75/2015 Z. z.
Vyhlásené znenie
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.
Otvoriť všetky
Číslo predpisu: | 75/2015 Z. z. |
Názov: | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa ustanovujú pravidlá poskytovania podpory v súvislosti s opatreniami programu rozvoja vidieka |
Typ: | Nariadenie vlády |
Dátum schválenia: | 08.04.2015 |
Dátum vyhlásenia: | 15.04.2015 |
Autor: | Vláda Slovenskej republiky |
Právna oblasť: |
|
Nachádza sa v čiastke: |
19/2002 Z. z. | Zákon, ktorým sa ustanovujú podmienky vydávania aproximačných nariadení vlády Slovenskej republiky |
163/2015 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 75/2015 Z. z., ktorým sa ustanovujú pravidlá poskytovania podpory v súvislosti s opatreniami programu rozvoja vidieka |
70/2017 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 75/2015 Z. z., ktorým sa ustanovujú pravidlá poskytovania podpory v súvislosti s opatreniami programu rozvoja vidieka v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 163/2015 Z. z. |
72/2018 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 75/2015 Z. z., ktorým sa ustanovujú pravidlá poskytovania podpory v súvislosti s opatreniami programu rozvoja vidieka v znení neskorších predpisov |
497/2019 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 75/2015 Z. z., ktorým sa ustanovujú pravidlá poskytovania podpory v súvislosti s opatreniami programu rozvoja vidieka v znení neskorších predpisov |
111/2021 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 75/2015 Z. z., ktorým sa ustanovujú pravidlá poskytovania podpory v súvislosti s opatreniami programu rozvoja vidieka v znení neskorších predpisov |
389/2005 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky o správnej farmárskej praxi |
499/2008 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky o podmienkach poskytovania podpory podľa programu rozvoja vidieka |
121/2009 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 499/2008 Z. z. o podmienkach poskytovania podpory podľa programu rozvoja vidieka |
128/2010 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 499/2008 Z. z. o podmienkach poskytovania podpory podľa programu rozvoja vidieka v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 121/2009 Z. z. |
230/2013 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 499/2008 Z. z. o podmienkach poskytovania podpory podľa programu rozvoja vidieka v znení neskorších predpisov |
50/2014 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 499/2008 Z. z. o podmienkach poskytovania podpory podľa programu rozvoja vidieka v znení neskorších predpisov |
75
NARIADENIE VLÁDY
Slovenskej republiky
z 8. apríla 2015,
ktorým sa ustanovujú pravidlá poskytovania podpory v súvislosti s opatreniami programu
rozvoja vidieka
Vláda Slovenskej republiky podľa § 2 ods. 1 písm. k) zákona č. 19/2002 Z. z., ktorým sa ustanovujú podmienky vydávania aproximačných nariadení vlády Slovenskej
republiky v znení zákona č. 207/2002 Z. z. nariaďuje:
§ 1
Predmet úpravy
(1)
Toto nariadenie vlády ustanovuje pravidlá poskytovania podpory podľa osobitného predpisu1) formou platby
a)
pre oblasti s prírodnými obmedzeniami alebo inými osobitnými obmedzeniami,
b)
v rámci sústavy Natura 2000,
c)
na agroenvironmentálno-klimatické opatrenie,
d)
na ekologické poľnohospodárstvo,
e)
na dobré životné podmienky zvierat,
f)
na lesnícko-environmentálne a klimatické služby a ochranu lesov,
g)
na prvé zalesnenie poľnohospodárskej pôdy.
(2)
Týmto nariadením vlády nie sú dotknuté osobitné predpisy o poskytovaní štátnej pomoci.2)
§ 2
Všeobecné podmienky
(1)
Žiadateľ o poskytnutie podpory podľa § 1 ods. 1 písm. c), d) a f) sa zaväzuje plniť podmienky poskytnutia podpory počas piatich rokov odo dňa začiatku
plynutia záväzku. Trvanie záväzku možno predĺžiť podľa osobitného predpisu.3)
(2)
Žiadateľ o poskytnutie podpory podľa § 1 ods. 1 písm. a), b) a e) sa zaväzuje plniť podmienky poskytnutia podpory počas jedného roka odo dňa začiatku
plynutia záväzku. Žiadateľ môže o poskytnutie podpory požiadať opakovane počas trvania
programu rozvoja vidieka.
(3)
Záväzok vzniká zaradením do niektorého z opatrení podľa § 1 ods. 1 písm. a) až g) na základe žiadosti žiadateľa o poskytnutie podpory a po doručení záväzného vyhlásenia
žiadateľa o tom, že bude plniť všetky podmienky na poskytnutie podpory. Žiadosť o
poskytnutie podpory a platby sa podáva Pôdohospodárskej platobnej agentúre (ďalej
len „platobná agentúra“).
(4)
Na akceptovanie výnimky z povinnosti vrátiť poskytnuté platby4) sa za prípad vyššej moci a mimoriadnej okolnosti5) považuje aj rozhodnutie o navrátení pozemku.6) Žiadateľ o poskytnutie podpory je povinný o tom platobnej agentúre zaslať oznámenie
v termíne podľa osobitného predpisu7) na tlačive, ktoré platobná agentúra zverejní na svojom webovom sídle.
(5)
Počet hektárov, na ktoré sa vzťahuje záväzok operácie podľa § 15 písm. b) a § 35 ods. 1 písm. b), sa môže každoročne meniť.8)
(6)
Platbu podľa § 1 ods. 1 možno poskytnúť žiadateľovi na základe žiadosti o vyplatenie platby (ďalej len „žiadosť
o platbu“), ak suma platieb, ktoré sa majú v príslušnom roku záväzku poskytnúť dosahuje
najmenej 100 eur.
(7)
Výberové kritériá pre opatrenia podľa § 1 ods. 1 písm. c) až f) a podľa § 11 ods. 1 písm. b) sa uplatnia, ak suma platieb, ktoré sa majú poskytnúť na základe žiadostí o poskytnutie
podpory podľa § 1 ods. 1, presahuje sumu určenú pre jednotlivé opatrenia. Podpora sa poskytne žiadateľom podľa
zaradenia ich žiadostí do bodových pásiem zostupne od prvého bodového pásma na základe
kritérií výberu žiadostí pre jednotlivé operácie v rámci opatrenia (ďalej len „výberové
kritériá“).
(8)
Na poskytovanie podpory podľa § 1 ods. 1 písm. a) až f) sa vzťahujú pravidlá krížového plnenia podľa osobitného predpisu.9)
(9)
Na poskytovanie podpory podľa § 1 ods. 1 písm. a) až c), okrem operácie podľa § 15 písm. i), sa vzťahujú podmienky udržiavania poľnohospodárskej plochy podľa osobitného predpisu.10)
(10)
Koeficienty prepočtu zvierat na dobytčie jednotky sú uvedené v prílohe č. 1.
(11)
(12)
Platbu podľa § 1 ods. 1 písm. a), d) a e) možno poskytnúť len žiadateľovi, ktorý spĺňa požiadavky aktívneho poľnohospodára.13)
(13)
Platbu podľa § 1 ods. 1 písm. b) na poľnohospodársky pozemok podľa § 7 až 10 a podporu podľa § 1 ods. 1 písm. c) možno poskytnúť len žiadateľovi podľa § 2 ods. 2 písm. a) a d) Obchodného zákonníka.
(14)
Platbu podľa § 1 ods. 1 písm. b) na lesný pozemok podľa § 11 až 14 možno poskytnúť len súkromnému obhospodarovateľovi lesa alebo združeniu súkromných
obhospodarovateľov lesa.
(15)
Platbu podľa § 1 ods. 1 písm. f) možno poskytnúť len súkromnému alebo verejnému obhospodarovateľovi lesného pozemku
alebo združeniu súkromných alebo verejných obhospodarovateľov lesných pozemkov.
Platba pre oblasti s prírodnými obmedzeniami alebo inými osobitnými obmedzeniami
§ 3
(1)
Oblasťou s prírodnými obmedzeniami alebo inými osobitnými obmedzeniami je
a)
horská oblasť14) 1 až 4,
b)
oblasť čeliaca významným prírodným obmedzeniam15) 1 až 5 alebo A,
c)
oblasť postihnutá špecifickými obmedzeniami16) 1 až 3.
(2)
Diely pôdnych blokov sa zaraďujú do oblastí uvedených v odseku 1 podľa katastrálneho
územia obce. Ak sa diel pôdneho bloku nachádza len sčasti na území zaradenom do oblasti
uvedenej v odseku 1, platba podľa § 1 ods. 1 písm. a) sa poskytne len na túto časť dielu pôdneho bloku.
(3)
Zoznam katastrálnych území zaradených do jednotlivých oblastí podľa odseku 1 je uvedený
v prílohe č. 2.
§ 4
(1)
Žiadosť o poskytnutie podpory podľa § 1 ods. 1 písm. a) môže podať žiadateľ o poskytnutie podpory, ktorý
a)
vykonáva poľnohospodársku činnosť17) na ploche poľnohospodárskej pôdy s výmerou najmenej 1 ha zaradenej podľa § 3 ods. 2 vedenej v evidencii18) dielov pôdnych blokov,19) pričom táto výmera môže predstavovať viaceré súvislé diely pôdnych blokov príslušného
druhu pozemku s výmerou najmenej 0,3 ha obhospodarovanej jedným žiadateľom o poskytnutie
podpory,
b)
sa zaviaže čestným vyhlásením vykonávať svoju poľnohospodársku činnosť vo vlastnom
mene,
c)
plní podmienku zaťaženia najmenej 0,3 dobytčích jednotiek,20) ktorými sú polygastrické zvieratá alebo kone registrované v centrálnej evidencii
hospodárskych zvierat,21) ktorých držiteľom je žiadateľ o poskytnutie podpory, na 1 ha trvalých trávnych porastov
v oblastiach s prírodnými obmedzeniami alebo inými osobitnými obmedzeniami v období
od 1. mája do 31. októbra; to sa nevzťahuje na žiadateľa o poskytnutie podpory hospodáriaceho
na ornej pôde.
(2)
Žiadateľ o poskytnutie podpory podáva žiadosť o poskytnutie podpory do termínu určeného
vo výzve zverejnenej platobnou agentúrou na jej webovom sídle najneskôr do 15. mája
príslušného roka formou jednotnej žiadosti podľa osobitného predpisu.22)
(3)
Prílohou k žiadosti o poskytnutie podpory je
a)
zoznam dielov pôdnych blokov zaradených do oblastí s prírodnými obmedzeniami alebo
inými osobitnými obmedzeniami s uvedením druhu pozemku a výmery využívanej poľnohospodárskej
pôdy,
b)
grafická príloha s vyznačením využívanej poľnohospodárskej pôdy podľa písmena a),
c)
vyhlásenie podľa odseku 1 písm. b).
§ 5
(1)
Platba podľa § 1 ods. 1 písm. a) sa poskytuje na diel pôdneho bloku poľnohospodárskej pôdy zaradenej do oblasti podľa
§ 3 ods. 1 s druhom pozemku orná pôda a trvalý trávny porast na základe žiadosti o platbu žiadateľovi,
ktorý dodržiava podmienky podľa § 4 ods. 1.
(2)
Platba podľa § 1 ods. 1 písm. a) v plnej čiastke sa poskytuje do celkovej výmery poľnohospodárskej pôdy 450 ha. Suma
platby na ďalšiu výmeru23) sa určuje takto:
a)
pri výmere od 450 ha do 900 ha vrátane na 87 % plnej čiastky,
b)
pri výmere od 900 ha do 1 800 ha vrátane na 74 % plnej čiastky,
c)
pri výmere od 1 800 ha na 64 % plnej čiastky.
(3)
Platba podľa § 1 ods. 1 písm. a) sa poskytuje aj na diel pôdneho bloku poľnohospodárskej pôdy, na ktorý bola poskytnutá
podpora podľa osobitného predpisu,24) ale na základe nového vymedzenia oblasti s prírodnými alebo inými osobitnými obmedzeniami
už nespĺňajú podmienky.25) Zoznam katastrálnych území vyradených z oblastí je uvedený v prílohe č. 2.
(4)
Platba podľa odseku 3 sa poskytne žiadateľovi o poskytnutie podpory najviac počas
štyroch rokov od vyradenia katastrálneho územia z oblastí zo zoznamu na základe žiadosti
o platbu, ak plní podmienky podľa § 4 ods. 1 písm. a) a b).
(5)
Platba podľa odseku 3 sa žiadateľovi poskytuje
a)
v prvom roku po vyradení najviac vo výške 80 % platby poskytovanej v roku 2013,
b)
v druhom roku po vyradení najviac vo výške 60 % platby poskytovanej v roku 2013,
c)
v treťom roku po vyradení najviac vo výške 40 % platby poskytovanej v roku 2013,
d)
v štvrtom roku po vyradení najviac vo výške 20 % platby poskytovanej v roku.
(6)
Platba podľa odseku 5 sa poskytuje žiadateľovi o poskytnutie podpory vo výške najmenej
25 eur/ha.
(7)
Záväzok podľa odseku 1 plynie od 1. januára do 31. decembra v roku, v ktorom žiadateľ
o poskytnutie podpory podal žiadosť o platbu.
§ 6
(1)
Platba podľa § 1 ods. 1 písm. a) sa zníži,26) ak sa na základe vykonaných kontrol27) zistia rozdiely medzi skutočnou výmerou poľnohospodárskej pôdy, ktorú žiadateľ obhospodaruje,
a výmerou, ktorú žiadateľ uviedol v žiadosti o poskytnutie podpory.
(2)
Ak sa na základe vykonaných kontrol zistí, že žiadateľ neplní v príslušnom roku záväzku
podmienku podľa § 4 ods. 1
a)
písm. a) platba sa zamietne podľa osobitného predpisu,28)
b)
písm. b) alebo c) platba sa neposkytne.
(3)
Žiadateľ o platbu nie je povinný vrátiť platbu, ak došlo k zrušeniu zaradenia poľnohospodárskych
pozemkov do oblastí s prírodnými obmedzeniami alebo inými osobitnými obmedzeniami
podľa prílohy č. 2.
(4)
Ak žiadateľ o platbu nedodrží podmienku podľa § 4 ods. 1 písm. a) po schválení žiadosti o platbu, je povinný vrátiť poskytnutú platbu.
Platba v rámci sústavy Natura 2000 na poľnohospodársky pozemok
§ 7
(1)
Platba podľa § 1 ods. 1 písm. b) sa poskytuje na diel pôdneho bloku poľnohospodárskej pôdy na územiach európskeho
významu29) nachádzajúcich sa vo štvrtom a piatom stupni ochrany;30) zoznam území európskeho významu je uvedený v prílohe č. 3.
(2)
Ak sa diel pôdneho bloku nachádza len sčasti na území európskeho významu alebo v
štvrtom a piatom stupni ochrany, platba podľa odseku 1 sa poskytne len na túto výmeru
časti dielu pôdneho bloku.
§ 8
(1)
Žiadosť o poskytnutie podpory podľa § 7 ods. 1 môže podať žiadateľ, ktorý
a)
vykonáva poľnohospodársku činnosť na ploche poľnohospodárskej pôdy s výmerou najmenej
1 ha nachádzajúcej sa na území európskeho významu vedenej v evidencii dielov pôdnych
blokov s druhom pozemku trvalý trávny porast, pričom táto výmera môže predstavovať
viaceré súvislé diely pôdnych blokov tohto druhu pozemku s výmerou najmenej 0,3 ha
poľnohospodárskej pôdy obhospodarovanej jedným žiadateľom o poskytnutie podpory, a
b)
sa zaviaže plniť podmienky podľa § 9 ods. 1 písm. a) a b) počas trvania záväzku.
(2)
Žiadateľ podáva žiadosť o poskytnutie podpory do termínu určeného vo výzve zverejnenej
platobnou agentúrou na jej webovom sídle najneskôr do 15. mája formou jednotnej žiadosti
podľa osobitného predpisu.22)
(3)
Prílohou k žiadosti o poskytnutie podpory je
a)
zoznam dielov pôdnych blokov v územiach európskeho významu s uvedením druhu pozemku
a výmery obhospodarovanej poľnohospodárskej pôdy,
b)
grafická príloha s vyznačením využívanej poľnohospodárskej pôdy podľa písmena a),
c)
vyhlásenie žiadateľa podľa odseku 1 písm. b).
§ 9
(1)
Platba podľa § 7 ods. 1 sa poskytne žiadateľovi, ktorý
a)
neaplikuje na trvalých trávnych porastoch prípravky na ochranu rastlín a hnojivá
okrem hnojenia pasúcimi sa zvieratami,
b)
neumiestňuje na trvalých trávnych porastoch košiar, stavbu alebo iné zariadenie na
ochranu hospodárskych zvierat okrem zariadenia na dočasné košarovanie umiestneného
na základe rozhodnutia orgánu ochrany prírody.29)
(2)
Operácie na tej istej ploche poľnohospodárskej pôdy možno kombinovať podľa prílohy č. 4.
(3)
Záväzok plynie od 1. januára do 31. decembra v roku, v ktorom žiadateľ o poskytnutie
podpory podal žiadosť o platbu.
§ 10
(1)
Platba podľa § 7 ods. 1, ktorá sa má poskytnúť žiadateľovi o platbu, sa upraví podľa osobitného predpisu,26) ak platobná agentúra na základe kontrol podľa osobitného predpisu27) zistí rozdiely medzi údajmi uvedenými v žiadosti a skutočným stavom.
(2)
Ak žiadateľ neplní podmienky podľa § 8 ods. 1 písm. a) alebo § 9 ods. 1 písm. a) alebo písm. b) platba podľa § 7 ods. 1 sa žiadateľovi neposkytne.
(3)
Žiadateľ nie je povinný vrátiť poskytnutú platbu podľa § 7 ods. 1, ak došlo k zrušeniu zaradenia poľnohospodárskej pôdy medzi územia európskeho významu
alebo k zmene stupňa ochrany.
Platba v rámci sústavy Natura 2000 na lesný pozemok
§ 11
(1)
Platba podľa § 1 ods. 1 písm. b) sa poskytuje na lesný pozemok31) vedený v evidencii lesných pozemkov,32) ktorý sa nachádza v piatom stupni ochrany33)
a)
na území európskeho významu,29) alebo
b)
mimo území európskeho významu.
(2)
Platba podľa odseku 1 sa neposkytuje na lesný pozemok, na ktorý orgán ochrany prírody
vydal výnimku na výkon činností podľa osobitného predpisu34) umožňujúcich zásah do lesného porastu a poškodenie pôdneho krytu a vegetačného krytu;
tento lesný pozemok už nemôže byť zaradený do podpory do konca programového obdobia.
