77/2015 Z. z.
Časová verzia predpisu účinná od 01.06.2016 do 31.12.2016
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.
Obsah
Otvoriť všetky
Číslo predpisu: | 77/2015 Z. z. |
Názov: | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 580/2004 Z. z. o zdravotnom poistení a o zmene a doplnení zákona č. 95/2002 Z. z. o poisťovníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony |
Typ: | Zákon |
Dátum schválenia: | 17.03.2015 |
Dátum vyhlásenia: | 16.04.2015 |
Dátum účinnosti od: | 01.06.2016 |
Dátum účinnosti do: | 31.12.2016 |
Autor: | Národná rada Slovenskej republiky |
Právna oblasť: |
|
Nachádza sa v čiastke: |
455/1991 Zb. | Zákon o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) |
461/2003 Z. z. | Zákon o sociálnom poistení |
576/2004 Z. z. | Zákon o zdravotnej starostlivosti, službách súvisiacich s poskytovaním zdravotnej starostlivosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
577/2004 Z. z. | Zákon o rozsahu zdravotnej starostlivosti uhrádzanej na základe verejného zdravotného poistenia a o úhradách za služby súvisiace s poskytovaním zdravotnej starostlivosti |
578/2004 Z. z. | Zákon o poskytovateľoch zdravotnej starostlivosti, zdravotníckych pracovníkoch, stavovských organizáciách v zdravotníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
579/2004 Z. z. | Zákon o záchrannej zdravotnej službe a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
580/2004 Z. z. | Zákon o zdravotnom poistení a o zmene a doplnení zákona č. 95/2002 Z. z. o poisťovníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
581/2004 Z. z. | Zákon o zdravotných poisťovniach, dohľade nad zdravotnou starostlivosťou a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
538/2005 Z. z. | Zákon o prírodných liečivých vodách, prírodných liečebných kúpeľoch, kúpeľných miestach a prírodných minerálnych vodách a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
355/2007 Z. z. | Zákon o ochrane, podpore a rozvoji verejného zdravia a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
362/2011 Z. z. | Zákon o liekoch a zdravotníckych pomôckach a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
153/2013 Z. z. | Zákon o národnom zdravotníckom informačnom systéme a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
148/2015 Z. z. | Zákon, ktorým sa dopĺňa zákon č. 139/1998 Z. z. o omamných látkach, psychotropných látkach a prípravkoch v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony |
167/2016 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení zákon č. 580/2004 Z. z. o zdravotnom poistení a o zmene a doplnení zákona č. 95/2002 Z. z. o poisťovníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia niektoré zákony |
77
ZÁKON
zo 17. marca 2015,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 580/2004 Z. z. o zdravotnom poistení a o zmene a doplnení zákona č. 95/2002 Z. z. o poisťovníctve
a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia
a dopĺňajú niektoré zákony
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl. I
Zákon č. 580/2004 Z. z. o zdravotnom poistení a o zmene a doplnení zákona č. 95/2002 Z. z. o poisťovníctve
a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 718/2004 Z. z., zákona č.
305/2005 Z. z., zákona č. 352/2005 Z. z., zákona č. 660/2005 Z. z., zákona č. 282/2006
Z. z., zákona č. 522/2006 Z. z., zákona č. 673/2006 Z. z., zákona č. 358/2007 Z. z.,
zákona č. 518/2007 Z. z., zákona č. 530/2007 Z. z., zákona č. 594/2007 Z. z., zákona
č. 461/2008 Z. z., zákona č. 581/2008 Z. z., zákona č. 108/2009 Z. z., zákona č. 192/2009
Z. z., zákona č. 533/2009 Z. z., zákona č. 121/2010 Z. z., zákona č. 136/2010 Z. z.,
zákona č. 151/2010 Z. z., zákona č. 499/2010 Z. z., zákona č. 133/2011 Z. z., zákona
č. 250/2011 Z. z., zákona č. 185/2012 Z. z., zákona č. 252/2012 Z. z., zákona č. 395/2012
Z. z., zákona č. 421/2012 Z. z., zákona č. 41/2013 Z. z., zákona č. 153/2013 Z. z.,
zákona č. 220/2013 Z. z., zákona č. 338/2013 Z. z., zákona č. 463/2013 Z. z., zákona
č. 185/2014 Z. z. a zákona č. 364/2014 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
Poznámka pod čiarou k odkazu 5 znie:
„5)
§ 32 zákona č. 448/2008 Z. z. o sociálnych službách a o zmene a doplnení zákona č.
455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov.“.
2.
V § 6 odsek 8 znie:
„(8)
Zákonný zástupca dieťaťa je povinný podať prihlášku v príslušnej zdravotnej poisťovni
dieťaťa podľa odseku 7 alebo v inej zdravotnej poisťovni do 60 dní od narodenia dieťaťa;
to platí aj pre fyzickú osobu alebo právnickú osobu, ktorej bol maloletý zverený do
výchovy, pre poskytovateľa zdravotnej starostlivosti11) a zariadenie, v ktorom je maloletý umiestnený na základe rozhodnutia súdu.5) Ak dátum narodenia dieťaťa nie je známy, poskytovateľ zdravotnej starostlivosti
alebo zariadenie, v ktorom je dieťa umiestnené na základe rozhodnutia súdu,5) je povinné podať prihlášku v príslušnej zdravotnej poisťovni dieťaťa podľa odseku
7 alebo v inej zdravotnej poisťovni do 60 dní odo dňa umiestnenia dieťaťa v zdravotníckom
zariadení ústavnej zdravotnej starostlivosti12) alebo v zariadení, v ktorom je dieťa umiestnené na základe rozhodnutia súdu.5) Ak prihláška bola podaná v ustanovenej lehote v inej zdravotnej poisťovni, príslušná
zdravotná poisťovňa dieťaťa podľa odseku 7 vykonáva jeho verejné zdravotné poistenie
až do dňa potvrdenia prihlášky inou zdravotnou poisťovňou a zdravotná poisťovňa, ktorá
prihlášku potvrdila, je príslušnou zdravotnou poisťovňou dieťaťa odo dňa potvrdenia
prihlášky. Ak prihláška bola podaná po ustanovenej lehote, príslušná zdravotná poisťovňa
dieťaťa podľa odseku 7 vykonáva jeho verejné zdravotné poistenie až do podania prihlášky
v zdravotnej poisťovni podľa § 7 ods. 1. Zdravotná poisťovňa, ktorá prihlášku potvrdila,
je povinná po potvrdení prihlášky splniť povinnosť podľa § 25 ods. 1 písm. b). Ak
prihláška nebola podaná vôbec, príslušnou zdravotnou poisťovňou dieťaťa je naďalej
zdravotná poisťovňa podľa odseku 7 a oznámenie o narodení fyzickej osoby príslušným
matričným úradom podľa § 23 ods. 18 nahrádza prihlášku poistenca. Ak ide o dieťa podľa
§ 3 ods. 3 písm. h), za ktoré nebolo zaslané oznámenie podľa § 23 ods. 18, prihlášku
nahrádza žiadosť o uhradenie nákladov za poskytnutú zdravotnú starostlivosť.3a)“.
3.
V § 6 ods. 10 úvodnej vete sa za slovo „je“ vkladajú slová „pri podaní prihlášky“.
4.
V § 6 ods. 10 písm. b) druhom bode sa slová „15. decembra“ nahrádzajú slovami „30.
novembra“.
5.
V § 6 ods. 10 písm. b) treťom bode sa slová „20. decembra“ nahrádzajú slovami „5.
decembra“.
6.
V § 6 ods. 11 písm. b) sa slová „30. novembra“ nahrádzajú slovami „20. novembra“
a vypúšťa sa bodkočiarka a slová: „ak prihláška bola podaná vo viac ako jednej zdravotnej
poisťovni a nemožno určiť príslušnú zdravotnú poisťovňu, úrad je povinný oznámiť,
ktorá zdravotná poisťovňa bude príslušnou zdravotnou poisťovňou podľa § 7 ods. 6“.
7.
V § 7 odseky 5 a 6 znejú:
„(5)
Ak poistenec podal prihlášku z dôvodu zmeny zdravotnej poisťovne vo viac ako jednej
zdravotnej poisťovni, je povinný vziať späť podané prihlášky okrem prihlášky, na ktorej
trvá, do 30. septembra príslušného kalendárneho roka a oznámiť túto skutočnosť zdravotným
poisťovniam.
(6)
Ak poistenec podal prihlášku z dôvodu zmeny zdravotnej poisťovne vo viac ako jednej
zdravotnej poisťovni a porušil povinnosť podľa odseku 5, všetky jeho prihlášky podané
z dôvodu zmeny zdravotnej poisťovne sú neplatné.“.
8.
V § 9 ods. 2 prvej vete sa bodkočiarka nahrádza čiarkou, slová „to neplatí, ak poistenec
je zamestnancom, za ktorého nezaplatil preddavok na poistné zamestnávateľ“ sa nahrádzajú
slovami „ak v štvrtej a piatej vete nie je ustanovené inak“ a na konci sa pripájajú
tieto vety: „Poistenec, ktorému zdravotná poisťovňa povolila splátky dlžných súm podľa
§ 18 ods. 3 a ktorý plní všetky podmienky dohodnuté so zdravotnou poisťovňou v dohode
o splátkach, je uvedený v zozname podľa § 25 ods. 1 písm. e) druhého bodu s právom
na úhradu zdravotnej starostlivosti podľa odseku 1. Právo na úhradu len neodkladnej
starostlivosti neplatí pre poistenca, ktorý je zamestnancom, za ktorého nezaplatil
preddavok na poistné zamestnávateľ.“.
9.
V § 9 ods. 3 prvej vete sa vypúšťajú slová „(§ 6 ods. 1 až 4)“ a na konci sa bodka
nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová: „to neplatí, ak ide o nepodanie
prihlášky za maloletého poistenca.“.
10.
V § 9 ods. 5 sa za písmeno b) vkladá nové písmeno c), ktoré znie:
„c)
uvedenie choroby podľa Zoznamu chorôb,15a) v súvislosti s ktorou sa poskytla neodkladná starostlivosť,“.
Doterajšie písmená c) a d) sa označujú ako písmená d) a e).
Poznámka pod čiarou k odkazu 15a znie:
„15a)
Príloha č. 1 k zákonu č. 576/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.“.
11.
V § 9c ods. 5 úvodnej vete, ods. 10 až 14 a v § 9d ods. 11 sa slová „v mieste“ nahrádzajú
slovom „miesta“.
12.
V § 9d ods. 8 sa slová „ukončenia poskytnutej“ nahrádzajú slovami „poskytnutia“.
13.
§ 10a vrátane nadpisu znie:
„§ 10a
Preukaz poistenca
(1)
Preukaz poistenca sa vydáva na desať rokov; ak ide o poistenca podľa § 3 ods. 3,
preukaz poistenca možno vydať aj na kratšie obdobie. Na rubovej strane preukazu poistenca
je európsky preukaz17) okrem preukazu poistenca s označením „EÚ“ podľa § 9c ods. 7. Súčasťou preukazu poistenca
je elektronický čip, ktorý obsahuje elektronické prostriedky na identifikáciu poistenca,
elektronické prostriedky na autentizáciu poistenca pre vstup do národného zdravotníckeho
informačného systému a elektronické prostriedky na šifrovú ochranu údajov. Preukaz
poistenca slúži na
a)
preukázanie verejného zdravotného poistenia,
b)
preukázanie registrácie poistenca iného členského štátu s bydliskom na území Slovenskej
republiky v inštitúcii miesta bydliska,
c)
preukázanie prítomnosti poistenca pri poskytovaní zdravotnej starostlivosti u poskytovateľa
zdravotnej starostlivosti,
d)
identifikáciu a autentizáciu poistenca v informačnom systéme poskytovateľa zdravotnej
starostlivosti a zdravotnej poisťovne,
e)
identifikáciu a autentizáciu poistenca v národnom zdravotníckom informačnom systéme,
f)
umožnenie prístupu poistenca k údajom v elektronickej zdravotnej knižke osoby v rozsahu
ustanovenom osobitným zákonom,16i)
g)
umožnenie prístupu ošetrujúceho zdravotníckeho pracovníka k údajom v elektronickej
zdravotnej knižke osoby v rozsahu ustanovenom osobitným zákonom.16j)
(2)
Preukaz poistenca obsahuje
a)
titul, ak ho poistenec má,
b)
meno a priezvisko poistenca,
c)
rodné číslo, ak ho má poistenec pridelené, alebo bezvýznamové identifikačné číslo
alebo osobné identifikačné číslo poistenca iného členského štátu s bydliskom v Slovenskej
republike,
d)
dátum narodenia poistenca,
e)
obchodné meno zdravotnej poisťovne,
f)
kód zdravotnej poisťovne,
g)
dobu platnosti preukazu poistenca,
h)
označenie preukazu „EÚ“ podľa § 9c ods. 7 alebo označenie preukazu „P“ pre dôchodcov
poistených v Slovenskej republike s bydliskom v inom členskom štáte, ktorí majú v
Slovenskej republike nárok na potrebnú zdravotnú starostlivosť.
(3)
Bezpečnostný kód k preukazu poistenca slúži na udelenie súhlasu na prístup k údajom
z elektronickej zdravotnej knižky osoby v rozsahu ustanovenom osobitným zákonom16k) a na umožnenie prístupu poistenca k údajom v elektronickej zdravotnej knižke osoby
v rozsahu ustanovenom osobitným zákonom.16i) Bezpečnostný kód k preukazu poistenca je kombináciou štyroch číslic. Po dobu platnosti
preukazu poistenca môže poistenec bezpečnostný kód meniť. Zmena bezpečnostného kódu
sa vykonáva v príslušnej zdravotnej poisťovni alebo prostredníctvom Národného portálu
zdravia.16l)
(4)
Príslušná zdravotná poisťovňa je povinná elektronicky zaslať Národnému centru zdravotníckych
informácií (ďalej len „národné centrum“) na účely vyhotovenia preukazu poistenca bezodkladne
po vzniku niektorej zo skutočností podľa odseku 12 údaje o poistencovi v rozsahu
a)
titul, ak ho poistenec má,
b)
meno a priezvisko poistenca,
c)
rodné číslo, ak ho má poistenec pridelené, alebo bezvýznamové identifikačné číslo
alebo osobné identifikačné číslo poistenca iného členského štátu s bydliskom v Slovenskej
republike,
d)
dátum narodenia poistenca,
e)
identifikačné číslo poistenca pridelené zdravotnou poisťovňou,
f)
obchodné meno, kód a identifikačné číslo zdravotnej poisťovne,
g)
osobné identifikačné číslo poistenca uvedené na európskom preukaze,
h)
identifikačné číslo európskeho preukazu,
i)
doba platnosti preukazu poistenca,
j)
adresa pobytu poistenca, na ktorú má byť preukaz poistenca doručený,
k)
označenie preukazu „EÚ“ podľa § 9c ods. 7 alebo označenie preukazu „P“ pre dôchodcov
poistených v Slovenskej republike s bydliskom v inom členskom štáte, ktorí majú v
Slovenskej republike nárok na potrebnú zdravotnú starostlivosť.
(5)
Národné centrum vyhotoví preukaz poistenca a doručí ho príslušnej zdravotnej poisťovni
do 30 dní od zaslania údajov podľa odseku 4. Národné centrum zašle zdravotnej poisťovni
aj bezpečnostný kód k preukazu poistenca do piatich pracovných dní od doručenia preukazu
poistenca. Národné centrum nevyhotoví preukaz poistenca, ak na základe údajov z centrálneho
registra poistencov zistí, že poistencovi zaniklo verejné zdravotné poistenie z dôvodu
úmrtia poistenca alebo vyhlásenia poistenca za mŕtveho, o čom informuje príslušnú
zdravotnú poisťovňu zaslaním elektronickej dávky.
(6)
Príslušná zdravotná poisťovňa je povinná zaslať alebo odovzdať poistencovi preukaz
poistenca do piatich pracovných dní od doručenia preukazu poistenca národným centrom.
Príslušná zdravotná poisťovňa zašle alebo odovzdá poistencovi bezpečnostný kód k preukazu
poistenca do piatich dní od zaslania alebo odovzdania preukazu poistenca. Príslušná
zdravotná poisťovna je oprávnená zaslať bezpečnostný kód k preukazu poistenca do elektronickej
schránky za podmienok ustanovených osobitným predpisom.16m)
(7)
Na účely preukázania verejného zdravotného poistenia vydá príslušná zdravotná poisťovňa
do vydania preukazu poistenca poistencovi potvrdenie o verejnom zdravotnom poistení,
ktoré obsahuje titul, ak ho poistenec má, meno, priezvisko, dátum narodenia, rodné
číslo poistenca, ak ho má pridelené, alebo bezvýznamové identifikačné číslo alebo
osobné identifikačné číslo poistenca iného členského štátu s bydliskom v Slovenskej
republike, dobu platnosti potvrdenia o verejnom zdravotnom poistení, obchodné meno
a kód zdravotnej poisťovne a náhradný certifikát k európskemu preukazu17) s dobou platnosti najviac 90 dní.
(8)
Národné centrum znefunkční elektronický čip preukazu poistenca bezodkladne po uplynutí
doby jeho platnosti.
(9)
Národné centrum znefunkční elektronický čip preukazu poistenca bezodkladne po oznámení
zdravotnou poisťovňou, ktorá preukaz poistenca vydala, že
a)
poistenec zomrel alebo bol vyhlásený za mŕtveho,
b)
poistenec stratil preukaz poistenca alebo mu bol odcudzený a táto skutočnosť bola
oznámená zdravotnej poisťovni, ktorá preukaz poistenca vydala,
c)
preukaz poistenca bol zničený alebo poškodený a táto skutočnosť bola oznámená zdravotnej
poisťovni, ktorá preukaz poistenca vydala,
d)
poistencovi zaniklo verejné zdravotné poistenie,
e)
poistencovi iného členského štátu zanikla registrácia v inštitúcii miesta bydliska,
f)
poistenec sa stal poberateľom starobného dôchodku, invalidného dôchodku, vdovského
dôchodku, vdoveckého dôchodku, sirotského dôchodku s bydliskom v inom členskom štáte,
g)
poistenec sa stal poberateľom výsluhového dôchodku z výsluhového zabezpečenia policajtov
a vojakov, ak dovŕšil dôchodkový vek podľa osobitného predpisu,8ab) invalidného výsluhového dôchodku, vdovského výsluhového dôchodku, vdoveckého výsluhového
dôchodku alebo sirotského výsluhového dôchodku z výsluhového zabezpečenia policajtov
a vojakov s bydliskom v inom členskom štáte,
h)
došlo k zmene údajov podľa odseku 2 písm. b) až d), g) a h) alebo k zmene zdravotnej
poisťovne alebo
i)
preukaz poistenca nemal byť poistencovi vydaný.
(10)
Ak poistenec zomrel alebo bol vyhlásený za mŕtveho, národné centrum znefunkční elektronický
čip preukazu poistenca na základe údajov z centrálneho registra poistencov.
(11)
Poistenec je povinný pri zmene zdravotnej poisťovne do ôsmich dní odo dňa zmeny zdravotnej
poisťovne vrátiť preukaz poistenca zdravotnej poisťovni, ktorá bola jeho príslušnou
zdravotnou poisťovňou. Lehota je zachovaná, ak sa posledný deň lehoty preukaz poistenca
podá na poštovú prepravu.
(12)
Príslušná zdravotná poisťovňa zašle poistencovi nový preukaz poistenca najneskôr
a)
do skončenia platnosti preukazu poistenca,
b)
do 60 dní od zistenia chyby pri vyhotovení preukazu poistenca,
c)
do 60 dní od oznámenia straty, odcudzenia, zničenia, poškodenia alebo nefunkčnosti
preukazu poistenca,
d)
do 60 dní od oznámenia zmeny údajov uvedených v odseku 2 písm. b) až d), g) a h)
poistencom,
e)
do 40 dní od potvrdenia prihlášky pri zmene zdravotnej poisťovne.“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 16i, 16j, 16l a 16m znejú:
„16i)
§ 5 ods. 5 zákona č. 153/2013 Z. z. v znení zákona č. 77/2015 Z. z.
16j)
§ 5 ods. 6 zákona č. 153/2013 Z. z. v znení zákona č. 77/2015 Z. z.
16l)
§ 2 ods. 5 zákona č. 153/2013 Z. z. v znení neskorších predpisov.
16m)
Zákon č. 305/2013 Z.z. o elektronickej podobe výkonu pôsobnosti orgánov verejnej
moci a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o e-Governmente) v znení zákona
č. 214/2014 Z. z.“.
14.
V § 13 ods. 16 sa za slová „15-násobok životného minima“ vkladajú slová „alebo vyšší
ako pomernú časť 15-násobku životného minima prislúchajúcu k počtu kalendárnych dní,
počas ktorých poistenec bol osobou podľa § 11 odseku 7 písm. a) až l), n) až r), t)
a u)“.
15.
V § 17a ods. 4 sa vypúšťa tretia veta.
16.
V § 17a ods. 6 sa slová „s vecnými dôvodmi“ nahrádzajú slovami „v lehote podľa odseku
4“.
17.
V § 17b ods. 3 písm. c) sa na konci bodka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto
slová: „fyzickej osobe aj na adresu poskytnutú z registra fyzických osôb,51d) ak je odlišná od adresy oznámenej zdravotnej poisťovni.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 51d znie:
„51d)
§ 23a až 23c zákona č. 253/1998 Z. z. v znení neskorších predpisov.“.
18.
V § 17b sa vypúšťa odsek 4. Doterajší odsek 5 sa označuje ako odsek 4.
