia obce a zastavané územie obce v
časti Halny, Banisko a Breznianska Skalka
30.
Bystrá - celé územie obce
31.
Čierny Balog - celé územie obce
32.
Dolná Lehota - celé územie obce okrem zastavaného územia obce a zastavané územie
obce v časti Krpačovo
33.
Heľpa - celé územie obce okrem zastavaného územia obce vo vzdialenosti viac ako 500
metrov od jeho hranice a zastavané územie obce v časti Čiertaž
34.
Horná Lehota - celé územie obce okrem zastavaného územia obce a zastavané územie
obce v časti Krpačovo
35.
Hronec - celé územie obce okrem zastavaného územia obce
36.
Jarabá - celé územie obce
37.
Jasenie - celé územie obce
38.
Malužiná - celé územie obce
39.
Michalová - celé územie obce
40.
Mýto pod Ďumbierom - celé územie obce
41.
Osrblie - celé územie obce
42.
Pohorelá - celé územie obce okrem zastavaného územia obce vo vzdialenosti viac ako
500 metrov od jeho hranice a zastavané územie obce v časti Dedinská
43.
Pohronská Polhora - celé územie obce okrem zastavaného územia obce a zastavané územie
obce v časti rekreačnej oblasti Zbojská
44.
Polomka - celé územie obce okrem zastavaného územia obce vo vzdialenosti viac ako
500 metrov od jeho hranice
45.
Ráztoka - celé územie obce okrem zastavaného územia obce vo vzdialenosti 500 metrov
od jeho hranice
46.
Šumiac - celé územie obce okrem zastavaného územia obce vo vzdialenosti viac ako
500 metrov od jeho hranice a zastavané územie obce v časti Červená Skala
47.
Telgárt - celé územie obce okrem zastavaného územia obce vo vzdialenosti viac ako
500 metrov od jeho hranice a zastavané územie obce v časti Pusté Pole
48.
Valaská - celé územie obce okrem zastavaného územia obce a zastavané územie obce
v časti Stará Valaská a Piesok
49.
Vaľkovňa - celé územie obce okrem zastavaného územia obce
50.
Závadka nad Hronom - celé územie obce okrem zastavaného územia obce vo vzdialenosti
viac ako 500 metrov od jeho hranice
okres Detva
51.
Detva - časť územia obce severne od hranice zastavaného územia obce
52.
Dúbravy - celé územie obce okrem zastavaného územia obce a zastavané územie obce
v časti osada Iviny
53.
Hriňová - celé územie obce okrem zastavaného územia obce a zastavané územie obce
v miestnych častiach Krivec, Riečka, Priehalina, Zánemecká a Pivnička a osady Snohy
a Vrchslatina
okres Revúca
54.
Muránska Huta - celé územie obce okrem zastavaného územia obce a zastavané územie
obce v rekreačnej oblasti Predná Hora
okres Rimavská Sobota
55.
Tisovec - celé územie obce okrem zastavaného územia a zastavané územie obce v časti
Bánovo
Prešovský kraj
okres Poprad
56.
Batizovce - celé územie obce
57.
Gerlachov - celé územie obce
58.
Liptovská Teplička - celé územie obce
59.
Lučivná - celé územie obce
60.
Mengusovce - celé územie obce
61.
Nová Lesná - celé územie obce
62.
Starý Smokovec - celé územie obce
63.
Štôla - celé územie obce
64.
Štrba - celé územie obce
65.
Štrbské Pleso - celé územie obce
66.
Tatranská Javorina - celé územie obce
67.
Tatranská Lomnica - celé územie obce
Žilinský kraj
okres Dolný Kubín
68.
Beňova Lehota - celé územie obce okrem zastavaného územia obce a zastavané územie
obce v časti rekreačného strediska Kubínska hoľa
69.
Osádka - celé územie obce okrem zastavaného územia obce a zastavané územie obce v
časti vrch Varta
70.
Párnica - celé územie obce okrem zastavaného územia obce a zastavané územie obce
v časti rekreačného strediska Malá Lučivná
71.
Žaškov - celé územie obce okrem zastavaného územia obce a zastavané územie obce v
časti rekreačného strediska Dierová
okres Liptovský Mikuláš
72.
Bobrovec - celé územie obce okrem zastavaného územia obce vo vzdialenosti viac ako
100 metrov od jeho hranice
73.
Bodice - celé územie obce
74.
Demänová - celé územie obce
75.
Demänovská dolina - celé územie obce
76.
Dovalovo - celé územie obce
77.
Dúbrava - celé územie obce okrem zastavaného územia obce vo vzdialenosti viac ako
500 metrov od jeho hranice
78.
Hybe - celé územie obce
79.
Iľanovo - celé územie obce okrem zastavaného územia obce vo vzdialenosti viac ako
500 metrov od jeho hranice
80.
Jakubovany - celé územie obce
81.
Jalovec - celé územie obce
82.
Jamník - celé územie obce
83.
Konská - celé územie obce
84.
Kráľova Lehota - celé územie obce okrem zastavaného územia obce vo vzdialenosti viac
ako 500 metrov od jeho hranice
85.
Kráľovská Ľubeľa - celé územie obce
86.
Lazisko - celé územie obce
87.
Liptovská Anna - celé územie obce okrem zastavaného územia obce vo vzdialenosti viac
ako 500 metrov od jeho hranice
88.
Liptovská Kokava - celé územie obce
89.
Liptovská Porúbka - celé územie obce okrem zastavaného územia obce vo vzdialenosti
viac ako 500 metrov od jeho hranice
90.
Liptovské Kľačany - celé územie obce
91.
Liptovský Hrádok - celé územie obce okrem zastavaného územia obce vo vzdialenosti
viac ako 500 metrov od jeho hranice
92.
Liptovský Ján - celé územie obce okrem zastavaného územia obce vo vzdialenosti viac
ako 500 metrov od jeho hranice
93.