(3)
Zoznam území európskeho významu je uvedený v prílohe č. 5 a zoznam území nachádzajúcich sa mimo území európskeho významu je uvedený v prílohe č. 6.
(4)
Ak sa lesný pozemok nachádza len sčasti na území podľa odseku 1 písm. a), platba
sa poskytne len na túto časť lesného pozemku.
§ 12
(1)
Žiadosť o poskytnutie podpory podľa § 11 ods. 1 môže podať žiadateľ, ktorý obhospodaruje najmenej 1 ha lesného pozemku a zaviaže
sa plniť podmienku podľa § 13 ods. 1 počas trvania záväzku. Žiadosť o poskytnutie podpory podľa § 11 ods. 1 sa podáva do 15. mája na základe výzvy zverejnenej na jej webovom sídle.
(2)
Prílohou k žiadosti o poskytnutie podpory podľa § 11 ods. 1 je
a)
zoznam a výmera obhospodarovaných lesných pozemkov podľa evidencie lesných pozemkov,
b)
grafická príloha s vyznačením obhospodarovaných lesných pozemkov,
c)
potvrdenie orgánu ochrany prírody, že na lesnom pozemku orgán ochrany prírody nevydal
výnimku na výkon činností podľa osobitného zákona,34) nie staršie ako tri mesiace,
d)
výpis z evidencie lesných pozemkov vedenej miestne príslušným okresným úradom, pozemkovým
a lesným odborom podľa osobitného predpisu,35) nie starší ako tri mesiace,
e)
výpis z plánu spolu s plochovou tabuľkou35) lesných pozemkov,
f)
vyhlásenie žiadateľa podľa odseku 1.
(3)
Žiadosti o poskytnutie podpory podľa § 11 ods. 1 na lesné pozemky nachádzajúce sa mimo území európskeho významu v piatom stupni ochrany
sa zoradia zostupne podľa výmery lesného pozemku, na ktorú žiadateľ podáva žiadosť
o platbu podľa § 11 ods. 1, od najväčšej po najmenšiu výmeru lesného pozemku. Pri rovnakej výmere žiadostí po
zoradení má prednosť žiadateľ o poskytnutie podpory, ktorého plocha je väčšia.
§ 13
(1)
Platba podľa § 11 ods. 1 sa poskytne na hektár lesného pozemku žiadateľovi o poskytnutie podpory, ktorý nezasahuje
do lesného porastu a nepoškodzuje vegetačný a pôdny kryt.
(2)
Záväzok plynie od 1. januára do 31. decembra v roku, v ktorom žiadateľ o poskytnutie
podpory podal žiadosť o platbu.
§ 14
(1)
Platba sa neposkytne, ak žiadateľ o poskytnutie podpory nedodržal podmienku podľa
§ 12 ods. 1 alebo podľa § 13 ods. 1.
(2)
(3)
Žiadateľ o poskytnutie podpory poskytnutú platbu nie je povinný vrátiť, ak došlo
a)
k zrušeniu zaradenia lesného pozemku medzi územia európskeho významu,
b)
k zmene zaradenia lesného pozemku do nižšieho stupňa ochrany.
Platba pri zaradení do agroenvironmentálno-klimatického opatrenia
§ 15
Agroenvironmentálno-klimatické opatrenia zahŕňajú tieto operácie:
a)
integrovaná produkcia v ovocinárstve pri pestovaní druhov ovocia uvedených v § 19 ods. 4,
b)
integrovaná produkcia v zeleninárstve,
c)
integrovaná produkcia vo vinohradníctve,
d)
multifunkčné okraje polí – biopásy na ornej pôde (ďalej len „multifunkčné pásy“),
e)
ochrana biotopov prírodných a poloprírodných trávnych porastov,
f)
ochrana biotopu sysľa pasienkového,
g)
ochrana biotopu dropa fúzatého,
h)
ochrana vodných zdrojov – Chránená vodohospodárska oblasť Žitný ostrov,
i)
chov a udržanie ohrozených druhov zvierat.
§ 16
(1)
Žiadosť o poskytnutie podpory podľa § 1 ods. 1 písm. c) podáva žiadateľ, ktorý sa zaviaže plniť podmienky operácií podľa § 15 počas piatich rokov a
a)
vykonáva poľnohospodársku činnosť17) na ploche poľnohospodárskej pôdy s výmerou najmenej 1 ha, pričom táto výmera môže
predstavovať viaceré súvislé diely pôdnych blokov príslušného druhu pozemku s výmerou
najmenej 0,3 ha poľnohospodárskej pôdy obhospodarovanej jedným žiadateľom, ak ide
o operácie podľa § 15 písm. a) až h), alebo
b)
chová zvieratá patriace k plemenám zvierat podľa § 19 ods. 13 registrované v centrálnom registri hospodárskych zvierat a je ich držiteľom, ak ide
o operáciu podľa § 15 písm. i).
(2)
Žiadateľ o poskytnutie podpory podľa odseku 1 podáva žiadosť o poskytnutie podpory
v termíne určenom vo výzve zverejnenej platobnou agentúrou na jej webovom sídle najneskôr
do 15. mája formou
a)
jednotnej žiadosti podľa osobitného predpisu,22) ak ide o operácie podľa § 15 písm. a) až h), alebo
b)
samostatnou žiadosťou, ak ide o operáciu podľa § 15 písm. i).
(3)
Žiadosť o poskytnutie podpory podľa odseku 1 sa podáva v termíne určenom platobnou
agentúrou vo výzve na podávanie žiadostí. Záväzok plynie od
a)
1. januára roka, v ktorom bola žiadosť o poskytnutie podpory zaradená podľa odseku
1, ak ide o operácie podľa § 15 písm. a) až h),
b)
1. mája roka, v ktorom bola žiadosť o poskytnutie podpory zaradená podľa odseku 1,
ak ide o operáciu podľa § 15 písm. i).
(4)
Prílohou k žiadosti o poskytnutie podpory na operácie podľa § 15 písm. a) až h) je
a)
zoznam dielov pôdnych blokov s uvedením druhu pozemku a výmery poľnohospodárskej
pôdy,
b)
grafická príloha s vyznačením obhospodarovanej poľnohospodárskej pôdy podľa písmena
a),
c)
výpis z registra vydaný Ústredným kontrolným a skúšobným ústavom poľnohospodárskym
v Bratislave o registrácii žiadateľa v registri ovocných sadov alebo vinohradov, ak
ide o operácie podľa § 15 písm. a) alebo písm. c); nie starším ako tri mesiace.
(5)
Prílohou k žiadosti o poskytnutie podpory na operáciu podľa § 15 písm. i) je
a)
počet dobytčích jednotiek36) patriacich k plemenám podľa § 19 ods. 13,
b)
c)
zoznam zvierat, ak ide o plemená podľa § 19 ods. 13 písm. a) až c), ktorý obsahuje čísla ušných značiek zvierat a identifikáciu individuálneho registra,
alebo životné číslo koňa, ak ide o plemená podľa § 19 ods. 13 písm. d).
§ 17
Operácie podľa § 15 možno na tej istej ploche poľnohospodárskej pôdy kombinovať podľa prílohy č. 4.
§ 18
(1)
Žiadosti o poskytnutie podpory podľa § 16 ods. 1 pre operácie podľa § 15 písm. a) až d) sa zaradia do bodových pásiem podľa výberových kritérií uvedených v odsekoch 2 až
6.
(2)
Žiadosti o poskytnutie podpory podľa § 16 ods. 1 pre integrovanú produkciu v ovocinárstve sa zaradia do bodových pásiem takto:
a)
do prvého bodového pásma žiadosti s výmerou ovocného sadu s integrovanou produkciou
väčšou ako 80 ha v zostupnom poradí podľa výmery,
b)
do druhého bodového pásma žiadosti s výmerou ovocného sadu s integrovanou produkciou
od 40 ha do 80 ha v zostupnom poradí podľa výmery,
c)
do tretieho bodového pásma žiadosti s výmerou ovocného sadu s integrovanou produkciou
od 10 ha do 40 ha v zostupnom poradí podľa výmery,
d)
do štvrtého bodového pásma žiadosti s výmerou ovocného sadu s integrovanou produkciou
do 10 ha v zostupnom poradí podľa výmery.
(3)
Žiadosti o poskytnutie podpory podľa § 16 ods. 1 pre integrovanú produkciu vo vinohradníctve sa zaradia do bodových pásiem takto:
a)
do prvého bodového pásma žiadosti s výmerou vinohradu s integrovanou produkciou väčšou
ako 100 ha v zostupnom poradí podľa výmery,
b)
do druhého bodového pásma žiadosti s výmerou vinohradu s integrovanou produkciou
od 25 ha do 100 ha v zostupnom poradí podľa výmery,
c)
do tretieho bodového pásma žiadosti s výmerou vinohradu s integrovanou produkciou
od 5 ha do 25 ha v zostupnom poradí podľa výmery,
d)
do štvrtého bodového pásma žiadosti s výmerou vinohradu s integrovanou produkciou
do 5 ha v zostupnom poradí podľa výmery.
(4)
Žiadosti o poskytnutie podpory podľa § 16 ods. 1 pre integrovanú produkciu v zeleninárstve sa zaradia do bodových pásiem takto:
a)
ak ide o pestovanie zeleniny v integrovanej produkcii
1.
do prvého bodového pásma žiadosti s výmerou plochy, na ktorej sa pestuje zelenina
v integrovanej produkcii, väčšou ako 100 ha v zostupnom poradí podľa výmery,
2.
do druhého bodového pásma žiadosti s výmerou plochy, na ktorej sa pestuje zelenina
v integrovanej produkcii, od 50 ha do 100 ha v zostupnom poradí podľa výmery,
3.
do tretieho bodového pásma žiadosti s výmerou plochy, na ktorej sa pestuje zelenina
v integrovanej produkcii, od 10 ha do 50 ha v zostupnom poradí,
4.
do štvrtého bodového pásma žiadosti s výmerou plochy, na ktorej sa pestuje zelenina
v integrovanej produkcii, do 10 ha v zostupnom poradí,
b)
ak ide o pestovanie zemiakov v integrovanej produkcii
1.
do prvého bodového pásma žiadosti s výmerou plochy, na ktorej sa pestujú zemiaky
v integrovanej produkcii, väčšou ako 100 ha v zostupnom poradí podľa výmery,
2.
do druhého bodového pásma žiadosti s výmerou plochy, na ktorej sa pestujú zemiaky
v integrovanej produkcii, od 50 ha do 100 ha v zostupnom poradí podľa výmery,
3.
do tretieho bodového pásma žiadosti s výmerou plochy, na ktorej sa pestujú zemiaky
v integrovanej produkcii, od 10 ha do 50 ha v zostupnom poradí podľa výmery,
4.
do štvrtého bodového pásma žiadosti s výmerou plochy, na ktorej sa pestujú zemiaky
v integrovanej produkcii, do 10 ha v zostupnom poradí podľa výmery,
c)
ak ide o pestovanie jahôd v integrovanej produkcii
1.
do prvého bodového pásma žiadosti s výmerou plochy, na ktorej sa pestujú jahody v
integrovanej produkcii, väčšou ako 20 ha v zostupnom poradí podľa výmery,
2.
do druhého bodového pásma žiadosti s výmerou plochy, na ktorej sa pestujú jahody
v integrovanej produkcii, od 10 ha do 20 ha v zostupnom poradí podľa výmery,
3.
do tretieho bodového pásma žiadosti s výmerou plochy, na ktorej sa pestujú jahody
v integrovanej produkcii, od 5 ha do 10 ha v zostupnom poradí podľa výmery,
4.
do štvrtého bodového pásma žiadosti s výmerou plochy, na ktorej sa pestujú jahody
v integrovanej produkcii, do 5 ha v zostupnom poradí podľa výmery.
(5)
Žiadosti o poskytnutie podpory podľa § 16 ods. 1 na operáciu multifunkčných pásov sa zaradia do bodových pásiem takto:
a)
do prvého bodového pásma žiadosti s podielom multifunkčných pásov viac ako 10 % z
celkovej výmery ornej pôdy v zostupnom poradí podľa výmery multifunkčných pásov,
b)
do druhého bodového pásma žiadosti s podielom multifunkčných pásov od 5 % do 10 %
z celkovej výmery ornej pôdy v zostupnom poradí podľa výmery multifunkčných pásov,
c)
do tretieho bodového pásma žiadosti s podielom multifunkčných pásov od 1 % do 5 %
z celkovej výmery ornej pôdy v zostupnom poradí podľa výmery multifunkčných pásov,
d)
do štvrtého bodového pásma žiadosti s podielom multifunkčných pásov do 1 % z celkovej
výmery ornej pôdy v zostupnom poradí podľa výmery multifunkčných pásov.
(6)
Pri rovnakej výmere po zaradení do bodových pásiem podľa odsekov 2 až 5 má prednosť
žiadateľ o poskytnutie podpory v rámci každého bodového pásma, ktorého plocha
a)
ovocného sadu s integrovanou produkciou z jeho celkovej plochy ovocných sadov je
väčšia,
b)
vinohradu s integrovanou produkciou z jeho celkovej plochy vinohradov je väčšia,
c)
integrovanej produkcie v zeleninárstve z jeho celkovej rozlohy ornej pôdy je väčšia,
d)
s multifunkčnými pásmi sa nachádza na území európskeho významu alebo v chránenom
vtáčom území.
§ 19
(1)
Operácie podľa § 15 písm. d) až h) možno vykonávať na poľnohospodárskej pôde vedenej v evidencii18) dielov pôdnych blokov19) na výmere najmenej 1 ha.
(2)
Integrovanú produkciu v ovocných sadoch, vo vinohradoch a na ornej pôde pri pestovaní
zeleniny možno vykonávať na výmere najmenej 0,5 ha.
(3)
Žiadateľ o poskytnutie podpory podľa § 16 ods. 1, na ktoré sa vzťahuje záväzok, musí byť počas celej doby trvania záväzku evidovaný
v registri
a)
ovocných sadov, ak ide o integrovanú produkciu v ovocinárstve v produkčných ovocných
sadoch,
b)
vinohradov, ak ide o integrovanú produkciu vo vinohradníctve.
(4)
Druhmi ovocia, ktoré možno pestovať v integrovanej produkcii v ovocinárstve, sú jabloň
domáca, hruška obyčajná, jarabina čierna, jarabina vtáčia, broskyňa obyčajná, marhuľa
obyčajná, slivka domáca, čerešňa vtáčia, višňa, mandľa obyčajná, orech kráľovský,
gaštan jedlý, lieska obyčajná, ríbezľa, egreš obyčajný, malina, černica, brusnica
chocholíkatá, brusnica pravá, jahoda, baza čierna, rakytník rešetliakovitý. Najnižšie
počty jedincov rastlín, ktoré možno pestovať v integrovanej produkcii v ovocinárstve,
sú uvedené v prílohe č. 7.
(5)
Ak žiadateľ pestuje ovocné druhy uvedené v odseku 4 v konvenčnom systéme pestovania
a v integrovanej produkcii v ovocinárstve, nesmie týmito spôsobmi pestovať totožné
ovocné druhy.
(6)
Jahody na účel operácie sú zaradené do integrovanej produkcie v zeleninárstve.
(7)
Kritériá výberu prípravkov na ochranu rastlín povolených na hospodárenie podľa § 15 písm. a) až c) sú uvedené v prílohe č. 8.
(8)
Operáciu multifunkčné pásy možno vykonávať na výmere najmenej 3 ha ornej pôdy.
(9)
Operáciu ochrana biotopov prírodných a poloprírodných trávnych porastov možno vykonávať
na výmere najmenej 1 ha na dieloch pôdnych blokov vedených ako
a)
teplo- a suchomilné trvalé trávne porasty,
b)
mezofilné trvalé trávne porasty,
c)
horské kosné lúky,
d)
vlhkomilné porasty nižších polôh,
e)
nížinné aluviálne lúky,
f)
vlhkomilné porasty vyšších polôh, slatinné a bezkolencové lúky,
g)
vysokohorské trávne porasty.
(10)
Operáciu ochrana biotopu sysľa pasienkového možno vykonávať na výmere najmenej 1
ha trávnych porastov nachádzajúcich sa na lokalitách uvedených v prílohe č. 9.
(11)
(12)
(13)
Operáciu chov a udržanie ohrozených druhov zvierat možno vykonávať v chove týchto
plemien
a)
hovädzieho dobytka: slovenský pinzgauský dobytok,
b)
oviec: valaška pôvodná a askánske merino,
c)
kôz: biela krátkosrstá koza a hnedá krátkosrstá koza,
d)
koní: slovenský teplokrvník, Hucul, Furioso, Nonius, slovenský športový pony, Lipican,
Shagya-arab a Norik muránskeho typu.
(14)
Žiadateľ je povinný absolvovať do konca prvého roka záväzku školiaci kurz zameraný
na správne plnenie a realizáciu opatrenia podľa § 16 ods. 1 v rozsahu najmenej 14 hodín alebo splnomocniť osobu, ktorá je u neho v pracovnoprávnom
vzťahu alebo v obdobnom pracovnom vzťahu, aby tento kurz absolvovala.
(15)
Žiadateľ je povinný zaslať platobnej agentúre potvrdenie o absolvovaní školiaceho
kurzu do 10 pracovných dní odo dňa jeho vydania.
(16)
Žiadateľ o poskytnutie podpory je povinný dodržiavať minimálne požiadavky používania
prípravkov na ochranu rastlín a minimálne požiadavky používania hnojív podľa prílohy č. 10.
§ 20
(1)
Žiadosť o platbu sa podáva každoročne v období trvania záväzku. Prílohou k žiadosti
o platbu sú prílohy podľa
a)
§ 16 ods. 4, ak ide o žiadosť o platbu na operáciu podľa § 15 písm. a) až h),
b)
§ 16 ods. 5, ak ide o žiadosť o platbu na operáciu podľa § 15 písm. i).
(2)
Žiadateľ môže nahradiť hospodárske zviera podľa § 19 ods. 13 iným zvieraťom rovnakého druhu a plemena, ktoré spĺňa podmienky na poskytnutie platby,
najneskôr do 15 dní odo dňa vyradenia zvieraťa z chovu alebo úhynu zvieraťa. Žiadateľ
zasiela platobnej agentúre oznámenie o nahradení zvieraťa do desiatich pracovných
dní odo dňa náhrady zvieraťa, ktoré obsahuje číslo identifikačného kódu nahradeného
zvieraťa alebo životné číslo nahradeného koňa a číslo identifikačného kódu nového
zvieraťa alebo životné číslo nového koňa a dátum náhrady.
(3)
Platba sa poskytne žiadateľovi, ktorý dodržiava podmienky podľa § 21 až 29.