19.
V § 17b ods. 4 tretia veta znie: „Ak zásielka doručovaná poštou ako doporučená zásielka
s doručenkou a poznámkou „do vlastných rúk“ bola zaslaná na všetky adresy podľa odseku
3, považuje sa za doručenú dňom, v ktorom poštový prepravca vrátil zásielku zdravotnej
poisťovni, i keď sa adresát o tom nedozvedel.“.
20.
V § 19 ods. 13 sa na konci pripája táto veta: „Pôvodné oznámenie môže zrušiť zdravotná
poisťovňa aj z vlastného podnetu, o čom písomne upovedomí platiteľa poistného.“.
21.
V § 22 ods. 2 písm. f) sa slová „1, 4 a 6“ nahrádzajú slovami „1, 3, 4, 6, 11, 12
a 15 až 17“.
23.
V § 22 ods. 2 písm. l) sa na konci vypúšťa čiarka a pripájajú sa tieto slová: „do
30 dní od zmeny zdravotnej poisťovne,“.
24.
V § 23 ods. 1 písm. b) sa na konci čiarka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto
slová: „ak ide o vznik platiteľa poistného podľa § 11 ods. 2, najneskôr do ôsmeho
dňa kalendárneho mesiaca nasledujúceho po mesiaci, v ktorom nastal vznik platiteľa
poistného podľa § 11 ods. 2,“.
25.
V § 23 ods. 2 sa za slová „b) a d)“ vkladajú slová „a odseku 17“.
26.
V § 23 ods. 7 prvá veta znie:
„Úmrtie fyzickej osoby alebo vyhlásenie za mŕtveho (§ 5 ods. 1) je povinný oznámiť
úradu13) príslušný úrad poverený vedením matriky do desiatich dní od vykonania zápisu do
knihy úmrtí.“.
27.
V § 23 sa za odsek 16 vkladajú nové odseky 17 a 18, ktoré znejú:
„(17)
Poistenec, ktorý zmenil zdravotnú poisťovňu, je povinný oznámiť príslušnej zdravotnej
poisťovni platiteľa poistného najneskôr do 8. januára kalendárneho roka, ak jej platiteľa
poistného neoznámil v čase podania prihlášky alebo ak po podaní prihlášky u neho došlo
k zmene platiteľa poistného, ktorého uviedol na prihláške.
(18)
Príslušný úrad poverený vedením matriky je povinný oznámiť narodenie fyzickej osoby
úradu13) na účely zistenia príslušnej zdravotnej poisťovne dieťaťa (§ 6 ods. 7 a 8) do ôsmeho
dňa v kalendárnom mesiaci nasledujúcom po kalendárnom mesiaci, v ktorom bol vykonaný
zápis do knihy narodení, v rozsahu meno, priezvisko, rodné číslo, dátum narodenia
a trvalý pobyt dieťaťa a meno, priezvisko, rodné číslo, dátum narodenia a trvalý pobyt
matky. Úrad je povinný oznámiť narodenie fyzickej osoby na účely vykonávania verejného
zdravotného poistenia príslušnej zdravotnej poisťovni dieťaťa (§ 6 ods. 7 a 8) do
piatich dní odo dňa, keď sa o tejto skutočnosti dozvedel, v rozsahu údajov podľa prvej
vety.“.
Doterajší odsek 17 sa označuje ako odsek 19.
28.
V § 25 ods. 1 písm. b) sa na začiatku vkladajú slová „pri podaní prihlášky podľa
§ 6 ods. 8 a“ a slovo „písomnou“ sa nahrádza slovom „elektronickou“.
29.
V § 25 sa odsek 1 dopĺňa písmenom k), ktoré znie:
„k)
pri zmene zdravotnej poisťovne podľa § 7 ods. 2 oznámiť elektronickou formou údaje
potrebné na výpočet preddavku samostatne zárobkovo činnej osoby z ročného zúčtovania
poistného za predchádzajúci kalendárny rok príslušnej zdravotnej poisťovni do 15.
januára kalendárneho roka.“.
30.
§ 25 sa dopĺňa odsekom 3, ktorý znie:
„(3)
Zdravotná poisťovňa poskytuje zo svojho informačného systému Sociálnej poisťovni
na základe uzavretej dohody elektronicky na účely vykonávania sociálneho poistenia
na vyžiadanie údaje o platiteľoch poistného podľa § 11 ods. 1 písm. a) až c) v rozsahu
názov, sídlo, identifikačné číslo, meno, priezvisko, rodné priezvisko, štátna príslušnosť,
rodné číslo, alebo ak ide o cudzinca, dátum narodenia, adresa trvalého pobytu alebo
adresa na doručovanie, dátum vzniku a zániku platiteľa poistného podľa § 11 ods. 1
písm. a) až c); zdravotná poisťovňa poskytuje Sociálnej poisťovni aj údaj o príslušnosti
poistenca k zdravotnej poisťovni a súčinnosť pri vykonávaní kontrolnej činnosti v
rozsahu nevyhnutnom na dosiahnutie tohto účelu.“.
31.
V § 25a ods. 1 písm. a) sa vypúšťajú slová „prvej vety“.
32.
V § 25a ods. 2 písm. a) sa slová „a výšku pohľadávky“ nahrádzajú slovami „výšku pohľadávky
a údaj o tom, či má poistenec právo na úhradu zdravotnej starostlivosti podľa § 9
ods. 1“.
33.
V § 27 sa vypúšťa odsek 11.
34.
V § 27a sa vypúšťa odsek 12.
35.
V § 29b odsek 16 znie:
„(16)
Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky sprístupňuje úradu a zdravotnej poisťovni
elektronicky údaje z registra fyzických osôb51d) na účely vykonávania verejného zdravotného poistenia.9)“.
36.
V § 29b ods. 17 sa vypúšťa posledná veta.
37.
§ 29b sa dopĺňa odsekom 19, ktorý znie:
„(19)
Sociálna poisťovňa poskytuje zo svojho informačného systému zdravotnej poisťovni
na základe uzavretej dohody elektronicky na účely vykonávania verejného zdravotného
poistenia údaje o zamestnancoch zaniknutých zamestnávateľov v rozsahu meno, priezvisko,
dátum narodenia, adresa trvalého pobytu, údaje o osobách, na ktoré sa podľa osobitných
predpisov3a) vzťahujú právne predpisy Slovenskej republiky, v rozsahu meno, priezvisko, dátum
narodenia, osobné identifikačné číslo, alebo ak ide o cudzinca, osobné identifikačné
číslo pridelené Sociálnou poisťovňou, adresa trvalého pobytu alebo adresa na doručovanie
a dátum začiatku a ukončenia uplatňovania právnych predpisov Slovenskej republiky;
Sociálna poisťovňa poskytuje zdravotnej poisťovni aj súčinnosť pri vykonávaní kontrolnej
činnosti v rozsahu nevyhnutnom na dosiahnutie tohto účelu.“.
38.
Za § 38eb sa vkladajú § 38ec a 38ed, ktoré vrátane nadpisov znejú:
„§ 38ec
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. mája 2015
(1)
Povinnosť podľa § 25 ods. 1 písm. k) sú zdravotné poisťovne povinné prvýkrát splniť
do 30. júna 2015 za prechádzajúci kalendárny rok.
(2)
Vymeriavací základ podľa § 13 ods. 16 tohto zákona v znení účinnom od 1. mája 2015
sa prvýkrát použije pri vykonaní ročného zúčtovania za rok 2015.
§ 38ed
Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 1. augusta 2015
Na účely vydania preukazu poistenca je príslušná zdravotná poisťovňa povinná od 1.
augusta 2015 do 15. novembra 2016 v pracovné dni elektronicky zasielať národnému centru
zoznam poistencov v rozsahu údajov podľa § 10a ods. 4 tak, aby počet poistencov za
jeden pracovný deň nepresiahol 0,4 % z počtu jej poistencov k prvému dňu kalendárneho
mesiaca.“.
Čl. II
Zákon č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení zákona č. 231/1992 Zb., zákona
č. 600/1992 Zb., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 132/1994 Z. z., zákona
Národnej rady Slovenskej republiky č. 200/1995 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej
republiky č. 216/1995 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 233/1995
Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 123/1996 Z. z., zákona Národnej
rady Slovenskej republiky č. 164/1996 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky
č. 222/1996 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 289/1996 Z. z., zákona
Národnej rady Slovenskej republiky č. 290/1996 Z. z., zákona č. 288/1997 Z. z., zákona
č. 379/1997 Z. z., zákona č. 70/1998 Z. z., zákona č. 76/1998 Z. z., zákona č. 126/1998
Z. z., zákona č. 129/1998 Z. z., zákona č. 140/1998 Z. z., zákona č. 143/1998 Z. z.,
zákona č. 144/1998 Z. z., zákona č. 161/1998 Z. z., zákona č. 178/1998 Z. z., zákona
č. 179/1998 Z. z., zákona č. 194/1998 Z. z., zákona č. 263/1999 Z. z., zákona č. 264/1999
Z. z., zákona č. 119/2000 Z. z., zákona č. 142/2000 Z. z., zákona č. 236/2000 Z. z.,
zákona č. 238/2000 Z. z., zákona č. 268/2000 Z. z., zákona č. 338/2000 Z. z., zákona
č. 223/2001 Z. z., zákona č. 279/2001 Z. z., zákona č. 488/2001 Z. z., zákona č. 554/2001
Z. z., zákona č. 261/2002 Z. z., zákona č. 284/2002 Z. z., zákona č. 506/2002 Z. z.,
zákona č. 190/2003 Z. z., zákona č. 219/2003 Z. z., zákona č. 245/2003 Z. z., zákona
č. 423/2003 Z. z., zákona č. 515/2003 Z. z., zákona č. 586/2003 Z. z., zákona č. 602/2003
Z. z., zákona č. 347/2004 Z. z., zákona č. 350/2004 Z. z., zákona č. 365/2004 Z. z.,
zákona č. 420/2004 Z. z., zákona č. 533/2004 Z. z., zákona č. 544/2004 Z. z., zákona
č. 578/2004 Z. z., zákona č. 624/2004 Z. z., zákona č. 650/2004 Z. z., zákona č. 656/2004
Z. z., zákona č. 725/2004 Z. z., zákona č. 8/2005 Z. z., zákona č. 93/2005 Z. z.,
zákona č. 331/2005 Z. z., zákona č. 340/2005 Z. z., zákona č. 351/2005 Z. z., zákona
č. 470/2005 Z. z., zákona č. 473/2005 Z. z., zákona č. 491/2005 Z. z., zákona č. 555/2005
Z. z., zákona č. 567/2005 Z. z., zákona č. 124/2006 Z. z., zákona č. 126/2006 Z. z.,
zákona č. 17/2007 Z. z., zákona č. 99/2007 Z. z., zákona č. 193/2007 Z. z., zákona
č. 218/2007 Z. z., zákona č. 358/2007 Z. z., zákona č. 577/2007 Z. z., zákona č. 112/2008
Z. z., zákona č. 445/2008 Z. z., zákona č. 448/2008 Z. z., zákona č. 186/2009 Z. z.,
zákona č. 492/2009 Z. z., zákona č. 568/2009 Z. z., zákona č. 129/2010 Z. z., zákona
č. 136/2010 Z. z., zákona č. 556/2010 Z. z., zákona č. 249/2011 Z. z., zákona č. 324/2011
Z. z., zákona č. 362/2011 Z. z., zákona č. 392/2011 Z. z., zákona č. 395/2011 Z. z.,
zákona č. 314/2012 Z. z., zákona č. 321/2012 Z. z., zákona č. 351/2012 Z. z., zákona
č. 447/2012 Z. z., zákona č. 39/2013 Z. z., zákona č. 94/2013 Z. z., zákona č. 95/2013
Z. z., zákona č. 218/2013 Z. z., zákona č.180/2013 Z. z., zákona č. 1/2014 Z. z.,
zákona č. 35/2014 Z. z., zákona č. 58/2014 Z. z., zákona č. 182/2014 Z. z., zákona
č. 204/2014 Z. z., zákona č. 219/2014 Z. z., zákona č. 321/2014 Z. z., zákona č. 333/2014
Z. z. a zákona č. 399/2014 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
V § 60b ods. 1 písm. a) sa slová „Daňovému riaditeľstvu“ nahrádzajú slovami „Finančnému
riaditeľstvu“.
2.
V § 60b sa odsek 1 dopĺňa písmenom f), ktoré znie:
„f)
zdravotným poisťovniam.“.
3.
V § 60b odsek 4 znie:
„(4)
Údaje vyžadované na daňovú registráciu alebo na prihlásenie sa do systému verejného
zdravotného poistenia podľa osobitných predpisov sú bezodkladne po vzniku živnostenského
oprávnenia zasielané informačným systémom živnostenského podnikania v elektronickej
podobe do elektronickej podateľne, ktorú prevádzkuje Finančné riaditeľstvo Slovenskej
republiky, informačnému systému príslušnej zdravotnej poisťovne a do elektronickej
schránky37da) príslušnej zdravotnej poisťovne. Do elektronickej podateľne, ktorú prevádzkuje Finančné
riaditeľstvo Slovenskej republiky, informačnému systému príslušnej zdravotnej poisťovne
a do elektronickej schránky37da) príslušnej zdravotnej poisťovne sa bezodkladne zasielajú aj zmeny údajov z registra
oznámené podľa § 49.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 37da znie:
„37da)
§ 11 zákona č. 305/2013 Z. z. o elektronickej podobe výkonu pôsobnosti ogánov verejnej
moci a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o e-Governmente).“.
4.
V § 66ba ods. 6 sa slová „na adresu elektronickej podateľne spoločnej pre daňové
úrady“ nahrádzajú slovami „do elektronickej podateľne, ktorú prevádzkuje Finančné
riaditeľstvo Slovenskej republiky,“.
Čl. III
Zákon č. 461/2003 Z. z. o sociálnom poistení v znení zákona č. 551/2003 Z. z., zákona č. 600/2003 Z. z.,
zákona č. 5/2004 Z. z., zákona č. 43/2004 Z. z., zákona č. 186/2004 Z. z., zákona
č. 365/2004 Z. z., zákona č. 391/2004 Z. z., zákona č. 439/2004 Z. z., zákona č. 523/2004
Z. z., zákona č. 721/2004 Z. z., zákona č. 82/2005 Z. z., zákona č. 244/2005 Z. z.,
zákona č. 351/2005 Z. z., zákona č. 534/2005 Z. z., zákona č. 584/2005 Z. z., zákona
č. 310/2006 Z. z., nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 460/2006 Z. z., zákona
č. 529/2006 Z. z., zákona č. 592/2006 Z. z., zákona č. 677/2006 Z. z., zákona č. 274/2007
Z. z., zákona č. 519/2007 Z. z., zákona č. 555/2007 Z. z., zákona č. 659/2007 Z. z.,
nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 204/2008 Z. z., zákona č. 434/2008 Z.
z., zákona č. 449/2008 Z. z., zákona č. 599/2008 Z. z., zákona č. 108/2009 Z. z.,
zákona č. 192/2009 Z. z., zákona č. 200/2009 Z. z., zákona č. 285/2009 Z. z., zákona
č. 571/2009 Z. z., zákona č. 572/2009 Z. z., zákona č. 52/2010 Z. z., zákona č. 151/2010
Z. z., zákona č. 403/2010 Z. z., zákona č. 543/2010 Z. z., zákona č. 125/2011 Z. z.,
zákona č. 223/2011 Z. z., zákona č. 250/2011 Z. z., zákona č. 334/2011 Z. z., zákona
č. 348/2011 Z. z., zákona č. 521/2011 Z. z., zákona č. 69/2012 Z. z., zákona č. 252/2012
Z. z., zákona č. 413/2012 Z. z., zákona č. 96/2013 Z. z., zákona č. 338/2013 Z. z.,
zákona č. 352/2013 Z. z., zákona č. 183/2014 Z. z., zákona č. 195/2014 Z. z., zákona
č. 204/2014 Z. z., zákona č. 240/2014 Z. z., zákona č. 298/2014 Z. z., zákona č. 25/2015
Z. z., zákona č. 32/2015 Z. z. a zákona č. 61/2015 Z. z. sa dopĺňa takto:
§ 170 sa dopĺňa odsekom 17, ktorý znie:
„(17)
Sociálna poisťovňa poskytuje zdravotným poisťovniam na základe uzavretej dohody elektronicky
údaje zo svojho informačného systému na účely vykonávania verejného zdravotného poistenia
bez súhlasu dotknutých osôb.93ad).“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 93ad znie:
„93ad)
§ 29b ods. 19 zákona č. 580/2004 Z. z. v znení zákona č. 77/2015 Z. z.“.
Čl. IV
Zákon č. 576/2004 Z. z. o zdravotnej starostlivosti, službách súvisiacich s poskytovaním zdravotnej starostlivosti
a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 82/2005 Z. z., zákona č.
350/2005 Z. z., zákona č. 538/2005 Z. z., zákona č. 660/2005 Z. z., zákona č. 282/2006
Z. z., zákona č. 518/2007 Z. z., zákona č. 662/2007 Z. z., zákona č. 489/2008 Z. z.,
zákona č. 192/2009 Z. z., zákona č. 345/2009 Z. z., zákona č. 132/2010 Z. z., zákona
č. 133/2010 Z. z., zákona č. 34/2010 Z. z., zákona č. 172/2011 Z. z., zákona č. 313/2012
Z. z., zákona č. 345/2012 Z. z., zákona č. 41/2013 Z. z., zákona č. 153/2013 Z. z.,
zákona č. 160/2013 Z. z., zákona č. 220/2013 Z. z., zákona č. 365/2013 Z. z., zákona
č. 185/2014 Z. z., zákona č. 204/2014 Z. z. a zákona č. 53/2015 Z. z. sa mení a dopĺňa
takto:
1.
V § 2 ods. 4 sa vypúšťa posledná veta.
4.
§ 8 sa dopĺňa odsekom 8, ktorý znie:
„(8)
Na poskytnutie špecializovanej zdravotnej starostlivosti podľa odseku 5 písm. b)
sa vyžaduje odporúčanie ošetrujúceho lekára špecialistu. Odporúčanie ošetrujúceho
lekára špecialistu sa vyžaduje aj na poskytnutie zdravotnej starostlivosti v zariadení
spoločných vyšetrovacích a liečebných zložiek, ak ide o poskytovanie liečby. Na náležitosti
odporúčania ošetrujúceho lekára špecialistu sa primerane vzťahujú náležitosti odporúčania
všeobecného lekára podľa odseku 4.“.
7.
V § 21 ods. 2 sa slová „odtlačkom pečiatky a podpisom ošetrujúceho zdravotníckeho
pracovníka“ nahrádzajú slovami „podpisom ošetrujúceho zdravotníckeho pracovníka, a
ak má zdravotnícky pracovník pridelený číselný kód úradom pre dohľad, aj odtlačkom
pečiatky“.
8.
V § 24 ods. 4 písm. f) sa na začiatok vkladajú slová „orgánu činnému v trestnom konaní
alebo“.
9.
V § 45 sa odsek 1 dopĺňa písmenom ac), ktoré znie:
„ac)
schvaľuje dátové rozhrania, dátové štruktúry a technické špecifikácie štandardov
zdravotníckej informatiky vrátane dátových štruktúr elektronických zdravotných záznamov
v elektronickej zdravotnej knižke a ich každú zmenu.“.
10.
Za § 49e sa vkladá § 49f, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 49f
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. mája 2015
(1)
Do 31. decembra 2016 sa údaje zo zdravotnej dokumentácie môžu zaznamenávať v elektronickej
zdravotnej knižke4aaa) vedenej v národnom zdravotníckom informačnom systéme.
(2)
Do 31. decembra 2016 môže odporúčanie podľa § 8 obsahovať identifikátor záznamu o
odporúčaní lekára na špecializovanú zdravotnú starostlivosť v elektronickej zdravotnej
knižke, ak ošetrujúcemu lekárovi bol vydaný elektronický preukaz zdravotníckeho pracovníka
a používa informačný systém poskytovateľa zdravotnej starostlivosti, ktorý má overenú
zhodu.“.
Čl. V
Zákon č. 577/2004 Z. z. o rozsahu zdravotnej starostlivosti uhrádzanej na základe verejného zdravotného poistenia
a o úhradách za služby súvisiace s poskytovaním zdravotnej starostlivosti v znení
zákona č. 720/2004 Z. z., zákona č. 347/2005 Z. z., zákona č. 538/2005 Z. z., zákona
č. 660/2005 Z. z., zákona č. 342/2006 Z. z., zákona č. 522/2006 Z. z., zákona č. 661/2007
Z. z., zákona č. 81/2009 Z. z., zákona č. 402/2009 Z. z., zákona č. 34/2011 Z. z.,
zákona č. 363/2011 Z. z., zákona č. 41/2013 Z. z., zákona č. 220/2013 Z. z., zákona
č. 365/2013 Z. z., zákona č. 185/2014 Z. z. a zákona č. 53/2015 Z. z. sa mení a dopĺňa
takto:
1.
V § 38a ods. 2 písm. a) sa číslica „0,64“ nahrádza číslicou „0,00“.
2.
V § 38a ods. 2 písm. c) sa na konci čiarka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto
slová: „ak ide o lekársky predpis s identifikátorom preskripčného záznamu28b) v elektronickej zdravotnej knižke,28c) je výška úhrady poistenca 0,00 % zo sumy životného minima.“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 28b a 28c znejú:
„28b)
§ 120 ods. 1 písm. v) zákona č. 362/2011 Z. z. v znení neskorších predpisov.
