Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky oznamuje,
že 14. apríla 2015 bola v Bratislave podpísaná Dohoda medzi Slovenskou republikou
a Medzinárodnou investičnou bankou o zriadení kancelárie Medzinárodnej investičnej
banky v Slovenskej republike.
Prezident Slovenskej republiky 1. apríla 2015 vyslovil súhlas s predbežným vykonávaním
dohody odo dňa jej podpisu v súlade s článkom 11.
Dohoda sa predbežne vykonáva od 14. apríla 2015 v súlade s článkom 11.
95/2015 Z. z.
Vyhlásené znenie
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.
| História |
|
|
|---|---|---|
| Dátum účinnosti | Novela | |
| 1. | Vyhlásené znenie | |
| 2. | 07.05.2015 - |
Otvoriť všetky
| Číslo predpisu: | 95/2015 Z. z. |
| Názov: | Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky o predbežnom vykonávaní Dohody medzi Slovenskou republikou a Medzinárodnou investičnou bankou o zriadení kancelárie Medzinárodnej investičnej banky v Slovenskej republike |
| Typ: | Oznámenie |
| Dátum vyhlásenia: | 07.05.2015 |
| Autor: | Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky |
| Právna oblasť: |
|
| Nachádza sa v čiastke: |
95
OZNÁMENIE
Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky
K oznámeniu č. 95/2015 Z. z.
DOHODA medzi Slovenskou republikou a Medzinárodnou investičnou bankou o zriadení kancelárie
Medzinárodnej investičnej banky v Slovenskej republike
SLOVENSKÁ REPUBLIKA a MEDZINÁRODNÁ INVESTIČNÁ BANKA (ďalej len "Banka"),
VZHĽADOM na ustanovenia Dohody o založení Medzinárodnej investičnej banky (ďalej len
"Dohoda o založení Banky") z 10. júla 1970 a Štatútu Medzinárodnej investičnej banky,
ktorý je neoddeliteľnou súčasťou Dohody o založení Banky, v znení zmien vyplývajúcich
z Protokolu o zmene Dohody o založení Medzinárodnej investičnej banky vrátane štatútu
tejto banky podpísaného 20. decembra 1990 v Moskve,
BERÚC DO ÚVAHY Protokol o zmene a doplnení Dohody o založení Medzinárodnej investičnej
banky a jej štatútu, podpísaný Slovenskou republikou v Havane 8. mája 2014 (ďalej
len "Protokol"), ktorého súčasťou je nové znenie Dohody o založení Banky spolu s novým
znením štatútu (ďalej len "Nové znenie Dohody o založení Banky"),
BERÚC DO ÚVAHY, že vláda Slovenskej republiky a Rada Banky súhlasia so zriadením kancelárie
v Slovenskej republike,
SO ŽELANÍM uzatvoriť dohodu o zriadení a činnosti kancelárie Banky v Slovenskej republike,
SA DOHODLI takto:
Článok 1
1.
Sídlom kancelárie Banky v Slovenskej republike (ďalej len "Kancelária") je Bratislava.
Presnú adresu Kancelárie a jej zmenu Banka oznámi príslušným orgánom Slovenskej republiky.
2.
Cieľom zriadenia Kancelárie je vyhľadávať možnosti ekonomickej spolupráce a všestranne
napomáhať rozvoj činnosti Banky v Slovenskej republike a na území členských štátov
Európskej únie.
3.
Banka znáša v plnej miere náklady spojené s činnosťou Kancelárie.
Článok 2
1.
Kancelária môže podľa potreby zamestnávať jedného alebo viacerých zamestnancov pridelených
z ústredia Banky, iných kancelárií Banky alebo zamestnancov prijatých v Slovenskej
republike. Kanceláriu riadi riaditeľ, ktorého spolu s ostatnými zamestnancami pracujúcimi
v Kancelárii menuje Banka spomedzi kvalifikovaných odborníkov, predovšetkým z radov
občanov členských krajín Banky. O vymenovaní všetkých zamestnancov Kancelárie upovedomí
Banka príslušné orgány Slovenskej republiky.
2.
Funkcionári Kancelárie pri plnení svojich služobných povinností vystupujú ako medzinárodní
funkcionári. Podliehajú výlučne Banke a sú nezávislí od akýchkoľvek orgánov a oficiálnych
predstaviteľov svojich krajín.