§ 21
(1)
Žiadateľ o platbu na integrovanú produkciu v ovocinárstve je povinný počas trvania
záväzku plniť tieto podmienky:
a)
používať pre integrovanú produkciu v ovocinárstve povolené biologické prípravky na
ochranu rastlín a povolené chemické prípravky na ochranu rastlín podľa osobitného
predpisu44) s dodržaním ochrannej lehoty; zoznam zakázaných účinných látok prípravkov na ochranu
rastlín je uvedený v prílohe č. 11,
b)
použiť najviac osem aplikácií chemických prípravkov na ochranu rastlín podľa písmena
a) za kalendárny rok,
c)
zabezpečiť rozbor pôdnych vzoriek v prvom a štvrtom roku trvania záväzku akreditovanou
inštitúciou minimálne na chemické látky uvedené v prílohe č. 12 a zabezpečiť dodržanie limitných hodnôt prvkov; hodnoty týchto chemických látok nesmú
prekročiť limity uvedené v prílohe č. 12,
d)
každoročne pred zberom úrody zabezpečiť v akreditovanej inštitúcii rozbor plodov
z každého pestovaného druhu ovocia na rizikové látky a dodržanie limitných hodnôt
rizikových látok uvedených v prílohe č. 13 a na rezíduá používaných účinných látok;
hodnoty týchto látok nesmú prekročiť limity uvedené v osobitnom predpise,45)
e)
zabezpečiť celoročne zelený kryt pôdy porastom nekonkurenčných bylinných zmesí alebo
trávových zmesí, slamou, senom alebo iným mulčovacím materiálom najmenej v každej
druhej uličke ovocného sadu alebo hospodáriť na terasách,
f)
absolvovať školiaci kurz podľa § 19 ods. 14 do konca prvého roku trvania záväzku,
g)
viesť a uchovávať všetky záznamy o pestovateľských postupoch a súvisiacich činnostiach
sedem rokov od začiatku plynutia záväzku; vzor záznamu je uvedený v prílohe č. 15.
(2)
Žiadateľ je povinný zaslať platobnej agentúre výsledky rozborov podľa odseku 1 písm.
c) a d) najneskôr do 15 dní odo dňa doručenia výsledkov analytického rozboru.
§ 22
(1)
Žiadateľ o platbu na integrovanú produkciu v zeleninárstve je povinný plniť tieto
podmienky:
a)
používať na celej výmere plochy poľnohospodárskej pôdy, na ktorú sa vzťahuje záväzok
pre integrovanú produkciu zeleniny, povolené biologické prípravky na ochranu rastlín
a chemické prípravky na ochranu rastlín podľa osobitného predpisu44) s dodržaním ochrannej lehoty;46) zoznam zakázaných účinných látok prípravkov na ochranu rastlín je uvedený v prílohe č. 11, na poľnohospodárske plodiny pestované v rámci osevného postupu na ploche zaradenej
do podopatrenia používať prípravky na ochranu rastlín v rámci rozsahu ich registrovaného
použitia s účinnými látkami, ktoré sú povolené pre integrovanú produkciu zeleniny,
zverejňované podľa osobitného predpisu.44)
b)
použiť najviac päť aplikácii chemických prípravkov na ochranu rastlín podľa písmena
a) za kalendárny rok,
c)
každoročne pred zberom úrody zabezpečiť rozbor každého pestovaného druhu zeleniny
alebo zemiakov alebo jahôd akreditovanou inštitúciou na chemické látky a dusičnany
a dodržanie limitných hodnôt rizikových látok uvedených v prílohe č. 14 a rezíduá používaných účinných látok; hodnoty týchto látok nesmú prekročiť limity
uvedené v osobitnom predpise,45)
d)
zabezpečiť v prvom roku a potom raz za tri roky rozbor pôdnych vzoriek akreditovanou
inštitúciou na rizikové látky uvedené v prílohe č. 12 a zabezpečiť dodržanie limitných hodnôt prvkov; hodnoty týchto chemických látok nesmú
prekročiť limity uvedené v prílohe č. 12,
e)
zabezpečiť každoročne zistenie obsahu minerálneho dusíka v pôde pred založením úrody
zeleniny,
f)
absolvovať školiaci kurz podľa § 19 ods. 14 do konca prvého roku trvania záväzku,
g)
zabezpečiť vyvážený osevný postup rotáciou vysiatych plodín podľa skupiny druhov
pestovanej zeleniny; štvorročný osevný postup pri pestovaní zemiakov,
h)
používať štandardné osivo zelenín46) a certifikované sadivo zemiakov,
i)
viesť a uchovávať záznamy o pestovateľských postupoch a súvisiacich činnostiach sedem
rokov od začiatku plynutia záväzku, vzor záznamu je uvedený v prílohe č. 15.
(2)
Žiadateľ je povinný zaslať platobnej agentúre výsledky rozborov podľa odseku 1 písm.
c) a d) najneskôr do 15 dní odo dňa doručenia výsledkov analytického rozboru.
§ 23
(1)
Žiadateľ o platbu na integrovanú produkciu vo vinohradníctve je povinný plniť tieto
podmienky, ak ide o
a)
rodiace vinohrady:
1.
používať pre integrovanú produkciu vo vinohradníctve povolené biologické prípravky
na ochranu rastlín a chemické prípravky na ochranu rastlín podľa osobitného predpisu44) s dodržaním ochrannej lehoty; zoznam zakázaných účinných látok prípravkov na ochranu
rastlín je uvedený v prílohe č. 11,
2.
použiť chemické prípravky podľa prvého bodu za rok najviac
2.1.
päťkrát proti peronospóre,
2.2.
päťkrát proti múčnatke,
2.3.
jedenkrát proti plesni sivej, a to po 1. auguste,
3.
proti obaľovačom aplikovať len biologické prípravky na ochranu rastlín alebo pomocné
prípravky,47)
4.
zabezpečiť najmenej v každom druhom medziradí celoročný zelený kryt pôdy bylinným
porastom, zazelenením alebo zatrávnením,
b)
mladé vinohrady v prvom až treťom roku po výsadbe:
1.
nepoužívať herbicídy v medziriadkoch vinohradu,
2.
nepoužívať akaricídy a insekticídy,
3.
v prípade potreby použiť najmenej dva postreky biologickými prípravkami na ochranu
rastlín a pomocnými prípravkami proti peronospóre a najmenej dva postreky proti múčnatke
viniča za rok,
4.
použiť chemické prípravky na ochranu rastlín44) proti múčnatke viniča najviac dvakrát a proti peronospóre najviac trikrát za rok,
5.
použiť zelené hnojenie v prvých troch rokoch po výsadbe minimálne jedenkrát vysiatím
a zapravením vikovitých rastlín do pôdy najmenej v množstve 80 kg/ha osiva,
6.
zabezpečiť do konca tretieho roka po výsadbe v každom druhom medziradí súvislý bylinný
porast zatrávnením alebo zazelenaním,
c)
rodiace aj mladé vinohrady:
1.
použiť najviac 50 kg/ha dusíka ročne vrátane maštaľného hnoja,
2.
vykonať jedenkrát za rok mechanickú kultiváciu príkmenného pásu a najviac 2 aplikácie
herbicídov na príkmenný pás,
3.
každoročne v rodiacich vinohradoch pred zberom úrody zabezpečiť rozbor plodov akreditovanou
inštitúciou zameraný na rezíduá používaných účinných látok; hodnoty týchto látok nesmú
prekročiť limity uvedené v osobitnom predpise,45)
4.
absolvovať školiaci kurz podľa § 19 ods. 14 do konca prvého roku trvania záväzku,
5.
viesť a uchovávať záznamy o pestovateľských postupoch a súvisiacich činnostiach sedem
rokov od začiatku plynutia záväzku; vzor záznamu je uvedený v prílohe č. 15.
(2)
Žiadateľ je povinný zaslať platobnej agentúre výsledky rozborov podľa odseku 1 písm.
c) tretieho bodu najneskôr do 15 dní odo dňa doručenia výsledkov analytického rozboru.
§ 24
Žiadateľ o platbu na multifunkčné pásy je povinný plniť tieto podmienky:
a)
každoročne počas trvania záväzku osiať zmesou osiva48) a kvitnúcich rastlín najmenej 5 m široké multifunkčné pásy v dĺžke najmenej 200 m
nachádzajúce sa na okraji alebo vo vnútri dielu pôdneho bloku ornej pôdy medzi dvoma
druhmi pestovaných plodín; vhodné zloženie zmesí osiva je uvedené v prílohe č. 16,
b)
zabezpečiť každoročne výsev multifunkčných pásov podľa písmena a) do konca apríla,
pričom ich umiestnenie sa môže každý rok meniť,
c)
nepoužívať na multifunkčných pásoch chemické prípravky na ochranu rastlín ani minerálne
hnojivá,
d)
nekosiť pásy osiate podľa písmena a) počas celého roka a najneskôr do začiatku vegetačného
obdobia nasledujúceho roku ich zapraviť do pôdy,
e)
absolvovať školiaci kurz podľa § 19 ods. 14 do konca prvého roku trvania záväzku.
§ 25
Žiadateľ o platbu na ochranu biotopov prírodných a poloprírodných trávnych porastov
je povinný plniť tieto podmienky:
a)
nepoužívať minerálne hnojivá a hnojovicu,
b)
použiť najvyššiu dávku organických hnojív 50 kg/ha dusíka biotopu raz za dva roky
na plochy podľa § 19 ods. 9 písm. b) a c); exkrementy pasúcich sa zvierat sa do tejto dávky nezapočítavajú,
c)
nepoužívať prípravky na ochranu rastlín,
d)
prvú kosbu trávnych porastov vykonať najneskôr do 30. júla kalendárneho roka; termín
kosenia možno zmeniť so súhlasom organu štátnej ochrany prírody,
e)
kosiť trávne porasty smerom od stredu k okrajom porastu alebo od jednej strany pozemku
na druhú stranu
1.
najviac dvakrát ročne, ak ide o plochy podľa § 19 ods. 9 písm. b) až e),
2.
najviac jedenkrát ročne, ak ide o plochy podľa § 19 ods. 9 písm. a) a g),
3.
ručným kosením a kosením s pomocou ľahkých mechanizmov, ak ide o plochy podľa § 19 ods. 9 písm. a), c), f) a g),
f)
nepásť hospodárske zvieratá na plochách uvedených v § 19 ods. 9 písm. f),
g)
dopásať mládze hospodárskymi zvieratami po prvej kosbe na plochách uvedených v § 19 ods. 9 písm. c) a e), a to najvyšším zaťažením 0,3 dobytčej jednotky,
h)
košarovať najviac jednu dobytčiu jednotku na 10 m2 košiara a denne košiar prekladať len na plochách uvedených v § 19 ods. 9 písm. b) a g); pri pasení mladého hovädzieho dobytka je možnosť využívania nočného košiara umiesteného
stabilne so súhlasom príslušnej odbornej organizácie Štátnej ochrany prírody,
i)
pásť hospodárske zvieratá takým spôsobom, aby nedošlo k poškodeniu biotopu a so zaťažením
najviac 1,9 dobytčej jednotky prežúvavcov a koní, ktorých je držiteľom a sú registrované
v centrálnej evidencii hospodárskych zvierat23) na jeden hektár plochy biotopu trávnych porastov a najmenej 0,3 dobytčej jednotky
na hektár, na plochách povolených na pasenie v období od 1. mája do 31. októbra každého
roka záväzku; oplôtkové pasenie možno použiť, ak sa dodrží zaťaženie dobytčími jednotkami,
ktoré sa prepočítava na celkovú oplotenú plochu,
j)
na plochách trávnych porastov
1.
vykonať prísevy len osivom rovnakého druhu tráv podľa typu biotopu,
2.
nepoužívať diskovanie, orbu ani odvodňovacie opatrenia,
3.
mulčovať na rovnakej ploche možno dvakrát počas trvania záväzku ako doplnkové agrotechnické
opatrenie zamerané proti šíreniu náletových drevín,
k)
absolvovať školiaci kurz podľa § 19 ods. 14 do konca prvého roku trvania záväzku.
§ 26
Žiadateľ o platbu na ochranu biotopu sysľa pasienkového je povinný plniť tieto podmienky:
a)
nepoužívať hnojivá okrem hnojenia pasúcimi sa zvieratami,
b)
nepoužívať prípravky na ochranu rastlín,
c)
prvé kosenie trávnych porastov vykonať do 31. mája a ďalšie kosenie vykonať tak,
aby priemerná výška trávneho porastu vo vegetačnom období nepresahovala 20 cm,
d)
kosiť plochy od ich stredu k ich krajom alebo od jednej strany plochy k jej druhej
strane,
e)
zabezpečiť začiatok pastvy v apríli, pričom spásané plochy trávnych porastov počas
pastevnej sezóny nesmú presiahnuť výšku 20 cm, s možnosťou používať oplôtkové pasenie,
f)
nediskovať ani neorať plochy biotopu a neodvodňovať plochy trávnych porastov,
g)
absolvovať školiaci kurz podľa § 19 ods. 14 do konca prvého roku trvania záväzku.
§ 27
Žiadateľ o platbu na ochranu biotopu dropa fúzatého je povinný plniť tieto podmienky:
a)
zabezpečiť tento osevný postup:
1.
pestovať minimálne štyri druhy hlavných plodín,
2.
celkový podiel ozimných obilnín, repky olejnej, viacročných krmovín, tráv na ornej
pôde a medziplodín na ploche musí byť spolu najmenej 70 %, z toho
2.1.
podiel repky olejnej alebo viacročných krmovín najmenej 15 %,
2.2.
podiel tráv na ornej pôde kosených po 15. júli najmenej 5 %,
b)
nepoužívať prípravky na ochranu rastlín podľa osobitného predpisu,44)
c)
kosiť a vykonávať žatevné práce vždy od stredu plochy smerom k jej okrajom alebo
od jednej strany plochy k jej druhej strane,
d)
pri kosení a žatve používať výstražné zariadenia,
e)
absolvovať školiaci kurz podľa § 19 ods. 14 do konca prvého roku trvania záväzku.
§ 28
Žiadateľ o platbu na ochranu vodných zdrojov v Chránenej vodohospodárskej oblasti
Žitný ostrov je povinný plniť tieto podmienky:
a)
v prvom roku záväzku v jarnom období zabezpečiť rozbor pôdnych vzoriek akreditovanou
inštitúciou na obsah minerálneho dusíka, fosforu, draslíka a pH pôdy a v jesennom
období v tom istom roku rozbor pôdnych vzoriek na obsah minerálneho dusíka; miesto
odberu vzoriek sa musí zaznamenať globálnym lokalizačným systémom,
b)
zabezpečiť v troch po sebe nasledujúcich kalendárnych rokoch jesenný rozbor pôdnych
vzoriek akreditovanou inštitúciou na obsah minerálneho dusíka; miesto odberu vzoriek
sa musí zaznamenať globálnym lokalizačným systémom,
c)
viesť a uchovávať záznamy a výsledky rozborov najmenej sedem rokov od začatia plynutia
záväzku,
d)
každoročne vypracovať mapu zásob živín na základe výsledkov z jesenného rozboru pôdnych
vzoriek na obsah minerálneho dusíka; na základe zistených údajov každoročne vypracovať
plán hnojenia podľa osevného postupu,
e)
absolvovať školiaci kurz podľa § 19 ods. 14 do konca prvého roku trvania záväzku.
§ 29
Žiadateľ o platbu na chov a udržanie ohrozených druhov hospodárskych zvierat je povinný
a)
preukázať potvrdenie od príslušnej chovateľskej organizácie o zápise zvieraťa do
plemennej knihy alebo do plemenárskej evidencie,
b)
udržať stav zvierat počas obdobia trvania záväzku,
c)
absolvovať školiaci kurz podľa § 19 ods. 14 do konca prvého roku trvania záväzku.
§ 30
(1)
Platba na operáciu podľa § 15 sa zníži o 10 %, ak platobná agentúra na základe vykonanej kontroly zistí, že žiadateľ
o platbu porušil podmienku podľa
b)
d)
e)
§ 27 písm. c) a d) alebo
f)
(2)
Platba na operáciu podľa § 15 sa zníži o 10 % , ak žiadateľ o platbu nezaslal platobnej agentúre oznámenie o náhrade
zvieraťa podľa § 20 ods. 2 alebo potvrdenie o absolvovaní školiaceho kurzu podľa § 19 ods.15.
(3)
Platba na operáciu podľa § 15 sa zníži o 20 %, ak platobná agentúra na základe vykonanej kontroly zistí, že žiadateľ
porušil podmienku podľa
b)
d)
e)
f)
h)
i)
j)
k)
l)
§ 29 písm. b) a c).
(4)
Platba na operáciu podľa § 15 sa žiadateľovi neposkytne v kalendárnom roku, ak platobná agentúra na základe vykonanej
kontroly zistí, že žiadateľ porušil podmienku podľa
a)
b)
d)
e)
f)
(5)
Platba podľa § 25 písm. i) sa zníži o
a)
0,5 % za každý deň retenčného obdobia, v ktorom zaťaženie zvierat dosahuje hodnotu
najmenej 0,25/ha dobytčej jednotky a najviac 0,29/ha dobytčej jednotky alebo viac
ako 1,9/ha dobytčej jednotky a menej ako 1,95/ha dobytčej jednotky,
b)
1 % za každý deň z retenčného obdobia v ktorom zaťaženie zvierat dosahuje hodnotu
od 0,2/ha dobytčej jednotky do menej ako 0,25/ha dobytčej jednotky alebo nad 1,95/ha
dobytčej jednotky do menej ako 2,0/ha dobytčej jednotky.
(6)
Platba sa žiadateľovi v danom roku neposkytne, ak zaťaženie hospodárskymi zvieratami
v ktoromkoľvek z dní retenčného obdobia je menšie ako 0,2/ha dobytčej jednotky alebo
ak zaťaženie hospodárskymi zvieratami v ktoromkoľvek z dní retenčného obdobia je vyššie
ako 2,0/ha dobytčej jednotky.
(7)
Platba na operáciu podľa § 15 sa žiadateľovi neposkytne a platobná agentúra žiadateľa vyradí z opatrenia, ak žiadateľ
neabsolvoval školiaci kurz podľa § 19 ods. 14 najneskôr do konca druhého roka trvania záväzku. Platbu poskytnutú za predchádzajúci
rok trvania záväzku je žiadateľ povinný vrátiť.
(8)
Platba na operácie podľa § 15 sa žiadateľovi v kalendárnom roku neposkytne, ak žiadateľ porušil niektorú z najnižších
požiadaviek na používanie hnojív a prípravkov na ochranu rastlín uvedených v prílohe č. 10.