28c)
§ 5 zákona č. 153/2013 Z. z. o národnom zdravotníckom informačnom systéme a o zmene
a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 77/2015 Z. z.“.
3.
V § 38a ods. 2 písm. d) sa na konci čiarka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto
slová: „ak ide o lekársky poukaz s identifikátorom preskripčného záznamu28b) v elektronickej zdravotnej knižke,28c) je výška úhrady poistenca 0,00 % zo sumy životného minima.“.
4.
Príloha č. 3 vrátane nadpisu znie:
„Príloha č. 3 k zákonu č. 577/2004 Z. z.
ZOZNAM PRIORITNÝCH CHORÔB
Čl. VI
Zákon č. 578/2004 Z. z. o poskytovateľoch zdravotnej starostlivosti, zdravotníckych pracovníkoch, stavovských
organizáciách v zdravotníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona
č. 720/2004 Z. z., zákona č. 351/2005 Z. z., zákona č. 538/2005 Z. z., zákona č. 282/2006
Z. z., zákona č. 527/2006 Z. z., zákona č. 673/2006 Z. z., zákona č. 272/2007 Z. z.,
zákona č. 330/2007 Z. z., zákona č. 464/2007 Z. z., zákona č. 653/2007 Z. z., zákona
č. 284/2008 Z. z., zákona č. 447/2008 Z. z., zákona č. 461/2008 Z. z., zákona č. 560/2008
Z. z., zákona č. 192/2009 Z. z., zákona č. 214/2009 Z. z., zákona č. 8/2010 Z. z.,
zákona č. 133/2010 Z. z., zákona č. 34/2011 Z. z., zákona č. 250/2011 Z. z., zákona
č. 362/2011 Z. z., zákona č. 390/2011 Z. z., zákona č. 512/2011 Z. z., nálezu Ústavného
súdu Slovenskej republiky č. 5/2012 Z. z., zákona č. 185/2012 Z. z., zákona č. 313/2012
Z. z., zákona č. 324/2012 Z. z., zákona č. 41/2013 Z. z., zákona č. 153/2013 Z. z.,
zákona č. 204/2013 Z. z., zákona č. 220/2013 Z. z., zákona č. 365/2013 Z. z., zákona
č. 185/2014 Z. z., zákona č. 333/2014 Z. z. a zákona č. 53/2015 Z. z. sa mení a dopĺňa
takto:
1.
V § 4 písm. a) a b) sa slová „fyzická osoba“ nahrádzajú slovami „fyzická osoba-podnikateľ“.
2.
V § 13 ods. 2 písm. a) sa za slová „dátum narodenia“ vkladá čiarka a slová „a údaj
o štátnom občianstve“ sa nahrádzajú slovami „rodné číslo, údaj o štátnom občianstve
a identifikačné číslo, ak bolo pridelené“.
3.
V § 13 ods. 4 písm. b) sa slová „dátum narodenia a údaj o štátnom občianstve“ nahrádzajú
slovami „dátum narodenia, údaj o štátnom občianstve, registračné číslo a označenie
komory“.
4.
V § 19 ods. 5 prvej a druhej vete sa za slová „o uložení pokuty“ vkladajú slová „podľa
tohto zákona alebo“.
5.
§ 25 sa dopĺňa písmenom g), ktoré znie:
„g)
identifikátor zdravotníckeho zariadenia podľa príslušných štandardov zdravotníckej
informatiky.23aaa)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 23aaa znie:
„23aaa)
§ 9 a § 14 ods. 2 zákona č. 153/2013 Z. z. v znení zákona č. 77/2015 Z. z.“.
6.
V § 26a sa odsek 3 dopĺňa písmenami g) až n), ktoré znejú:
„g)
číslo oznámenia o zániku platnosti povolenia,
h)
číslo rozhodnutia o zrušení povolenia,
i)
dátum zrušenia povolenia,
j)
číslo rozhodnutia o dočasnom pozastavení povolenia,
k)
dátum začatia dočasného pozastavenia povolenia,
l)
dátum skončenia dočasného pozastavenia povolenia,
m)
označenie orgánu príslušného na vydanie povolenia, ktorý rozhodnutie vydal, a jeho
sídlo,
n)
identifikátor zdravotníckeho zariadenia podľa príslušných štandardov zdravotníckej
informatiky.23aaa)“.
7.
V § 26a ods. 5 sa slová „najmenej raz za desať dní“ nahrádzajú slovami „v súlade
s príslušnými štandardmi zdravotníckej informatiky23aaa)“ a na konci sa pripájajú tieto slová: „na účely vedenia Národného registra poskytovateľov
zdravotnej starostlivosti a úradu pre dohľad na účely pridelenia číselného kódu poskytovateľa.55k)“.
8.
V § 63 ods. 5 sa číslica „5“ nahrádza číslicou „15“.
9.
§ 63 sa dopĺňa odsekom 11, ktorý znie:
„(11)
Komora môže údaje podľa odseku 2 na účely registrácie zdravotníckeho pracovníka získať
kopírovaním, skenovaním alebo iným zaznamenávaním úradných dokladov na nosič informácií
a zároveň ich uchovávať bez písomného súhlasu dotknutej osoby.“.
10.
V § 64 sa odsek 1 dopĺňa písmenami g) a h), ktoré znejú:
„g)
dôvod dočasného pozastavenia registrácie,
h)
dôvod zrušenia registrácie.“.
11.
V § 64 ods. 3 sa slová „najmenej raz za desať dní“ nahrádzajú slovami „v súlade s
príslušnými štandardmi zdravotníckej informatiky23aaa)“.
12.
V § 64 ods. 3 sa slová „až f)“ nahrádzajú slovami „až h)“.
13.
V § 70 ods. 2 písmeno e) znie:
„e)
údaj o zdravotníckom povolaní, študijnom odbore, špecializačnom odbore alebo certifikovanej
pracovnej činnosti, v ktorej sa bude vykonávať zdravotnícke povolanie,“.
14.
V § 78a ods. 2 písm. g) sa za slovo „dátum“ vkladá slovo „začatia“.
15.
V § 78a ods. 2 sa za písmeno g) vkladajú nové písmená h) až l), ktoré znejú:
„h)
číslo rozhodnutia o dočasnom pozastavení licencie,
i)
dôvod dočasného pozastavenia licencie,
j)
dátum skončenia dočasného pozastavenia licencie,
k)
číslo rozhodnutia o zrušení licencie,
l)
dôvod zrušenia licencie.“.
Doterajšie písmená h) a i) sa označujú ako písmená m) a n).
16.
V § 78a odsek 4 znie:
„(4)
Komora poskytuje v elektronickej podobe v súlade s príslušnými štandardmi zdravotníckej
informatiky23aaa) údaje z registra licencií v rozsahu podľa odseku 2 písm. b) až d) a f) až n) a §
70 ods. 2 písm. c) a e) národnému centru.“.
17.
V § 79 ods. 1 písmeno zb) znie:
„zb)
zasielať v elektronickej forme centru pre klasifikačný systém diagnosticko-terapeutických
skupín55c) údaje o
1.
poskytnutej zdravotnej starostlivosti uhrádzanej na základe verejného zdravotného
poistenia okrem údajov o zdravotnej starostlivosti poskytnutej v špecializačnom odbore
psychiatria alebo v špecializačnom odbore detská psychiatria podľa zoznamu zdravotných
výkonov pre klasifikačný systém diagnosticko-terapeutických skupín (§ 79 ods. 10)
kódovaných podľa pravidiel kódovania chorôb a pravidiel kódovania zdravotných výkonov
(§ 79 ods. 12) do 31. marca kalendárneho roka za predchádzajúci kalendárny rok,
2.
poskytnutej zdravotnej starostlivosti uhrádzanej na základe verejného zdravotného
poistenia okrem údajov o zdravotnej starostlivosti poskytnutej v špecializačnom odbore
psychiatria alebo v špecializačnom odbore detská psychiatria podľa zoznamu chorôb55ca) kódovaných podľa pravidiel kódovania chorôb a pravidiel kódovania zdravotných výkonov
(§ 79 ods. 12) do 31. marca kalendárneho roka za predchádzajúci kalendárny rok,
3.
nákladoch na poskytnutú zdravotnú starostlivosť uhrádzanú na základe verejného zdravotného
poistenia okrem údajov o nákladoch na zdravotnú starostlivosť poskytnutú v špecializačnom
odbore psychiatria alebo v špecializačnom odbore detská psychiatria do 30. apríla
kalendárneho roka za predchádzajúci kalendárny rok,“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 55c a 55ca znejú:
„55c)
§ 20 ods. 1 písm. m) zákona č. 581/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.
55ca)
Príloha č. 1 k zákonu č. 576/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.“.
20.
V § 79 ods. 1 písm. zk) sa vypúšťajú slová „ak ide o poskytovateľa ústavnej zdravotnej
starostlivosti“.
21.
V § 79 ods. 3 sa za písmeno b) vkladá nové písmeno c), ktoré znie:
„c)
odseku 1 písm. zb) a zk) sa vzťahujú len na poskytovateľa, ktorý je držiteľom povolenia
na prevádzkovanie všeobecnej nemocnice alebo povolenia na prevádzkovanie špecializovanej
nemocnice a ktorý má so zdravotnou poisťovňou uzatvorenú zmluvu o poskytovaní zdravotnej
starostlivosti,11)“.
Doterajšie písmená c) až e) sa označujú ako písmená d) až f).
22.
V § 79 ods. 7 sa slová „ktorý je držiteľom povolenia“ nahrádzajú slovami „podľa §
4“ a za slovo „povolenia“ sa vkladá čiarka a slová „licencie na výkon samostatnej
zdravotníckej praxe alebo živnostenského oprávnenia“.
23.
§ 79 sa dopĺňa odsekom 12, ktorý znie:
„(12)
Pravidlá kódovania chorôb a pravidlá kódovania zdravotných výkonov ustanoví všeobecne
záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo zdravotníctva.“.
24.
V § 79a ods. 1 písm. d) úvodnej vete sa za slovo „mesiaci“ vkladajú slová „v listinnej
podobe“ a za slovo „dohľad“ sa vkladajú slová „alebo v elektronickej podobe“.
26.
V § 102m ods. 2 sa na konci pripájajú tieto slová: „a v informačnom systéme zdravotnej
poisťovne“.
27.
V § 102m ods. 3 sa za slová „ambulantnej zdravotnej starostlivosti“ vkladá slovo
„príslušný“ a vypúšťajú sa slová „o poskytnutej ambulantnej zdravotnej starostlivosti“.
28.
V § 102q ods. 1 sa slová „30. júna 2015“ nahrádzajú slovami „30. júna 2016“ a slová
„31. decembra 2015“ sa nahrádzajú slovami „31. decembra 2016“.
29.
Za § 102r sa vkladá § 102s, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 102s
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. mája 2015
(1)
Poskytovateľ podľa § 4, ktorý nepožiadal úrad pre dohľad o pridelenie číselného kódu
poskytovateľa do 30. apríla 2015, je povinný požiadať o pridelenie kódu najneskôr
do 31. decembra 2015.
(2)
Orgán príslušný na vydanie povolenia je povinný zosúladiť register povolení vedený
podľa tohto zákona v znení účinnom do 30. apríla 2015 s týmto zákonom v znení účinnom
od 1. mája 2015 najneskôr do 31. mája 2015.
(3)
Orgán príslušný na vydanie povolenia je povinný poskytovateľovi, ktorému bolo vydané
povolenie do 30. apríla 2015, prideliť identifikátor zdravotníckeho zariadenia podľa
príslušných štandardov zdravotníckej informatiky23aaa) do 31. mája 2015 a túto skutočnosť bezodkladne oznámiť poskytovateľovi prostredníctvom
elektronickej pošty alebo zverejnením na svojom webovom sídle.
(4)
Komora je povinná zosúladiť register zdravotníckych pracovníkov vedený podľa tohto
zákona v znení účinnom do 30. apríla 2015 s týmto zákonom v znení účinnom od 1. mája
2015 najneskôr do 31. decembra 2015.
(5)
Komora je povinná zosúladiť register licencií vedený podľa tohto zákona v znení účinnom
do 30. apríla 2015 s týmto zákonom v znení účinnom od 1. mája 2015 najneskôr do 31.
decembra 2015.
(6)
Do 31. decembra 2015 komora údaje z registra licencií podľa § 78a ods. 2 písm. h)
až l) národnému centru neposkytuje.
(7)
Poskytovateľ, ktorý poskytuje špecializovanú ambulantnú zdravotnú starostlivosť v
špecializačnom odbore mamológia, a poskytovateľ, ktorý poskytuje špecializovanú ambulantnú
zdravotnú starostlivosť v špecializačnom odbore andrológia na základe povolenia vydaného
podľa tohto zákona v znení účinnom do 30. apríla 2015, je povinný požiadať o zmenu
povolenia najneskôr do 30. júna 2016. Ak poskytovateľ podľa prvej vety v lehote podľa
prvej vety o zmenu povolenia nepožiada alebo nezíska povolenie do 31. decembra 2016,
povolenie stráca platnosť 31. decembra 2016.
(8)
Ročný poplatok za vedenie registra ustanovený podľa tohto zákona v znení účinnom
od 1. mája 2015 sa prvýkrát uhradí za rok 2016 do 31. januára 2016.“.
30.
V prílohe č. 1a prvý bod znie:
„1.
gynekologicko-pôrodnícka ambulancia,“.
31.
V prílohe č. 1a sa vypúšťa 31. bod.
Doterajší 32. až 64. bod sa označuje ako 31. až 63. bod.
32.
V prílohe č. 1a sa vypúšťa 46. bod.
Doterajší 47. až 63. bod sa označuje ako 46. až 62. bod.
33.
V prílohe č. 1a sa za 60. bod vkladá nový 61. až 63. bod, ktoré znejú:
„61.
hepatologická ambulancia,
62.
ambulancia anestéziológie a intenzívnej medicíny len v nemocnici, v ktorej sa poskytuje
ústavná zdravotná starostlivosť v odbore anestéziológia a intenzívna medicína,
63.
pediatrická ambulancia len v nemocnici, v ktorej sa poskytuje ústavná zdravotná starostlivosť
najmenej v jednom pediatrickom odbore,“.
Doterajší 61. a 62. bod sa označujú ako 64. a 65. bod.
Čl. VII
Zákon č. 579/2004 Z. z. o záchrannej zdravotnej službe a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona
č. 351/2005 Z. z., zákona č. 284/2008 Z. z., zákona č. 461/2008 Z. z., zákona č. 8/2009
Z. z., zákona č. 41/2013 Z. z., zákona č. 153/2013 Z. z. a zákona č. 185/2014 Z. z.
sa dopĺňa takto:
1.
V § 3 sa odsek 3 dopĺňa písmenom h), ktoré znie:
„h)
poskytovať Národnému centru zdravotníckych informácií údaje v rámci štatistického
zisťovania v zdravotníctve a údaje do Národného registra zdravotníckych pracovníkov.6b)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 6b znie:
„6b)
§ 14 ods. 1 písm. a) a d) zákona č. 153/2013 Z. z.“.
2.
V § 6 ods. 1 písm. a) prvom bode sa za slová „ods. 3“ vkladajú slová „a 4“.
Čl. VIII
Zákon č. 581/2004 Z. z. o zdravotných poisťovniach, dohľade nad zdravotnou starostlivosťou a o zmene a doplnení
niektorých zákonov v znení zákona č. 719/2004 Z. z., zákona č. 353/2005 Z. z., zákona
č. 538/2005 Z. z., zákona č. 660/2005 Z. z., zákona č. 25/2006 Z. z., zákona č. 282/2006
Z. z., zákona č. 522/2006 Z. z., zákona č. 12/2007 Z. z., zákona č. 215/2007 Z. z.,
zákona č. 309/2007 Z. z., zákona č. 330/2007 Z. z., zákona č. 358/2007 Z. z., zákona
č. 530/2007 Z. z., zákona č. 594/2007 Z. z., zákona č. 232/2008 Z. z., zákona č. 297/2008
Z. z., zákona č. 461/2008 Z. z., zákona č. 581/2008 Z. z., zákona č. 192/2009 Z. z.,
zákona č. 533/2009 Z. z., zákona č. 121/2010 Z. z., zákona č. 34/2011 Z. z., nálezu
Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 79/2011 Z. z., zákona č. 97/2011 Z. z., zákona
č. 133/2011 Z. z., zákona č. 250/2011 Z. z., zákona č. 362/2011 Z. z., zákona č. 547/2011
Z. z., zákona č. 185/2012 Z. z., zákona č. 313/2012 Z. z., zákona č. 421/2012 Z. z.,
zákona č. 41/2013 Z. z., zákona č. 153/2013 Z. z., zákona č. 220/2013 Z. z., zákona
č. 338/2013 Z. z., zákona č. 352/2013 Z. z. a zákona č. 185/2014 Z. z. sa mení a dopĺňa
takto:
1.
V § 4 písm. h) sa druhé „alebo“ nahrádza čiarkou a na konci sa pripájajú tieto slová:
„alebo dodávateľa, ktorý zdravotnej poisťovni dodáva materiál alebo služby“.
2.
V § 4 sa doterajší text označuje ako odsek 1 a § 4 sa dopĺňa odsekom 2, ktorý znie:
„(2)
Ustanovenia odseku 1 písm. e), g) a h) sa vzťahujú aj na vedúceho zamestnanca v priamej
riadiacej pôsobnosti predstavenstva zdravotnej poisťovne a osobu zodpovednú za výkon
vnútornej kontroly.“.
3.
V § 6 ods. 1 písmená a) a b) znejú:
„a)
prijíma a potvrdzuje prihlášku na verejné zdravotné poistenie,11)
b)
vydáva poistencovi verejného zdravotného poistenia (ďalej len „poistenec“) preukaz
poistenca s elektronickým čipom podľa osobitného predpisu11a) (ďalej len „preukaz poistenca“),“.
4.
V § 6 ods. 1 písm. i) sa za slovo „vyhotovuje“ vkladajú slová „všeobecný lekár alebo“.
5.
V § 6 sa odsek 1 dopĺňa písmenom w), ktoré znie:
„w)
refunduje zdravotnej poisťovni, ktorá uhradila poskytovateľovi zdravotnej starostlivosti
alebo inštitúcii miesta pobytu, alebo inštitúcii miesta bydliska v inom členskom štáte
bez právneho dôvodu alebo z dôvodu zániku poistného vzťahu v tejto zdravotnej poisťovni,
náklady na poskytnutú zdravotnú starostlivosť za svojho poistenca alebo za osobu,
pre ktorú je inštitúciou miesta pobytu alebo inštitúciou miesta bydliska; súčasne
tejto zdravotnej poisťovni poskytuje údaje z účtu poistenca týkajúce sa poskytnutej
zdravotnej starostlivosti a ostatnú potrebnú súčinnosť.“.
7.
V § 6a ods. 3 písm. i) sa za slovo „správu“ vkladajú slová „a rozvoj“.
8.
V § 6a sa odsek 3 dopĺňa písmenom j), ktoré znie:
„j)
úhrada za doručenie preukazu poistenca a bezpečnostného kódu k preukazu poistenca
podľa osobitného predpisu.11a)“.
9.
§ 7 sa dopĺňa odsekom 20, ktorý znie:
„(20)
Zmluva o poskytovaní zdravotnej starostlivosti môže obsahovať aj dohodu o poskytovaní
údajov uvedených v lekárskych predpisoch a lekárskych poukazoch v rozsahu ustanovenom
osobitným prepisom,24aa) ak ide o humánny liek, zdravotnícku pomôcku alebo dietetickú potravinu uhrádzanú
plne alebo čiastočne na základe verejného zdravotného poistenia,24ab) v elektronickej podobe na účel výkonu analytickej, poradenskej a kontrolnej činnosti
zdravotnej poisťovne a vedenia účtu poistenca.“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 24aa a 24ab znejú:
„24aa)
§ 120 ods. 1 písm. a) až u) zákona č. 362/2011 Z. z. o liekoch a zdravotníckych pomôckach
a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
24ab)
Zákon č. 363/2011 Z. z. o rozsahu a podmienkach úhrady liekov, zdravotníckych pomôcok
a dietetických potravín na základe verejného zdravotného poistenia a o zmene a doplnení
niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.“.
10.
V nadpise pod § 8b a prvej vete sa za slovo „správu“ vkladajú slová „a rozvoj“ a
druhej vete sa slová „0,27 %“ nahrádzajú slovami „0,41 %“.
12.
V § 15 ods. 1 písm. w) sa slová „najneskôr posledný deň kalendárneho mesiaca za predchádzajúci
kalendárny mesiac“ nahrádzajú slovami „denne pri zmene týchto údajov“.
13.
V § 15 sa odsek 1 dopĺňa písmenami y) až ab), ktoré znejú:
„y)
poskytovať národnému centru údaje v rámci štatistického zisťovania v zdravotníctve
a údaje do Národného registra zdravotníckych pracovníkov,35aac)
z)
poskytovať národnému centru údaje zo zmlúv o poskytovaní zdravotnej starostlivosti
uzatvorených s poskytovateľmi zdravotnej starostlivosti a údaje z dodatkov k zmluvám
o poskytovaní zdravotnej starostlivosti v rozsahu číselný kód zdravotnej poisťovne,
identifikačné číslo poskytovateľa zdravotnej starostlivosti, dátum platnosti zmluvy
a dátum ukončenia platnosti zmluvy, číselný kód zdravotníckeho pracovníka a číselný
kód poskytovateľa zdravotnej starostlivosti pridelený úradom, dátumy začiatku platnosti,
dočasného pozastavenia, obnovenia platnosti a ukončenia platnosti evidencie číselného
kódu zdravotníckeho pracovníka a číselného kódu poskytovateľa zdravotnej starostlivosti
v príslušnej zmluve, počet lekárskych miest,
aa)
dodržiavať príslušné štandardy zdravotníckej informatiky,35aad)
ab)
poskytovať národnému centru údaje podľa písmena z) v súlade s príslušnými štandardmi
zdravotníckej informatiky.35aad)“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 35aac a 35aad znejú:
„35aac)
§ 14 ods. 1 písm. a) a d) zákona č. 153/2013 Z. z.