Liptovský Ondrej - celé územie obce
94.
Liptovský Peter - celé územie obce
95.
Malatíny - celé územie obce
96.
Nižná Boca - celé územie obce
97.
Partizánska Ľupča - celé územie obce okrem zastavaného územia obce vo vzdialenosti
viac ako 500 metrov od jeho hranice
98.
Pavčina Lehota - celé územie obce
99.
Ploštín - celé územie obce okrem zastavaného územia obce vo vzdialenosti viac ako
500 metrov od jeho hranice
100.
Podtureň - celé územie obce
101.
Pribylina - celé územie obce
102.
Smrečany - celé územie obce
103.
Svätý Kríž - celé územie obce okrem zastavaného územia obce vo vzdialenosti
viac ako 500 metrov od jeho hranice
viac ako 500 metrov od jeho hranice
104.
Svätý Štefan - celé územie obce
105.
Vavrišovo - celé územie obce
106.
Važec - celé územie obce
107.
Vislavce - celé územie obce
108.
Východná - celé územie obce
109.
Vyšná Boca - celé územie obce
110.
Závažná Poruba - celé územie obce
111.
Zemianska Ľubeľa - celé územie obce
112.
Žiar - celé územie obce okrem zastavaného územia obce a zastavané územie obce
v časti Chata Kožiar, Reštaurácia Salaš, Chata pod Barancom a penzióny
v časti Chata Kožiar, Reštaurácia Salaš, Chata pod Barancom a penzióny
okres Martin
113.
Belá - Dulice - celé územie obce
114.
Blatnica - celé územie obce
115.
Bystrička - celé územie obce
116.
Kláštor pod Znievom - celé územie obce okrem zastavaného územia obce
117.
Martin - celé územie obce okrem zastavaného územia obce a zastavané územie
obce v časti Martinské hole
118.
Necpaly - celé územie obce
119.
Podhradie - celé územie obce
120.
Sklabinský Podzámok - celé územie obce
121.
Šútovo - celé územie obce okrem zastavaného územia obce a zastavané územie
obce v časti Chata pod Chlebom a Šútovská dolina
obce v časti Chata pod Chlebom a Šútovská dolina
122.
Valča - celé územie obce okrem zastavaného územia obce a zastavané územie
obce v časti strediska Snowland Valčianska dolina
obce v časti strediska Snowland Valčianska dolina
123.
Vrícko - celé územie obce okrem zastavaného územia obce
124.
Vrútky - mestská časť Kolónia - Hhviezda a Karvaša - Blahouca
125.
Turany - celé územie obce okrem zastavaného územia obce a zastavané územie
obce v časti rekreačného strediska Trusalová
obce v časti rekreačného strediska Trusalová
126.
Turčianske Jaseno - celé územie obce okrem zastavaného územia obce a
zastavané územie obce v časti Jasenská dolina
zastavané územie obce v časti Jasenská dolina
127.
Turčianske Kľačany - celé územie obce okrem zastavaného územia obce a
zastavané územie obce v časti Chata pod Kľačianskou Magurou
zastavané územie obce v časti Chata pod Kľačianskou Magurou
okres Námestovo
128.
Hruštín - celé územie obce okrem zastavaného územia obce a zastavané územie obce
v časti rekreačného strediska Vasiľovská hoľa
129.
Oravská Lesná - celé územie obce okrem zastavaného územia
okres Ružomberok
130.
Hubová - celé územie obce
131.
Liptovská Lúžna - celé územie obce
132.
Liptovská Osada - celé územie obce
133.
Liptovská Štiavnica - celé územie obce
134.
Liptovské Revúce - celé územie obce
135.
Liptovské Sliače - celé územie obce
136.
Ludrová - celé územie obce
137.
Ľubochňa - celé územie obce
138.
Ružomberok - celé územie obce okrem zastavaného územia obce a zastavané
územie obce v časti Biely potok, Podsuchá, Veľká a Malá Smrekovica, sídlisko Kľačno,
Malinô Brdo, Vlkolínec, Hrabovo a Terlenská dolina
územie obce v časti Biely potok, Podsuchá, Veľká a Malá Smrekovica, sídlisko Kľačno,
Malinô Brdo, Vlkolínec, Hrabovo a Terlenská dolina
okres Turčianske Teplice
139.
Brieštie - celé územie obce
140.
Čremošné - celé územie obce
141.
Háj - celé územie obce
142.
Jasenovo - celé územie obce
143.
Polerieka - celé územie obce
144.
Sklené - celé územie obce
145.
Slovenské Pravno - celé územie obce
146.
Turček - celé územie obce
okres Tvrdošín
147.
Oravice - celé územie obce
148.
Zuberec - celé územie obce okrem zastavaného územia obce vo vzdialenosti viac ako
500 metrov od jeho hranice
okres Žilina
149.
Nezbudská Lúčka - celé územie obce okrem zastavaného územia obce a
zastavané územie obce v časti Chata pod Suchým a chatová osada v lokalite Jánošíkovo
v doline Hoskora
zastavané územie obce v časti Chata pod Suchým a chatová osada v lokalite Jánošíkovo
v doline Hoskora
150.
Terchová - celé územie obce okrem zastavaného územia obce a zastavané územie
obce v časti Vrátna dolina a Štefanová
obce v časti Vrátna dolina a Štefanová
151.
Varín - celé územie obce okrem zastavaného územia obce a zastavané územie
obce v časti pod Jedľovinou
obce v časti pod Jedľovinou
Príloha č. 19a
k vyhláške č. 371/2015 Z. z.
k vyhláške č. 371/2015 Z. z.
Príloha č. 20 k vyhláške č. 371/2015 Z.z.