(9)
Platba na operáciu podľa § 15 na plochu poľnohospodárskej pôdy alebo na počet hospodárskych zvierat vyjadrený v
dobytčích jednotkách sa v nasledujúcom roku zníži,26) ak žiadateľ počas trvania zväzku nedodržal výmeru dielov pôdnych blokov, na ktorú
sa vzťahuje záväzok, alebo počet dobytčích jednotiek; žiadateľ vráti všetky poskytnuté
platby za predchádzajúce roky okrem prípadu, ak rozsah nedodržania výmery plochy poľnohospodárskej
pôdy počas trvania záväzku neprevýšil 3 % výmery za rok.
(10)
Hospodárske zviera uvedené v zozname zvierat podľa § 19 ods. 13, pri ktorom žiadateľ nedodržal požiadavky na identifikáciu a registráciu podľa osobitného
predpisu,21) sa pri posudzovaní žiadosti o platbu na operáciu podľa § 15, nebude stanovené.
(11)
Žiadateľ je povinný vrátiť poskytnuté platby, ak písomne oznámil platobnej agentúre,
že ukončuje záväzok.
(12)
Suma jednotlivých znížení nesmie prevýšiť výšku priznanej platby v príslušnom roku.
Platba na ekologické poľnohospodárstvo
§ 31
(1)
Podpora na ekologické poľnohospodárstvo zahŕňa
a)
platby na prechod na postupy a metódy ekologického poľnohospodárstva (ďalej len „konverzia“),
b)
platby na udržanie ekologického poľnohospodárstva.
(2)
Podpora podľa § 1 ods. 1 písm. d) sa neposkytuje na rastlinné komodity pestované v ekologickom poľnohospodárstve na
produkciu bioplynu, biopalív, kúrenia a peliet.
§ 32
(1)
Žiadosť o poskytnutie podpory podľa § 1 ods. 1 písm. d) môže podať žiadateľ, ktorý sa zaviaže plniť podmienky opatrenia a
a)
je zaregistrovaný v registri ekologickej poľnohospodárskej výroby49) počas celého trvania záväzku; žiadateľ musí byť zaregistrovaný najneskôr do 31. januára
prvého roku trvania záväzku a mať počas trvania záväzku uzatvorenú zmluvu s inšpekčnou
organizáciou,50) pričom v prvom roku najneskôr do 1. marca,
b)
vykonáva poľnohospodársku činnosť podľa § 35 na ploche poľnohospodárskej pôdy s výmerou najmenej 1 ha,
c)
má v systéme ekologickej poľnohospodárskej výroby registrovanú najmenej 51 % výmery
poľnohospodárskej pôdy v registri ekologickej poľnohospodárskej výroby, ak zároveň
hospodári aj neekologickým spôsobom.
(2)
Žiadateľ podáva žiadosť podľa odseku 1 do termínu určeného vo výzve zverejnenej platobnou
agentúrou na jej webovom sídle najneskôr do 15. mája formou jednotnej žiadosti podľa
osobitného predpisu.22)
(3)
Prílohou k žiadosti podľa odseku 1 je
a)
zoznam dielov pôdnych blokov s uvedením druhu pozemku a výmery poľnohospodárskej
pôdy, na ktorú sa má vzťahovať záväzok, s označením plochy, v konverzii s uvedením
trvania konverzie,
b)
grafická príloha s vyznačením poľnohospodárskej pôdy podľa písmena a),
c)
aktuálna kópia oznámenia o registrácii žiadateľa v registri ekologickej poľnohospodárskej
výroby s uvedením druhu chovaných zvierat k 1. aprílu prvého roku záväzku.
(4)
Záväzok plynie od 1. januára roku, v ktorom bola predložená žiadosť podľa odseku
1.
§ 33
Operácie podľa § 1 ods. 1 možno na tej istej ploche poľnohospodárskej pôdy kombinovať podľa prílohy č. 4.
§ 34
(1)
Žiadosti o poskytnutie podpory podľa § 31 sa zaradia do bodových pásiem podľa týchto výberových kritérií:
a)
do prvého bodového pásma žiadosti o poskytnutie podpory na celú plochu poľnohospodárskej
pôdy registrovanej v registri ekologickej poľnohospodárskej výroby v zostupnom poradí
podľa počtu dobytčích jednotiek chovaných v systéme ekologického poľnohospodárstva
k 1. máju roku, v ktorom bola podaná žiadosť o poskytnutie podpory,
b)
do druhého bodového pásma žiadosti o poskytnutie podpory na celú plochu poľnohospodárskej
pôdy registrovanú v registri ekologickej poľnohospodárskej výroby, ak sa najmenej
na 25 % tejto plochy realizuje špecializovaná rastlinná výroba v intenzívnom ovocnom
sade, pestovaním viniča vo vinohrade, pestovaním zeleniny, zemiakov, liečivých, aromatických
a koreninových rastlín, v zostupnom poradí podľa výmery, na ktorej sa realizuje špecializovaná
rastlinná výroba,
c)
do tretieho bodového pásma žiadosti o poskytnutie podpory na celú plochu poľnohospodárskej
pôdy registrovanú v registri ekologickej poľnohospodárskej výroby, ktorá nie je uvedená
v písmenách a) a b) v zostupnom poradí podľa výmery,
d)
do štvrtého bodového pásma sa zaradia žiadosti o poskytnutie podpory na časť plochy
poľnohospodárskej pôdy registrovanú v registri ekologickej poľnohospodárskej výroby
s výmerou najmenej 51 % z celkovej výmery plochy v zostupnom poradí podľa počtu dobytčích
jednotiek chovaných v systéme ekologického poľnohospodárstva k 1. máju roku, v ktorom
bola podaná žiadosť o poskytnutie podpory,
e)
do piateho bodového pásma žiadosti o poskytnutie podpory na časť plochy poľnohospodárskej
pôdy registrovanú v registri ekologickej poľnohospodárskej výroby s výmerou najmenej
51 % z celkovej výmery plochy, ak sa najmenej na 15 % tejto plochy realizuje špecializovaná
rastlinná výroba v intenzívnom ovocnom sade, pestovaním viniča vo vinohrade, pestovaním
zeleniny, zemiakov, liečivých, aromatických a koreninových rastlín, v zostupnom poradí
podľa výmery, na ktorej sa realizuje špecializovaná rastlinná výroba,
f)
do šiesteho bodového pásma žiadosti o poskytnutie podpory na časť plochy poľnohospodárskej
pôdy registrovanú v registri ekologickej poľnohospodárskej výroby s výmerou najmenej
51 % z celkovej výmery plochy, ktorá nie je uvedená v písmenách a) a b) v zostupnom
poradí podľa výmery.
(2)
Pri rovnakom počte dobytčích jednotiek alebo pri rovnakej výmere poľnohospodárskej
plochy po zaradení do bodových pásiem podľa odseku 1 má prednosť žiadateľ o poskytnutie
podpory, ktorého plocha registrovaná v registri ekologickej poľnohospodárskej výroby
a)
sa nachádza na území s vysokou prírodnou hodnotou,
b)
je tvorená biotopmi prírodných a poloprírodných trávnych porastov,
c)
je na území európskeho významu alebo v chránenom vtáčom území, alebo
d)
predstavuje historickú štruktúru poľnohospodárskej krajiny.
(3)
Ak žiadosť podľa odseku 1 zároveň plní výberové kritériá na zaradenie do
a)
prvého a druhého bodového pásma, zaradí sa do prvého bodového pásma,
b)
tretieho a štvrtého bodového pásma, zaradí sa do tretieho bodového pásma.
§ 35
(1)
Platba na ekologické poľnohospodárstvo sa poskytuje na
a)
poľnohospodársku výrobu na ornej pôde alebo na trvalom trávnom poraste,
b)
pestovanie zeleniny, jahôd, liečivých, koreninových a aromatických rastlín alebo
zemiakov,
c)
pestovanie ovocných rastlín v intenzívne rodiacom ovocnom sade, mladom ovocnom sade
alebo v ostatnom ovocnom sade,
d)
pestovanie viniča v mladom vinohrade alebo rodiacom vinohrade.
(2)
Mladým ovocným sadom je ovocný sad v prvom až treťom roku od jeho výsadby; to sa
nevzťahuje na jahody.
(3)
Rodiacim ovocným sadom je ovocný sad od štvrtého roku po jeho výsadbe.
(4)
Mladým vinohradom je vinohrad v prvom až treťom roku od jeho výsadby.
(5)
Rodiacim vinohradom je vinohrad od štvrtého roku po jeho výsadbe.
(6)
Obdobie konverzie trvá pri poľnohospodárskej výrobe na ornej pôde alebo na trvalom
trávnom poraste a pri pestovaní zeleniny, liečivých, koreninových a aromatických rastlín
a jahôd dva roky, pri pestovaní ovocných druhov v ovocnom sade a pestovaní viniča
vo vinohrade tri roky. Po skončení obdobia konverzie trvanie záväzku pokračuje do
piateho roku trvania záväzku, pričom ho možno predĺžiť o jeden rok. Posledným rokom
konverzie je kalendárny rok, počas ktorého sa konverzia vykonávala najneskôr do 30.
novembra.
§ 36
(1)
(2)
Prílohou k žiadosti o platbu podľa § 31 je
a)
zoznam dielov pôdnych blokov s uvedením druhu pozemku a výmery plochy poľnohospodárskej
pôdy s označením plochy v konverzii s uvedením trvania konverzie alebo na ktorej sa
vykonáva ekologické poľnohospodárstvo,
b)
grafická príloha s vyznačením obhospodarovanej poľnohospodárskej pôdy podľa písmena
a),
c)
kópia oznámenia o registrácii žiadateľa v registri ekologickej poľnohospodárskej
výroby,
d)
čestné vyhlásenie o tom, že nepestuje rastlinné komodity na produkciu bioplynu, biopalív,
kúrenia a peliet.
(3)
Žiadateľ v žiadosti o platbu podľa § 31 uvedie pri každom diele pôdneho bloku druh pozemku alebo pestovanú kultúru, na ktorú
žiada platbu. Platbu možno poskytnúť na
a)
ornú pôdu,
b)
zeleninu, jahody, liečivé rastliny, koreninové rastliny alebo aromatické rastliny,
c)
zemiaky,
d)
ovocné sady intenzívne,
1.
mladé,
2.
rodiace,
e)
ovocné sady ostatné,
f)
vinohrady,
1.
mladé,
2.
rodiace,
g)
trvalý trávny porast.
§ 37
Platba podľa § 31 sa poskytne žiadateľovi o platbu v plnej výške, ak žiadateľ o poskytnutie podpory
a)
dodržiava najnižšie požiadavky používania prípravkov na ochranu rastlín a najnižšie
požiadavky používania hnojív podľa prílohy č. 10,
b)
dodržiava požiadavky podľa osobitného predpisu,51)
c)
dodržiava zaťaženie zvieratami v prepočte 0,3/ha dobytčej jednotky trvalých trávnych
porastov, na ktoré sa vzťahuje záväzok, a najviac 1,9/ha dobytčej jednotky poľnohospodárskej
pôdy, na ktorú sa vzťahuje záväzok, od 1. mája do 31. októbra každého roku trvania
záväzku a je držiteľom hospodárskych zvierat registrovaných v registri ekologickej
poľnohospodárskej výroby, na ktoré sa vzťahuje záväzok k 1. máju príslušného roka,
d)
dodržiava počas celého trvania záväzku najnižší počet jedincov ovocných druhov v
ovocnom sade, ktorý je
1.
v intenzívnom ovocnom sade 1000 jedincov druhu jadrového ovocia, 600 jedincov broskyne,
600 jedincov marhule, 500 jedincov slivky, 500 jedincov čerešne, 500 jedincov višne,
500 jedincov ringloty, 3 000 jedincov ríbezle, 2 000 jedincov egreša, 5 000 jedincov
maliny, 3 000 jedincov černice, 3 000 jedincov čučoriedky, 10 000 jedincov brusnice,
1 000 jedincov rakytníka, 500 jedincov Bazy čiernej, 1 000 jedincov Jarabiny čiernej
(Arónie), 1 000 jedincov Ruže jabĺčkovej, 300 jedincov mandle, 150 jedincov orecha,
150 jedincov gaštanu, 300 jedincov liesky,
2.
v ostatnom ovocnom sade 400 jedincov jadroviny, 300 jedincov broskyne, 300 jedincov
marhule, 300 jedincov slivky, 300 jedincov čerešne, 300 jedincov višne, 300 jedincov
ringloty, 2 000 jedincov ríbezle, 1 000 jedincov egreša, 3 000 jedincov maliny, 2
000 jedincov černice, 2 000 jedincov čučoriedky, 5 000 jedincov brusnice, 500 jedincov
rakytníka, 300 jedincov Bazy čiernej, 600 jedincov Jarabiny čiernej (Arónie), 600
jedincov Ruže jabĺčkovej, 200 jedincov mandle, 50 jedincov orecha, 50 jedincov gaštanu,
200 jedincov liesky,
e)
udržiava trvalý trávny porast v zapojenom stave dosievaním certifikovaným osivom
tráv alebo trávnych zmesí.48)
f)
má po skončení konverzie certifikovanú produkciu v kvalite „bio“52) podľa zamerania výroby, pričom musí mať v každom roku vydaný certifikát na aktuálne
pestovanú produkciu a kópiu certifikátu zaslať platobnej agentúre najneskôr do 15.
novembra príslušného roka.
§ 38
(1)
Platba podľa § 31 sa zníži o 50 %, ak platobná agentúra na základe vykonanej kontroly zistí, že žiadateľ
nedodržal podmienky podľa § 37 písm. b) alebo f).
(2)
Platba podľa § 31 sa zníži o 20 %, ak platobná agentúra na základe vykonanej kontroly zistí, že žiadateľ
a)
znížil počet jedincov ovocných rastlín podľa § 37 písm. d) o viac ako 10 %,
b)
neudržiava trvalý trávny porast v zapojenom stave dosievaním certifikovaným osivom
tráv.
(3)
Žiadateľovi sa platba podľa § 31 neposkytne a žiadateľ je povinný vrátiť poskytnutú platbu, ak platobná agentúra na
základe vykonanej kontroly zistí, že žiadateľ bol počas trvania záväzku vyradený z
registra ekologickej poľnohospodárskej výroby.
(4)
Žiadateľovi, ktorý požiadal o vyradenie z registra ekologickej poľnohospodárskej
výroby, nemožno poskytnúť podporu podľa § 1 ods. 1 písm. d) počas piatich rokov od vyradenia z registra ekologickej poľnohospodárskej výroby.
(5)
Žiadateľovi sa platba podľa § 31 v kalendárnom roku neposkytne a žiadateľ je povinný vrátiť poskytnutú platbu, ak
porušil podmienku podľa § 31 ods. 2 na ornej pôde.
(6)
Platba podľa § 37 písm. c) sa zníži o
a)
0,5 % za každý deň retenčného obdobia, v ktorom zaťaženie hospodárskymi zvieratami
dosahuje hodnotu najmenej 0,25 dobytčej jednotky/ha a najviac 0,29 dobytčej jednotky/ha
alebo viac ako 1,9 dobytčej jednotky/ha a menej ako 1,95 dobytčej jednotky/ha,
b)
1 % za každý deň z retenčného obdobia, v ktorom zaťaženie hospodárskymi zvieratami
dosahuje hodnotu od 0,2 dobytčej jednotky/ha do menej ako 0,25 dobytčej jednotky/ha
alebo nad 1,95 dobytčej jednotky/ha do menej ako 2,0 dobytčej jednotky/ha.
(7)
Platba sa žiadateľovi v danom roku neposkytne, ak zaťaženie zvierat v ktoromkoľvek
z dní retenčného obdobia je menšie ako 0,2 dobytčej jednotky/ha alebo ak zaťaženie
zvierat v ktoromkoľvek z dní retenčného obdobia je vyššie ako 2,0 dobytčej jednotky/ha.
(8)
(9)
Platba podľa § 31 sa žiadateľovi v kalendárnom roku neposkytne, ak žiadateľ porušil niektorú z minimálnych
požiadaviek na používanie hnojív a prípravkov na ochranu rastlín uvedenú v prílohe č. 10.
(10)
Žiadateľ je povinný vrátiť poskytnutú platbu, ak oznámil platobnej agentúre, že ukončuje
záväzok.
Platba na dobré životné podmienky zvierat
§ 39
Dobré životné podmienky zvierat zahŕňajú tieto operácie:
a)
zlepšenie starostlivosti o dojnice,
b)
zlepšenie ustajňovacích podmienok výkrmových ošípaných,
c)
zlepšenie životných podmienok prasníc a prasiatok po narodení,
d)
zlepšenie životných podmienok v chove hydiny.
§ 40
(1)
Žiadosť o poskytnutie podpory podľa § 1 ods. 1 písm. e) môže žiadateľ, ktorý je držiteľom dojníc, výkrmových ošípaných, prasníc, prasiatok
po narodení alebo hydiny a
a)
chová zvieratá v prepočte na počet dobytčích jednotiek podľa prílohy č. 1,
b)
má hospodárske zvieratá evidované v centrálnej evidencii hospodárskych zvierat a
chov registrovaný na držiteľa zvierat,
c)
zaviaže sa dodržiavať podmienky operácie podľa § 39 a podľa § 42 až 45.
(2)
Prílohou k žiadosti podľa odseku 1 je
a)
prehľad dobytčích jednotiek hospodárskych zvierat, na ktoré sa vzťahuje záväzok,
b)
výpis z centrálnej evidencie hospodárskych zvierat preukazujúci evidovanie chovu
hospodárskych zvieratá vydaný osobou poverenou viesť centrálny register hospodárskych
zvierat,53)
c)
čestné vyhlásenie žiadateľa o chove dojníc s voľným ustajnením.
(3)
Žiadosť podľa odseku 1 sa podáva do 15. mája príslušného kalendárneho roka samostatnou
žiadosťou.
(4)
Operáciu zlepšenie starostlivosti o dojnice možno vykonávať len v chove s voľným
ustajnením dojníc s najmenej desiatimi dobytčími jednotkami.
(5)
Operáciu zlepšenie ustajňovacích podmienok výkrmových ošípaných možno vykonávať len
v chove ošípaných s najmenej desiatimi dobytčími jednotkami a s prasiatkami pochádzajúcimi
z chovu podľa § 39 písm. c).
(6)
Operáciu zlepšenie životných podmienok prasníc a prasiatok po narodení možno vykonávať
len v chove s najmenej piatimi dobytčími jednotkami v prepočte s desiatimi prasnicami.
(7)
Operáciu zlepšenie životných podmienok v chove hydiny možno vykonávať len v chove
s najmenej 30 dobytčími jednotkami.