35aad)
§ 9 a § 14 ods. 2 zákona č. 153/2013 Z. z. v znení zákona č. 77/2015 Z. z.“.
15.
V § 16 ods. 6 sa slová „f), h) až k)“ nahrádzajú slovami „f) až k)“.
16.
V § 16 odsek 7 znie:
„(7)
Zdravotná poisťovňa je oprávnená spracúvať osobné údaje fyzických osôb na účely vykonávania
verejného zdravotného poistenia uvedené na prihláške na verejné zdravotné poistenie
[odsek 1 písm. a)] odo dňa podania prihlášky na verejné zdravotné poistenie, prijatia
oznámenia podľa osobitného predpisu,35ca) registrácie podľa osobitného predpisu35cb) alebo odo dňa poskytnutia zdravotnej starostlivosti v Slovenskej republike a údaje
poskytnuté podľa osobitného predpisu.35cc). Dokumentácia podľa odseku 1 písm. a) sa uchováva 15 rokov odo dňa ukončenia vykonávania
verejného zdravotného poistenia alebo poskytnutia zdravotnej starostlivosti v Slovenskej
republike, alebo úmrtia fyzickej osoby, alebo odo dňa vyhlásenia fyzickej osoby za
mŕtvu, a to podľa toho, ktorá skutočnosť uplynie skôr. Dokumentácia podľa odseku 1
písm. b), c), e) až m) sa uchováva päť rokov a dokumentácia podľa odseku 1 písm. d)
desať rokov, ak osobitný predpis35cd) neustanovuje inak. Ak zdravotná poisťovňa spracúva osobné údaje prostredníctvom
sprostredkovateľa, povinnosť zdravotnej poisťovne ako prevádzkovateľa podľa osobitného
zákona35ce) je splnená, ak zdravotná poisťovňa v určenej lehote uverejní identifikačné údaje
sprostredkovateľa a účel spracúvania osobných údajov na svojom webovom sídle.“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 35ca až 35ce znejú:
„35ca)
§ 23 ods. 18 zákona č. 580/2004 Z. z. v znení zákona č. 77/2015 Z. z.
35cb)
§ 9c ods. 6 zákon č. 580/2004 Z. z. v znení zákona č. 220/2013 Z. z.
35cc)
§ 29b ods. 6 až 14 a ods. 16 až 19 zákona č. 580/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.
35cd)
Zákon č. 395/2002 Z. z. o archívoch a registratúrach a o doplnení niektorých zákonov
v znení neskorších predpisov.
35ce)
§ 8 ods. 6 zákona č. 122/2013 Z. z. o ochrane osobných údajov a o zmene a doplnení
niektorých zákonov.“.
17.
V § 16 sa za odsek 7 vkladá nový odsek 8, ktorý znie:
„(8)
Zdravotná poisťovňa môže osobné údaje súvisiace s vykonávaním verejného zdravotného
poistenia získať kopírovaním, skenovaním alebo iným zaznamenávaním úradných dokladov
na nosič informácií a zároveň ich uchovávať bez písomného súhlasu dotknutej osoby.35cf)“.
Doterajší odsek 8 sa označuje ako odsek 9.
Poznámka pod čiarou k odkazu 35cf znie:
„35cf)
§ 4 ods. 2 písm. a) zákona č. 122/2013 Z. z.“.
18.
V § 20 ods. 1 písm. b) sa za slovo „prvého,“ vkladá slovo „druhého,“ a na konci sa
pripájajú tieto slová: „v súlade s príslušnými štandardmi zdravotníckej informatiky35aad)“.
19.
V § 20 ods. 1 písm. d) sa spojka „a“ nahrádza čiarkou a za slová „poskytovateľom
zdravotnej starostlivosti“ sa vkladajú slová „a zariadeniam sociálnych služieb14a) a zariadeniam sociálnoprávnej ochrany detí a sociálnej kurately14b)“.
20.
V § 20 ods. 1 písm. e) prvý bod znie:
„1.
centrálny register poistencov, ktorý obsahuje meno, priezvisko, rodné priezvisko,
rodné číslo, predchádzajúce rodné číslo, ak došlo k jeho zmene, počítačové číslo občana,
dátum narodenia, pohlavie, štátnu príslušnosť, adresu trvalého pobytu a identifikačné
číslo poistenca pridelené úradom, dátum vzniku a zániku verejného zdravotného poistenia,
dôvod zániku verejného zdravotného poistenia a identifikačné číslo poistenca v príslušnej
zdravotnej poisťovni, označenie platiteľa poistného a číselný kód príslušnej zdravotnej
poisťovne, číselný kód pobočky príslušnej zdravotnej poisťovne, údaje o dohodách o
poskytovaní všeobecnej ambulantnej zdravotnej starostlivosti uzavretých medzi poistencom
a poskytovateľom zdravotnej starostlivosti v rozsahu podľa § 15 ods. 1 písm. w), dátum
úmrtia a údaje o aktualizácii poistencov, miesto narodenia, miesto úmrtia, údaj o
tom, že ide o poistenca, ktorému bol vydaný preukaz poistenca s označením „EÚ“ alebo
s označením „P“ podľa osobitného predpisu,11a)“.
21.
V § 20 ods. 1 písm. e) štvrtom bode sa za slovo „druh“ vkladajú slová „a identifikátor“.
22.
§ 20 ods. 1 písm. e) sa dopĺňa desiatym bodom, ktorý znie:
„10.
register zariadení sociálnych služieb14a) a zariadení sociálnoprávnej ochrany detí a sociálnej kurately14b) poskytujúcich ošetrovateľskú starostlivosť, ktorý obsahuje identifikačné číslo,
názov, adresu sídla, právnu formu, číselný kód zariadenia sociálnych služieb14a) a zariadenia sociálnoprávnej ochrany detí a sociálnej kurately,14b) dátum pridelenia číselného kódu, dátum ukončenia platnosti číselného kódu, dátum
pozastavenia platnosti číselného kódu, dátum ukončenia pozastavenia platnosti číselného
kódu, adresu výkonu odbornej činnosti, meno a priezvisko, rodné číslo alebo dátum
narodenia a adresu osoby, ktorá je štatutárnym orgánom, meno, priezvisko a titul kvalifikovanej
osoby zodpovednej za odborné poskytovanie ošetrovateľskej starostlivosti a dátum narodenia
kvalifikovanej osoby zodpovednej za odborné poskytovanie ošetrovateľskej starostlivosti,“.
23.
V § 20 ods. 1 sa vypúšťa písmeno o) vrátane poznámky pod čiarou k odkazu 41bb.
Doterajšie písmeno p) sa označuje ako písmeno o).
24.
V § 20 sa odsek 1 dopĺňa písmenami p) a q), ktoré znejú:
„p)
poskytuje národnému centru údaje do Národného registra zdravotníckych pracovníkov,41be)
q)
bezodkladne oznamuje orgánu príslušnému na vydanie povolenia na prevádzkovanie zdravotníckeho
zariadenia zmeny v údajoch registra poskytovateľov zdravotnej starostlivosti v rozsahu
identifikačné číslo, názov, adresu sídla, právnu formu, číselný kód poskytovateľa
zdravotnej starostlivosti, identifikátor zdravotníckeho zariadenia, druh zdravotníckeho
zariadenia, dátum pridelenia číselného kódu, dátum ukončenia platnosti číselného kódu,
dátum pozastavenia platnosti číselného kódu, dátum ukončenia pozastavenia platnosti
číselného kódu, adresu výkonu odbornej činnosti, meno a priezvisko, rodné číslo alebo
dátum narodenia a adresu osoby, ktorá je štatutárnym orgánom, meno, priezvisko a titul
odborného zástupcu, dátum narodenia odborného zástupcu a rodné číslo zdravotníckeho
pracovníka, ktorý je odborným zástupcom.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 41be znie:
„41be)
§ 14 ods. 1 písm. a) zákona č. 153/2013 Z. z.“.
25.
V § 20b ods. 2 sa slová „poskytovatelia zdravotnej starostlivosti“ nahrádzajú slovami
„poskytovatelia ústavnej zdravotnej starostlivosti, ktorí sú držiteľmi povolenia na
prevádzkovanie všeobecnej nemocnice alebo povolenia na prevádzkovanie špecializovanej
nemocnice a ktorí majú so zdravotnou poisťovňou uzatvorenú zmluvu podľa § 7“.
26.
V § 20b sa vypúšťa odsek 3.
27.
V § 20c ods. 3 písm. a) sa na konci pripájajú tieto slová: „ministerstvom zdravotníctva
alebo úradom,“.
28.
V § 20c ods. 4 sa na konci bodka nahrádza čiarkou a pripájajú sa tieto slová: „zamestnanec
ministerstva zdravotníctva alebo zamestnanec úradu.“.
29.
V § 20c ods. 10 písmeno b) znie:
„b)
názov alebo obchodné meno a sídlo zamestnávateľa odborne spôsobilej osoby,“.
30.
V § 33 ods. 1 písm. a) sa číslo „3 319 391“ nahrádza číslom „16 600 000“.
31.
V § 33 ods. 1 písmeno b) znie:
„b)
základné imanie a ďalšie finančné zdroje majú prehľadný a dôveryhodný pôvod podľa
osobitného predpisu,45b)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 45b znie:
„45b)
Zákon č. 297/2008 Z. z. o ochrane pred legalizáciou príjmov z trestnej činnosti a
o ochrane pred financovaním terorizmu a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení
neskorších predpisov.“.
32.
V § 33 ods. 1 písm. c) sa na konci pripájajú tieto slová: „fyzické osoby s kvalifikovanou
účasťou na zdravotnej poisťovni a fyzické osoby, ktoré sú spoločníkom, štatutárnym
orgánom alebo členom štatutárneho orgánu právnickej osoby s kvalifikovanou účasťou
na zdravotnej poisťovni, sú dôveryhodné,“.
33.
V § 33 ods. 1 písmeno g) znie:
„g)
má vhodné a primerané technické systémy, zdroje a postupy na riadne vykonávanie verejného
zdravotného poistenia a materiálno-technické zabezpečenie vykonávania verejného zdravotného
poistenia,“.
34.
V § 33 sa odsek 1 dopĺňa písmenami h) a i), ktoré znejú:
„h)
má vhodné a primerané organizačné a personálne predpoklady na vykonávanie verejného
zdravotného poistenia, funkčný riadiaci a kontrolný systém vrátane útvaru vnútornej
kontroly,
i)
preukáže finančnú schopnosť akcionárov zakladajúcich zdravotnú poisťovňu preklenúť
prípadnú nepriaznivú finančnú situáciu zdravotnej poisťovne.“.
35.
V § 33 ods. 3 úvodnej vete sa za slovo „písm.“ vkladajú slová „c) a“.
36.
V § 33 ods. 3 písmeno a) znie:
„a)
nebola právoplatne odsúdená za trestný čin majetkovej povahy, za trestný čin hospodársky,46) za trestný čin spáchaný v súvislosti s výkonom riadiacej funkcie alebo za úmyselný
trestný čin; tieto skutočnosti sa preukazujú výpisom z registra trestov47) nie starším ako tri mesiace; ak ide o cudzinca, tieto skutočnosti sa preukazujú
dokladom, ktorý obsahom zodpovedá dokladom vydávaným v Slovenskej republike a musí
byť predložený spolu s úradne osvedčeným prekladom do štátneho jazyka,“.
37.
V § 33 sa odsek 3 dopĺňa písmenami f) a g), ktoré znejú:
„f)
nie je považovaná za nedôveryhodnú osobu podľa osobitných predpisov50a) v oblasti
finančného trhu,
g)
spoľahlivo, poctivo a bez porušenia všeobecne záväzných právnych predpisov vykonávala
v posledných desiatich rokoch svoje funkcie alebo podnikala a so zreteľom na tieto
skutočnosti poskytuje záruku, že bude spoľahlivo, poctivo a bez porušenia všeobecne
záväzných právnych predpisov vykonávať navrhovanú funkciu vrátane plnenia povinností
vyplývajúcich zo všeobecne záväzných právnych predpisov, zo stanov zdravotnej poisťovne,
prípadne z ich vnútorných predpisov a aktov riadenia.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 50a znie:
„50a)
Napríklad § 8 písm. b) zákona č. 566/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov, § 4
ods. 11 zákona č. 429/2002 Z. z. v znení zákona č. 747/2004 Z. z., § 48 ods. 11 zákona
č. 43/2004 Z. z. o starobnom dôchodkovom sporení a o zmene a doplnení niektorých zákonov
v znení zákona č. 747/2004 Z. z., § 23 ods. 11 zákona č. 650/2004 Z. z. o doplnkovom
dôchodkovom sporení a o zmene a doplnení niektorých zákonov, § 3 písm. a) zákona č.
8/2008 Z. z. v znení neskorších predpisov, § 23 ods. 1 zákona č. 186/2009 Z. z. o
finančnom sprostredkovaní a finančnom poradenstve a o zmene a doplnení niektorých
zákonov v znení neskorších predpisov, § 2 ods. 31 zákona č. 492/2009 Z. z. o platobných
službách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 394/2011 Z. z.,
§ 28 ods. 10 zákona č. 203/2011 Z. z. o kolektívnom investovaní.“.
38.
V § 33 ods. 5 sa spojka „a“ nahrádza čiarkou, za slovo „najmenej“ sa vkladá slovo
„päť“ a na konci sa pripájajú tieto slová: „a najmenej trojročné riadiace skúsenosti
v oblasti finančného trhu alebo zdravotného poistenia“.
39.
V § 34 ods. 2 sa číslo „3 319 391“ nahrádza číslom „16 600 000“.
40.
V § 35 ods. 1 písm. c) sa slová „budúcich akcionárov“ nahrádzajú slovom „osôb“ a
za slovo „poisťovni“ sa vkladajú tieto slová: „a zoznam fyzických osôb, ktoré sú spoločníkom,
štatutárnym orgánom alebo členom štatutárneho orgánu právnickej osoby s kvalifikovanou
účasťou (§ 33 ods. 7) na budúcej zdravotnej poisťovni“.
41.
V § 35 ods. 2 písmeno c) znie:
„c)
písomné vyhlásenie žiadateľa, že na jeho majetok nebol vyhlásený konkurz alebo zamietnutý
návrh na vyhlásenie konkurzu pre nedostatok majetku48) a že osoby uvedené v § 33 ods.
1 písm. c) sú dôveryhodné; na posudzovanie dôveryhodnosti osôb uvedených v § 33 ods.
1 písm. c) sa použije § 33 ods. 3,“.
42.
V § 35 ods. 2 písm. h) druhom bode sa na konci pripájajú tieto slová: „najmenej v
rozsahu verejnej minimálnej siete poskytovateľov,19)“.
43.
V § 35 ods. 2 sa písmeno h) dopĺňa štvrtým bodom, ktorý znie:
„4.
návrh zmluvy o poskytovaní zdravotnej starostlivosti s náležitosťami podľa § 7 ods.
9,“.
44.
V § 39 sa odsek 1 dopĺňa písmenom i), ktoré znie:
„i)
zdravotná poisťovňa po uplynutí dvoch rokov od vydania povolenia nemá v priemere
za každý kalendárny mesiac podľa údajov v centrálnom registri poistencov najmenej
300 000 poistencov.“.
45.
V § 41 ods. 1 písm. d) sa slová „e) až g)“ nahrádzajú slovami „e) až i)“.
46.
V § 43 odsek 10 znie:
„(10)
Úrad môže vykonať nový dohľad v tej istej veci, ak vyjdú najavo nové skutočnosti
alebo dôkazy, ktoré mohli mať podstatný vplyv na skutočnosti podľa § 47 ods. 1 písm.
e), alebo ak závery vykonaného dohľadu vychádzajú z nedostatočne zisteného skutkového
stavu veci. Úrad môže začať vykonávať nový dohľad v tej istej veci najneskôr do jedného
roka od ukončenia predchádzajúceho dohľadu v tej istej veci. Nový dohľad v tej istej
veci nemôžu vykonávať zamestnanci úradu a prizvané osoby, ktoré vykonávali predchádzajúci
dohľad v tej istej veci.“.
47.
V § 76 ods. 5 sa písmeno a) dopĺňa piatym až siedmym bodom, ktoré znejú:
„5.
Sociálnou poisťovňou, ak ide o vykonávanie sociálneho poistenia50) vrátane lekárskej posudkovej činnosti pri výkone sociálneho poistenia,95c)
6.
Ústredím práce, sociálnych vecí a rodiny, ak ide o vedenie evidencie uchádzačov o
zamestnanie a lekárskej posudkovej činnosti podľa osobitného zákona95d) pri plnení povinností na úseku sociálnych vecí, sociálnych dávok a dávok v hmotnej
núdzi vykonávaných podľa osobitných predpisov,95e)
7.
zariadením sociálnych služieb14a) alebo zariadením sociálnoprávnej ochrany detí a sociálnej kurately,14b) ak ide o vzájomnú výmenu informácií týkajúcich sa vykonávania verejného zdravotného
poistenia a poskytovania ošetrovateľskej starostlivosti,“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 95c až 95e znejú:
„95c)
§ 153 zákona č. 461/2003 Z. z. v znení neskorších predpisov.
95d)
Zákon č. 5/2004 Z. z. o službách zamestnanosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov
v znení neskorších predpisov.
95e)
Napríklad zákon č. 417/2013 Z. z. o pomoci v hmotnej núdzi a o zmene a doplnení niektorých
zákonov, zákon č. 447/2008 Z. z. o peňažných príspevkoch na kompenzáciu ťažkého zdravotného
postihnutia a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.“.
48.
V § 76 ods. 5 sa písmeno b) dopĺňa tretím bodom, ktorý znie:
„3.
zariadením sociálnych služieb14a) alebo zariadením sociálnoprávnej ochrany detí a sociálnej kurately,14b) ak ide o vzájomnú výmenu informácií týkajúcich sa vykonávania verejného zdravotného
poistenia a poskytovania ošetrovateľskej starostlivosti,“.
49.
Za § 86l sa vkladá § 86m, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 86m
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. mája 2015
(1)
Úrad je povinný zosúladiť centrálny register poistencov a register poskytovateľov
zdravotnej starostlivosti vedené podľa tohto zákona v znení účinnom do 30. apríla
2015 s týmto zákonom v znení účinnom od 1. mája 2015 najneskôr do 30. júna 2015.
(2)
Zdravotná poisťovňa je povinná splniť podmienky podľa § 33 ods. 1 písm. a), b), g),
h), i), ods. 3 písm. a), f), g) a § 34 ods. 2 v znení účinnom od 1. mája 2015 najneskôr
do 31. decembra 2015.
(3)
Osoby s kvalifikovanou účasťou na zdravotnej poisťovni, ktorej bolo vydané povolenie
do 30. apríla 2015, ktoré spĺňali podmienky uvedené v § 33 ods. 1 písm. c) podľa predpisov
účinných do 30. apríla 2015, sa považujú za osoby s kvalifikovanou účasťou na zdravotnej
poisťovni, ktoré spĺňajú podmienky uvedené v § 33 ods. 1 písm. c) podľa tohto zákona
v znení účinnom od 1. mája 2015.
(4)
Členovia predstavenstva a členovia dozornej rady zdravotnej poisťovne, prokuristi
zdravotnej poisťovne, vedúci zamestnanci v priamej riadiacej pôsobnosti predstavenstva
zdravotnej poisťovne a osoby zodpovedné za výkon vnútornej kontroly, ktorí spĺňali
podmienky uvedené v § 33 ods. 5 podľa predpisov účinných do 30. apríla 2015, sa považujú
za osoby, ktoré spĺňajú podmienky uvedené v § 33 ods. 5 podľa tohto zákona v znení
účinnom od 1. mája 2015.
(5)
Na konania o vydanie povolenia (§ 33 až 37) začaté a právoplatne neskončené do 30.
apríla 2015 sa použijú ustanovenia tohto zákona v znení účinnom od 1. mája 2015. Ak
žiadosť žiadateľa o vydanie povolenia nespĺňa podmienky podľa § 33 a 34 v znení účinnom
od 1. mája 2015, úrad vyzve žiadateľa na doplnenie žiadosti tak, aby žiadateľ preukázal
splnenie podmienok podľa § 33 a 34 v znení účinnom od 1. mája 2015; úrad na splnenie
týchto podmienok poskytne žiadateľovi lehotu šesť mesiacov. Ak žiadateľ žiadosť v
lehote ustanovenej úradom nedoplní, úrad žiadosť zamietne podľa § 36 ods. 2.
(6)
Zdravotná poisťovňa je povinná získať počet poistencov podľa § 39 ods. 1 písm. i)
najneskôr do 31. decembra 2017.“.
Čl. IX
Zákon č. 538/2005 Z. z. o prírodných liečivých vodách, prírodných liečebných kúpeľoch, kúpeľných miestach
a prírodných minerálnych vodách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona
č. 276/2007 Z. z., zákona č. 661/2007 Z. z., zákona č. 461/2008 Z. z., zákona č. 362/2011
Z. z., zákona č. 459/2012 Z. z. a zákona č. 153/2013 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
V § 34a sa odsek 3 dopĺňa písmenami i) až k), ktoré znejú:
„i)
číslo rozhodnutia o zrušení povolenia,
i)
označenie orgánu, ktorý rozhodnutie vydal, a jeho sídlo,
j)
identifikátor zdravotníckeho zariadenia podľa príslušných štandardov zdravotníckej
informatiky.23aa)“.