VZOR
ŽIADOSŤ O VYDANIE ROZHODNUTIA O NEEXISTENCII VOZIDLA
ŽIADOSŤ O VYDANIE ROZHODNUTIA O NEEXISTENCII VOZIDLA
Príloha č. 21 k vyhláške č. 371/2015 Z.z.
POŽIADAVKY NA TECHNICKÉ A MATERIÁLNE ZABEZPEČENIE AUTORIZOVANEJ SPRACOVATEĽSKEJ ČINNOSTI
I.
spracovanie a recyklácia použitých batérií a akumulátorov
1.
vyhovujúce skladové priestory na skladovanie daného typu použitých batérií a akumulátorov
pred ich spracovaním a recykláciou a pre skladovanie výstupných frakcií z procesu
spracovania a recyklácie s ich označením,
2.
technológia spĺňajúca podmienky najlepšej dostupnej techniky pre spracovanie a recykláciu
daného typu použitých batérií a akumulátorov,
3.
certifikáty zhody pre použité technologické zariadenia,
4.
pri strojovom spracovaní a recyklácii použitých batérií a akumulátorov potvrdenie
priestorového zabezpečenia podľa požiadaviek dodávateľa technológie,
5.
priestory, v ktorých sa bude vykonávať činnosť spracovania a recyklácie použitých
batérií a akumulátorov, musia byť vhodné z hľadiska ich infraštruktúry pre tieto činnosti
a posúdenia dosiahnuteľnosti plánovanej kapacity spracovania a recyklácie použitých
batérií a akumulátorov s ohľadom na personálne, technologické a priestorové vybavenie
danej prevádzky s posúdením rizík v procese riadenia prevádzky a identifikácie rizík,
6.
preukázateľné zabezpečenie spracovania a recyklácie prijatých použitých batérií a
akumulátorov až po výrobu výstupných frakcií,27) preukázateľné zabezpečenie konečného spracovania odpadov vzniknutých v procese spracovania
a recyklácie použitých batérií a akumulátorov a dosahovanie ustanovenej recyklačnej
efektivity28) pre príslušné použité batérie a akumulátory podľa výpočtu ustanovenom v osobitnom
predpise.29)
II.
zhodnocovanie alebo zneškodňovanie odpadových olejov
1.
manipulačná plocha spevnená a zabezpečená proti pôsobeniu ropných látok a proti úniku
škodlivých látok do životného prostredia,
2.
špeciálny zberný kontajner so zabezpečením proti odcudzeniu,
3.
posypový materiál a pracovné pomôcky pre prípad havárie,
4.
technológia zodpovedajúca všeobecne záväzným právnym predpisom na ochranu životného
prostredia,
5.
odberová časť s váhou na zisťovanie množstva odpadu a s možnosťou kontrolnej analýzy
zloženia,
6.
vyhovujúce skladové priestory,
7.
certifikát zhody s príslušnými STN vydaný autorizovanou osobou podľa osobitného predpisu,30) ak ide o materiálové využitie,
8.
zabezpečenie dodržania požiadaviek na kvalitu kvapalných ropných palív,31) ak ide o energetické využitie v
a)
energetických zariadeniach vybavenie adekvátnou alkalickou výpierkou dymových plynov
a zariadením na kontinuálne monitorovanie obsahu kyslých zložiek (zlúčenín síry a
chlóru), ťažkých kovov a dioxínov v spalinách vypúšťaných do ovzdušia,
b)
rotačných cementárenských peciach certifikát štátnej skúšobne o zhode kvality cementu
a procesu jeho výroby podľa osobitného predpisu,32)
9.
ak ide o regeneráciu alebo zhodnocovanie využitím ako palivo (R1)
a)
opatrenia na ochranu životného prostredia a zdravia ľudí,
b)
technológia zodpovedajúca úrovni najlepšej dostupnej techniky,
c)
zabezpečenie postupu umožňujúceho úplné odstránenie polychlórovaných bifenylov z
regenerovaných olejov alebo zníženie ich obsahu na najviac 0, 005 percenta hmotnosti,
ak ich obsahujú,
10.
zmluvné zabezpečenie zhodnotenia alebo zneškodnenia odpadov vzniknutých po zhodnotení
alebo zneškodnení odpadových olejov.
III.
spracovanie starých vozidiel
1.
vyhovujúce spracovateľské zariadenie33) a vyhovujúce skladové priestory na skladovanie starých vozidiel pred ich spracovaním,
2.
posypový materiál a pracovné pomôcky pre prípad havárie,
3.
technológia zodpovedajúca všeobecne záväzným právnym predpisom na ochranu životného
prostredia,
4.
skladové priestory vyhovujúce skladovaniu jednotlivých druhov odpadov a náhradných
dielcov,
5.
certifikát zhody s príslušnými STN vydaný autorizovanou osobou podľa osobitného predpisu,30)
6.
zmluvné zabezpečenie zhodnotenia alebo zneškodnenia odpadov vzniknutých po spracovaní
starých vozidiel.
IV.
spracovanie elektroodpadu
1.
vyhovujúce skladové priestory na skladovanie elektroodpadu pred jeho spracovaním,34)
2.
technológia spĺňajúca podmienky najlepšej dostupnej techniky pre spracovanie danej
kategórie elektroodpadu,34)
3.
certifikáty zhody pre použité technologické zariadenia,
4.
pri strojovom spracovaní elektroodpadu potvrdenie priestorového zabezpečenia podľa
požiadaviek dodávateľa technológie,
5.
priestory, v ktorých sa bude vykonávať činnosť spracovania elektroodpadu, musia byť
vhodné z hľadiska ich infraštruktúry pre túto činnosť a posúdenia dosiahnuteľnosti
plánovanej kapacity spracovania elektroodpadu s ohľadom na personálne, technologické
a priestorové vybavenie danej prevádzky s posúdením rizík v procese riadenia prevádzky
a identifikácie rizík,
6.
preukázateľné zabezpečenie spracovania prijatého elektroodpadu až po jeho konečné
spracovanie vrátane jeho recyklácie a preukázateľné zabezpečenie konečného spracovania
odpadov vzniknutých v procese spracovania elektroodpadu,
7.
pri spracovaní elektroodpadu obsahujúcich pevné pamäte, ktoré môžu obsahovať dôverné
alebo identifikačné údaje, preukázanie spôsobu odstránenia týchto údajov, a to:
a)
pomletím alebo rozdrvením pevnej pamäte,
b)
trvalým odstránením údajov pomocou ich bezpečného vymazania bez toho, aby došlo k
ich zneužitiu v procese spracovania elektroodpadu od vstupu do spracovateľského zariadenia
až po ich výstup zo spracovateľského zariadenia.