(8)
Operácie podľa § 39 možno kombinovať podľa prílohy č. 4.
(9)
Záväzok plynie od 1. mája roka, v ktorom bola podaná žiadosť podľa odseku 1 do 30.
apríla nasledujúceho roka.
(10)
Žiadateľ podáva žiadosť podľa odseku 1 spolu so žiadosťou o platbu na operáciu podľa
§ 39 do termínu určeného vo výzve zverejnenej platobnou agentúrou na jej webovom sídle.
(11)
Prílohou žiadosti o platbu na operáciu podľa § 39 je
a)
počet dobytčích jednotiek hospodárskych zvierat, na ktoré sa požaduje platba,
b)
zoznam dojníc, na ktoré sa požaduje platba, ak ide o operáciu podľa § 39 ods. 1 písm.
a) alebo registračné číslo chovu, v ktorom sa nachádzajú hospodárske zvieratá, na
ktoré sa požaduje platba, ak ide o operáciu podľa § 39 ods. 1 písm. b) až d),
c)
čestné vyhlásenie o plnení príslušných rozmerov.
(12)
Dojnicu možno nahradiť inou dojnicou evidovanou v centrálnej evidencii hospodárskych
zvierat najneskôr do 15 dní odo dňa vyradenia dojnice z chovu alebo odo dňa úhynu
dojnice. Žiadateľ zasiela platobnej agentúre oznámenie o nahradení dojnice do piatich
dní odo dňa náhrady; oznámenie obsahuje číslo identifikačného kódu nahradenej dojnice
a novej dojnice.
§ 41
(1)
Žiadosti o poskytnutie podpory na operácie podľa § 39 sa zoradia do bodových pásiem podľa výberových kritérií uvedených v odsekoch 2 až
6.
(2)
Žiadosť o poskytnutie podpory na operáciu zlepšenie starostlivosti o dojnice sa zaradí
v zostupnom poradí podľa počtu dobytčích jednotiek
a)
do prvého bodového pásma, ak ide o viac ako 200 dobytčích jednotiek,
b)
do druhého bodového pásma, ak ide o 101 až 200 vrátane dobytčích jednotiek,
c)
do tretieho bodového pásma, ak ide o 51 až 100 vrátane dobytčích jednotiek,
d)
do štvrtého bodového pásma, ak ide o 10 až 50 vrátane dobytčích jednotiek.
(3)
Žiadosť o poskytnutie podpory na operáciu zlepšenie ustajňovacích podmienok výkrmových
ošípaných sa zaradí v zostupnom poradí podľa počtu dobytčích jednotiek
a)
do prvého bodového pásma, ak ide o viac ako 900 dobytčích jednotiek,
b)
do druhého bodového pásma, ak ide o 401 až 900 vrátane dobytčích jednotiek,
c)
do tretieho bodového pásma, ak ide o 101 až 400 vrátane dobytčích jednotiek,
d)
do štvrtého bodového pásma, ak ide o 10 až 100 vrátane dobytčích jednotiek.
(4)
Žiadosť o poskytnutie podpory na operáciu zlepšenie životných podmienok prasníc a
prasiatok po narodení sa zaradí v zostupnom poradí podľa počtu dobytčích jednotiek
a)
do prvého bodového pásma, ak ide o viac ako 100 dobytčích jednotiek,
b)
do druhého bodového pásma, ak ide o 51 až 100 vrátane dobytčích jednotiek,
c)
do tretieho bodového pásma, ak ide o 11 až 50 vrátane dobytčích jednotiek,
d)
do štvrtého bodového pásma, ak ide o 5 až 10 vrátane dobytčích jednotiek.
(5)
Žiadosť o poskytnutie podpory na operáciu zlepšenie životných podmienok v chove hydiny
sa zaradí v zostupnom poradí podľa počtu dobytčích jednotiek
a)
do prvého bodového pásma, ak ide o viac ako 500 dobytčích jednotiek,
b)
do druhého bodového pásma, ak ide o 251 až 500 vrátane dobytčích jednotiek,
c)
do tretieho bodového pásma, ak ide 101 až 250 vrátane dobytčích jednotiek,
d)
do štvrtého bodového pásma, ak ide o 30 až 100 vrátane dobytčích jednotiek.
(6)
Pri rovnakom počte dobytčích jednotiek po zaradení do bodových pásiem podľa odsekov
2 až 5 má prednosť žiadateľ o poskytnutie podpory v rámci každého bodového pásma,
a)
ktorého počet dojníc chovaných v podmienkach operácie podľa § 39 písm. a) z jeho celkového počtu dojníc je vyšší,
b)
ktorý prasnice chované v podmienkach operácie podľa § 39 písm. b) chová zároveň v podmienkach operácie podľa § 39 písm. c),
c)
ktorého počet prasníc chovaných v podmienkach operácie podľa § 39 písm. c) z jeho celkového počtu prasníc je vyšší,
d)
ktorého počet hydiny chovanej v podmienkach operácie podľa § 39 písm. d) z jeho celkového počtu hydiny je vyšší.
§ 42
Platba na operáciu podľa § 39 písm. a) sa poskytne žiadateľovi, ktorý počas trvania záväzku zväčší ustajňovaciu plochu na
každú dojnicu, na ktorú sa vzťahuje záväzok najmenej o 15 %, pričom dosiahne plochu
a)
jednoradového boxu 5,9 m2 na dojnicu,
b)
protiľahlého boxu 5,58 m2 na dojnicu,
c)
kotercového ustajnenia 7,19 m2 na dojnicu.
§ 43
(1)
Platba na operáciu podľa § 39 písm. b) sa poskytne žiadateľovi, ktorý počas trvania záväzku zväčší ustajňovaciu plochu každej
výkrmovej ošípanej, na ktorú sa vzťahuje záväzok, minimálne o 10 % ustajňovacej plochy
podľa osobitného predpisu,54) pričom dosiahne pri hmotnosti ošípanej
a)
20 – 30 kg plochu 0,33 m2/ošípanú,
b)
30 – 50 kg plochu 0,44 m2/ošípanú,
c)
50 – 85 kg plochu 0,61 m2/ošípanú,
d)
85 – 110 kg plochu 0,72 m2/ošípanú,
e)
nad 110 kg plochu 1,1 m2/ošípanú.
(2)
Žiadateľ o platbu na operáciu podľa § 39 písm. b) preukazuje počet výkrmových ošípaných vyplnením dokladu55) o premiestnení ošípaných;56) žiadateľ zasiela kópiu tohto dokladu platobnej agentúre do desiatich dní odo dňa
skončenia záväzku.
§ 44
(1)
Platba na operáciu podľa § 39 písm. c) sa poskytne žiadateľovi, ktorý počas trvania záväzku zväčší ustajňovaciu plochu každej
prasnice, na ktorú sa vzťahuje záväzok, minimálne o 10 % ustajňovacej plochy podľa
osobitného predpisu,54) pričom dosiahne pri prasniciach ustajnených v skupinovom koterci pre
a)
5 a menej prasníc plochu 2,72 m2 na prasnicu,
b)
6 až 39 prasníc plochu 2,48 m2 na prasnicu,
c)
40 a viac prasníc plochu 2,23 m2 na prasnicu.
(2)
Ciciaky musia byť odstavené priemerne 30 a viac dní od narodenia za turnus.
(3)
Žiadateľ o platbu na operáciu podľa § 39 písm. c) je povinný platobnej agentúre zaslať hlásenie o odstave ciciakov podľa prílohy č. 17 do desiatich dní od skončenia odstavu všetkých ciciakov v turnuse.
§ 45
(1)
Platba na operáciu podľa § 39 písm. d) sa poskytne žiadateľovi, ktorý počas trvania záväzku chová hydinu a pre hydinu, na
ktorú sa vzťahuje záväzok, zabezpečí
a)
zaťaženie podlahovej plochy najviac 30 kg/m2 pri hlbokej podstielke,57)
b)
aby doba čistenia, dezinfekcie a prípravy haly na nový turnus nebola kratšia ako
14 dní; počet turnusov nesmie prekročiť šesť opakovaní počas trvania záväzku,
c)
aby dĺžka výkrmu nebola kratšia ako 38 dní za jeden turnus, pričom prvým výkrmovým
dňom je deň naskladnenia; do výkrmových dní sa neráta deň vyskladnenia.
(2)
Žiadateľ o platbu na operáciu podľa § 39 písm. d) je povinný zaslať platobnej agentúre hlásenie na halovej karte o naskladnení chovného
priestoru do piatich pracovných dní odo dňa naskladnenia; hlásenie obsahuje dátum
naskladnenia, počet naskladnených kurčiat v kusoch a v dobytčích jednotkách.
(3)
Žiadateľ o platbu na operáciu podľa § 39 písm. d) je povinný zaslať platobnej agentúre hlásenie o vyskladnení chovného priestoru do
piatich pracovných dní odo dňa vyskladnenia na halovej karte podľa prílohy č. 18; hlásenie obsahuje dátum vyskladnenia, počet vyskladnených kurčiat v kusoch a v dobytčích
jednotkách.
§ 46
(1)
Ak platobná agentúra na základe vykonanej kontroly27) zistí rozdiel medzi počtom dobytčích jednotiek uvedených v žiadosti o platbu a skutočným
počtom dobytčích jednotiek, platba sa zníži26) o
a)
percento zisteného rozdielu, ak rozdiel nie je vyšší ako 10 %,
b)
dvojnásobok percenta zisteného rozdielu, ak rozdiel je vyšší ako 10 % a nižší ako
20 % vrátane,
c)
100 %, ak rozdiel je vyšší ako 20 %.
(2)
(3)
Platba na operáciu podľa § 39 sa neposkytnem, ak žiadateľ o platbu nedodržal podmienku podľa
a)
b)
c)
(4)
Platba na operáciu podľa § 39 sa zníži o 50 %, ak žiadateľ o platbu nedodržal podmienku podľa § 45 ods. 1 písm. a), b) alebo c).
(5)
Platba na operáciu podľa § 39 sa zníži o 20 %, ak žiadateľ o platbu nedodržal podmienku podľa
a)
b)
§ 45 ods. 2 a 3.
Platba na lesnícko-environmentálne a klimatické služby a ochranu lesov
§ 47
(1)
Lesnícko-environmentálne a klimatické služby a ochrana lesov zahŕňa tieto operácie:
a)
platby na lesnícko-environmentálne záväzky v chránených vtáčích územiach,
b)
platby na lesnícko-environmentálne záväzky v územiach európskeho významu.
(2)
Operácie podľa odseku 1 možno vykonávať na lesných pozemkoch s lesným porastom vedených
v evidencii lesných pozemkov.32)
(3)
Operáciu podľa odseku 1 písm. a) možno vykonávať na chránených vtáčích územiach,58) uvedených v prílohe č. 19, na ktorých sa nachádzajú hniezdne lokality týchto druhov vtákov
a)
dravce a sovy – Včelár lesný, Haja tmavá, Haja červená, Orliak morský, Hadiar krátkoprstý,
Orol krikľavý, Orol kráľovský, Orol skalný, Sokol rároh, Sokol sťahovavý, Výr skalný,
Kuvik vrabčí, Sova dlhochvostá, Kuvik kapcavý,
b)
brodivce – Bocian čierny,
c)
dutinové hniezdiče – Žlna sivá, Ďateľ čierny, Ďateľ prostredný, Ďateľ bielochrbtý,
Ďateľ trojprstý, Muchárik červenohrdlý, Muchárik bielokrký,
d)
lesné kury – Tetrov hlucháň, Tetrov hôľniak.
(4)
Operáciu podľa odseku 1 písm. b) možno vykonávať na územiach európskeho významu29) s tretím a štvrtým stupňom ochrany,59) ktoré sú uvedené v prílohe č. 20.
(5)
Ak počas trvania záväzku skončí na lesnom pozemku žiadateľa platnosť programu starostlivosti
o les a vyhotoví sa nový programu starostlivosti o les, žiadateľ je povinný požiadať
o úpravu záväzku bez zmeny výmery najneskôr do desiatich dní odo dňa ukončenia platnosti
programu starostlivosti o les.
§ 48
(1)
Žiadosť o poskytnutie podpory podľa § 1 ods. 1 písm. f) môže podať žiadateľ, ktorým je súkromný alebo verejný obhospodarovateľ lesného pozemku
alebo združenie súkromných alebo verejných obhospodarovateľov lesných pozemkov, ak
a)
obhospodaruje najmenej 1 ha lesného pozemku,
b)
sa zaviaže plniť podmienky opatrenia uvedené v § 50 ods. 1 alebo § 51 ods. 1,
c)
má schválený program starostlivosti o lesy.60)
(2)
Žiadosť o poskytnutie podpory podľa odseku 1 sa podáva samostatnou žiadosťou do 15.
mája. Záväzok plynie od 1. januára roku, v ktorom bola podaná žiadosť o poskytnutie
podpory podľa odseku 1.
(3)
Prílohou k žiadosti o poskytnutie podpory podľa odseku 1 je
a)
zoznam lesných pozemkov podľa evidencie lesných pozemkov, na ktoré sa vzťahuje záväzok,
s uvedením ich výmery,
b)
grafická príloha s vyznačením lesných pozemkov podľa písmena a),
c)
výpis z programu starostlivosti o les s plochovou tabuľkou pre lesné pozemky podľa
písmena a),
d)
vyhlásenie žiadateľa o tom, že sa zaväzuje plniť podmienky podľa § 50 ods. 1 alebo § 51 ods. 1,
e)
výpis z evidencie lesných pozemkov vedenej miestne príslušným okresným úradom, pozemkovým
a lesným odborom podľa osobitného predpisu,32) nie starší ako tri mesiace,
f)
potvrdenie štátnej ochrany prírody o výskyte hniezdnej lokality druhu vtáka podľa
§ 47 ods. 3 na dielci jednotky priestorového rozdelenia lesa.
(4)
Žiadateľ podáva žiadosť o platbu na operáciu podľa § 47 ods. 1 každoročne počas trvania záväzku do 15. mája. Prvú žiadosť o platbu na operáciu podľa
§ 47 ods. 1 žiadateľ podáva spolu so žiadosťou o poskytnutie podpory podľa odseku 1.
§ 49
(1)
Žiadosti o poskytnutie podpory na operáciu podľa § 47 ods. 1 písm. a) sa zaradia do bodových pásiem podľa týchto výberových kritérií:
a)
do prvého bodového pásma, ak ide o územie s výmerou väčšou ako 100 ha, na ktorom
sa prekrýva chránené vtáčie územie a územie európskeho významu, v zostupnom poradí,
b)
do druhého bodového pásma, ak ide o územie s výmerou väčšou ako 50 ha až 100 ha,
na ktorom sa prekrýva chránené vtáčie územie a územie európskeho významu, v zostupnom
poradí,
c)
do tretieho bodového pásma, ak ide o územie s výmerou väčšou ako 10 ha až 50 ha,
na ktorom sa prekrýva chránené vtáčie územie a územie európskeho významu, v zostupnom
poradí,
d)
do štvrtého bodového pásma, ak ide o územie s výmerou do 10 ha, na ktorom sa prekrýva
chránené vtáčie územie a územie európskeho významu, v zostupnom poradí,
e)
do piateho bodového pásma, ak ide o územie s výmerou väčšou ako 100 ha na chránenom
vtáčom území, v zostupnom poradí,
f)
do šiesteho bodového pásma, ak ide o územie s výmerou väčšou ako 50 ha až 100 ha
na chránenom vtáčom území, v zostupnom poradí,
g)
do siedmeho bodového pásma, ak ide o územie s výmerou väčšou ako 10 ha až 50 ha na
chránenom vtáčom území, v zostupnom poradí,
h)
do ôsmeho bodového pásma, ak ide o územie s výmerou do 10 ha na chránenom vtáčom
území, v zostupnom poradí.
(2)
Žiadosti o poskytnutie podpory na operáciu podľa § 47 ods. 1 písm. b) sa zaradia do bodových pásiem podľa týchto výberových kritérií:
a)
do prvého bodového pásma, ak ide o lesné pozemky v územiach európskeho významu, vo
štvrtom stupni ochrany s výmerou väčšou ako 100 ha, v zostupnom poradí,
b)
do druhého bodového pásma, ak ide o lesné pozemky v územiach európskeho významu,
vo štvrtom stupni ochrany s výmerou väčšou ako 50 ha až 100 ha, v zostupnom poradí,
c)
do tretieho bodového pásma, ak ide o lesné pozemky v územiach európskeho významu,
vo štvrtom stupni ochrany s výmerou väčšou ako 10 ha až 50 ha, v zostupnom poradí,
d)
do štvrtého bodového pásma, ak ide o lesné pozemky v územiach európskeho významu,
vo štvrtom stupni ochrany s výmerou do 10 ha, v zostupnom poradí
e)
do piateho bodového pásma, ak ide o lesné pozemky v územiach európskeho významu,
v treťom stupni ochrany s výmerou väčšou ako 100 ha, v zostupnom poradí,
f)
do šiesteho bodového pásma, ak ide o lesné pozemky v územiach európskeho významu,
v treťom stupni ochrany s výmerou väčšou ako 50 ha až 100 ha, v zostupnom poradí,
g)
do siedmeho bodového pásma, ak ide o lesné pozemky v územiach európskeho významu,
v treťom stupni ochrany s výmerou väčšou ako 10 ha až 50 ha, v zostupnom poradí,
h)
do ôsmeho bodového pásma, ak ide o lesné pozemky v územiach európskeho významu, v
treťom stupni ochrany s výmerou do 10 ha, v zostupnom poradí.
(3)
Ak žiadosť o poskytnutie podpory na operáciu podľa § 47 ods. 1 písm. b) zároveň plní podmienky na zaradenie do viacerých bodových pásem podľa odseku 1, zaradí
sa do prvého bodového pásma.
(4)
Pri rovnakej výmere lesných pozemkov po zaradení do bodových pásiem podľa odsekov
1 až 3 má prednosť žiadateľ o poskytnutie podpory v rámci každého bodového pásma,
na ktorého lesných pozemkoch sa podľa potvrdenia štátnej ochrany prírody nachádzajú
hniezdne lokality s vyšším počtom druhov vtákov podľa § 47 ods. 3.