2.
V § 34a odsek 6 znie:
„(6)
Štátna kúpeľná komisia poskytuje v elektronickej podobe v súlade s príslušnými štandardmi
zdravotníckej informatiky23aa) údaje z registra povolení Národnému centru zdravotníckych informácií na účely vedenia
Národného registra poskytovateľov zdravotnej starostlivosti a Úradu pre dohľad nad
zdravotnou starostlivosťou na účel pridelenia číselného kódu poskytovateľa zdravotnej
starostlivosti.23ab)“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 23aa a 23ab znejú:
„23aa)
§ 9 a § 14 ods. 2 zákona č. 153/2013 Z. z. v znení zákona č. 77/2015 Z. z.
23ab)
§ 20 ods. 1 písm. d) zákona č. 581/2004 Z. z. o zdravotných poisťovniach, dohľade
nad zdravotnou starostlivosťou a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších
predpisov.“.
3.
Za § 50b sa vkladá § 50c, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 50c
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. mája 2015
(1)
Štátna kúpeľná komisia je povinná zosúladiť register povolení vedený podľa tohto
zákona v znení účinnom do 30. apríla 2015 s týmto zákonom v znení účinnom od 1. mája
2015 najneskôr do 31. mája 2015.
(2)
Štátna kúpeľná komisia je povinná poskytovateľovi zdravotnej starostlivosti, ktorému
bolo vydané povolenie na prevádzkovanie prírodných liečebných kúpeľov a kúpeľných
liečební do 30. apríla 2015, prideliť identifikátor zdravotníckeho zariadenia podľa
príslušných štandardov zdravotníckej informatiky23aa) do 31. mája 2015 a túto skutočnosť bezodkladne oznámiť poskytovateľovi zdravotnej
starostlivosti prostredníctvom elektronickej pošty alebo zverejnením na svojom webovom
sídle.“.
Čl. X
Zákon č. 355/2007 Z. z. o ochrane, podpore a rozvoji verejného zdravia a o zmene a doplnení niektorých zákonov
v znení zákona č. 140/2008 Z. z., zákona č. 461/2008 Z. z., zákona č. 540/2008 Z.
z., zákona č. 170/2009 Z. z., zákona č. 67/2010 Z. z., zákona č. 132/2010 Z. z., zákona
č. 136/2010 Z. z., zákona č. 172/2011 Z. z., zákona č. 470/2011 Z. z., zákona č. 306/2012
Z. z., zákona č. 74/2013 Z. z., zákona č. 153/2013 Z. z. a zákona č. 204/2014 Z. z.
sa mení a dopĺňa takto:
1.
V § 5 ods. 4 písm. al) sa za slová „zdravotníckych informácií“ vkladajú slová „(ďalej
len „národné centrum“)“.
2.
V § 5 sa odsek 4 dopĺňa písmenom am), ktoré znie:
„am)
poskytuje národnému centru údaje v rámci štatistického zisťovania v zdravotníctve
a údaje do Národného registra zdravotníckych pracovníkov.12c)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 12c znie:
„12c)
§ 14 ods. 1 písm. a) a d) zákona č. 153/2013 Z. z.“.
3.
V § 6 sa odsek 6 dopĺňa písmenom e), ktoré znie:
„e)
poskytuje národnému centru údaje v rámci štatistického zisťovania v zdravotníctve
a údaje do Národného registra zdravotníckych pracovníkov.12c)“.
4.
V § 6 ods. 7 sa slová „Národnému centru zdravotníckych informácií“ nahrádzajú slovami
„národnému centru“.
5.
V § 30 ods. 4 sa za slová „Slovenskú informačnú službu,“ vkladajú slová „Národný
bezpečnostný úrad,“ a za slová „Slovenskou informačnou službou,“ sa vkladajú slová
„Národným bezpečnostným úradom,“.
6.
V § 30a ods. 4 písmeno c) znie:
„c)
fyzickou osobou – podnikateľom, ktorá je verejným zdravotníkom a má živnostenské
oprávnenie podľa osobitného predpisu34d) na vykonávanie dohľadu nad pracovnými podmienkami, alebo právnickou osobou, ktorá
má živnostenské oprávnenie podľa osobitného predpisu34d) na vykonávanie dohľadu nad pracovnými podmienkami a má zodpovedného zástupcu, ktorý
je verejným zdravotníkom, pre zamestnancov, ktorí vykonávajú práce zaradené do prvej
kategórie alebo druhej kategórie, alebo“.
7.
V § 31b ods. 1 písm. b) sa slová „Národnému centru zdravotníckych informácií“ nahrádzajú
slovami „národnému centru“.
8.
V § 37 odsek 3 znie:
„(3)
Pri nadmernej záťaži teplom podľa odseku 2 písm. c) a chladom je zamestnávateľ povinný
zabezpečiť aj ďalšie opatrenia na ochranu zdravia zamestnancov. Zabezpečovanie opatrení
pri nadmernej záťaži teplom a chladom pri práci z dôvodu tepelnej záťaže z technológie
je zamestnávateľ povinný po dohode so zástupcom zamestnancov upraviť vnútorným predpisom.“.
Čl. XI
Zákon č. 362/2011 Z. z. o liekoch a zdravotníckych pomôckach a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení
zákona č. 244/2012 Z. z., zákona č. 459/2012 Z. z., zákona č. 153/2013 Z. z., zákona
č. 220/2013 Z. z. a zákona č. 185/2014 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
V § 7 sa odsek 5 dopĺňa písmenom i), ktoré znie:
„i)
identifikátor zdravotníckeho zariadenia podľa príslušných štandardov zdravotníckej
informatiky,10a) ak ide o povolenie na poskytovanie lekárenskej starostlivosti.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 10a znie:
„10a)
§ 9 a § 14 ods. 2 zákona č. 153/2013 Z. z. v znení zákona č. 77/2015.“.
2.
V § 7 sa odsek 6 dopĺňa písmenom j), ktoré znie:
„j)
identifikátor zdravotníckeho zariadenia podľa príslušných štandardov zdravotníckej
informatiky,10a) ak ide o povolenie na poskytovanie lekárenskej starostlivosti.“.
3.
V § 7 odsek 9 znie:
„(9)
Register povolení obsahuje
a)
údaje podľa odsekov 5 a 6,
b)
číslo povolenia,
c)
dátum vydania povolenia,
d)
dátum nadobudnutia právoplatnosti povolenia,
e)
číslo rozhodnutia o pozastavení činnosti,
f)
dátum začatia pozastavenia činnosti,
g)
dátum skončenia pozastavenia činnosti,
h)
číslo rozhodnutia o zrušení povolenia,
i)
dátum zrušenia povolenia,
j)
číslo oznámenia o zániku platnosti povolenia,
k)
dátum zániku platnosti povolenia,
l)
dátum poslednej zmeny povolenia,
m)
označenie orgánu, ktorý rozhodnutie vydal, a jeho sídlo,
n)
identifikátor zdravotníckeho zariadenia podľa príslušných štandardov zdravotníckej
informatiky.“.
4.
V § 7 odsek 12 znie:
„(12)
Ministerstvo zdravotníctva a samosprávny kraj poskytujú v elektronickej podobe v
súlade s príslušnými štandardmi zdravotníckej informatiky10a) údaje z registra povolení Národnému centru zdravotníckych informácií (ďalej len
„národné centrum“); ak ide o povolenie na poskytovanie lekárenskej starostlivosti,
poskytujú údaje aj Úradu pre dohľad nad zdravotnou starostlivosťou.“.
5.
V § 15 sa odsek 1 dopĺňa písmenom ag), ktoré znie:
„ag)
poskytovať národnému centru údaje v rámci štatistického zisťovania v zdravotníctve
a údaje do Národného registra zdravotníckych pracovníkov.15a)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 15a znie:
„15a)
§ 14 ods. 1 písm. a) a d) zákona č. 153/2013 Z. z.“.
6.
V § 18 sa odsek 1 dopĺňa písmenom z), ktoré znie:
„z)
poskytovať národnému centru údaje v rámci štatistického zisťovania v zdravotníctve
a údaje do Národného registra zdravotníckych pracovníkov.15a)“.
8.
V § 23 sa odsek 1 dopĺňa písmenom ao), ktoré znie:
„ao)
poskytovať národnému centru údaje v rámci štatistického zisťovania v zdravotníctve
a údaje do Národného registra zdravotníckych pracovníkov.15a)“.
10.
V § 60 sa odsek 1 dopĺňa písmenom y), ktoré znie:
„y)
poskytovať národnému centru údaje v rámci štatistického zisťovania v zdravotníctve
a údaje do Národného registra zdravotníckych pracovníkov.15a)“.
11.
V § 118 ods. 3 sa slová „z) a ag)“ nahrádzajú slovami „z), ag) a ao)“.
13.
V § 120 ods. 1 písm. v) sa vypúšťa odkaz 83a vrátane poznámky pod čiarou.
19.
V § 129 sa odsek 2 dopĺňa písmenom aa), ktoré znie:
„aa)
poskytuje národnému centru údaje v rámci štatistického zisťovania v zdravotníctve.91a)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 91a znie:
„91a)
§ 14 ods. 1 písm. d) zákona č. 153/2013 Z. z.“.
20.
V § 135 ods. 1 písm. h) sa na konci pripájajú tieto slová: „prostredníctvom elektronickej
pošty alebo zverejnením na svojom webovom sídle“.
21.
V § 138 sa odsek 1 dopĺňa písmenom ao), ktoré znie:
„ao)
neposkytne národnému centru údaje podľa § 15 ods. 1 písm. ag).“.
22.
V § 138 sa odsek 2 dopĺňa písmenom ay), ktoré znie:
„ay)
neposkytne národnému centru údaje podľa § 60 ods. 1 písm. y).“.
23.
V § 138 sa odsek 3 dopĺňa písmenom ak), ktoré znie:
„ak)
neposkytne národnému centru údaje podľa § 18 ods. 1 písm. z).“.
26.
V § 138 sa odsek 5 dopĺňa písmenom bh), ktoré znie.
„bh)
neposkytne národnému centru údaje podľa § 23 ods. 1 písm. ao).“.
27.
Za § 143c sa vkladá § 143d, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 143d
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. mája 2015
(1)
Orgán príslušný na vydanie povolenia je povinný zosúladiť register povolení vedený
podľa tohto zákona v znení účinnom do 30. apríla 2015 s týmto zákonom v znení účinnom
od 1. mája 2015 najneskôr do 31. mája 2015.
(2)
Orgán príslušný na vydanie povolenia je povinný držiteľovi povolenia na poskytovanie
lekárenskej starostlivosti, ktorému bolo vydané povolenie do 30. apríla 2015, prideliť
identifikátor zdravotníckeho zariadenia podľa príslušných štandardov zdravotníckej
informatiky10a) do 31. mája 2015 a túto skutočnosť bezodkladne oznámiť držiteľovi povolenia na poskytovanie
lekárenskej starostlivosti prostredníctvom elektronickej pošty alebo zverejnením na
svojom webovom sídle.
(3)
Do 31. decembra 2016 je predpisujúci lekár oprávnený stornovať preskripčný záznam
z dôvodu opravy chýb na lekárskom predpise alebo lekárskom poukaze.
(4)
Do 31. decembra 2016 je osoba oprávnená vydávať lieky oprávnená stornovať dispenzačný
záznam z dôvodu opravy chýb pri výdaji humánneho lieku, zdravotníckej pomôcky alebo
dietetickej potraviny.
(5)
Do 31. decembra 2016 je ošetrujúci lekár oprávnený stornovať medikačný záznam z dôvodu
opravy chýb v zázname.
(6)
Do 31. decembra 2016 môže lekársky predpis obsahovať identifikátor preskripčného
záznamu v elektronickej zdravotnej knižke, ak predpisujúcemu lekárovi bol vydaný elektronický
preukaz zdravotníckeho pracovníka a používa informačný systém poskytovateľa zdravotnej
starostlivosti, ktorý má overenú zhodu.“.
Čl. XII
Zákon č. 153/2013 Z. z. o národnom zdravotníckom informačnom systéme a o zmene a doplnení niektorých zákonov
v znení zákona č. 185/2014 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
V § 1 písm. i) sa na konci pripájajú tieto slová: „a informačných systémov zdravotných
poisťovní (ďalej len „overenie zhody“)“.
2.
V § 2 ods. 1 sa za slová „informačných systémov“ vkladajú slová „v správe národného
centra“.
3.
V § 2 ods. 2 prvej vete sa slovo „a“ nahrádza čiarkou a na konci sa pripájajú tieto
slová: „a údajov súvisiacich s vydávaním preukazov poistenca s elektronickým čipom“.
4.
V § 2 odsek 11 znie:
„(11)
Overenie zhody je činnosť, ktorou sa overuje a osvedčuje, či informačný systém poskytovateľa
zdravotnej starostlivosti alebo zdravotnej poisťovne (ďalej len „informačný systém“)
slúžiaci na prepojenie s národným zdravotníckym informačným systémom spĺňa požiadavky
na pripojenie k národnému zdravotníckemu informačnému systému.“.
5.
V § 3 odsek 2 znie:
„(2)
Národné centrum pri správe údajovej základne používa údaje
a)
z centrálneho registra poistencov,2)
b)
z registra poskytovateľov zdravotnej starostlivosti,3)
c)
z registrov zdravotníckych pracovníkov,4)
d)
z registra zdravotných poisťovní,5)
e)
z registrov licencií,6)
f)
z registrov povolení,7)
g)
zo zoznamu registrovaných humánnych liekov,8)
h)
z databázy zdravotníckych pomôcok,9)
i)
zo zoznamu kategorizovaných liekov,10)
j)
zo zoznamu kategorizovaných zdravotníckych pomôcok,11)
k)
zo zoznamu kategorizovaných špeciálnych zdravotníckych materiálov,12)
l)
zo zoznamu kategorizovaných dietetických potravín,13)
m)
z registra obyvateľov,
n)
z obchodného registra,
o)
zo živnostenského registra,
p)
z registra organizácií,
q)
z národného transplantačného registra,14)
r)
z centrálneho registra prenosných ochorení v Slovenskej republike,15)
s)
zo zmlúv o poskytovaní zdravotnej starostlivosti uzavretých medzi zdravotnou poisťovňou
a poskytovateľmi zdravotnej starostlivosti,15a)
t)
z registra fyzických osôb.15b)“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 15a a 15b znejú:
„15a)
§ 7 zákona č. 581/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.
15b)
§ 23a zákona č. 253/1998 Z. z. o hlásení pobytu občanov Slovenskej republiky a registri
obyvateľov Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov.“.
6.
V § 3 odsek 4 znie:
„(4)
Spracúvané osobné údaje a dôverné štatistické údaje15c) z národných zdravotníckych administratívnych registrov podľa odseku 1 písm. a) sa
poskytujú a sprístupňujú len v rozsahu podľa tohto zákona. Spracúvané osobné údaje
z národných zdravotníckych administratívnych registrov podľa odseku 1 písm. a) sa
poskytujú v anonymizovanej podobe15d) Ministerstvu financií Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo financií“) na
analytické účely a v agregovanej podobe okrem osobných údajov Štatistickému úradu
Slovenskej republiky (ďalej len „štatistický úrad“) na účely štátnej štatistiky. Tretím
osobám sa údaje z registrov okrem osobných údajov a dôverných štatistických údajov15c) poskytujú na základe žiadosti.“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 15c a 15d znejú:
„15c)
§ 2 písm. f) zákona č. 540/2001 Z. z. o štátnej štatistike v znení zákona č. 326/2014
Z. z.
15d)
§ 4 ods. 3 písm. i) zákona č. 122/2013 Z. z.“.
7.
V § 4 sa odsek 1 dopĺňa písmenom m), ktoré znie:
„m)
národný register asistovanej reprodukcie.“.
8.
V § 4 odsek 3 znie:
„(3)
Spracúvané osobné údaje a dôverné štatistické údaje15c) z národných zdravotných registrov podľa odseku 1 sa poskytujú a sprístupňujú len
v rozsahu podľa tohto zákona. Spracúvané osobné údaje z národných zdravotných registrov
podľa odseku 1 sa poskytujú v anonymizovanej podobe15d) Ministerstvu zdravotníctva Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo zdravotníctva“)
na účely výkonu štátnej zdravotnej politiky a ministerstvu financií na analytické
účely. Spracúvané údaje z národných zdravotných registrov podľa odseku 1 písm. a),
c), g), h), k) a l) sa poskytujú v agregovanej podobe okrem osobných údajov štatistickému
úradu na účely štátnej štatistiky a sú podkladom na medzinárodné porovnávanie. Tretím
osobám sa údaje z registrov okrem osobných údajov a dôverných štatistických údajov15c) poskytujú na základe žiadosti.“.
9.
§ 5 vrátane nadpisu znie:
„§ 5
Elektronická zdravotná knižka
(1)
Elektronická zdravotná knižka obsahuje
a)
identifikačné údaje osoby,
b)
elektronické zdravotné záznamy v rozsahu
1.
pacientsky sumár v rozsahu ustanovenom v § 6,
2.
záznam o preventívnej prehliadke,
3.
záznam žiadanky na vyšetrenia spoločných vyšetrovacích a liečebných zložiek vrátane
popisu vzorky,
4.
záznam o výsledku vyšetrenia spoločných vyšetrovacích a liečebných zložiek,
5.
záznam o zásahu16) pri poskytnutí neodkladnej zdravotnej starostlivosti,
6.
záznam o odporúčaní lekára na špecializovanú ambulantnú zdravotnú starostlivosť,
7.
záznam o odporúčaní ošetrujúceho lekára na prijatie do ústavnej zdravotnej starostlivosti,
8.
záznam o poskytnutej ambulantnej zdravotnej starostlivosti,
9.
záznam o prepustení osoby z ústavnej zdravotnej starostlivosti,
10.
preskripčný záznam,17)
11.
dispenzačný záznam,18)
12.
medikačný záznam,18a)
13.
záznam návrhu na zaradenie do zoznamu poistencov čakajúcich na poskytnutie plánovanej
zdravotnej starostlivosti,18b)
c)
údaje z účtu poistenca,19)
d)
vlastné záznamy osoby,
e)
záznam o prístupe, o poskytnutí údajov a každý pokus o prístup alebo o poskytnutie
údajov.
(2)
Elektronické zdravotné záznamy podľa odseku 1 písm. b) druhého až 13. bodu sa v elektronickej
zdravotnej knižke aktualizujú na základe poskytnutej zdravotnej starostlivosti osobe.
Každý elektronický zdravotný záznam podľa odseku 1 písm. b) v elektronickej zdravotnej
knižke obsahuje identifikačné údaje poskytovateľa zdravotnej starostlivosti a ošetrujúceho
zdravotníckeho pracovníka určené podľa druhu elektronického zdravotného záznamu a
je podpísaný elektronickým podpisom20) zdravotníckeho pracovníka, ktorý tento záznam vytvoril.
(3)
Rozsah osobných údajov zapisovaných do elektronickej zdravotnej knižky je uvedený
v prílohe č. 2 prvom bode. Dátové štruktúry elektronických zdravotných záznamov v
elektronickej zdravotnej knižke a každú ich zmenu schvaľuje ministerstvo zdravotníctva.
Národné centrum ich následne zverejňuje na svojom webovom sídle najneskôr dva mesiace
pred ich účinnosťou.
(4)
Osoba je oprávnená vykonávať v elektronickej zdravotnej knižke vlastné záznamy.
(5)
Osoba pristupuje k údajom v elektronickej zdravotnej knižke podľa odseku 1, okrem
záznamov podľa odseku 1 písm. b) tretieho a štvrtého bodu, cez Národný portál zdravia
zadaním bezpečnostného kódu21) po vložení preukazu poistenca s elektronickým čipom alebo zadaním bezpečnostného
osobného kódu po vložení občianskeho preukazu s elektronickým čipom22) a príslušným certifikátom (ďalej len „občiansky preukaz s elektronickým čipom“)
do technického zariadenia slúžiaceho na autentizáciu a autorizáciu osoby (ďalej len
„technické zariadenie“). Prístup k údajom z elektronickej zdravotnej knižky podľa
odseku 1 písm. b) štvrtého bodu umožňuje osobe ošetrujúci lekár, ktorý o vykonanie
vyšetrenia spoločných vyšetrovacích a liečebných zložiek požiadal.