V.
príprava na opätovné použitie elektroodpadu
1.
vyhovujúce skladové priestory na skladovanie elektroodpadu pred jeho prípravou na
opätovné použitie,
2.
technológia spĺňajúca podmienky najlepšej dostupnej techniky pre výkon činnosti prípravy
na opätovné použitie danej kategórie elektroodpadu,
3.
certifikáty zhody pre použité technologické zariadenia,
4.
priestory, v ktorých sa bude vykonávať príprava na opätovné použitie elektroodpadu,
musia byť vhodné z hľadiska ich infraštruktúry pre túto činnosť a posúdenia dosiahnuteľnosti
plánovanej kapacity výkonu prípravy na opätovné použitie elektroodpadu s ohľadom na
personálne, technologické a priestorové vybavenie danej prevádzky s posúdením rizík
v procese riadenia prevádzky a identifikácie rizík,
5.
preukázateľné zabezpečenie vykonávania prípravy na opätovné použitie prijatého elektroodpadu
tak, aby tento elektroodpad po vykonaní prípravy na opätovné použitie mohol byť uvedený
na trh ako výrobok a spĺňal podmienky podľa osobitného predpisu35) a preukázateľné zabezpečenie konečného spracovania odpadov vzniknutých v procese
výkonu prípravy na opätovné použitie; pre prípad, žeby elektroodpad po vykonaní prípravy
na opätovné použitie nespĺňal stanovené kritéria36) a nestal sa výrobkom aj preukázateľné zabezpečenie následného spracovania takéhoto
elektoroodpadu v súlade so zákonom až po jeho konečné spracovanie vrátane jeho recyklácie,
6.
ak predmetom prípravy na opätovné použitie je elektroodpad obsahujúci pevné pamäte,
ktoré môžu obsahovať dôverné alebo identifikačné údaje, preukázanie spôsobu odstránenia
týchto údajov, a to trvalým odstránením údajov pomocou ich bezpečného vymazania bez
toho, aby došlo k ich zneužitiu v procese prípravy na opätovné použitie od vstupu
do procesu prípravy na opätovné použitie až po ich výstup z procesu prípravy na opätovné
použitie.
VI.
príprava na opätovné použitie použitých batérií a akumulátorov
1.
vyhovujúce skladové priestory na skladovanie daného typu použitých batérií a akumulátorov
pred ich prípravou na opätovné použitie a pre skladovanie výstupných frakcií z procesu
prípravy opätovného použitia s ich označením,
2.
technológia spĺňajúca podmienky najlepšej dostupnej techniky pre prípravu na opätovné
použitie daného typu použitých batérií a akumulátorov,
3.
certifikáty zhody pre použité technologické zariadenia,
4.
pri strojovej príprave na opätovné použitie použitých batérií a akumulátorov potvrdenie
priestorového zabezpečenia podľa požiadaviek dodávateľa technológie,
5.
priestory, v ktorých sa bude vykonávať činnosť prípravy na opätovné použite použitých
batérií a akumulátorov, musia byť vhodné z hľadiska ich infraštruktúry pre túto činnosti
a posúdenia dosiahnuteľnosti plánovanej kapacity výkonu prípravy opätovného použitia
použitých batérií a akumulátorov s ohľadom na personálne, technologické a priestorové
vybavenie danej prevádzky s posúdením rizík v procese riadenia prevádzky a identifikácie
rizík,
6.
preukázateľné zabezpečenie vykonávania prípravy na opätovné použitie prijatých použitých
batérií a akumulátorov, tak aby tieto použité batérie a akumulátory mohli byť uvedené
na trh ako výrobok a spĺňal podmienky podľa osobitného predpisu35) a preukázateľné zabezpečenie konečného spracovania odpadov vzniknutých v procese
výkonu prípravy na opätovné použitie; pre prípad, žeby použité batérie a akumulátory
po vykonaní prípravy na opätovné použitie nespĺňali stanovené kritéria a nestali sa
výrobkom aj preukázateľné zabezpečenie následného konečného spracovania a recyklácie
takýchto použitých batérií a akumulátorov v súlade so zákonom vrátane zabezpečenia
ich recyklácie v zariadení dosahujúcom ustanovenú recyklačnú efektivitu28) pre príslušné použité batérie a akumulátory.
Príloha č. 22 k vyhláške č. 371/2015 Z.z.
Prípady, v ktorých je alebo môže byť súčasťou žiadosti o vydanie rozhodnutia, žiadosti
o vydanie vyjadrenia orgánu štátnej správy odpadového hospodárstva a žiadosti o udelenie
autorizácie odborný posudok o vplyve uvažovanej činnosti alebo zariadenia na životné
prostredie
I.