§ 50
(1)
Platba na operáciu podľa § 47 ods. 1 písm. a) sa poskytne žiadateľovi o platbu, ktorý na plochách, na ktoré sa vzťahuje záväzok,
a)
ponechá pri obnovnej ťažbe lesných porastov vo fáze dorubu
1.
najmenej päť živých stojacich stromov na 1 ha s priemernou hrúbkou kmeňa hlavnej
úrovne predmetného dielca,
2.
v Chránenom vtáčom území Bukovské vrchy, Chránenom vtáčom území Košická kotlina a
Chránenom vtáčom území Medzibodrožie najmenej osem živých stojacich stromov na 1 ha
s priemernou hrúbkou kmeňa hlavnej úrovne predmetného dielca; medzi ponechanými živými
jedincami stromov nesmú byť jedince Smreka obyčajného,
b)
uplatňuje pri obnove lesných porastov len výberkový alebo účelový hospodársky spôsob
alebo len maloplošnú formu podrastového hospodárskeho spôsobu s výmerou obnovného
prvku najviac do 1,5 ha so zameraním na zvýšenie odolnosti lesného porastu,
c)
dosiahne pred dorubom prirodzenú obnovu drevín na minimálne 60 % obnovovanej plochy
okrem plôch vzniknutých náhodnými škodlivými činiteľmi,
d)
ponechá časť pionierskych drevín na dožitie a neodstráni ich v rámci výchovných zásahov,
ak ich zastúpenie nepresiahne 10 %,
e)
neaplikuje prípravky na ochranu rastlín,
f)
používa pri ťažbe biologicky odbúrateľný olej na mazanie reťazovej časti ťažbového
stroja alebo motorovej píly,
g)
využíva sortimentovú metódu pri približovaní dreva,
h)
na hniezdnych lokalitách ohrozených druhov vtákov podľa § 47 ods. 3 nevykonáva lesohospodársku činnosť v čase od 16. februára do 31. augusta v trvaní
spravidla päť mesiacov podľa jednotlivého druhu.
(2)
Žiadateľ o platbu je povinný vykonať každoročne, počas trvania záväzku, najmenej
jednu z činností uvedených v odseku 1 písm. a) až d).
(3)
Žiadateľ o platbu je povinný dodržiavať podmienky podľa odseku 1 písm. e) až h) počas
celého trvania záväzku.
(4)
Platba na operáciu podľa § 47 ods. 1 písm. a) sa poskytne žiadateľovi o platbu za celú výmeru jednotky priestorového rozdelenia
lesa,31) na ktorej boli splnené povinnosti uvedené v odsekoch 2 a 3.
§ 51
(1)
Platba na operáciu podľa § 47 ods. 1 písm. b) sa poskytne žiadateľovi o platbu, ktorý na plochách, na ktoré sa vzťahuje záväzok,
a)
ponechá pri obnovnej ťažbe lesných porastov vo fáze dorubu najmenej päť živých stojacich
stromov na 1 ha s priemernou hrúbkou kmeňa hlavnej úrovne predmetného dielca; medzi
ponechanými živými jedincami stromov nesmú byť jedince Smreka obyčajného,
b)
uplatňuje pri obnove lesných porastov len výberkový alebo účelový hospodársky spôsob
alebo len maloplošnú formu podrastového hospodárskeho spôsobu s výmerou obnovného
prvku najviac do 1,5 ha so zameraním na zvýšenie odolnosti lesného porastu,
c)
dosiahne pred dorubom prirodzenú obnovu drevín na najmenej 60 % obnovovanej plochy
okrem plôch vzniknutých náhodnými škodlivými činiteľmi,
d)
ponechá časť pionierskych drevín na dožitie a neodstráni ich v rámci výchovných zásahov
pokiaľ ich zastúpenie nepresiahne 10 %,
e)
neaplikuje prípravky na ochranu rastlín,
f)
pri ťažbe používa biologicky odbúrateľný olej na mazanie reťazovej časti ťažbového
stroja alebo motorovej píly,
g)
pri približovaní dreva využíva sortimentovú metódu.
(2)
Žiadateľ o platbu je povinný vykonať každoročne, počas trvania záväzku, najmenej
jednu z činností uvedených v odseku 1 písm. a) až d).
(3)
Žiadateľ o platbu je povinný dodržiavať podmienky podľa odseku 1 písm. e) až g) počas
celého trvania záväzku.
§ 52
(1)
Platba na operáciu podľa § 47 ods. 1 písm. b) sa poskytne žiadateľovi o platbu za celú výmeru jednotky priestorového rozdelenia
lesa,31) na ktorej bola splnená povinnosť uvedená v odsekoch 2 a 3.
(2)
Platba na operácie podľa § 47 ods. 1 sa poskytne žiadateľovi o platbu, ktorý spĺňa podmienky podľa § 50 alebo 51 a vypláca sa každoročne za výmeru lesných pozemkov uvedených v § 48 ods. 3 písm. a).
§ 53
(1)
Platba na operácie podľa § 47 ods. 1 sa v príslušnom kalendárnom roku zníži o 20 %, ak platobná agentúra na základe vykonanej
kontroly zistí, že žiadateľ o platbu nedodržal podmienky podľa § 50 ods. 1 písm. a) až g) alebo podmienky podľa § 51.
(2)
Platba na operácie podľa § 47 ods. 1 sa v príslušnom kalendárnom roku neposkytne, ak žiadateľ o platbu nedodržal podmienku
podľa § 50 ods. 1 písm. h).
(3)
Platba sa zníži alebo neposkytne, ak platobná agentúra na základe vykonaných kontrol
zistí rozdiely medzi skutočnou výmerou lesného pozemku, ktorú žiadateľ obhospodaruje,
a výmerou, ktorú žiadateľ uviedol v žiadosti.
(4)
Platba na operácie podľa § 47 ods. 1 sa nezníži, ak žiadateľ o platbu preukáže, že podmienky podľa § 50 ods. 1 a podľa § 51 ods. 1 nemohol dodržať z dôvodu podľa § 2 ods. 4.
§ 54
(1)
(2)
(3)
Osoba, na ktorú je prevedený podnik podáva originál zmluvy o prevode podniku platobnej
agentúre 15 dní od jej podpisu.63) Prevod záväzku sa uzná, ak je vykonaný najneskôr do termínu na predloženie žiadosti
o platbu.
(4)
Ak dôjde k prevodu podniku a prevodu záväzku po podaní žiadosti, platba sa neposkytne.
(5)
Ak sa osoba, na ktorú je prevedený podnik písomne zaviazala plniť podmienky záväzku
a počas trvania vzťahu nedodrží výmeru, počet zvierat alebo nesplní podmienky záväzku,
platba sa zníži alebo táto osoba vráti platbu aj za obdobie, počas ktorého bol do
opatrenia zaradený jej predchodca.
(6)
Ak nedôjde k splneniu podmienok záväzku v dôsledku ukončenia poľnohospodárskej činnosti
fyzickej osoby alebo zániku právnickej osoby bez likvidácie, ktorá je žiadateľom o
poskytnutie platby, vrátenie platby sa nevyžaduje, ak sa právny nástupca písomne zaviaže
pokračovať v plnení podmienok záväzku v plnom rozsahu na celej ploche zaradenej do
záväzku.
Prvé zalesnenie poľnohospodárskej pôdy
§ 55
(1)
Podporu na prvé zalesnenie možno poskytnúť podľa osobitného predpisu.64)
(2)
Podporu na prvé zalesnenie možno poskytnúť na poľnohospodársku pôdu, ktorá je vedená
v evidencii18) dielov pôdnych blokov.19)
§ 56
(1)
Žiadosť o podporu na udržiavanie zalesneného pozemku65) (ďalej len „žiadosť o podporu na udržiavanie“) podáva žiadateľ každoročne počas piatich
rokov, počnúc rokom, ktorý nasleduje po roku zalesnenia do 15. mája kalendárneho roka
spolu s identifikačným listom.
(2)
Žiadosť o podporu na úhradu straty príjmu z ukončenia poľnohospodárskej činnosti66) (ďalej len „žiadosť o podporu na úhradu straty“) podáva žiadateľ každoročne počas
15 rokov, počnúc rokom, ktorý nasleduje po roku zalesnenia do 15. mája kalendárneho
roka spolu s identifikačným listom.
(3)
Žiadateľom o podporu na udržiavanie a o podporu na úhradu straty nemôže byť subjekt
podľa osobitného predpisu.67)
§ 57
(1)
Podpora na prvé zalesnenie sa poskytne, ak žiadateľ spĺňa podmienky podľa § 56 ods. 2 a
a)
dodržiava výmeru zalesneného pozemku uvedenú v žiadosti o poskytnutie podpory 15
rokov odo dňa podania žiadosti,
b)
zabezpečí, aby v jednotlivých rokoch neklesol počet lesných drevín na zalesnenom
pozemku pod 80 % pôvodne vysadených lesných drevín, pričom ich druhové zloženie musí
zostať zachované,
c)
zabezpečí, aby do konca záväzku bol lesný porast zabezpečený podľa osobitného predpisu68) bez výrazného poškodenia, dostatočne sa prispôsobil podmienkam stanovišťa a mal viditeľný
výškový prírastok.
(2)
Ak žiadateľ súčasne obhospodaruje poľnohospodársku pôdu, musí plniť podmienky podľa
§ 2 ods. 8.
§ 58
(1)
(2)
Ak sa zistí rozdiel medzi výmerou zalesneného pozemku, ktorú žiadateľ uviedol v žiadosti,
a skutočnou výmerou a k rozdielu došlo z dôvodu vykonania reštitúcie6) alebo z dôvodu vykonania pozemkových úprav, platby za príslušný kalendárny rok a
za ďalšie kalendárne roky trvania platby sa znížia primerane k zistenému rozdielu
výmery.
(3)
Ak sa zistí, že žiadateľ nesplnil podmienku uvedenú v § 58 ods. 1 písm. b) tak, že
v druhom až piatom roku po zalesnení počet životaschopných jedincov z vysadených drevín
klesne pod
a)
80 %, žiadateľ je povinný vrátiť 20 % poskytnutej podpory na udržiavanie,
b)
70 %, žiadateľ je povinný vrátiť 40 % poskytnutej podpory na udržiavanie,
c)
60 %, žiadateľ je povinný vrátiť už poskytnutú podporu na udržiavanie.
(4)
Ak sa zistí, že žiadateľ nesplnil podmienku uvedenú v § 58 ods. 1 písm. c), žiadateľ
je povinný vrátiť poskytnutú podporu na udržiavanie.
(5)
Ak sa zistí, že žiadateľ nesplnil podmienku podľa § 58 ods. 1 písm. a) v šiestom
až pätnástom roku trvania vzťahu, zníži26) sa podpora primerane k zistenému rozdielu výmery. Žiadateľ je súčasne povinný vrátiť
rozdiel zníženej platby na úhradu straty. Ďalej sa zníži platba za príslušný kalendárny
rok a na ďalšie kalendárne roky trvania vzťahu primerane k zistenému rozdielu výmery.
(6)
Platba sa nezníži, ak žiadateľ preukáže, že nedodržanie výmery podľa § 57 ods. 1 písm. a) a nepožiadanie o vrátenie už poskytnutých platieb nesplnil z dôvodu podľa § 2 ods. 4.
Záverečné, spoločné a prechodné ustanovenia
§ 59
(1)
Na žiadateľa o platbu, ktorý plní podmienky opatrenia integrovaná produkcia a ekologické
poľnohospodárstvo podľa doterajšieho predpisu, sa vzťahuje osobitný predpis.69)
(2)
Ak žiadateľ o platbu podľa odseku 1 nepodá žiadosť o zrušenie záväzku, nepovažuje
sa na účely ďalšieho trvania záväzku za žiadateľa, ktorý plní podmienky záväzku podľa
tohto nariadenia vlády.
§ 60
(1)
Na opatrenia podľa § 1 ods. 1 sa uplatňuje integrovaný administratívny a kontrolný systém.70)
(2)
Žiadateľ o platbu podľa § 1 ods. 1 je povinný umožniť platobnej agentúre vykonať kontrolu na mieste podľa osobitného
predpisu.71)
(3)
Platby na operácie podľa § 1 ods. 1 písm. a) až g) sa upravia podľa osobitného predpisu,72) ak platobná agentúra na základe vykonanej kontroly zistí, že žiadateľ o platbu nedodržal
pravidlá krížového plnenia alebo pravidlá udržiavania poľnohospodárskej plochy podľa
osobitného predpisu.10)
(4)
Žiadateľ o poskytnutie podpory pri kombinovaní opatrení podľa prílohy č. 4 dodržiava prísnejšiu z podmienok, stanovených pre jednu z kombinovaných operácií,
na výmere plochy záväzku v kombinovanej operácii.
(5)
Platby podľa § 1 ods. 1 písm. a) až d) a f) sa poskytnú žiadateľovi, ktorý na výzvu podľa osobitného predpisu73) preukáže vlastnícke právo k poľnohospodárskej ploche alebo právo užívať poľnohospodársku
pôdu.
(6)
Platby podľa § 1 ods. 1 sa upravia podľa osobitného predpisu,74) ak platobná agentúra na základe vykonanej kontroly podľa osobitného predpisu75) zistí, že žiadateľ o platbu umelo vytvoril podmienky potrebné na poskytnutie platieb.
(7)
Sumy platieb podľa § 1 ods. 1 sa oznamujú vo Vestníku Ministerstva pôdohospodárstva a rozvoja vidieka Slovenskej
republiky.
(8)
Na platbu sa vzťahuje osobitný predpis,69) ak žiadateľ o platbu podľa § 1 ods. 1 písm. c) až f) neprijme úpravu podmienok, záväzok sa skončí a žiadateľ o platbu nie je povinný vrátiť
poskytnuté platby.
§ 61
Zrušuje sa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 499/2008 Z. z. o podmienkach poskytovania podpory podľa programu rozvoja vidieka v znení nariadenia
vlády č. 121/2009 Z. z., nariadenia vlády č. 128/2010 Z. z., nariadenia vlády č. 230/2013 Z. z. a nariadenia vlády č. 50/2014 Z. z.
§ 62
Týmto nariadením vlády sa vykonávajú právne záväzné akty Európskej únie uvedené v
prílohe č. 21.
§ 63
Toto nariadenie vlády nadobúda účinnosť 15. apríla 2015.
Robert Fico v. r.
Príloha č. 1 k nariadeniu vlády č. 75/2015 Z. z.
Koeficienty prepočtu zvierat na dobytčie jednotky
Druhyhospodárskychzvierat | Koeficient [DJ] |
Býky, kravy a iný hovädzí dobytok starší ako dva roky a kone staršie ako šesť mesiacov | 1 |
Hovädzí dobytok vo veku od šesť mesiacov do dvoch rokov | 0,6 |
Hovädzí dobytok vo veku do šiestich mesiacov | 0,4 |
Ovce a kozy | 0,15 |
Chovné prasnice s hmotnosťou viac ako 50 kg | 0,5 |
Ostatné ošípané | 0,3 |
Nosnice | 0,014 |
Ostatná hydina | 0,03 |
Výkrmové kurčatá chované na mäso | 0,0046 |
Príloha č. 2 k nariadeniu vlády č. 75/2015 Z. z.
Príloha č. 3 k nariadeniu vlády č. 75/2015 Z. z.
Príloha č. 4 k nariadeniu vlády č. 75/2015 Z. z.
Príloha č. 5 k nariadeniu vlády č. 75/2015 Z. z.
Príloha č. 6 k nariadeniu vlády č. 75/2015 Z. z.
Zoznam katastrálnych území nachádzajúcich sa mimo území európskeho významu oprávnených
pre podporu v rámci podopatrenia 12.1 Kompenzačné platby v rámci sústavy Natura 2000
- lesný pozemok
Babky | Demänovská dolina |
Bartošová Lehôtka | Detva |
Batizovce | Dlhá Lúka pri Liptovskom Mikuláši |
Becherov | Dolná Tižina |
Belá pri Necpaloch | Dolné Vestenice |
Belá pri Žiline | Dolný Vadičov |
Bobrovec | Dražovce |
Boťany | Drienov |
Briestenné | Drienovec |
Brodno | Dúbrava na Spiši |
Brzotín | Háj |
Budatínska Lehota | Harakovce |
Buková | Hlboké nad Váhom |
Bystričany | Hlinné |
Čavoj | Honce |
Čebovce | Horná Mičiná |
Čereňany | Horný Vadičov |
Červený Kameň | Hrabušice |
Dargov | Hrádok |
Davidov | Hranovnica |
Jasenov | Hričovské Podhradie |
Jasenová | Humenné |
Jastrabá | Hury |
Jezersko | Iľanovo |
Kamenica | Ivachnová |
Klokočov | Jablonové pod Súľovom |
Kolbasov | Jablonica |
Kováčová | Makov |
Krasňany | Malá Lehota |
Kubínska Hoľa | Malé Blahovo |
Kvačany | Mengusovce |
Lazy pod Makytou | Modrová |
Lehôtka pod Brehmi | Muľa |
Lechnica | Mútne |
Letanovce | Námestovské Pilsko |
Lipovec nad Váhom | Nitrianske Sučany |
Liptovská Štiavnica | Nitrianske Rudno |
Liptovský Trnovec | Nižný Komárnik |
Liptovská Porúbka | Nová Bystrica |
Liptovské Matiašovce | Nová Lehota |
Liptovský Ján | Obyce |
Lopušné Pažite | Ohrady |
Lučivná | Omastiná |
Lúka | Omšenie I |
Ľutov | Oravice |
Podlužany nad Bebravou | Oslany |
Poluvsie nad Rajčankou | Osturňa |
Poruba pod Vihorlatom | Papradno |
Považská Teplá | Párnica |
Pribylina | Partizánska Ľupča |
Príkra | Pravčina Lehota |
Prosiek | Petkovce |
Ptičie | Plavecký Mikuláš |
Radoľa | Plavecký Peter |
Rajecké Teplice | Plešivec |
Rankovce | Podbiel |
Revúca | Podhoroď |
Rožňavské Bystré | Tatranská Lomnica |
Rudinka | Tekovská Breznica |
Rudlov | Terchová |
Runina | Timoradza |
Ruské | Tisovec |
Ružiná | Turík |
Rybník nad Hronom | Uhrovec |
Selec | Uhrovské Podhradie |
Skačany | Valaská Belá |
Skalica | Valaská Dubová |
Slatinka | Veličná |
Smižany | Vislavce |
Snežnica | Vranie |
Spišské Tomášovce | Vršatské Podhradie |
Spišská Teplica | Vyšná Pokoradz |
Stankovany | Vyšný Kubín |
Stará Bašta | Vyšný Medzev |
Stará Bystrica | Zádiel |
Stará Lehota | Závažná Poruba |
Starý Smokovec | Zázrivá |
Sučany | Zborov nad Bystricou |
Súľov-Hradná | Zlatná na Ostrove |
Svätý Jur | Zuberec |
Štiavnik | Zvolenská Slatina |
Štrbské Pleso | Žaškov |
Šurice | Ždiar |
Šútovo |
Príloha č. 7 k nariadeniu vlády č. 75/2015 Z. z.