(6)
Údaje z elektronickej zdravotnej knižky sa poskytujú
a)
ošetrujúcemu lekárovi poskytovateľa všeobecnej ambulantnej zdravotnej starostlivosti
(ďalej len „všeobecný lekár“), s ktorým má osoba uzatvorenú dohodu o poskytovaní zdravotnej
starostlivosti,23) v rozsahu podľa odseku 1 písm. a) a b) po zadaní rodného čísla osoby, okrem elektronických
zdravotných záznamov vytvorených lekárom so špecializáciou v špecializačnom odbore
psychiatria alebo klinickým psychológom so špecializáciou v špecializačnom odbore
klinická psychológia,
b)
ošetrujúcemu lekárovi v rozsahu identifikačných údajov osoby, vlastných elektronických
zdravotných záznamov, pacientskeho sumára, záznamov o odporúčaní lekára na špecializovanú
ambulantnú zdravotnú starostlivosť, záznamov o výsledku vyšetrenia spoločných vyšetrovacích
a liečebných zložiek, záznamu o odporúčaní ošetrujúceho lekára na prijatie do ústavnej
zdravotnej starostlivosti, preskripčných záznamov, medikačných záznamov a dispenzačných
záznamov okrem identifikačných údajov poskytovateľa lekárenskej starostlivosti, ktorý
humánny liek, zdravotnícku pomôcku alebo dietetickú potravinu vydal, a údajov o cene
vydaného humánneho lieku, zdravotníckej pomôcky alebo dietetickej potraviny; ošetrujúcemu
lekárovi sa poskytujú záznamy o odporúčaní lekára na špecializovanú ambulantnú zdravotnú
starostlivosť a záznamy o odporúčaní ošetrujúceho lekára na prijatie do ústavnej zdravotnej
starostlivosti aj prostredníctvom identifikátora záznamu o odporúčaní lekára na špecializovanú
ambulantnú zdravotnú starostlivosť23a) a identifikátora záznamu o odporúčaní ošetrujúceho lekára na prijatie do ústavnej
zdravotnej starostlivosti23b) a záznamy o výsledku vyšetrenia spoločných vyšetrovacích a liečebných zložiek, o
ktoré žiadal, aj po zadaní rodného čísla osoby,
c)
zdravotníckemu pracovníkovi zariadenia spoločných vyšetrovacích a liečebných zložiek
v rozsahu identifikačných údajov osoby a záznamu žiadanky na vyšetrenie spoločných
vyšetrovacích a liečebných zložiek aj prostredníctvom identifikátora záznamu žiadanky
na vyšetrenie spoločných vyšetrovacích a liečebných zložiek; zdravotníckemu pracovníkovi
zariadenia spoločných vyšetrovacích a liečebných zložiek, ktorý poskytuje liečbu,
sa poskytujú aj záznamy o odporúčaní lekára na špecializovanú ambulantnú zdravotnú
starostlivosť, a to aj prostredníctvom identifikátora záznamu o odporúčaní lekára
na špecializovanú ambulantnú zdravotnú starostlivosť,23a)
d)
liečebnému pedagógovi, logopédovi a klinickému psychológovi v rozsahu identifikačných
údajov osoby, vlastných elektronických zdravotných záznamov, pacientskeho sumára,
záznamov o odporúčaní lekára na špecializovanú ambulantnú zdravotnú starostlivosť;
záznamy o odporúčaní lekára na špecializovanú ambulantnú zdravotnú starostlivosť sa
poskytujú aj prostredníctvom identifikátora záznamu o odporúčaní lekára na špecializovanú
ambulantnú zdravotnú starostlivosť,
e)
zdravotníckemu pracovníkovi záchrannej zdravotnej služby pri zabezpečovaní neodkladnej
zdravotnej starostlivosti v rozsahu identifikačných údajov osoby a pacientskeho sumára,
f)
revíznemu lekárovi príslušnej zdravotnej poisťovne po zadaní rodného čísla osoby
v rozsahu identifikačných údajov osoby, záznamov žiadaniek na vyšetrenia spoločných
vyšetrovacích a liečebných zložiek, ktoré boli vykonané, dispenzačných záznamov a
záznamov návrhov na zaradenie do zoznamu poistencov čakajúcich na poskytnutie plánovanej
zdravotnej starostlivosti; záznamy návrhov na zaradenie do zoznamu poistencov čakajúcich
na poskytnutie plánovanej zdravotnej starostlivosti sa poskytujú aj prostredníctvom
identifikátora záznamu návrhu na zaradenie do zoznamu poistencov čakajúcich na poskytnutie
plánovanej zdravotnej starostlivosti,
g)
revíznemu farmaceutovi príslušnej zdravotnej poisťovne v rozsahu identifikačných
údajov osoby a dispenzačných záznamov po zadaní rodného čísla osoby,
h)
osobe oprávnenej vydávať humánne lieky, ktorých výdaj je viazaný na lekársky predpis,
v rozsahu identifikačných údajov osoby a preskripčného záznamu osoby, ktorej liek,
zdravotnícku pomôcku alebo dietetickú potravinu vydáva; preskripčné záznamy sa poskytujú
aj prostredníctvom identifikátora preskripčného záznamu,23c)
i)
osobe oprávnenej vydávať zdravotnícke pomôcky v rozsahu identifikačných údajov osoby
a preskripčného záznamu osoby, ktorej zdravotnícku pomôcku vydáva; preskripčné záznamy
sa poskytujú aj prostredníctvom identifikátora preskripčného záznamu osoby, ktorej
sa zdravotnícka pomôcka vydáva,
j)
lekárovi určenému Ministerstvom obrany Slovenskej republiky, ak ide o príslušníka
ozbrojených síl Slovenskej republiky, v rozsahu podľa odseku 1 písm. a) a b),
k)
lekárovi určenému Ministerstvom obrany Slovenskej republiky, posudkovému lekárovi
Ministerstva obrany Slovenskej republiky, posudkovému lekárovi ozbrojených síl a posudkovému
lekárovi posudkovej komisie sociálneho zabezpečenia v rozsahu podľa odseku 1 písm.
a) a b) na účely
1.
výberového konania podľa osobitného predpisu,24)
2.
prieskumného konania podľa osobitného predpisu,24)
3.
sociálneho zabezpečenia vojakov podľa osobitného predpisu,25)
l)
lekárovi určenému Ministerstvom vnútra Slovenskej republiky, ak ide o príslušníka
Policajného zboru a príslušníka Hasičského a záchranného zboru,26) v rozsahu podľa odseku 1 písm. a) a b),
m)
posudkovému lekárovi Ministerstva vnútra Slovenskej republiky v rozsahu podľa odseku
1 písm. a) a b) na účely
1.
prijímacieho konania podľa osobitných predpisov,27)
2.
prieskumného konania,27)
3.
lekárskej posudkovej činnosti,27)
n)
služobnému posudkovému lekárovi Finančného riaditeľstva Slovenskej republiky v rozsahu
podľa odseku 1 písm. a) a b) na účely
1.
prijímacieho konania podľa osobitného predpisu,27a)
2.
prieskumného konania podľa osobitného predpisu,27a)
3.
lekárskej posudkovej činnosti podľa osobitného predpisu.27a)
(7)
Ak nie je v odseku 6 ustanovené inak, údaje z elektronickej zdravotnej knižky sa
poskytujú ošetrujúcim zdravotníckym pracovníkom ustanoveným v odseku 6 po vložení
preukazu poistenca s elektronickým čipom alebo občianskeho preukazu s elektronickým
čipom do technického zariadenia poskytovateľa zdravotnej starostlivosti.
(8)
Zdravotnícky pracovník je oprávnený na prístup k údajom z elektronickej zdravotnej
knižky vo väčšom rozsahu ako podľa odsekov 6 a 7, okrem údajov podľa odseku 1 písm.
c) a e), na základe súhlasu osoby, ktorého účel získavania je zdravotnícky pracovník
povinný preukázateľne odôvodniť. Súhlas na prístup k údajom z elektronickej zdravotnej
knižky dáva osoba zadaním bezpečnostného kódu po vložení preukazu poistenca s elektronickým
čipom alebo zadaním bezpečnostného osobného kódu po vložení občianskeho preukazu s
elektronickým čipom do technického zariadenia poskytovateľa zdravotnej starostlivosti
a trvá počas prítomnosti preukazu poistenca s elektronickým čipom alebo občianskeho
preukazu s elektronickým čipom v technickom zariadení poskytovateľa zdravotnej starostlivosti.
(9)
Každý záznam o prístupe, o poskytnutí údajov a každý pokus o prístup alebo poskytnutie
údajov okrem údajov podľa odseku 1 písm. e) z elektronickej zdravotnej knižky je zaznamenávaný
v elektronickej zdravotnej knižke.
(10)
Oprava elektronického zdravotného záznamu podľa odseku 1 písm. b) druhého, štvrtého,
piateho, ôsmeho a deviateho bodu sa vykonáva novým elektronickým zdravotným záznamom.
Opravu elektronického zdravotného záznamu môže vykonať len zdravotnícky pracovník,
ktorý vytvoril pôvodný elektronický zdravotný záznam. Pôvodný elektronický zdravotný
záznam musí zostať čitateľný. Oprava elektronického zdravotného záznamu podľa odseku
1 písm. b) tretieho, šiesteho, siedmeho, desiateho až trinásteho bodu je možná stornovaním
pôvodného elektronického zdravotného záznamu z dôvodu opravy chýb pri jeho vytvorení.“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 17, 18, 18a, 18b, 23a až 23c a 27a znejú:
„17)
§ 119 ods. 12 písm. h) zákona č. 362/2011 Z. z. v znení zákona č. 153/2013 Z. z.
18)
§ 121 ods. 3 písm. d) zákona č. 362/2011 Z. z. v znení zákona č. 153/2013 Z. z.
18a)
§ 121a ods. 2 zákona č. 362/2011 Z. z. v znení zákona č. 153/2013 Z. z.
18b)
§ 6 ods. 3 zákona č. 581/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.
23a)
§ 8 ods. 4 a 8 zákona č. 576/2004 Z. z. v znení zákona č. 77/2015 Z. z.
23b)
§ 9 ods. 2 zákona č. 576/2004 Z. z. v znení zákona č. 77/2015 Z. z.
23c)
§ 120 ods. 1 písm. v) zákona č. 362/2011 Z. z. v znení zákona č. 153/2013 Z. z.
27a)
Zákon č. 200/1998 Z. z. o štátnej službe colníkov a o zmene a doplnení niektorých
ďalších zákonov v znení neskorších predpisov.“.
10.
V § 6 ods. 1 písm. b) sa slová „kód aktívnej implantovanej zdravotníckej pomôcky“
nahrádzajú slovami „údaj o aktívnej implantovanej zdravotníckej pomôcke s jej bližšou
špecifikáciou“.
11.
V § 6 ods. 1 písmeno e) znie:
„e)
údaj o vykonanom očkovaní s jeho bližšou špecifikáciou, záznam o zrušení očkovania,
ak je údaj známy,“.
12.
V § 6 ods. 1 písmeno j) znie:
„j)
údaje o podaných a vydaných liekoch z dispenzačných záznamov alebo medikačných záznamov
za ostatných šesť mesiacov,“.
13.
V § 6 ods. 1 písm. k) sa za slovo „kód“ vkladajú slová „a názov“.
14.
V § 6 odsek 2 znie:
„(2)
Údaje z pacientskeho sumára podľa odseku 1 písm. a) až d), f), g) a k) aktualizuje
všeobecný lekár pri poskytovaní zdravotnej starostlivosti osobe. Všeobecný lekár môže
do pacientskeho sumára so súhlasom osoby zapísať aj údaje o vykonaných chirurgických
výkonoch, údaje o liečebných odporúčaniach, údaje o závažných skutočnostiach sociálnej
anamnézy, predpokladaný dátum a spôsob určenia pôrodu, údaje o vyšetrení vitálnych
a antropometrických hodnôt. Údaje z pacientskeho sumára podľa odseku 1 písm. e), h)
až j) sú v Národnom registri elektronických zdravotných knižiek aktualizované na základe
poskytnutej zdravotnej starostlivosti, na základe medikačného záznamu a dispenzačného
záznamu a z údajov z centrálneho registra poistencov.“.
15.
V § 6 sa vypúšťa odsek 3 vrátane poznámky pod čiarou k odkazu 28.
16.
V § 7 ods. 1 sa slová „v informačnom systéme poskytovateľa zdravotnej starostlivosti
a v národnom zdravotníckom informačnom systéme“ nahrádzajú slovami „v národnom zdravotníckom
informačnom systéme a v informačnom systéme“.
17.
§ 7 sa dopĺňa odsekom 10, ktorý znie:
„(10)
Ak národné centrum zistí, že údaje v žiadosti o vydanie elektronického preukazu zdravotníckeho
pracovníka nie sú zhodné s údajmi v registri zdravotníckych pracovníkov vedenom príslušnou
stavovskou organizáciou, v ktorej je zdravotnícky pracovník zapísaný, vyzve príslušnú
stavovskú organizáciu na opravu alebo aktualizáciu údajov v registri. Do opravy alebo
aktualizácie údajov v registri lehota podľa odseku 8 alebo lehota podľa § 8 ods. 1
neplynie.“.
18.
V § 8 ods. 1 písm. c) a d) sa slovo „oznámenia“ nahrádza slovami „podania novej žiadosti
podľa § 7 ods. 5 z dôvodu“.
19.
§ 9 sa dopĺňa odsekmi 4 a 5, ktoré znejú:
„(4)
Súčasťou štandardov zdravotníckej informatiky sú číselníky zdravotníckej informatiky
a metodika integrácie informačného systému.
(5)
Dátové rozhrania, dátové štruktúry a technické špecifikácie štandardov zdravotníckej
informatiky, vrátane metodiky integrácie informačného systému, štruktúry a obsahu
číselníkov zdravotníckej informatiky sú zverejnené na webovom sídle národného centra.“.
20.
V § 10 odsek 4 znie:
„(4)
Spracúvané osobné údaje a dôverné štatistické údaje15c) zo zisťovaní udalostí charakterizujúcich zdravotný stav populácie sa poskytujú a
sprístupňujú len v rozsahu podľa tohto zákona. Spracúvané osobné údaje zo zisťovaní
udalostí charakterizujúcich zdravotný stav populácie sa poskytujú v anonymizovanej
podobe15d) ministerstvu zdravotníctva na účely výkonu štátnej zdravotnej politiky a ministerstvu
financií na analytické účely. Spracúvané údaje zo zisťovaní udalostí charakterizujúcich
zdravotný stav populácie podľa odseku 1 písm. e) sa poskytujú v anonymizovanej podobe15d) a podľa odseku 1 písm. a) až d) a f) až l) v agregovanej podobe okrem osobných údajov
štatistickému úradu na účely štátnej štatistiky a sú podkladom na medzinárodné porovnávanie.
Tretím osobám sa údaje zo zisťovaní udalostí charakterizujúcich zdravotný stav populácie
okrem osobných údajov a dôverných štatistických údajov15c) poskytujú na základe žiadosti.“.
21.
V § 10 sa za odsek 4 vkladá nový odsek 5, ktorý znie:
„(5)
Spracúvané údaje zo štatistických zisťovaní v zdravotníctve sú dôvernými štatistickými
údajmi.15c) Spracúvané údaje zo štatistických zisťovaní v zdravotníctve sa poskytujú ministerstvu
zdravotníctva na účely výkonu štátnej zdravotnej politiky. Spracúvané údaje zo štatistických
zisťovaní v zdravotníctve sa poskytujú v agregovanej podobe okrem osobných údajov
štatistickému úradu na účely štátnej štatistiky a sú podkladom na medzinárodné porovnávanie.
Tretím osobám sa údaje zo štatistických zisťovaní v zdravotníctve okrem osobných údajov
a dôverných štatistických údajov15c) poskytujú na základe žiadosti.“.
Doterajšie odseky 5 a 6 sa označujú ako odseky 6 a 7.
22.
§ 10 sa dopĺňa odsekom 8, ktorý znie:
„(8)
Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky, Ministerstvo obrany Slovenskej republiky,
Ministerstvo dopravy, výstavby a regionálneho rozvoja Slovenskej republiky, Finančné
riaditeľstvo Slovenskej republiky, Generálne riaditeľstvo zboru väzenskej a justičnej
stráže, Sociálna poisťovňa, vyšší územný celok poskytujú národnému centru údaje v
rámci štatistického zisťovania v zdravotníctve a údaje do Národného registra zdravotníckych
pracovníkov.“.
23.
§ 11 vrátane nadpisu znie:
„§ 11
Overenie zhody
(1)
Overenie zhody vykonáva národné centrum na základe žiadosti výrobcu informačného
systému.
(2)
Národné centrum rozhodne vydaním osvedčenia o zhode informačného systému do 90 dní
od doručenia žiadosti, ak informačný systém spĺňa požiadavky na overenie zhody podľa
odseku 3. Súčasťou posudzovania overenia zhody je vykonanie testovania informačného
systému v spolupráci s povereným zástupcom výrobcu informačného systému. Národné centrum
do 30 dní od prijatia žiadosti určí termín vykonania testovania, zašle výrobcovi podklady
na prípravu a vykonanie testovania a zároveň informačnému systému pridelí jednoznačný
identifikátor informačného systému.
(3)
Informačný systém musí
a)
byť identifikovateľný v rozsahu názov informačného systému, označenie verzie a obchodné
meno výrobcu prostredníctvom jednoznačného identifikátora informačného systému,
b)
spĺňať požiadavky na vyhotovovanie a používanie elektronického podpisu,20)
c)
spĺňať príšlušné štandardy zdravotníckej informatiky,
d)
zabezpečiť identifikáciu a autentizáciu prostredníctvom elektronického preukazu zdravotníckeho
pracovníka, preukazu poistenca s elektronickým čipom alebo občianskeho preukazu s
elektronickým čipom v rozsahu ustanovenom týmto zákonom a osobitným predpisom,34a)
e)
zabezpečiť, aby dokument odoslaný do národného zdravotníckeho informačného systému
bol opatrený jednoznačným identifikátorom informačného systému,
f)
zabezpečiť, aby údaje medzi národným zdravotníckym informačným systémom a informačným
systémom boli prenášané bez narušenia ich integrity,
g)
pri komunikácii s národným zdravotníckym informačným systémom používať identifikátor
informačného systému pridelený tomuto informačnému systému.
(4)
Žiadosť podľa odseku 1 obsahuje
a)
obchodné meno a sídlo alebo miesto podnikania výrobcu,
b)
identifikačné číslo výrobcu,
c)
meno a priezvisko osoby alebo osôb, ktoré sú štatutárnym orgánom výrobcu,
d)
názov a označenie verzie informačného systému,
e)
dátum a podpis osoby alebo osôb, ktoré sú štatutárnym orgánom výrobcu.
(5)
Výrobca je povinný k žiadosti podľa odseku 4 predložiť národnému centru
a)
technickú dokumentáciu predmetu žiadosti,
b)
predmet žiadosti.
(6)
Žiadosť sa považuje za úplnú, ak obsahuje náležitosti podľa odsekov 4 a 5. Ak žiadosť
nie je úplná, národné centrum vyzve žiadateľa, aby ju najneskôr do 15 dní doplnil.
Ak žiadateľ žiadosť v tomto termíne nedoplní, národné centrum konanie podľa odseku
2 zastaví.
(7)
O odvolaní proti rozhodnutiu národného centra rozhoduje ministerstvo zdravotníctva.
(8)
Národné centrum dočasne pozastaví platnosť osvedčenia o zhode informačného systému,
ak zistí, že
a)
informačný systém preukázateľne prestal spĺňať požiadavky na overenie zhody podľa
odseku 3,
b)
osvedčenie o zhode informačného systému bolo vydané na základe nepravdivých údajov.
(9)
Národné centrum dočasne pozastaví platnosť osvedčenia o zhode informačného systému
najviac na 90 dní a v rozhodnutí uloží výrobcovi informačného systému povinnosť odstrániť
zistené nedostatky. Odvolanie proti rozhodnutiu o dočasnom pozastavení platnosti osvedčenia
o zhode informačného systému nemá odkladný účinok.
(10)
Národné centrum zruší platnosť osvedčenia o zhode informačného systému, ak v lehote
určenej v rozhodnutí o dočasnom pozastavení osvedčenia o zhode informačného systému
výrobca neodstráni zistené nedostatky týkajúce sa informačného systému podľa odseku
9. Zrušenie platnosti osvedčenia o zhode informačného systému sa zverejňuje vo Vestníku
Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky a na webovom sídle národného centra
a zároveň národné centrum o tejto skutočnosti informuje poskytovateľov zdravotnej
starostlivosti a zdravotné poisťovne.
(11)
Národné centrum dočasne pozastaví prístup poskytovateľa zdravotnej starostlivosti
alebo zdravotnej poisťovne do národného zdravotníckeho informačného systému, ak zistí,
že informačný systém ohrozuje bezpečnosť národného zdravotníckeho informačného systému.
Po odstránení takej chyby národné centrum prístup poskytovateľa zdravotnej starostlivosti
alebo zdravotnej poisťovne do národného zdravotníckeho informačného systému znova
umožní. Ohrozením bezpečnosti národného zdravotníckeho informačného systému sa rozumie
narušenie jeho riadnej funkcionality, dôvernosti, integrity, dostupnosti a autentickosti
ním uchovávaných alebo ním prenášaných údajov alebo súvisiacich s ním poskytovanými
službami.
(12)
Národné centrum zverejňuje na svojom webovom sídle zoznam informačných systémov v
rozsahu názov informačného systému a jeho verziu a obchodné meno výrobcu informačného
systému, ktorým bolo vydané osvedčenie o zhode, a zoznam informačných systémov, ktorým
bola platnosť osvedčenia dočasne pozastavená alebo zrušená.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 34a znie:
„34a)
§ 22 ods. 2 písm. j) zákona č. 580/2004 v znení zákona č. 77/2015 Z. z.“.
24.
V § 12 ods. 3 písm. a) sa na konci čiarka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto
slová: „prevádzku národného zdravotníckeho informačného systému zabezpečuje národné
centrum v spolupráci s poskytovateľmi zdravotnej starostlivosti a zdravotnými poisťovňami,“.
25.
V § 12 ods. 3 písm. c) sa slovo „vedie“ nahrádza slovom „spravuje“.
26.
V § 12 ods. 3 písmeno g) znie:
„g)
overuje zhodu,“.
27.