Odborný posudok sa vyžaduje na
1.
udelenie súhlasu na prevádzkovanie zariadenia na zneškodňovanie odpadov podľa § 97 ods. 1 písm. a) zákona,
2.
udelenie súhlasu na zneškodňovanie odpadov podľa § 97 ods. 1 písm. b) zákona,
3.
udelenie súhlasu na prevádzkovanie zariadenia na zhodnocovanie odpadov podľa § 97 ods. 1 písm. c) zákona; odborný posudok sa vyžaduje pre kategóriu nebezpečných odpadov,
4.
udelenie súhlasu na zhodnocovanie odpadov alebo zneškodňovanie odpadov mobilným zariadením
podľa § 97 ods. 1 písm. h) zákona; odborný posudok sa vyžaduje len pre kategóriu nebezpečných odpadov,
5.
udelenie súhlasu na uzavretie skládky odpadov alebo jej časti, vykonanie jej rekultivácie
a jej následné monitorovanie podľa § 97 ods. 1 písm. j) zákona,
6.
udelenie súhlasu na dekontamináciu podľa § 97 ods. 1 písm. k) zákona,
7.
udelenie súhlasu na zneškodňovanie použitých polychlórovaných bifenylov alebo zariadení
obsahujúcich polychlórované bifenyly podľa § 97 ods. 1 písm. l) zákona,
8.
udelenie súhlasu na zneškodňovanie odpadov z výroby oxidu titaničitého podľa § 97 ods. 1 písm. m) zákona,
9.
udelenie súhlasu na prevádzkovanie úložiska dočasného uskladnenia odpadovej ortuti
alebo úložiska trvalého uskladnenia odpadovej ortuti podľa § 97 ods. 1 písm. q) zákona,
10.
udelenie súhlasu na uzavretie úložiska dočasného uskladnenia odpadovej ortuti alebo
úložiska trvalého uskladnenia odpadovej ortuti podľa § 97 ods. 1 písm. r) zákona,
11.
udelenie autorizácie na spracovateľskú činnosť podľa § 89 ods. 1 písm. a) zákona a na predĺženie platnosti udelenej autorizácie na spracovateľskú činnosť okrem prípadu,
ak o predĺženie platnosti udelenej autorizácie žiada taký držiteľ autorizácie, ktorý
má registrovaný systém environmentálneho manažérstva a auditu,23)
a)
spracovanie a recyklácia použitých batérií a akumulátorov,
b)
zhodnocovanie alebo zneškodňovanie odpadových olejov,
c)
spracovanie starých vozidiel,
d)
spracovanie elektroodpadu,
e)
prípravu na opätovné použitie elektroodpadu,
f)
príprava na opätovné použitie použitých batérií a akumulátorov,
12.
vydanie vyjadrenia k zriadeniu spaľovne odpadov alebo zariadenia na spoluspaľovanie
odpadov alebo k ich zmenám podľa § 99 písm. a) zákona,
13.
rozhodnutie príslušného orgánu štátnej správy odpadového hospodárstva o zaradení
odpadu, ak držiteľ odpadu nemôže odpad jednoznačne zaradiť podľa Katalógu odpadov
podľa § 107 písm. h) zákona,
14.
preukázanie energetickej účinnosti spaľovne odpadov podľa § 18 ods. 1 zákona vypočítanej podľa prílohy č. 9, ak ide o žiadosti podľa zákona alebo osobitného predpisu37) o súhlas na prevádzkovanie zariadenia na zhodnocovanie odpadov činnosťou R1 podľa
prílohy č. 1 zákona na spaľovanie komunálnych odpadov a ak ide o predĺženia platnosti rozhodnutia podľa
tohto zákona alebo osobitného predpisu,37) v ktorom je spaľovni odpadov na spaľovanie komunálnych odpadov udelený súhlas na
zhodnocovanie odpadov činnosťou R1 podľa prílohy č. 1 zákona,
15.
preukázanie splnenia podmienok podľa § 18 ods. 2 zákona spaľovňou odpadov, ak ide o žiadosti podľa zákona alebo osobitného predpisu37) o súhlas na prevádzkovanie zariadenia na zhodnocovanie odpadov R1 podľa prílohy č. 1 zákona na spaľovanie iných ako komunálnych odpadov,
16.
rozhodnutia príslušného orgánu štátnej správy odpadového hospodárstva, ak ide o pochybnosti,
či vec je alebo nie je odpadom podľa § 107 písm. c) zákona.
II.
Odborný posudok sa môže vyžadovať na
1.
udelenie súhlasu na prevádzkovanie zariadenia na zhodnocovanie odpadov podľa § 97 ods. 1 písm. c) zákona pre kategóriu ostatných odpadov,
2.
udelenie súhlasu na vydanie prevádzkového poriadku zariadenia na zneškodňovanie odpadov
a zariadenia na zhodnocovanie odpadov podľa § 97 ods. 1 písm. e) zákona,
3.
udelenie súhlasu na nakladanie s nebezpečnými odpadmi podľa § 97 ods. 1 písm. f) zákona okrem ich prepravy a okrem ich zhromažďovania u držiteľa odpadov,
4.
udelenie súhlasu na zhromažďovanie odpadov držiteľom odpadu bez predchádzajúceho
triedenia, ak vzhľadom na následný spôsob ich zhodnocovania alebo zneškodňovania nie
je triedenie a oddelené zhromažďovanie možné alebo účelné podľa § 97 ods. 1 písm. i) zákona,
5.
udelenie súhlasu na odovzdanie odpadov vhodných na využitie v domácnosti podľa § 97 ods. 1 písm. n) zákona,
6.
udelenie súhlasu na vykonávanie prípravy na opätovné použitie podľa § 97 ods. 1 písm. p) zákona,
7.
udelenie súhlas na zhromažďovanie odpadu dlhšie ako jeden rok pred jeho zneškodnením
alebo dlhšie ako tri roky pred jeho zhodnotením podľa § 97 ods. 1 písm. t) zákona,
8.
vydanie vyjadrenia k výstavbe týkajúcej sa odpadového hospodárstva podľa § 99 ods. 1 písm. b) zákona; odborný posudok sa môže vyžadovať len pre kategóriu nebezpečných odpadov,
9.
vydanie vyjadrenia k pripravovaným zmenám výroby súvisiacej so zmenou nakladania
s odpadom podľa § 99 ods. 1 písm. c) zákona; odborný posudok sa môže vyžadovať len pre kategóriu nebezpečných odpadov,
10.
vydanie vyjadrenia k dokumentácii alebo plánu likvidácie banských diel a lomov a
k plánu likvidácie starých banských diel podľa § 99 ods. 1 písm. e) zákona,
11.
povolenia ministerstva na
a)
cezhraničnú prepravu nebezpečných odpadov z iného členského štátu do Slovenskej republiky,
b)
dovoz nebezpečných odpadov z iného ako členského štátu do Slovenskej republiky,
c)
cezhraničnú prepravu nebezpečných odpadov zo Slovenskej republiky do iného členského
štátu a
d)
vývoz nebezpečných odpadov zo Slovenskej republiky do iného ako členského štátu.