Odporúčané minimálne počty jedincov na hektár potrebných pre vstup do operácie integrovaná
produkcia v ovocinárstve
Ovocný druh | Minimálny počet [jedinec/ha] |
---|---|
Jadroviny*) | 400 |
Kôstkoviny**) | 300 |
Drobné, bobuľovité ovocie***) | 2 000 |
Škrupinové ovocie****) | 50 |
*
Jabloň domáca, Hruška obyčajná, Jarabina čiemoplodá, Jarabina vtáčia
**
Broskyňa obyčajná, Marhuľa obyčajná, Slivka domáca, Čerešňa vtáčia, Višňa, Mandľa
obyčajná
***
Ríbezpa červená, Ríbezľa čierna, Egreš obyčajný, Malina, Jahoda, Baza čierna, Rakytník
rešetliakovitý
****
Orech kráľovský, Gaštan jedlý, Lieska obyčajná
Príloha č. 8 k nariadeniu vlády č. 75/2015 Z. z.
Kritériá výberu prípravkov na ochranu rastlín do integrovanej produkcie
Pri tvorbe zoznamov prípravkov na ochranu rastlín povolených v integrovanej produkcii
sa vychádza z podkladov Medzinárodnej organizácie pre biologickú a integrovanú kontrolu
škodlivých organizmov, berúc do úvahy najmä hľadisko trvalého udržania biodiverzity
v ekosystémoch a udržanie trvalej úrodnosti pôd. Pri tvorbe kritérií na výber prípravkov
na ochranu rastlín sa zohľadnil vplyv najmä na dravé roztoče (Typhlodromus pyri) a
parazitické osičky (Trichogramma cacoeciae). Uvedené vplyvy sú hodnotené tromi základnými
stupňami takto:
- N = neškodné alebo mierne škodlivé (redukcia v poľných podmienkach 0 - 50 %, redukcia
v laboratórnych podmienkach 0-30 %),
- M = stredne škodlivé (redukcia v poľných podmienkach 50 - 75 %, redukcia v laboratórnych
podmienkach 30-79 %),
- T = škodlivé (redukcia v poľných podmienkach nad 75 %, redukcia v laboratórnych
podmienkach nad 80 %).
Prípravky s účinnými látkami s klasifikáciou „N“ sú použiteľné v integrovanej produkcii
bez obmedzenia, prípravky s účinnými látkami s klasifikáciou „M“ sú použiteľné v obmedzenom
počte ošetrení a prípravky s účinnými látkami s klasifikáciou „T“ sú zakázané v integrovanej
produkcii alebo povolené, ak za ne neexistuje adekvátna náhrada. Pri prípravkoch na
ochranu rastlín s dvomi a viac účinnými látkami toxicitu určuje účinná látka s vyššou
toxicitou.
Okrem uvedeného sú zohľadnené aj tieto podmienky:
- obmedzenia počtu ošetrení uvádzané na etiketách prípravkov na ochranu rastlín sú
záväzné pre všetkých pestovateľov a nesmú byť prekročené ani v integrovanej produkcii,
- širokospektrálne organofosfátové akarbamátové insekticídy sú buď zakázané alebo
majú povolený nízky počet použití,
- ditokarbamátové fungicídy možno použiť maximálne dvakrát za sezónu,
- fungicídy s možnosťou vzniku rezistencie možno použiť maximálne trikrát za sezónu,
- sírnaté prípravky možno použiť maximálne štyrikrát za sezónu.
Príloha č. 9 k nariadeniu vlády č. 75/2015 Z. z.
Lokality výskytu biotopu sysľa pasienkového
Číslo KU | Názov KU | Číslo obce | Názov obce | Číslo okresu | Názov okresu |
---|---|---|---|---|---|
812935 | Drienovec | 521337 | Drienovec | 806 | Košice - okolie |
813281 | Dubno | 514683 | Dubno | 609 | Rimavská Sobota |
814971 | Gemerské Dechtáre | 514764 | Gemerské Dechtáre | 609 | Rimavská Sobota |
815021 | Gemerský Jablonec | 514781 | Gemerský Jablonec | 609 | Rimavská Sobota |
815233 | Čenice | 514799 | Gortva | 609 | Rimavská Sobota |
816558 | Hodejov | 514837 | Hodejov | 609 | Rimavská Sobota |
816566 | Hodejovec | 514845 | Hodejovec | 609 | Rimavská Sobota |
818615 | Hostice | 514861 | Hostice | 609 | Rimavská Sobota |
819255 | Hrhov | 525740 | Hrhov | 808 | Rožňava |
821039 | Chtelnica | 507121 | Chtelnica | 204 | Piešťany |
822191 | Machalovce | 523542 | Jánovce | 706 | Poprad |
822795 | Jesenské | 515001 | Jesenské | 609 | Rimavská Sobota |
822817 | Jestice | 515019 | Jestice | 609 | Rimavská Sobota |
823287 | Kamenica | 524611 | Kamenica | 708 | Sabinov |
829650 | Kružná | 560065 | Kružná | 808 | Rožňava |
835102 | Malá Lehota | 517062 | Malá Lehota | 612 | Žarnovica |
835854 | Malý Horeš | 528552 | Malý Horeš | 811 | Trebišov |
838322 | Moldava nad Bodvou | 521698 | Moldava nad Bodvou | 806 | Košice - okolie |
838772 | Muráň | 525987 | Muráň | 608 | Revúca |
841447 | Nová Bašta | 515230 | Nová Bašta | 609 | Rimavská Sobota |
841463 | Chorváty | 599310 | Chorváty | 806 | Košice - okolie |
846074 | Petrovce | 515299 | Petrovce | 609 | Rimavská Sobota |
848557 | Poráč | 543489 | Poráč | 810 | Spišská Nová Ves |
855499 | Silica | 526223 | Silica | 808 | Rožňava |
856754 | Smižany | 560154 | Smižany | 810 | Spišská Nová Ves |
857386 | Spišská Nová Ves | 526355 | Spišská Nová Ves | 810 | Spišská Nová Ves |
857645 | Spišské Podhradie | 543578 | Spišské Podhradie | 704 | Levoča |
857670 | Spišské Tomášovce | 543586 | Spišské Tomášovce | 810 | Spišská Nová Ves |
857858 | Stará Bašta | 515540 | Stará Bašta | 609 | Rimavská Sobota |
860697 | Šávoľ | 511854 | Šávoľ | 606 | Lučenec |
860921 | Širkovce | 515639 | Širkovce | 609 | Rimavská Sobota |
862258 | Šurice | 511897 | Šurice | 606 | Lučenec |
864790 | Trnava | 506745 | Trnava | 207 | Trnava |
866008 | Háj | 518123 | Háj | 806 | Košice - okolie |
866016 | Turňa nad Bodvou | 559784 | Turňa nad Bodvou | 806 | Košice - okolie |
871605 | Vyšný Slavkov | 526614 | Vyšný Slavkov | 704 | Levoča |
871699 | Dvorníky nad Turňou | 559873 | Dvorníky - Včeláre | 806 | Košice - okolie |
871711 | Zádiel | 559881 | Zádiel | 806 | Košice - okolie |
874183 | Žehra | 526657 | Žehra | 810 | Spišská Nová Ves |
857599 | Spišská Teplica | 523844 | Spišská Teplica | 706 | Poprad |
829773 | Kuchyňa | 508021 | Kuchyňa | 106 | Malacky |
836028 | Krátke Kesy | 501239 | Marcelová | 401 | Komárno |
803421 | Bohdanovce nad Trnavou | 506796 | Bohdanovce nad Trnavou | 207 | Trnava |
827380 | Barca | 599093 | Košice-Barca | 805 | Košice IV |
846651 | Píla | 517127 | Píla | 612 | Žarnovica |
846929 | Plešivec | 526096 | Plešivec | 808 | Rožňava |
822621 | Jedľové Kostoľany | 500364 | Jedľové Kostoľany | 407 | Zlaté Moravce |
854778 | Sekule | 556114 | Sekule | 205 | Senica |
821501 | Iža | 501174 | Iža | 401 | Komárno |
838489 | Moravský Svätý Ján | 504572 | Moravský Svätý Ján | 205 | Senica |
814903 | Gemerská Hôrka | 525651 | Gemerská Hôrka | 808 | Rožňava |
803596 | Klčovany | 506818 | Boleráz | 207 | Trnava |
808555 | Čachtice | 505901 | Čachtice | 304 | Nové Mesto nad Váhom |
869635 | Višňové | 506672 | Višňové | 304 | Nové Mesto nad Váhom |
868248 | Veľké Pole | 517348 | Veľké Pole | 612 | Žarnovica |
863220 | Tisovec | 515680 | Tisovec | 609 | Rimavská Sobota |
862720 | Teplička | 543667 | Teplička | 810 | Spišská Nová Ves |
Príloha č. 10 k nariadeniu vlády č. 75/2015 Z. z.
Minimálne požiadavky pre používanie hnojív a prípravkov na ochranu rastlín
Minimálne požiadavky pre používanie hnojív:
1.
Obdobie zákazu aplikácie hnojív, ak je pôda zamrznutá, zasnežená a zamokrená alebo
ak osobitný predpis76) (ochrana prírody, ochrana vôd) aplikáciu zakazuje.
2.
Obdobie zákazu aplikácie dusíkatých hnojivých látok od 15. novembra do 15. februára.77)
3.
Obdobie zákazu aplikácie na svahoch so sklonom viac ako 10° pre zraniteľné oblasti.77)
4.
Povinnosť viesť trvalú evidenciu78) o príjme a použití hnojív pre celé územie Slovenskej republiky.
Minimálne požiadavky pre používanie prípravkov na ochranu rastlín:
1.
Používať len autorizované a povolené prípravky na ochranu rastlín,79)
2.
Integrované používanie prípravkov na ochranu rastlín realizovať v súlade s podmienkami
podľa osobitného predpisu,80) ktorý upravuje podmienky pre prednostné používanie biologických prípravkov na ochranu
rastlín, dodržiavanie osevného postupu, používanie primeraných agrotechnických opatrení,
používanie rezistentných alebo tolerantných odrôd štandardného alebo certifikovaného
osiva, používanie vyvážených postupov hnojenia a tiež ochranu a podporu dôležitých
užitočných organizmov, jeho súčasťou je aj monitorovanie škodlivých organizmov a zabezpečenie
odbornej informovanosti.
3.
Používanie prípravkov na ochranu rastlín je podmienené osvedčením o odbornej spôsobilosti.81)
4.
Aplikačné zariadenie musí byť skontrolované najmenej raz za päť rokov do roku 2020
a potom každé tri roky.82)
Príloha č. 11 k nariadeniu vlády č. 75/2015 Z. z.
Zoznam zakázaných účinných látok prípravkov na ochranu rastlín pre integrovanú produkciu
v rámci PRV 2014-2020
1.
Vinič
1. | Alpha-cypermethrin |
2. | Bromoxynil |
3. | Cypermethrin |
4. | Deltamethrin |
5. | Diquat |
6. | Dimethoate |
7. | Dithianon |
8. | Chlorpyrifos |
9. | Lambda-cyhalothrin |
10. | Metaldehyd |
11. | Pirimicarb |
12. | Propyzamide |
13. | Tau-fluvalinate |
14. | Thiacloprid |
15. | Zeta-cypermethrin |
2.
Ovocie
1. | Beta-cyfluthrin |
2. | Bromoxynil |
3. | Cypermethrin |
4. | Deltamethrin |
5. | Diquat |
6. | Dimethoate |
7. | Chlorpyrifos |
8. | Lambda-cyhalothrin (povolený pre hrušky) |
9. | Metaldehyd |
10. | Propyzamide |
11. | Tau-fluvalinate |
3.
Zelenina
1. | Bromoxynil |
2. | Dimethoate |
3. | Diquat |
4. | Malathion |
5. | Methiocarb |
6. | Terbuthylazine |
7. | Ziram |
Príloha č. 12 k nariadeniu vlády č. 75/2015 Z. z.
A. Limitné hodnoty rizikových prvkov v poľnohospodárskej pôde
[v mg/kg suchej hmoty, rozklad lúčavkou kráľovskou, Hg celkový obsah]
Pôdny druh | Cd | Hg | Pb |
---|---|---|---|
piesočnatá hlinito-piesočnatá | 0,4 | 0,15 | 25 |
piesočnato-hlinitá hlinitá | 0,7 | 0,5 | 70 |
ílovito-hlinitá, ílovitá, íl | 1,0 | 0,75 | 115 |
B. Limitné hodnoty rizikových prvkov vo vzťahu poľnohospodárska pôda a rastlina
[v mg/kg suchej hmoty, vo výluhu 1 mol/1 dusičnanu amónneho]
Chemický prvok | Kritická hodnota |
---|---|
Kadmium (Cd) | 0,1 |
Olovo (Pb) | 0,1 |
Príloha č. 13 k nariadeniu vlády č. 75/2015 Z. z.
Limitné hodnoty rizikových prvkov vo vzorke ovocia
Chemický prvok |
Najvyššie prípustné množstvo celkového obsahu chemického prvu v ovocí [mg/kg] |
Olovo (Pb) | 0,1 - 0,2 (drobné ovocie) |
Kadmium (Cd) | 0,03 |
Ortuť (Hg) | 0,03 |
Príloha č. 14 k nariadeniu vlády č. 75/2015 Z. z.
A. Najvyššie prípustné množstvo chemických prvkov v zelenine a konzumných zemiakoch
Chemický prvok |
Najvyššie prípustné množstvo [mg/kg] |
Potravina |
Kadmium (Cd) | 0,1 | hlúbová a koreňová zelenina okrem zeleru, konzumné zemiaky |
0,2 | listová zelenina, čerstvé byliny a zeler | |
0,05 | ostatná zelenina | |
Olovo (Pb) | 0,3 | brokolica, listová zelenina |
0,1 | ostatná zelenina, konzumné zemiaky | |
Ortuť (Hg) | 0,02 | konzumné zemiaky |
0,05 | zelenina |
B. Najvyššie prípustné množstvo dusičnanov v zelenine
Zelenina | Najvyššie prípustné množstvo [mg/kg] (ako NO3-) |
---|---|
melóny, tekvice, cukety | 700 |
ostatná plodová zelenina | 400 |
struková zelenina | 400 |
konzumné zemiaky | 500 |
koreňová zelenina (okrem rýchlenej mrkvy, reďkovky a cvikly) | 700 |
hlúbová zelenina | 700 |
listová zelenina (okrem špenátu, šalátu a čakanky) | 1000 |
rýchlená mrkva | 1500 |
reďkovka | 3500 |
cvikla | 3000 |
čerstvý špenát zo zberu od 1. XI. do 31. III. | 3000 |
čerstvý špenát zo zberu od 1. IV. do 31. X. | 2500 |
hlávkový šalát (okrem typu "iceberg") zo zberu: | |
od 1. X. do 31. III. - pestovaný v skleníku | 4500 |
od 1. X. do 31. III. - pestovaný vonku | 4000 |
od 1. IV. do 30. IX. - pestovaný v skleníku | 3500 |
od 1. IV. do 30. IX. - pestovaný vonku | 2500 |
hlávkový šalát typu "iceberg" - kučeravý a | |
širokolisté endívie (batavské) - pestované v skleníku | 2500 |
širokolisté endívie (batavské) - pestované vonku | 2000 |
Príloha č. 15 k nariadeniu vlády č. 75/2015 Z. z.
Vzor
Záznamu v zošite žiadateľa o platbu na agroenvironmentálno - klimatické opatrenie
Dátum
od - do |
Použité zariadenie na
sledovanie výskytu škodlivých organizmov/meno, kto údaj zaznamenal |
Druh odberu
vzoriek na analýzu/meno, kto vykonal odber |
Použité zariadenia
na zistenie meteorologických údajov/meno, kto údaj zaznamenal |
Označenie pôdneho
bloku alebo dielu pôdneho bloku |
Plodina/
druh |
Príloha č. 16 k nariadeniu vlády č. 75/2015 Z. z.
Odporúčané zloženie zmesí rastlín
Pre vlhšie podmienky
Názov rastlinného druhu | Botanický názov | Podiel [%] |
---|---|---|
Kôpor voňavý | Anethum graveolens | 3 |
Borák lekársky | Borago officinalis | 2 |
Koriander siaty | Coriandrum sativum | 2 |
Pohánka jedlá | Fagopyrum esculentum | 35 |
Slnečnica ročná | Helianthus annuus | 9 |
Ľan siaty | Linum usitatissimum | 14 |
Slez lesný | Malva sylvestris ssp. mauritanica | 2 |
Vtáčia noha siata | Ornithopus sativus | 2,5 |
Facélia vratičolistá | Phacelia tanacetifolia | 12 |
Reďkovka | Raphanus sativus | 4 |
Horčica biela | Sinapis alba | 7 |
Ďatelina egyptská | Trifolium alexandrinum | 2,5 |
Ďastelina perská | Trifolium resupinátum | 2,5 |
Vika siata | Vicia sativa | 2,5 |
Pre suchšie podmienky
Názov rastlinného druhu | Botanický názov | Podiel [%] |
Kôpor voňavý | Anethum graveolens | 3 |
Borák lekársky | Borago officinalis | 2 |
Nechtík lekársky | Calendula officinalis | 5 |
Nevädza poľná | Centaurea cyanus | 5 |
Koriander | Coriandrum sativum | 3 |
Pohánka jedlá | Fagopyrum esculentum | 24 |
Fenikel | Foeniculum vulgare | 5 |
Slnečnica | Helianthus annuus | 13 |
Žerucha siata | Lepidium sativum | 4 |
Ľan siaty | Linum usitatissimum | 12 |
Vičenec vikolistý | Onobrychis viciifolia | 5 |
Vlčí mak | Papaver rhoeas | 3 |
Facélia | Phacelia tanacetifolia | 7 |
Ďatelina purpurová | Trifolium incarnatum | 4 |
Vika siata | Vicia sativa | 5 |
Príloha č. 17 k nariadeniu vlády č. 75/2015 Z. z.
Hlásenie o odstave ciciakov
Dátum naskladnenia | Číslo prasnice | Dátum oprasenia | Dátum odstavu ciciakov | Iný záznam |
Príloha č. 18 k nariadeniu vlády č. 75/2015 Z. z.
Halová karta
Evidencia chovu hydiny za každý chovný priestor (turnus)
Turnus č.
Dátum naskladnenia:
Naskladnené množstvo (ks):
Plocha chovného priestoru (m2):
Konečné zaťaženie plochy chov. priestoru (kg/m2):
Počet dobytčích jednotiek:
Dátum vyskladnenia:
Vyskladnené množstvo (ks):
Vyskladnené množstvo (kg):
Príloha č. 19 k nariadeniu vlády č. 75/2015 Z. z.