V § 12 sa odsek 3 dopĺňa písmenami m) až r), ktoré znejú:
„m)
prevádzkuje autentizačné a autorizačné služby pre preukaz poistenca s elektronickým
čipom pre potreby národného zdravotníckeho informačného systému,
n)
určuje formu a náležitosti preukazu poistenca s elektronickým čipom; náležitosti
európskeho preukazu36a) tým nie sú dotknuté,
o)
určuje formu a náležitosti elektronického preukazu zdravotníckeho pracovníka,
p)
metodicky usmerňuje poskytovateľov zdravotnej starostlivosti a zdravotné poisťovne
v oblasti komunikácie s národným zdravotníckym informačným systémom,
q)
zverejňuje na svojom webovom sídle v elektronickej podobe vzory
1.
hlásení do národných zdravotných registrov,
2.
hlásenia do Národného registra zdravotníckych pracovníkov,
3.
hlásení pri zisťovaní udalostí charakterizujúcich zdravotný stav populácie,
4.
štatistických výkazov v zdravotníctve,
5.
žiadosti o vydanie elektronického preukazu zdravotníckeho pracovníka a žiadosti o
overenie zhody,
r)
zverejňuje na svojom webovom sídle po schválení ministerstvom zdravotníctva dátové
rozhrania, dátové štruktúry a technické špecifikácie štandardov zdravotníckej informatiky
vrátane metodiky integrácie informačného systému, štruktúry a obsahu číselníkov zdravotníckej
informatiky a dátových štruktúr elektronických zdravotných záznamov v elektronickej
zdravotnej knižke a ich každú zmenu najneskôr dva mesiace pred ich účinnosťou.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 36a znie:
„36a)
Rozhodnutie č. S1 z 12. júna 2009 o európskom preukaze zdravotného poistenia (Ú.
v. EÚ C 106, 24. 4. 2010).
Rozhodnutie č. S2 z 12. júna 2009 o technických špecifikáciách európskeho preukazu zdravotného poistenia (Ú. v. EÚ C 106, 24. 4. 2010).“.
Rozhodnutie č. S2 z 12. júna 2009 o technických špecifikáciách európskeho preukazu zdravotného poistenia (Ú. v. EÚ C 106, 24. 4. 2010).“.
28.
V § 14 ods. 1 sa vypúšťajú písmená f) a g).
29.
§ 14 ods. 2 sa na konci pripájajú tieto slová: „a lehoty poskytovania údajov“.
30.
Prílohy č. 1 a 2 znejú:
„Príloha č. 1 k zákonu č. 153/2013 Z. z.
NÁRODNÉ ZDRAVOTNÍCKE ADMINISTRATÍVNE REGISTRE
A.
Národný register poskytovateľov zdravotnej starostlivosti
a)
Zoznam spracúvaných osobných údajov
Rodné číslo fyzickej osoby, meno a priezvisko, rodné priezvisko, pohlavie, dátum a
miesto narodenia, dátum a miesto úmrtia, existenčný stav, akademické tituly, vedecko-pedagogické
tituly, štátne občianstvo, štát a miesto trvalého pobytu alebo miesto prechodného
pobytu v Slovenskej republike držiteľa povolenia na prevádzkovanie zdravotníckeho
zariadenia a držiteľa licencie na výkon samostatnej zdravotníckej praxe, odborného
zástupcu a štatutárneho zástupcu, zdravotnícke povolanie, študijný odbor a špecializačný
odbor alebo certifikovanú pracovnú činnosť držiteľa povolenia na prevádzkovanie zdravotníckeho
zariadenia a držiteľa licencie na výkon samostatnej zdravotníckej praxe a odborného
zástupcu, dátum začatia a dátum ukončenia výkonu funkcie štatutárneho zástupcu alebo
odborného zástupcu, dátum dočasného pozastavenia výkonu funkcie odborného zástupcu,
meno a priezvisko kontaktnej osoby.
b)
Účel spracúvania osobných údajov
Vedenie údajovej základne, naplnenie identifikačnej, registračnej, integračnej, informačnej
a štatistickej funkcie registra na národnej a medzinárodnej úrovni a poskytovanie
informácií na Národnom portáli zdravia; tvorba a vyhodnocovanie štatistických výstupov.
c)
Okruh dotknutých osôb
Odborný zástupca, štatutárny zástupca a kontaktná osoba poskytovateľa ambulantnej
zdravotnej starostlivosti, poskytovateľa ústavnej zdravotnej starostlivosti, poskytovateľa
lekárenskej starostlivosti, zubnej techniky, očnej optiky, osoby poskytujúcej služby
súvisiace s poskytovaním zdravotnej starostlivosti, držiteľ povolenia na prevádzkovanie
zdravotníckeho zariadenia a držiteľ licencie na výkon samostatnej zdravotníckej praxe.
d)
Účel poskytovania osobných údajov
Budovanie a zabezpečenie funkčnosti národného zdravotníckeho informačného systému
a jeho priebežná aktualizácia v súčinnosti s tretími stranami ako nástroja riadiacej
a kontrolnej činnosti.
e)
Zoznam osobných údajov, ktoré možno poskytnúť
Rodné číslo fyzickej osoby, meno a priezvisko, rodné priezvisko, pohlavie, dátum a
miesto narodenia, dátum a miesto úmrtia, existenčný stav, akademické tituly, vedecko-pedagogické
tituly, štátne občianstvo, štát a miesto trvalého pobytu alebo miesto prechodného
pobytu v Slovenskej republike držiteľa povolenia na prevádzkovanie zdravotníckeho
zariadenia, držiteľa licencie na výkon samostatnej zdravotníckej praxe, odborného
zástupcu a štatutárneho zástupcu, zdravotnícke povolanie, študijný odbor a špecializačný
odbor alebo certifikovanú pracovnú činnosť držiteľa povolenia na prevádzkovanie zdravotníckeho
zariadenia, držiteľa licencie na výkon samostatnej zdravotníckej praxe a odborného
zástupcu, dátum začatia a dátum ukončenia výkonu funkcie štatutárneho zástupcu alebo
odborného zástupcu, dátum dočasného pozastavenia výkonu funkcie odborného zástupcu,
meno a priezvisko kontaktnej osoby.
f)
Tretie strany, ktorým sa osobné údaje poskytujú
Ministerstvo zdravotníctva, Úrad pre dohľad nad zdravotnou starostlivosťou (ďalej
len „úrad pre dohľad“), zdravotné poisťovne, Ministerstvo obrany Slovenskej republiky,
Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky, Ministerstvo spravodlivosti Slovenskej republiky,
Finančné riaditeľstvo Slovenskej republiky, Sociálna poisťovňa, vyššie územné celky,
stavovské organizácie v zdravotníctve.
B.
Národný register zdravotníckych pracovníkov
a)
Zoznam spracúvaných osobných údajov
Rodné číslo fyzickej osoby, meno a priezvisko, rodné priezvisko, pohlavie, dátum a
miesto narodenia, dátum a miesto úmrtia, existenčný stav, akademické tituly, vedecko-pedagogické
tituly a profesijné tituly, štátne občianstvo, štát a miesto trvalého pobytu alebo
miesto prechodného pobytu v Slovenskej republike, povolanie, získanie odbornej spôsobilosti,
dátum získanej odbornej spôsobilosti, číselný kód zdravotníckeho pracovníka pridelený
úradom pre dohľad, dátum jeho pridelenia, dátum ukončenia jeho platnosti, dátum pozastavenia
jeho platnosti, dátum skončenia pozastavenia jeho platnosti, odborná spôsobilosť vyplývajúca
z číselného kódu zdravotníckeho pracovníka, registračné číslo v príslušnej komore,
dátum registrácie, dátum začatia dočasného pozastavenia registrácie, dátum skončenia
dočasného pozastavenia registrácie, dátum zrušenia registrácie, dátum zániku registrácie,
dôvod dočasného pozastavenia registrácie, dôvod zrušenia registrácie, spôsob výkonu
zdravotníckeho povolania,37a) dátum jeho začatia a ukončenia, pracovný úväzok vrátane jeho členenia, zaradenie
do evidenčného počtu, výkon zdravotníckeho povolania,37b) dátum jeho začatia, miesto jeho výkonu a skončenia, vykonávaná odborná, špecializovaná
alebo certifikovaná pracovná činnosť, druh poskytovanej zdravotnej starostlivosti
alebo služieb súvisiacich s poskytovaním zdravotnej starostlivosti, funkcia, číselný
kód poskytovateľa zdravotnej starostlivosti, krajina vydania a sériové číslo elektronického
preukazu zdravotníckeho pracovníka, dátum vydania a dátum skončenia platnosti elektronického
preukazu zdravotníckeho pracovníka, oprávnenia zdravotníckeho pracovníka vyplývajúce
zo zmluvy o poskytovaní zdravotnej starostlivosti uzatvorenej medzi poskytovateľom
zdravotnej starostlivosti a zdravotnou poisťovňou, dátum jeho začatia, dátum jeho
skončenia, dátum začatia jeho pozastavenia, dátum skončenia jeho pozastavenia, oprávnenie
zdravotníckeho pracovníka predpisovať humánne lieky, zdravotnícke pomôcky a dietetické
potraviny podľa osobitného predpisu,37c) dátum jeho začiatku a skončenia, dátum začatia jeho pozastavenia a skončenia jeho
pozastavenia, študijný odbor, špecializačný odbor alebo certifikovaná pracovná činnosť,
v ktorých držiteľ licencie získal odbornú spôsobilosť a na základe licencie v nich
vykonáva príslušné pracovné činnosti, druh a číslo vydanej licencie, označenie komory,
ktorá licenciu vydala, dátum nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia, dátum začatia
dočasného pozastavenia licencie, dátum skončenia dočasného pozastavenia licencie,
dátum zrušenia licencie alebo zániku platnosti licencie, číslo rozhodnutia o zrušení
licencie, číslo rozhodnutia o dočasnom pozastavení licencie, dôvod dočasného pozastavenia
licencie a dôvod zrušenia platnosti licencie.
b)
Účel spracúvania osobných údajov
Vedenie údajovej základne, naplnenie identifikačnej, registračnej, integračnej, informačnej
a štatistickej funkcie registra na národnej a medzinárodnej úrovni; poskytovanie informácií
na Národnom portáli zdravia, vydanie a používanie elektronického preukazu zdravotníckeho
pracovníka, tvorba a vyhodnocovanie štatistických výstupov.
c)
Okruh dotknutých osôb
Fyzické osoby, ktoré získali odbornú spôsobilosť na výkon zdravotníckeho povolania
a vykonávajú alebo vykonávali zdravotnícke povolanie.
d)
Účel poskytovania osobných údajov
Budovanie a zabezpečenie funkčnosti národného zdravotníckeho informačného systému
a jeho priebežná aktualizácia v súčinnosti s tretími stranami ako nástroja riadiacej
a kontrolnej činnosti.
e)
Zoznam osobných údajov, ktoré možno poskytnúť
Rodné číslo fyzickej osoby, meno a priezvisko, rodné priezvisko, pohlavie, dátum a
miesto narodenia, dátum a miesto úmrtia, existenčný stav, akademické tituly, vedecko-pedagogické
tituly a profesijné tituly, štátne občianstvo, štát a miesto trvalého pobytu alebo
miesto prechodného pobytu v Slovenskej republike, povolanie, získanie odbornej spôsobilosti,
dátum získanej odbornej spôsobilosti, číselný kód zdravotníckeho pracovníka pridelený
úradom pre dohľad, dátum jeho pridelenia, dátum ukončenia jeho platnosti, dátum pozastavenia
jeho platnosti, dátum skončenia pozastavenia jeho platnosti, odborná spôsobilosť vyplývajúca
z číselného kódu zdravotníckeho pracovníka, registračné číslo v príslušnej komore,
dátum registrácie, dátum začatia dočasného pozastavenia registrácie, dátum skončenia
dočasného pozastavenia registrácie, dátum zrušenia registrácie, dátum zániku registrácie,
dôvod dočasného pozastavenia registrácie, dôvod zrušenia registrácie, spôsob výkonu
zdravotníckeho povolania,37a) dátum jeho začatia a ukončenia, pracovný úväzok vrátane jeho členenia, zaradenie
do evidenčného počtu, výkon zdravotníckeho povolania,37b) dátum jeho začatia, miesto jeho výkonu a skončenia, vykonávaná odborná, špecializovaná
alebo certifikovaná pracovná činnosť, druh poskytovanej zdravotnej starostlivosti
alebo služieb súvisiacich s poskytovaním zdravotnej starostlivosti, funkcia, číselný
kód poskytovateľa zdravotnej starostlivosti, krajina vydania a sériové číslo elektronického
preukazu zdravotníckeho pracovníka, dátum vydania a dátum skončenia platnosti elektronického
preukazu zdravotníckeho pracovníka, oprávnenia zdravotníckeho pracovníka vyplývajúce
zo zmluvy o poskytovaní zdravotnej starostlivosti uzatvorenej medzi poskytovateľom
zdravotnej starostlivosti a zdravotnou poisťovňou, dátum jeho začatia, dátum jeho
skončenia, dátum začatia jeho pozastavenia, dátum skončenia jeho pozastavenia, oprávnenie
zdravotníckeho pracovníka predpisovať humánne lieky, zdravotnícke pomôcky a dietetické
potraviny podľa osobitného predpisu,37c) dátum jeho začiatku a skončenia, dátum začatia jeho pozastavenia a skončenia jeho
pozastavenia, študijný odbor, špecializačný odbor alebo certifikovaná pracovná činnosť,
v ktorých držiteľ licencie získal odbornú spôsobilosť a na základe licencie v nich
vykonáva príslušné pracovné činnosti, druh a číslo vydanej licencie, označenie komory,
ktorá licenciu vydala, dátum nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia, dátum začatia
dočasného pozastavenia licencie, dátum skončenia dočasného pozastavenia licencie,
dátum zrušenia licencie alebo zániku platnosti licencie, číslo rozhodnutia o zrušení
licencie, číslo rozhodnutia o dočasnom pozastavení licencie, dôvod dočasného pozastavenia
licencie a dôvod zrušenia platnosti licencie.
f)
Tretie strany, ktorým sa osobné údaje poskytujú
Ministerstvo zdravotníctva, Slovenská zdravotnícka univerzita, stavovské organizácie
v zdravotníctve, úrad pre dohľad, zdravotné poisťovne, Ministerstvo obrany Slovenskej
republiky, Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky, Ministerstvo spravodlivosti Slovenskej
republiky, Finančné riaditeľstvo Slovenskej republiky, Sociálna poisťovňa, vyššie
územné celky.
Príloha č. 2 k zákonu č. 153/2013 Z. z.
NÁRODNÉ ZDRAVOTNÉ REGISTRE
1.
Národný register elektronických zdravotných knižiek
a)
Zoznam spracúvaných osobných údajov
1.
Identifikačné údaje osoby v rozsahu
meno a priezvisko, rodné priezvisko, dátum narodenia, rodné číslo alebo osobné identifikačné
číslo poistenca iného členského štátu s bydliskom v Slovenskej republike, pohlavie,
názov a číselný kód obce trvalého pobytu, adresa trvalého pobytu, kontaktné údaje
(telefónne číslo, emailová adresa, kontaktná adresa), identifikačné údaje zdravotnej
poisťovne.
2.
Pacientsky sumár podľa § 6.
3.
Záznam o preventívnej prehliadke v rozsahu
druh preventívnej prehliadky, anamnéza a zdravotné výkony vykonané v rámci preventívnej
prehliadky.
4.
Záznam žiadanky na vyšetrenia spoločných vyšetrovacích a liečebných zložiek v rozsahu
popis odobratej vzorky, ak bol odber vykonaný, rozsah požadovaných vyšetrení, kód
choroby s jej bližšou špecifikáciou a epikrízu zdravotného stavu.
5.
Záznam o výsledku vyšetrenia spoločných vyšetrovacích a liečebných zložiek v rozsahu
druh vyšetrenia a výsledky vyšetrenia alebo záver vyšetrenia.
6.
Záznam o zásahu pri poskytnutí neodkladnej zdravotnej starostlivosti.
7.
Záznam o odporúčaní lekára na ambulantnú zdravotnú starostlivosť v rozsahu
stručný opis aktuálneho zdravotného stavu, predbežný kód choroby s jej bližšou špecifikáciou,
druh špecializácie, rozsah a cieľ odporúčaného vyšetrenia a odôvodnenie odporúčania.
8.
Záznam o odporúčaní ošetrujúceho lekára na prijatie do ústavnej zdravotnej starostlivosti
v rozsahu
stručný opis aktuálneho zdravotného stavu, predbežný kód choroby s jej bližšou špecifikáciou,
epikríza zdravotného stavu a odôvodnenie odporúčania.
9.
Záznam o poskytnutej ambulantnej zdravotnej starostlivosti v rozsahu
kód choroby s jej bližšou špecifikáciou, anamnéza, vykonané zdravotné výkony, odporučenie
ďalšej liečby, epikríza zdravotného stavu, údaje o dispenzarizácii, ak sa vyžaduje.
10.
Záznam o prepustení osoby z ústavnej zdravotnej starostlivosti v rozsahu
kód choroby s jej bližšou špecifikáciou pri prijatí osoby do ústavnej zdravotnej starostlivosti,
anamnéza, vykonaný operačný zdravotný výkon, ak bol poskytnutý, kód choroby s jej
bližšou špecifikáciou pri prepustení osoby z ústavnej zdravotnej starostlivosti, údaje
o liečbe počas poskytovania ústavnej zdravotnej starostlivosti a odporučenie ďalšej
liečby, epikríza zdravotného stavu, údaje o dĺžke poskytovania ústavnej zdravotnej
starostlivosti vrátane dátumu prijatia a prepustenia.
11.
Preskripčný záznam v rozsahu
údajov o predpísanom humánnom lieku alebo dietetickej potravine v rozsahu lekárskeho
predpisu a údajov o predpísanej zdravotníckej pomôcke v rozsahu lekárskeho poukazu.
12.
Dispenzačný záznam v rozsahu
údajov o vydanom humánnom lieku alebo dietetickej potravine v rozsahu lekárskeho predpisu
a údajov o vydanej zdravotníckej pomôcke v rozsahu lekárskeho poukazu.
13.
Medikačný záznam v rozsahu údajov o podanom humánnom lieku.
14.
Záznam návrhu na zaradenie do zoznamu poistencov čakajúcich na poskytnutie plánovanej
zdravotnej starostlivosti v rozsahu kód plánovaného výkonu, kód choroby s jej bližšou
špecifikáciou, stručný opis aktuálneho zdravotného stavu, predpokladaný dátum poskytnutia
plánovanej zdravotnej starostlivosti a kód zdravotnej poisťovne.
b)
Účel spracúvania osobných údajov
Poskytovanie zdravotnej starostlivosti a zabezpečenie jednoznačných a aktuálnych údajov
pre potreby vedenia a sprístupnenia údajov v elektronickej zdravotnej knižke a zdravotníckej
štatistiky, na tvorbu a výkon štátnej zdravotnej politiky, na skvalitnenie prevencie,
zefektívnenie a trvalé zvyšovanie kvality zdravotnej starostlivosti a na návrh, realizáciu
a kontrolu opatrení zameraných na zlepšovanie zdravotného stavu obyvateľstva.
c)
Okruh dotknutých osôb
Poistenci verejného zdravotného poistenia37d) a poistenci iného členského štátu s bydliskom v Slovenskej republike.
d)
Účel poskytovania osobných údajov
Poskytovanie zdravotnej starostlivosti a úhrada za poskytnutú zdravotnú starostlivosť
na základe verejného zdravotného poistenia.
e)
Tretie strany, ktorým sa osobné údaje poskytujú
Poskytovatelia zdravotnej starostlivosti a zdravotné poisťovne v rozsahu ustanovenom
týmto zákonom.
f)
Účel sprístupňovania osobných údajov
Sprístupňovanie osobných údajov všeobecným lekárom a cez Národný portál zdravia.
g)
Príjemcovia, ktorým sa osobné údaje sprístupňujú
Poistenci verejného zdravotného poistenia a poistenci iného členského štátu s bydliskom
v Slovenskej republike, ktorých sa osobné údaje týkajú.
2.
Národný onkologický register
a)
Zoznam spracúvaných osobných údajov
Meno a priezvisko, rodné priezvisko, rodné číslo alebo osobné identifikačné číslo
poistenca iného členského štátu s bydliskom v Slovenskej republike, číselný kód obce
trvalého pobytu v Slovenskej republike, adresa trvalého pobytu, anamnestické údaje
vrátane výskytu rizikových faktorov u pacienta, profesia, štatistická klasifikácia
ekonomických činností, zamestnávateľ a jeho prevažujúca činnosť, vyšetrenia vedúce
k stanoveniu choroby vrátane jej kódu, dátum prvých príznakov, špecifikácia choroby
podľa topografického a morfologického kódu, štádium choroby podľa špecifickej onkologickej
klasifikácie, klinický rozsah nádoru, histologický nález, cytologický nález, plán
primárnej liečby, dátum a typ operácie, údaje o terapii, súhrnné hodnotenie liečby,
dátum smrti u zomretých, príčina smrti a iné pridružené závažné choroby, patologicko-anatomické
choroby.
b)
Účel spracúvania osobných údajov
Na základe poznania výskytu a trendov vývoja onkologických chorôb na účely hodnotenia
zdravotného stavu populácie a zdravotníckej štatistiky získať informácie pre tvorbu
a výkon štátnej zdravotnej politiky, pre skvalitnenie prevencie, zefektívnenie a trvalé
zvyšovanie kvality zdravotnej starostlivosti a pre návrh, realizáciu a kontrolu opatrení
zameraných na zlepšovanie zdravotného stavu obyvateľstva.
c)
Okruh dotknutých osôb
Osoby s onkologickou chorobou.
d)
Účel poskytovania osobných údajov
Vedecko-medicínsky účel.
e)
Tretie strany, ktorým sa osobné údaje poskytujú
Príslušní poskytovatelia zdravotnej starostlivosti.