12.
povolenia ministerstva na cezhraničnú prepravu odpadov z iného členského štátu do
Slovenskej republiky a na dovoz odpadov z iného ako členského štátu do Slovenskej
republiky na účel zhodnotenia odpadov činnosťami R1, R3 alebo R10 podľa prílohy č. 1 zákona.
13.
udelenie súhlasu na využívanie odpadov na povrchovú úpravu terénu podľa § 97 ods. 1 písm. s) zákona.
Príloha č. 23 k vyhláške č. 371/2015 Z.z.
NÁLEŽITOSTI ODBORNÉHO POSUDKU
Odborný posudok obsahuje tieto údaje:
1.
meno a priezvisko oprávnenej osoby,
2.
číslo osvedčenia o odbornej posudkovej spôsobilosti,
3.
účasť ďalších osôb na posudzovaní,
4.
dôvod vypracovania odborného posudku vrátane názvu a čísla prípadu posudzovanej činnosti
alebo zariadenia podľa prílohy č. 22,
5.
identifikačné údaje žiadateľa, pre ktorého je odborný posudok vypracovaný,
6.
predmet posudzovania, ako aj prehľad posudzovaných dokladov a podkladov predložených
na posúdenie,
7.
charakteristiku posudzovaného predmetu,
8.
postup a metódu posudzovania,
9.
iné dôležité skutočnosti,
10.
výsledok posúdenia,
11.
závery vyplývajúce z výsledku posúdenia,
12.
záver posudku (jednoznačné odporúčanie alebo neodporúčanie, resp. návrh podmienok
na súhlas orgánu štátnej správy v odpadovom hospodárstve),
13.
dátum vydania posudku, podpis oprávnenej osoby; u právnickej osoby a u fyzickej osoby
oprávnenej na podnikanie aj meno, priezvisko a podpis štatutárneho orgánu s odtlačkom
pečiatky.
Ak sa odborný posudok vypracúva za účelom udelenia súhlasu na prevádzkovanie zariadenia
na zhodnocovanie elektroodpadov podľa § 97 ods. 1 písm. c) zákona a za účelom udelenia autorizácie na spracovateľskú činnosť podľa § 89 ods. 1 písm. a) štvrtého bodu zákona alebo predĺženia jej platnosti podľa § 92 zákona, okrem všeobecných náležitosti obsahuje aj:
1.
nasledovné samostatné posúdenie pre každú kategóriu elektroodpadu, pre ktorú sa žiada
o udelenie súhlasu, autorizácie alebo predĺženie platnosti udelenej autorizácie, a
to:
1.1
či žiadateľ je technicky, materiálne a personálne zabezpečený na spracovanie celej
kategórie elektroodpadu, ktorá je predmetom žiadosti, ku ktorej sa odborný posudok
vypracúva; ak sa kategória elektroodpadu delí na podskupiny, toto posúdenie sa uvedenie
osobitne ku každej podskupine danej kategórie elektroodpadu. V posúdení musí jednoznačne
vyplývať záver či žiadateľ je zabezpečený na spracovanie celej kategórie elektroodpadu,
prípadne ktorých podskupín danej kategórie elektroodpadu, a naopak,
1.2
vyjadrenie či žiadateľ vykonáva konečné zhodnotenie kategórie elektroodpadu, ktorá
je predmetom žiadosti, ak sa kategória elektroodpadu delí na podskupiny, toto vyjadrenie
sa uvedenie osobitne ku každej podskupine danej kategórie elektroodpadu, a či má zavedený
systém podľa osobitného predpisu,38)
1.3
určenie hmotnostného a percentuálneho podielu zhodnotených a osobitne zrecyklovaných
častí elektroodpadu k celkovému množstvu spracovaného elektroodpadu a uvedenie miery
zhodnotenia a miery recyklácie,39) ktorú je žiadateľ schopný dosiahnuť za účelom ich porovnania s cieľmi zhodnotenia
a recyklácie elektroodpadu ustanovenými v prílohe č. 3 časť I prvým bodom zákona.
Hmotnostný a percentuálny podiel a miera zhodnotenia a miera recyklácie, ktoré je
žiadateľ schopný dosiahnuť, sa uvedú osobitne pre každú kategóriu elektroodpadu prípadne
podskupinu kategórie, ktorá je predmetom žiadosti,
1.4
uvedenie častí elektroodpadu, v dôsledku ktorých nie je žiadateľ schopný vo svojom
zariadení dosiahnuť vyššiu mieru zhodnotenia a mieru recyklácie a ktoré budú ďalej
zhodnotené a zrecyklované v inom zariadení. Zároveň sa uvedú identifikačné údaje osoby,
ktorá zhodnotenie a recykláciu týchto častí následne vykoná a doklady preukazujúce
reálnu možnosť ich zhodnotenie a recyklácie,
1.5
vyjadrenie, či priestory v ktorých sa bude vykonávať činnosť spracovania elektroodpadu,
sú vhodné z hľadiska ich infraštruktúry pre túto činnosť a posúdenia dosiahnuteľnosti
plánovanej kapacity spracovania elektroodpadu s ohľadom na personálne, technologické
a priestorové vybavenie danej prevádzky s posúdením rizík v procese riadenia prevádzky
a identifikácie rizík,
2.
ak ide o spracovanie elektroodpadu s obsahom nebezpečných látok, uvedie sa, či technológia,
ktorou sa elektroodpad spracováva alebo bude spracovávať, zabezpečuje oddelenie nebezpečných
látok34) počas procesu spracovania, ak ich oddelenie nie je možné v čase samotnej demontáže.