Zoznam chránených vtáčích území oprávnených pre podporu v rámci operácie 15.1 Platby
na Iesnícko-environmentálne záväzky v chránených vtáčích územiach podľa stanovených
druhov vtákov
SKCHVU002 | Bukovské vrchy |
SKCHVU003 | Cerová vrchovina-Porimavie |
SKCHVU007 | Dunajské luhy |
SKCHVU008 | Horná Orava |
SKCHVU009 | Košická kotlina |
SKCHVU011 | Laborecká vrchovina |
SKCHVU013 | Malá Fatra |
SKCHVU014 | Malé Karpaty |
SKCHVU015 | Medzibodrožie |
SKCHVU016 | Záhorské Pomoravie |
SKCHVU017 | Muránska planina-Stolica |
SKCHVU018 | Nízke Tatry |
SKCHVU022 | Poľana |
SKCHVU023 | Úľanská koraď |
SKCHVU025 | Slanské vrchy |
SKCHVU027 | Slovenský kras |
SKCHVU028 | Strážovské vrchy |
SKCHVU030 | Tatry |
SKCHVU031 | Tribeč |
SKCHVU033 | Veľká Fatra |
SKCHVU035 | Vihorlatské vrchy |
SKCHVU036 | Volovské vrchy |
SKCHVU037 | Ondavská rovina |
SKCHVU050 | Chočské vrchy |
SKCHVU051 | Levočské vrchy |
SKCHVU052 | Čergov |
SKCHVU053 | Slovenský raj |
SKCHVU054 | Špačinsko-nižnianské polia |
Príloha č. 20 k nariadeniu vlády č. 75/2015 Z. z.
Zoznam území európskeho významu oprávnených pre podporu v rámci operácie 15.1 Platby
na lesnícko-environmentálne záväzky v územiach európskeho významu
SKUEV0003 | Rimava | SKUEV0096 | Šurianské slaniská |
SKUEV0010 | Komárňanské slanisko | SKUEV0101 | Klokočovské rašeliniská |
SKUEV0019 | Tarbucka | SKUEV0112 | Slovenský raj |
SKUEV0045 | Kopa | SKUEV0120 | Jasenácke |
SKUEV0057 | Rašeliniská Oravskej kotliny | SKUEV0128 | Rokoš |
SKUEV0074 | Dubník | SKUEV0130 | Zobor |
SKUEV0075 | Klátovské rameno | SKUEV0133 | Hôrky |
SKUEV0077 | Dunajské trstiny | SKUEV0134 | Kulháň |
SKUEV0095 | Panské lúky | SKUEV0143 | Biely Váh |
SKUEV0182 | Číčovské luhy | SKUEV0146 | Blatá |
SKUEV0184 | Burdov | SKUEV0156 | Konopiská |
SKUEV0185 | Pramene Hruštínky | SKUEV0164 | Revúca |
SKUEV0187 | Rašeliniská Oravských Beskýd | SKUEV0167 | Bezodné |
SKUEV0190 | Slaná Voda | SKUEV0307 | Tatry |
SKUEV0190 | Slaná voda | SKUEV0322 | Fintické svahy |
SKUEV0197 | Salatín | SKUEV0334 | Veľké osturnianske jazero |
SKUEV0212 | Muteň | SKUEV0335 | Malé osturnianske jazero |
SKUEV0222 | Jelešňa | SKUEV0337 | Pieniny |
SKUEV0226 | Vanišovec | SKUEV0347 | Domické škrapy |
SKUEV0228 | Švihrová | SKUEV0356 | Horný vrch |
SKUEV0243 | Orava | SKUEV0367 | Holubyho kopanice |
SKUEV0252 | Malá Fatra | SKUEV0368 | Brezovská dolina |
SKUEV0253 | Váh | SKUEV0371 | Žalostiná |
SKUEV0256 | Strážovské vrchy | SKUEV0373 | Krivoklátske bradlá |
SKUEV0267 | Biele hory | SKUEV0376 | Vršatské bradlá |
SKUEV0269 | Ostrovné lúčky | SKUEV0382 | Turiec a Blatnický potok |
SKUEV0274 | Baské | SKUEV0506 | Orlie skaly |
SKUEV0277 | Nad vinicami | SKUEV0552 | Lohotský močiar |
SKUEV0281 | Tŕstie | SKUEV0563 | Šifflovské |
SKUEV0282 | Tisovský kras | SKUEV0663 | Šíp |
SKUEV0287 | Galmus | SKUEV0665 | Strečninaske meandre Váhu |
SKUEV0288 | Kysucké Beskydy | SKUEV1278 | Brezovské Karpaty |
SKUEV0298 | Brvnište | SKUEV0021 | Vinište |
SKUEV0302 | Ďumbierske Tatry | SKUEV0024 | Hradná dolina |
SKUEV0305 | Choč | SKUEV0045 | Kopa |
SKUEV0075 | Klátovské rameno | SKUEV0057 | Rašeliniská Oravskej kotliny |
SKUEV0077 | Dunajské trstiny | SKUEV0058 | Tlstá |
SKUEV0094 | Veľký les | SKUEV0065 | Marcelovské piesky |
SKUEV0098 | Nesvadské piesky | SKUEV0252 | Malá Fatra |
SKUEV0101 | Klokočovské rašeliniská | SKUEV0273 | Vtáčnik |
SKUEV0112 | Slovenský raj | SKUEV0274 | Baské |
SKUEV0126 | Vinodolský hájik | SKUEV0275 | Kňaží stôl |
SKUEV0127 | Temešská skala | SKUEV0290 | Horný tok Hornádu |
SKUEV0128 | Rokoš | SKUEV0292 | Drieňová hora |
SKUEV0130 | Zobor | SKUEV0300 | Skribňovo |
SKUEV0133 | Hôrky | SKUEV0302 | Ďumbierske Tatry |
SKUEV0150 | Červený grúň | SKUEV0306 | Pod Suchým hrádkom |
SKUEV0160 | Karáb | SKUEV0307 | Tatry |
SKUEV0169 | Orlovské vŕšky | SKUEV0308 | Machy |
SKUEV0176 | Dvorčiansky les | SKUEV0310 | Kráľovohoľské Tatry |
SKUEV0177 | Šmolzie | SKUEV0322 | Fintické svahy |
SKUEV0182 | Číčovské luhy | SKUEV0326 | Strahuľka |
SKUEV0184 | Burdov | SKUEV0331 | Čergovský Minčol |
SKUEV0185 | Pramene Hruštínky | SKUEV0332 | Čergov |
SKUEV0187 | Rašeliniská Oravských Beskýd | SKUEV0334 | Veľké osturnianske jazero |
SKUEV0193 | Zimník | SKUEV0337 | Pieniny |
SKUEV0207 | Kamenná baba | SKUEV0341 | Dolný vrch |
SKUEV0210 | Stinská | SKUEV0345 | Kečovské škrapy |
SKUEV0222 | Jelešňa | SKUEV0347 | Domické škrapy |
SKUEV0225 | Muránska planina | SKUEV0353 | Plešivská planina |
SKUEV0229 | Bukovské vrchy | SKUEV0356 | Horný vrch |
SKUEV0238 | Veľká Fatra | SKUEV0357 | Cerová vrchovina |
SKUEV0380 | Tematínske vrchy | SKUEV0367 | Holubyho kopanice |
SKUEV0400 | Detviansky potok | SKUEV0376 | Vršatské bradlá |
SKUEV0641 | Papradianka | SKUEV0648 | Príslop |
SKUEV0644 | Petrovička | SKUEV0737 | Palanta |
SKUEV1337 | Pieniny | SKUEV1007 | Čičarovský les |
SKUEV1357 | Cerová vrchovina |
Príloha č. 21 k nariadeniu vlády č. 75/2015 Z. z.
1)
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1305/2013 zo 17. decembra 2013 o
podpore rozvoja vidieka prostredníctvom Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj
vidieka (EPFRV) a o zrušení nariadenia Rady (ES) č. 1698/2005 (Ú. v. EÚ L 347 20.
12. 2013) v platnom znení.
2)
Napríklad čl. 107 a 108 Zmluvy o fungovaní Európskej únie, zákon č. 231/1999 Z. z.
o štátnej pomoci v znení neskorších predpisov, výnos Ministerstva pôdohospodárstva
a rozvoja vidieka Slovenskej republiky č. 660/2014-100 o poskytovaní podpory v poľnohospodárstve,
potravinárstve, lesnom hospodárstve a rybnom hospodárstve (oznámenie č. 368/2014 Z. z.).
3)
Napríklad čl. 28 ods. 5 nariadenia (EÚ) č. 1305/2013 v platnom znení.
4)
Čl. 47 ods. 4 nariadenia (EÚ) č. 1305/2013 v platnom znení.
5)
Čl. 2 ods. 2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1306/2013 zo 17. decembra
2013 o financovaní, riadení a monitorovaní spoločnej poľnohospodárskej politiky a
ktorým sa zrušujú nariadenia Rady (EHS) č. 352/78, (ES) č. 165/94, (ES) č. 2799/98,
(ES) č. 814/2000, (ES) č. 1290/2005 a (ES) č. 485/2008 (Ú. v. EÚ L 347 20. 12. 2013)
v platnom znení.
6)
Napríklad zákon č. 403/1990 Zb. o zmiernení následkov niektorých majetkových krívd v znení neskorších predpisov,
zákon č. 87/1991 Zb. o mimosúdnych rehabilitáciách v znení neskorších predpisov, zákon č. 229/1991 Zb. o úprave vlastníckych vzťahov k pôde a inému poľnohospodárskemu majetku v znení neskorších
predpisov, zákon Slovenskej národnej rady č. 319/1991 Zb. o zmiernení niektorých majetkových a iných krívd a o pôsobnosti orgánov štátnej správy
Slovenskej republiky v oblasti mimosúdnych rehabilitácií v znení neskorších predpisov,
zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 282/1993 Z. z. o zmiernení niektorých majetkových krívd spôsobených cirkvám a náboženským spoločnostiam
v znení zákona č. 97/2002 Z. z.
7)
Čl. 4 ods. 2 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) č. 640/2014 z 11. marca 2014, ktorým
sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1306/2013 vzhľadom na integrovaný
administratívny a kontrolný systém, podmienky zamietnutia alebo odňatia platieb a
administratívne sankcie uplatniteľné na priame platby, podporné nariadenia na rozvoj
vidieka a krížové plnenie (Ú. v. EÚ L 181, 20. 6. 2014).
8)
Čl. 47 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 1305/2013 v platnom znení.
9)
§ 4 a príloha č. 2 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 342/2014 Z. z., ktorým sa ustanovujú pravidlá poskytovania podpory v poľnohospodárstve v súvislosti
so schémami oddelených priamych platieb.
11)
§ 16 ods. 4 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 342/2014 Z. z.
Čl. 47 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 1305/2013 v platnom znení.
Čl. 47 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 1305/2013 v platnom znení.
12)
Čl. 47 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 1305/2013 v platnom znení.
14)
Čl. 32 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 1305/2013 v platnom znení.
15)
Čl. 32 ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 1305/2013 v platnom znení.
16)
Čl. 32 ods. 4 nariadenia (EÚ) č. 1305/2013 v platnom znení.
17)
Čl. 4 ods. 1 písm. c) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1307/2013 zo
17. decembra 2013, ktorým sa ustanovujú pravidlá priamych platieb pre poľnohospodárov
na základe režimov podpory v rámci spoločnej poľnohospodárskej politiky a ktorým sa
zrušuje nariadenie Rady (ES) č. 637/2008 a nariadenie Rady (ES) č. 73/2009 (Ú. v.
EÚ L 347 20. 12. 2013) v platnom znení.
20)
Príloha II k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) č. 808/2014 zo 17. júla 2014,
ktorým sa stanovujú pravidlá uplatňovania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady
(EÚ) č. 1305/2013 o podpore rozvoja vidieka prostredníctvom Európskeho poľnohospodárskeho
fondu pre rozvoj vidieka (EPFRV) (Ú. v. EÚ L 227, 31. 7. 2014).
21)
§ 19 zákona č. 39/2007 Z. z. o veterinárnej starostlivosti v znení neskorších predpisov.
23)
Čl. 31 ods. 4 nariadenia (EÚ) č. 1305/2013 v platnom znení.
24)
Čl. 37 nariadenia Rady (EÚ) č. 1698/2005 z 20. septembra 2005 o podpore rozvoja vidieka
prostredníctvom Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka (EPFRV) (Ú.
v. EÚ L 277, 21. 10. 2005) v platnom znení.
25)
Čl. 31 ods. 5 nariadenia (EÚ) č. 1305/2013 v platnom znení.
26)
Hlava II kap. IV delegovaného nariadenia (EÚ) č. 640/2014.
27)
Hlava III vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) č. 809/2014 zo 17. júla 2014, ktorým
sa stanovujú pravidlá uplatňovania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č.
1306/2013 v súvislosti s integrovaným administratívnym a kontrolným systémom, opatreniami
na rozvoj vidieka a krížovým plnením (Ú. v. EÚ L 227, 31. 7. 2014).
28)
Čl. 35 ods. 1 delegovaného nariadenia (EÚ) č. 640/2014.
29)
§ 27 a 67 písm. h) zákona č. 543/2002 Z. z. o ochrane prírody a krajiny v znení neskorších predpisov.
31)
§ 3 ods. 1 písm. a) a § 39 ods. 1 písm. d) a ods. 5 zákona č. 326/2005 Z. z. o lesoch v znení neskorších predpisov.
36)
Čl. 9 a príloha II k vykonávaciemu nariadeniu (ES) č. 808/2014.
37)
§ 6 ods. 1 zákona č. 194/1998 Z. z. o šľachtení a plemenitbe hospodárskych zvierat a o zmene a doplnení zákona č. 455/1991
Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov.
38)
§ 2 ods. 14 zákona č. 194/1998 Z. z. v znení neskorších predpisov.
39)
§ 2 ods. 16 zákona č. 194/1998 Z. z. v znení neskorších predpisov.
40)
Vyhláška Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky č. 377/2005 Z. z., ktorou sa vyhlasuje Chránené vtáčie územie Lehnice.
41)
Vyhláška Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky č. 234/2006 Z. z., ktorou sa vyhlasuje Chránené vtáčie územie Sysľovské polia.
42)
Nariadenie vlády Slovenskej socialistickej republiky č. 46/1978 Zb. o chránenej oblasti prirodzenej akumulácie vôd na Žitnom ostrove.
44)
§ 25 zákona č. 405/2011 Z. z. rastlinolekárskej starostlivosti a o zmene zákona Národnej rady Slovenskej republiky
č. 145/1995 Z. z. o správnych poplatkoch v znení neskorších predpisov v znení neskorších
predpisov.
45)
Výnos Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky a Ministerstva zdravotníctva
Slovenskej republiky č. 26682/2007-OL, ktorým sa vydáva hlava Potravinového kódexu
Slovenskej republiky upravujúca rezídua prípravkov na ochranu rastlín v znení neskorších
predpisov.
46)
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 58/2007 Z. z., ktorým sa ustanovujú požiadavky na uvádzanie osiva zelenín na trh v znení neskorších
predpisov.
47)
§ 22 zákona č. 387/2013 Z. z. o pomocných prípravkoch v ochrane rastlín a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
48)
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 52/2007 Z. z., ktorým sa ustanovujú požiadavky na uvádzanie osiva krmovín na trh v znení neskorších
predpisov.
49)
§ 5 zákona č. 189/2009 Z. z. o ekologickej poľnohospodárskej výrobe.
51)
Nariadenie Rady (ES) č. 834/2007 z 28. júna 2007 o ekologickej výrobe a označovaní
ekologických produktov, ktorým sa zrušuje nariadenie (EHS) č. 2092/91 (Ú. v. EÚ L
189, 20. 7. 2007) v platnom znení.
52)
Hlava IV nariadenia (ES) č. 834/2007 v platnom znení.
54)
§ 3 ods. 1 písm. b) nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 735/2002 Z. z., ktorým sa ustanovujú minimálne normy ochrany ošípaných.
55)
Príloha č. 6 vyhlášky Ministerstva pôdohospodárstva a rozvoja vidieka Slovenskej republiky
č. 17/2012 Z. z. o identifikácii a registrácii ošípaných v znení neskorších predpisov.
56)
57)
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 275/2010 Z. z., ktorým sa ustanovujú minimálne pravidlá ochrany kurčiat chovaných na produkciu mäsa.
61)
Čl. 47 ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 1305/2013 v platnom znení.
62)
§ 14 zákona Slovenskej národnej rady č. 330/1991 Zb. o pozemkových úpravách, usporiadaní pozemkového vlastníctva, pozemkových úradoch,
pozemkovom fonde a o pozemkových spoločenstvách v znení neskorších predpisov.
63)
Čl. 8 vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 809/2014.
64)
Čl. 43 nariadenia (ES) č. 1698/2005.
Čl. 88 nariadenia (EÚ) č. 1305/2013 v platnom znení.
Čl. 88 nariadenia (EÚ) č. 1305/2013 v platnom znení.
65)
Čl. 43 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 1698/2005.
66)
Čl. 43 ods. 1 písm. c) nariadenia (ES) č. 1698/2005.
67)
Čl. 43 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1698/2005.
68)
§ 20 zákona č. 326/2005 Z. z. v znení zákona č. 360/2007 Z. z.
69)
Čl. 48 nariadenia (EÚ) č. 1305/2013 v platnom znení.
70)
Čl. 67 nariadenia (EÚ) č. 1306/2013 v platnom znení.
71)
Hlava III kap. III a hlava V vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 809/2014.
73)
§ 32 ods. 3 zákona č. 71/1967 Zb. o správnom konaní (správny poriadok) v znení neskorších predpisov.
74)
Čl. 40 delegovaného nariadenia (EÚ) č. 640/2014.
75)
Hlava III a hlava V vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 809/2014.
76)
§ 10 ods. 3 zákona č. 136/2000 Z. z. o hnojivách v znení neskorších predpisov.
77)
Vyhláška Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky č. 199/2008 Z. z., ktorou sa ustanovuje Program poľnohospodárskych činností vo vyhlásených zraniteľných
oblastiach v znení vyhlášky č. 462/2011 Z. z.
79)
§ 8 zákona č. 405/2011 Z. z. o rastlinolekárskej starostlivosti a o zmene zákona Národnej rady Slovenskej republiky
č. 145/1995 Z. z. o správnych poplatkoch v znení neskorších predpisov v znení zákona
č. 387/2013 Z. z.
80)
Vyhláška Ministerstva pôdohospodárstva a rozvoja vidieka Slovenskej republiky č.
487/2011 Z. z. o integrovanej ochrane proti škodlivým organizmom a o jej uplatňovaní.