3.
Národný register diabetes mellitus
a)
Zoznam spracúvaných osobných údajov
Meno a priezvisko, rodné číslo alebo osobné identifikačné číslo poistenca iného členského
štátu s bydliskom v Slovenskej republike, číselný kód obce trvalého pobytu, adresa
trvalého pobytu, dátum zistenia choroby, špecifikácia diabetu, osobná a rodinná anamnéza,
posledný infekt pred chorobou (choroba, liečba), prvé klinické príznaky, komorbidity
a komplikácie základnej choroby, vybrané biochemické výsledky (glykémia bazálna a
postprandiálna, glykozúria, ketoacidóza, glykovaný hemoglobín, glykemický profil),
liečba (denná dávka inzulínu, typ inzulínu, diéta a iná liečba), stav pacienta ku
dňu hlásenia, trvanie remisie, hospitalizácie (dôvod hospitalizácie, počet hospitalizácií),
úroveň spolupráce pacienta a zákonných zástupcov pri liečebnom režime.
b)
Účel spracúvania osobných údajov
Na základe poznania výskytu a trendov vývoja diabetu v populácii získať informácie
pre tvorbu a výkon štátnej zdravotnej politiky, pre skvalitnenie prevencie, zefektívnenie
a trvalé zvyšovanie kvality zdravotnej starostlivosti a pre návrh, realizáciu a kontrolu
opatrení zameraných na zlepšovanie zdravotného stavu obyvateľstva.
c)
Okruh dotknutých osôb
Osoby s diabetes mellitus.
d)
Účel poskytovania osobných údajov
Vedecko-medicínsky účel.
e)
Tretie strany, ktorým sa osobné údaje poskytujú
Príslušní poskytovatelia zdravotnej starostlivosti.
4.
Národný register vrodených chýb
a)
Zoznam spracúvaných osobných údajov
Meno a priezvisko dieťaťa, rodné číslo alebo osobné identifikačné číslo poistenca
iného členského štátu s bydliskom v Slovenskej republike, číselný kód obce trvalého
pobytu, adresa trvalého pobytu zákonného zástupcu, klinické a laboratórne choroby
(kódy chorôb a kódy podľa špecifických číselníkov a klasifikácií), pôrodná hmotnosť,
pôrodná dĺžka, gestačný vek, stav dieťaťa, prenatálne vyšetrenia (skríning, diagnostika
vrátane genetického vyšetrenia), vrodená chyba plodu zistená prenatálne (gestačný
týždeň), postnatálne vyšetrenia (diagnostika vrodenej chyby vrátane genetického vyšetrenia),
choroba určená podľa medzinárodných klasifikácií, údaje o matke (rodné číslo, kód
obce trvalého pobytu v Slovenskej republike), osobná anamnéza matky (závažné choroby/škodliviny
s možným rizikom pre vývoj plodu), informácie o otcovi (rok narodenia), výskyt vrodených
chýb v rodine, spôsob korekcie vrodenej chyby vrátane dátumu, dátum smrti u zomretých.
b)
Účel spracúvania osobných údajov
Získanie informácií o výskyte vrodených chýb, o počte prenatálne diagnostikovaných
vrodených chýb. Na základe poznania výskytu a trendu vývoja vrodených chýb získať
informácie na účely hodnotenia zdravotného stavu populácie, pre tvorbu a výkon štátnej
zdravotnej politiky, pre skvalitnenie prevencie, zefektívnenie a trvalé zvyšovanie
kvality zdravotnej starostlivosti a pre návrh, realizáciu a kontrolu opatrení zameraných
na zlepšovanie zdravotného stavu obyvateľstva.
c)
Okruh dotknutých osôb
Živonarodené a mŕtvonarodené deti s vrodenou chybou, staršie deti do 15 rokov a osoby
staršie ako 15 rokov, u ktorých bola vrodená chyba diagnostikovaná v neskoršom veku,
ženy, ktorým sa narodili deti s vrodenou chybou.
d)
Účel poskytovania osobných údajov
Vedecko-medicínsky účel.
e)
Tretie strany, ktorým sa osobné údaje poskytujú
Príslušní poskytovatelia zdravotnej starostlivosti.
5.
Národný register chorôb obehovej sústavy
a)
Zoznam spracúvaných osobných údajov
Meno a priezvisko, rodné číslo alebo osobné identifikačné číslo poistenca iného členského
štátu s bydliskom v Slovenskej republike, číselný kód obce trvalého pobytu, adresa
trvalého pobytu, kódy chorôb, začiatok akútnych príznakov, miesto začatia liečby,
klinické príznaky, výskyt chorôb srdca, ciev a iných závažných chorôb v rodine, výskyt
rizikových faktorov u pacienta, liečba (podané lieky, realizované výkony), efekt liečby,
dátum smrti u zomretých.
b)
Účel spracúvania osobných údajov
Na základe poznania výskytu a trendov vývoja chorôb obehovej sústavy v populácii získať
informácie pre tvorbu a výkon štátnej zdravotnej politiky, pre skvalitnenie prevencie,
zefektívnenie a trvalé zvyšovanie kvality zdravotnej starostlivosti a pre návrh, realizáciu
a kontrolu opatrení zameraných na zlepšovanie zdravotného stavu obyvateľstva.
c)
Okruh dotknutých osôb
Osoby s vybranými chorobami obehovej sústavy a osoby s kardiochirurgickým výkonom.
d)
Účel poskytovania osobných údajov
Vedecko-medicínsky účel.
e)
Tretie strany, ktorým sa osobné údaje poskytujú
Príslušní poskytovatelia zdravotnej starostlivosti.
6.
Národný register neurologických chorôb
a)
Zoznam spracúvaných osobných údajov
Meno a priezvisko, rodné číslo alebo osobné identifikačné číslo poistenca iného členského
štátu s bydliskom v Slovenskej republike, číselný kód obce trvalého pobytu, adresa
trvalého pobytu, ukončené vzdelanie, osobná a rodinná anamnéza, klinická charakteristika,
vyšetrenia, diagnostika a špecifikácia typu choroby s neurologickou symptomatológiou,
liečba (čas začatia liečby, podané lieky, realizované výkony), dátum smrti u zomretých,
pracovná schopnosť (ekonomická aktivita, invalidita).
b)
Účel spracúvania osobných údajov
Na základe poznania výskytu a trendov vývoja vybraných neurologických chorôb v populácii
získať informácie pre tvorbu a výkon štátnej zdravotnej politiky, pre skvalitnenie
prevencie, zefektívnenie a trvalé zvyšovanie kvality zdravotnej starostlivosti a pre
návrh, realizáciu a kontrolu opatrení zameraných na zlepšovanie zdravotného stavu
obyvateľstva.
c)
Okruh dotknutých osôb
Osoby s vybranými neurologickými chorobami.
d)
Účel poskytovania osobných údajov
Vedecko-medicínsky účel.
e)
Tretie strany, ktorým sa osobné údaje poskytujú
Príslušní poskytovatelia zdravotnej starostlivosti.
7.
Národný register chronických pľúcnych chorôb
a)
Zoznam spracúvaných osobných údajov
Meno a priezvisko, rodné číslo alebo osobné identifikačné číslo poistenca iného členského
štátu s bydliskom v Slovenskej republike, číselný kód obce trvalého pobytu, adresa
trvalého pobytu, osobná anamnéza (komorbidity, rizikové faktory), klinické príznaky,
diagnostické vyšetrenia, dátum stanovenia choroby, špecifikácia a klasifikácia choroby,
liečba, realizované výkony, stav pacienta ku dňu hlásenia, hospitalizácia, dátum smrti
u zomretých.
b)
Účel spracúvania osobných údajov
Na základe poznania výskytu a trendov vývoja v populácii získať informácie pre tvorbu
a výkon štátnej zdravotnej politiky, pre skvalitnenie prevencie, zefektívnenie a trvalé
zvyšovanie kvality zdravotnej starostlivosti a pre návrh, realizáciu a kontrolu opatrení
zameraných na zlepšovanie zdravotného stavu obyvateľstva.
c)
Okruh dotknutých osôb
Osoby s vybranými chronickými chorobami pľúc.
d)
Účel poskytovania osobných údajov
Vedecko-medicínsky účel.
e)
Tretie strany, ktorým sa osobné údaje poskytujú
Príslušní poskytovatelia zdravotnej starostlivosti.
8.
Národný register tuberkulózy
a)
Zoznam spracúvaných osobných údajov
Meno a priezvisko, rodné priezvisko, rodné číslo alebo osobné identifikačné číslo
poistenca iného členského štátu s bydliskom v Slovenskej republike, číselný kód obce
trvalého pobytu, adresa trvalého pobytu, dátum zistenia choroby, forma choroby, kontakty,
výskyt tuberkulózy v rodine, výskyt iných chorôb v rodine, prekonané choroby, údaje
o vakcinácii, klinické príznaky, vybrané biochemické a mikrobiologické výsledky, údaje
o liečbe, klinický stav pacienta, hospitalizácie, úroveň spolupráce pacienta pri liečebnom
režime, dátum smrti u zomretých, patologicko-anatomická choroba.
b)
Účel spracúvania osobných údajov
Na základe poznania výskytu a trendov vývoja vybraných chorôb pľúc v populácii získať
informácie pre tvorbu a výkon štátnej zdravotnej politiky, pre skvalitnenie prevencie,
zefektívnenie a trvalé zvyšovanie kvality zdravotnej starostlivosti a pre návrh, realizáciu
a kontrolu opatrení zameraných na zlepšovanie zdravotného stavu obyvateľstva.
c)
Okruh dotknutých osôb
Osoby s tuberkulózou.
d)
Účel poskytovania osobných údajov
Vedecko-medicínsky účel.
e)
Tretie strany, ktorým sa osobné údaje poskytujú
Príslušní poskytovatelia zdravotnej starostlivosti.
9.
Národný artroplastický register
a)
Zoznam spracúvaných osobných údajov
Meno a priezvisko, rodné priezvisko, rodné číslo alebo osobné identifikačné číslo
poistenca iného členského štátu s bydliskom v Slovenskej republike, číselný kód obce
trvalého pobytu, adresa trvalého pobytu, pracovisko, dátum operácie, primárna choroba,
predchádzajúce operácie, operačný prístup, použité profylaktické antibiotiká s dávkovaním,
typ endoprotézy, operovaná strana, spôsob fixácie endoprotézy, použitý cement, cementovacia
technika, typ a veľkosť komponentov endoprotézy, dátum primárnej implantácie, pracovisko,
kde bola vykonaná primárna implantácia, údaj o absolvovaných rehabilitáciách a kúpeľnej
liečbe, dôvod revízie, revidované časti, dátum smrti u zomretých, patologicko-anatomické
choroby.
b)
Účel spracúvania osobných údajov
Na základe poznania výskytu a trendov vývoja vykonaných implantácií endoprotéz získať
informácie pre tvorbu a výkon štátnej zdravotnej politiky, pre skvalitnenie prevencie,
zefektívnenie a trvalé zvyšovanie kvality zdravotnej starostlivosti a pre návrh, realizáciu
a kontrolu opatrení zameraných na zlepšovanie zdravotného stavu obyvateľstva.
c)
Okruh dotknutých osôb
Osoby po totálnej endoprotéze kĺbov.
d)
Účel poskytovania osobných údajov
Vedecko-medicínsky účel.
e)
Tretie strany, ktorým sa osobné údaje poskytujú
Príslušní poskytovatelia zdravotnej starostlivosti.
10.
Národný register zápalových reumatických chorôb
a)
Zoznam spracúvaných osobných údajov
Meno a priezvisko, rodné priezvisko, rodné číslo alebo osobné identifikačné číslo
poistenca iného členského štátu s bydliskom v Slovenskej republike, číselný kód obce
trvalého pobytu, adresa trvalého pobytu, dátum zistenia choroby reumatickej choroby,
výskyt rizikových faktorov a chorôb v anamnéze, prekonané choroby (choroba, liečba),
prvé klinické príznaky, komorbidita, komplikácie základnej choroby, invalidita, vybrané
biochemické výsledky, typ a spôsob liečby, stav pacienta ku dňu hlásenia, hospitalizácie,
pracovná schopnosť (ekonomická aktivita, invalidita).
b)
Účel spracúvania osobných údajov
Na základe poznania výskytu a trendov vývoja reumatických chorôb získať informácie
pre tvorbu a výkon štátnej zdravotnej politiky, pre skvalitnenie, zefektívnenie a
trvalé zvyšovanie kvality zdravotnej starostlivosti a pre návrh, realizáciu a kontrolu
opatrení zameraných na zlepšovanie zdravotného stavu obyvateľstva.
c)
Okruh dotknutých osôb
Osoby s vybranými zápalovými reumatickými chorobami.
d)
Účel poskytovania osobných údajov
Vedecko-medicínsky účel.
e)
Tretie strany, ktorým sa osobné údaje poskytujú
Príslušní poskytovatelia zdravotnej starostlivosti.
11.
Národný register úrazov vyžadujúcich poskytnutie ústavnej zdravotnej starostlivosti
a)
Zoznam spracúvaných osobných údajov
Meno a priezvisko, rodné číslo alebo osobné identifikačné číslo poistenca iného členského
štátu s bydliskom v Slovenskej republike, adresa trvalého pobytu, číselný kód obce
trvalého pobytu dotknutej osoby, meno a priezvisko, rodné číslo, adresa trvalého pobytu,
číselný kód obce trvalého pobytu a rodinný stav zákonného zástupcu, dátum, čas a miesto
úrazu, typ úrazu, choroba, mechanizmus úrazu, rozsah poškodenia, miesto a spôsob ošetrenia,
druh liečby vrátane rehabilitácie, následky úrazu, dátum smrti u zomretých, príčiny
smrti.
b)
Účel spracúvania osobných údajov
Na základe poznania výskytu a trendov vývoja úrazov u detí a okolnostiach ich vzniku
získať informácie pre tvorbu a výkon štátnej zdravotnej politiky, pre skvalitnenie,
zefektívnenie a trvalé zvyšovanie kvality zdravotnej starostlivosti a pre návrh, realizáciu
a kontrolu opatrení zameraných na zlepšovanie zdravotného stavu obyvateľstva.
c)
Okruh dotknutých osôb
Osoby mladšie ako 18 rokov, ktorým sa poskytuje zdravotná starostlivosť v súvislosti
s úrazom vyžadujúcim hospitalizáciu.
d)
Tretie strany, ktorým sa osobné údaje poskytujú
Orgány činné v trestnom konaní, súdy, orgány sociálnoprávnej ochrany detí a sociálnej
kurately.
12.
Národný register osôb s podozrením na ich zanedbávanie, týranie, zneužívanie a osôb,
na ktorých bolo páchané násilie
a)
Zoznam spracúvaných osobných údajov
Meno a priezvisko, rodné číslo alebo osobné identifikačné číslo poistenca iného členského
štátu s bydliskom v Slovenskej republike, adresa trvalého pobytu, číselný kód obce
trvalého pobytu, miesto posledného pobytu, charakter bývania, rodinný stav, prítomnosť
zdravotného postihnutia a údaj o nespôsobilosti alebo obmedzenej spôsobilosti na právne
úkony (ak ide o osobu, ktorá bola pozbavená spôsobilosti na právne úkony alebo ktorej
spôsobilosť na právne úkony bola obmedzená), meno a priezvisko, rodné číslo, adresa
trvalého pobytu, číselný kód obce trvalého pobytu zákonného zástupcu, rodinný stav,
dosiahnuté vzdelanie, ekonomická aktivita zákonného zástupcu, identifikácia privádzajúcej
osoby (ktorá dieťa priviedla na lekárske ošetrenie), dátum a čas vzniku podozrenia
na fyzické alebo psychické týranie, zanedbávanie, znásilnenie, vystavenie sexuálnemu
násiliu, sexuálnemu zneužívaniu, miesto vzniku podozrenia, sociálna anamnéza, predpokladané
miesto zanedbávania, týrania, zneužívania, príznaky zanedbávania, týrania alebo zneužívania
(fyzické, psychické), rozsah poškodenia, predpokladaný mechanizmus vzniku poškodenia,
špecifikácia typu podozrenia vrátane uvedenia prípadnej intoxikácie obete omamnými
a psychotropnými látkami, prípadne liečivami bez zjavnej terapeutickej indikácie,
miesto a spôsob ošetrenia, druh liečby, dátum smrti u zomretých, príčina smrti.
b)
Účel spracúvania osobných údajov
Na základe poznania výskytu a trendu vývoja hlásených podnetov v porovnaní s opodstatnenými
podnetmi na základe ich vyšetrovania treťou stranou (orgány činné v trestnom konaní)
skvalitniť cielené kontrolné mechanizmy na úrovni príslušných rezortov na výkon a
tvorbu štátnej zdravotnej a sociálnej politiky, na prípravu intervenčných opatrení
s cieľom skvalitniť prevenciu.
c)
Okruh dotknutých osôb
Osoby s podozrením na ich zanedbávanie, týranie, zneužívanie alebo násilie – osoby
mladšie ako 18 rokov a osoby, ktoré boli pozbavené spôsobilosti na právne úkony alebo
u ktorých spôsobilosť na právne úkony bola obmedzená.
d)
Tretie strany, ktorým sa osobné údaje poskytujú
Orgány činné v trestnom konaní, súdy, orgány sociálnoprávnej ochrany detí a sociálnej
kurately.
13.
Národný register asistovanej reprodukcie
a)
Zoznam osobných údajov
Rodné číslo alebo osobné identifikačné číslo poistenca Slovenskej republiky alebo
iného členského štátu, meno a priezvisko, adresa trvalého bydliska, úhrada zdravotnej
poisťovne, použitá metóda asistovanej reprodukcie, počet absolvovaných cyklov asistovanej
reprodukcie, výsledok liečby, komplikácie, osud gravidity, zvlášť registrované viacplodové
gravidity, stav a vývin detí narodených po liečbe neplodnosti metódami asistovanej
reprodukcie, u darcov spermií – odber, uskladnenie, použitie, likvidácia, u darkýň
– počet, spracovanie, uskladnenie, použitie, likvidácia oocytov, počet vzniknutých
embryí, spracovanie, uskladnenie, použitie, likvidácia embryí.
b)
Účel spracúvania osobných údajov
Účelom spracúvania osobných údajov je registrácia stavu a úrovne asistovanej reprodukcie
v Slovenskej republike s následnou možnosťou poskytovania údajov do európskych a svetových
registrov a pre zdravotné poisťovne, sledovanie vývinu detí narodených po použití
metód asistovanej reprodukcie.
c)
Okruh dotknutých osôb
Darcovia a darkyne pohlavných buniek, pacientky, ktoré sú liečené metódami asistovanej
reprodukcie.“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 37a až 37d znejú:
„37a)
§ 3 ods. 4 zákona č. 578/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.
37b)
§ 27 zákona č. 578/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.
37c)
§ 119 ods. 17 zákona č. 362/2011 Z. z. v znení neskorších predpisov.
37d)
§ 3 zákona č. 580/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.“.
Čl. XIII
Predseda Národnej rady Slovenskej republiky sa splnomocňuje, aby v Zbierke zákonov
Slovenskej republiky vyhlásil úplné znenie zákona č. 355/2007 Z. z. o ochrane, podpore
a rozvoji verejného zdravia a o zmene a doplnení niektorých zákonov, ako vyplýva zo
zmien a doplnení vykonaných zákonom č. 140/2008 Z. z., zákonom č. 461/2008 Z. z.,
zákonom č. 540/2008 Z. z., zákonom č. 170/2009 Z. z., zákonom č. 67/2010 Z. z., zákonom
č. 132/2010 Z. z., zákonom č. 136/2010 Z. z., zákonom č. 172/2011 Z. z., zákonom č.
470/2011 Z. z., zákonom č. 306/2012 Z. z., zákonom č. 74/2013 Z. z., zákonom č. 153/2013
Z. z., zákonom č. 204/2014 Z. z. a týmto zákonom.
Čl. XIV
Účinnosť
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. mája 2015 okrem čl. VI siedmeho, 11. a 16. bodu,
čl. VIII 12. bodu, § 15 ods. 1 písm. aa) a ab) 13. bodu a 18. bodu, čl. IX druhého
bodu a čl. XI štvrtého bodu, ktoré nadobúdajú účinnosť 1. júna 2015, čl. VI 17., 20.,
21. a 23. bodu a čl. VIII 25. a 26. bodu, ktoré nadobúdajú účinnosť 1. septembra 2015,
čl. I 30. a 37. bodu, čl. II, čl. III a čl. VI 12. bodu, ktoré nadobúdajú účinnosť
1. januára 2016, čl. I § 38ed 38. bodu, ktorý nadobúda účinnosť 1. mája 2016 a čl.
I 13. bodu a čl. VIII tretieho a ôsmeho bodu, ktoré nadobúdajú účinnosť 1. júna 2016,
a čl. I 22. bodu, čl. IV druhého, tretieho, piateho a šiesteho bodu, čl. VI 18., 19.
a 25. bodu, čl. VIII šiesteho, 11. a 14. bodu a čl. XI siedmeho, deviateho, 12., 14.
až 18., 24. a 25. bodu, ktoré nadobúdajú účinnosť 1. januára 2017.
Andrej Kiska v. r.
Peter Pellegrini v. r.
Robert Fico v. r.
Peter Pellegrini v. r.
Robert Fico v. r.