Ak sa odborný posudok vypracúva za účelom udelenia kódu činnosti zhodnocovania odpadov
R1 podľa prílohy č. 1 zákona spaľovni odpadov na spaľovanie iných ako komunálnych odpadov podľa zákona alebo osobitného
predpisu,37) okrem všeobecných náležitosti obsahuje aj uvedenie vzájomného pomeru energie získanej
spaľovaním iného ako komunálneho odpadu k energii spotrebovanej počas procesu spaľovania
tohto odpadu spolu s uvedením množstva takto získanej energie, ktoré sa skutočne využilo
a spôsobu jeho využitia.
Odborný posudok má očíslované strany, počet strán sa uvedie v závere posudku. Odborný
posudok sa zviaže niťou, ktorej konce sa zapečatia, alebo sa každá strana podpíše
Príloha č. 24 k vyhláške č. 371/2015 Z.z.
Zoznam preberaných právne záväzných aktov Európskej únie
1.
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 94/62/ES z 20. decembra 1994 o obaloch a odpadoch
z obalov (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ kap. 13/zv. 13; Ú. v. ES L 365, 31.12.1994)
v znení nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1882/2003 z 29. septembra
2003 (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ kap.1/zv. 4; Ú. v. EÚ L 284, 31.10.2003), smernice
Európskeho parlamentu a Rady 2004/12/ES z 11. februára 2004 (Mimoriadne vydanie Ú.
v. EÚ kap.13/zv. 34; Ú. v. EÚ L 47, 18.2.2004), smernice Európskeho parlamentu a Rady
2005/20/ES z 9. marca 2005 (Ú. v. EÚ L 70, 16.3.2005), v znení nariadenia Európskeho
parlamentu a Rady (ES) č. 219/2009 z 11. marca 2009 (Ú. v. EÚ L 87, 31.3.2009) a smernice
Komisie 2013/2/EÚ zo 7. februára 2013 (Ú. v. EÚ L 37, 8.2.2013).
2.
Smernica Rady 96/59/ES zo 16. septembra 1996 o zneškodnení polychlórovaných bifenylov
a polychlórovaných terfenylov (PCB/PCT) (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 15/zv.
3; Ú.v. ES L 243, 24.9.1996) .
3.
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2008/98/ES z 19. novembra 2008 o odpade a o
zrušení určitých smerníc (Ú. v. EÚ L 312, 22.11.2008).
4.
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2010/75/EÚ z 24. novembra 2010 o priemyselných
emisiách (integrovaná prevencia a kontrola znečisťovania životného prostredia) (prepracované
znenie) (Ú. v. EÚ L 334, 17.12.2010).
5.
Smernica Komisie (EÚ) 2015/1127 z 10. júla 2015, ktorou sa mení príloha II k smernici
Európskeho parlamentu a Rady 2008/98/ES o odpade a o zrušení určitých smerníc (Ú.
v.
EÚ L 184, 11.7.2015).
EÚ L 184, 11.7.2015).
1)
Vyhláška Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky č. 365/2015 Z. z., ktorou sa ustanovuje Katalóg odpadov.
2)
§ 5 ods. 3 písm. c) vyhlášky Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky
č. 373/2015 Z. z. o rozšírenej zodpovednosti výrobcov vyhradených výrobkov a o nakladaní s vyhradenými
prúdmi odpadov.
3)
Výnos Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky z 9. septembra 2015
č. 1/2015 o jednotných metódach analytickej kontroly odpadov (oznámenie č. 368/2015 Z. z.).
4)
5)
6)
§ 7 vyhlášky Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky č. 372/2015 Z. z. o skládkovaní odpadov a dočasnom uskladnení kovovej ortuti.
8)
§ 5, 31 a 32 zákona č. 364/2004 Z. z. o vodách a o zmene zákona Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov (vodný zákon) v znení neskorších predpisov.
9)
§ 20 zákona č. 7/2010 Z. z. o ochrane pred povodňami v znení neskorších predpisov.
10)
Zákon č. 136/2000 Z. z. o hnojivách v znení neskorších predpisov.
11)
§ 19 ods. 4 písm. a) vyhlášky Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky č. 410/2012 Z. z, ktorou sa vykonávajú niektoré ustanovenia zákona o ovzduší.
12)
STN EN 12766-1 Ropné výrobky a použité oleje. Stanovenie PCB a podobných produktov.
Časť 1: Separácia a stanovenie vybraných kongenerov PCB plynovou chromatografiou (GC)
s detektorom elektrónového záchytu (ECD) ( 65 6205).
STN EN 12766-2 Ropné výrobky a použité oleje. Stanovenie PCB a podobných produktov. Časť 2: Výpočet obsahu polychlórovaných bifenylov (PCB) (656205).
STN EN 12766-2 Ropné výrobky a použité oleje. Stanovenie PCB a podobných produktov. Časť 2: Výpočet obsahu polychlórovaných bifenylov (PCB) (656205).
13)
STN EN 616 19 Izolačné kvapaliny. Kontaminácia polychlórovanými bifenylmi (PCB).
Stanovenie metódou kapilárnej plynovej chromatografie (34 6705).
14)
STN EN ISO/IEC 17024 Posudzovanie zhody. Všeobecné požiadavky na orgány vykonávajúce
certifikáciu osôb (ISO/IEC 17024) (01 5258).
STN EN ISO/IEC 17025 Všeobecné požiadavky na kompetentnosť skúšobných a kalibračných laboratórií (ISO/IEC 17025) (01 5253).
STN EN ISO 9001 Systémy manažérstva kvality. Požiadavky. (ISO 9001) (01 0320).
STN EN ISO/IEC 17025 Všeobecné požiadavky na kompetentnosť skúšobných a kalibračných laboratórií (ISO/IEC 17025) (01 5253).
STN EN ISO 9001 Systémy manažérstva kvality. Požiadavky. (ISO 9001) (01 0320).
15)
Napríklad § 13 ods. 6 zákona č. 124/2006 Z. z. o bezpečnosti a ochrane zdravia pri práci a o zmene a doplnení niektorých zákonov
v znení zákona č. 309/2007 Z. z., nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 387/2006 Z. z. o požiadavkách na zaistenie bezpečnostného a zdravotného označenia pri práci.
16)
§ 11 a 12 zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov.
18)
Bod 1.2. a 3 prílohy k rozhodnutiu Rady č. 2003/33/ES z 19. decembra 2002, ktorým
sa stanovujú kritériá a postupy pre prijímanie odpadu na skládky odpadu podľa článku
16 a prílohy II smernice 1999/31/ES.
19)
Bod 2.1.2. prílohy k rozhodnutiu Rady č. 2003/33/ES.
20)
§ 29 a 37 zákona č. 24/2006 Z. z. o posudzovaní vplyvov na životné prostredie a o zmene a doplnení niektorých zákonov
v znení neskorších predpisov.
21)
Napríklad § 2 ods. 1 písm. i) zákona č. 264/1999 Z. z. o technických požiadavkách na výrobky a o posudzovaní zhody a o zmene a doplnení
niektorých zákonov v znení zákona č. 254/2003 Z. z.
21a)
Čl. 4 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1013/2006 zo 14. júna 2006
o preprave odpadu (Ú. v. EÚ L 190, 12. 7. 2006) v platnom znení.
21b)
Príloha II nariadenia (ES) č. 1013/2006 v platnom znení.
21c)
Nariadenia Komisie (EÚ) č. 493/2012, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá výpočtu
recyklačnej efektivity procesov recyklácie použitých batérií a akumulátorov podľa
smernice Európskeho parlamentu a Rady 2006/66/ES (Ú. v. EÚ L 151, 12. 6. 2012).
21d)
§ 11 a 12 zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov.
22)
§ 3 ods. 3 písm. c) zákona č. 39/2013 Z. z. o integrovanej prevencii a kontrole znečisťovania životného prostredia a o zmene
a doplnení niektorých zákonov.
23)
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1221/2009 z 25. novembra 2009 o dobrovoľnej
účasti organizácií v schéme Spoločenstva pre environmentálne manažérstvo a audit (EMAS),
ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 761/2001 a rozhodnutia Komisie 2001/681/ES a
2006/193/ES.
24)
§ 2 ods. 6 zákona č. 351/2012 Z. z. o environmentálnom overovaní a registrácii organizácií v schéme Európskej únie pre
environmentálne manažérstvo a audit a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
25)
Napríklad vyhláška Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky č. 113/2006 Z. z., ktorou sa ustanovujú podrobnosti o odbornej spôsobilosti na účely posudzovania vplyvov
na životné prostredie.
26)
Zákon č. 39/2013 Z. z. v znení neskorších predpisov. Zákon č. 137/2010 Z. z. v znení neskorších predpisov.
27)
Článok 2 odsek 5 Nariadenia Komisie (EÚ) č. 493/2012 z 11. júna 2012, ktorým sa ustanovujú
podrobné pravidlá výpočtu recyklačnej efektivity procesov recyklácie použitých batérií
a akumulátorov podľa smernice Európskeho parlamentu a rady 2006/66/ES.
29)
Nariadenia Komisie (EÚ) č. 493/2012.
30)
§ 12 zákona č. 264/1999 Z. z. v znení neskorších predpisov v znení zákona č. 436/2001 Z. z.
Opatrenie Úradu pre normalizáciu, metrológiu a skúšobníctvo Slovenskej republiky č. 509/2003 Z. z. o zaradení výrobkov medzi určené výrobky.
Opatrenie Úradu pre normalizáciu, metrológiu a skúšobníctvo Slovenskej republiky č. 509/2003 Z. z. o zaradení výrobkov medzi určené výrobky.
31)
§ 4 a § 6 vyhlášky Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky č. 228/2014 Z. z. ktorou sa ustanovujú požiadavky na kvalitu palív a vedenie prevádzkovej evidencie
o palivách.
32)
§ 3 až 7 zákona č. 133/2013 Z. z. o stavebných výrobkoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
Vyhláška č. 162/2013 Z. z. ktorou sa ustanovuje zoznam skupín stavebných výrobkov a systémy posudzovania parametrov.
Vyhláška č. 162/2013 Z. z. ktorou sa ustanovuje zoznam skupín stavebných výrobkov a systémy posudzovania parametrov.
33)
34)
§ 12 vyhlášky Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky č. 373/ 2015 Z. z.
35)
Zákon č. 264/1999 Z. z. v znení neskorších predpisov.
36)
§ 13 vyhlášky Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky č. 373/ 2015 Z. z.
37)
Zákon č. 39/2013 Z. z. v znení neskorších predpisov.
38)
Nariadenie Rady (EÚ) č. 333/2011 z 31. marca 2011, ktorým sa ustanovujú kritériá
na určenie toho, kedy určité druhy kovového šrotu prestávajú byť odpadom podľa smernice
Európskeho parlamentu a Rady
2008/98/ES.
2008/98/ES.
39)
Príloha č. 15 tabuľka č. 2 vyhlášky Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky
č. 366/2015 Z. z. o evidenčnej povinnosti a ohlasovacej povinnosti.