Článok 3
Do nadobudnutia platnosti Protokolu používa Kancelária a jej zamestnanci na území
Slovenskej republiky imunity a výsady v súlade s Dohodou o založení Banky. Odo dňa
nadobudnutia platnosti Protokolu používa Kancelária a zamestnanci Kancelárie na území
Slovenskej republiky imunity a výsady v súlade s Novým znením Dohody o založení Banky.
Banka poskytuje príslušným orgánom Slovenskej republiky zoznam zamestnancov Kancelárie,
na ktorých sa vzťahujú uvedené výsady a imunity.
Článok 4
Orgány Slovenskej republiky podniknú všetky potrebné kroky na to, aby
a)
zabezpečili vykonávanie ustanovení tejto dohody;
b)
poskytli Kancelárii všetky zľavy a výsady vo vzťahu k tarifám poštovej, telegrafnej
a telefonickej komunikácie, ktoré používajú iné diplomatické misie akreditované v
Slovenskej republike alebo iné medzinárodné organizácie pôsobiace v Slovenskej republike;
c)
umožnili oslobodenie Kancelárie od ciel, daní a poplatkov a pôsobnosti zákazov a
obmedzení ekonomického charakteru pri dovoze tovarov, vrátane dopravných prostriedkov
určených na služobné účely, do Slovenskej republiky;
d)
v rozsahu právnych predpisov platných na území Slovenskej republiky umožnili dovoz
osobných vecí všetkých zamestnancov Kancelárie, ktorí nie sú občanmi Slovenskej republiky
a ktorí požívajú výsady a imunity v súlade s článkom 3 tejto dohody, do Slovenskej
republiky bez akýchkoľvek daní, ciel alebo iných poplatkov bežne platených na území
Slovenskej republiky a taktiež ich manželských partnerov, detí (vrátane adoptovaných),
vnukov, rodičov a starých rodičov bez akýchkoľvek daní, ciel a iných poplatkov, ktoré
sú bežne platené na území Slovenskej republiky;
e)
zbavili všetkých zamestnancov Kancelárie, ktorí nie sú občanmi Slovenskej republiky,
spolu s ich manželskými partnermi, deťmi (vrátane adoptovaných), vnukmi, rodičmi a
starými rodičmi akýchkoľvek obmedzení pri vstupe do Slovenskej republiky, usídlenie
sa v Slovenskej republike, cestovanie v rámci územia Slovenskej republiky a opustenie
Slovenskej republiky kedykoľvek; a
f)
zabezpečili nedotknuteľnosť priestorov Kancelárie a rovnakú mieru ich ochrany, aká
sa poskytuje diplomatickým misiám akreditovaným v Slovenskej republike.
Článok 5
1.
Do dňa nadobudnutia platnosti Protokolu sú zamestnanci Kancelárie oslobodení od platenia
daní a poplatkov z miezd, ktoré sú im vyplácané Bankou v Slovenskej republike, v súlade
s Dohodou o založení Banky.
2.
Do dňa nadobudnutia platnosti Protokolu nie je Banka oslobodená od povinnosti platiť
dane a poplatky z miezd vyplácaných zamestnancom Kancelárie v Slovenskej republike,
ktorí sú občanmi Slovenskej republiky.
3.
Odo dňa nadobudnutia platnosti Protokolu sú zamestnanci Kancelárie oslobodení od
platenia daní z miezd a iných odmien, ktoré sú im vyplácané Bankou, ako aj od sociálnych
a zdravotných odvodov v Slovenskej republike v súlade s Novým znením Dohody o založení
Banky.
4.
Banka zabezpečí, aby zamestnanci Kancelárie, ktorí sú občanmi Slovenskej republiky,
mali možnosť platiť daň z príjmu fyzických osôb v Slovenskej republike v súlade s
platnými zákonmi Slovenskej republiky vrátane prípadov, keď sú od tejto dane oslobodení.
5.
Banka môže uskutočňovať, v prípade potreby aj na individuálnej báze, povinné sociálne
a zdravotné odvody do dôchodkového, sociálneho a zdravotného poistenia za zamestnancov
Kancelárie v súlade so zákonmi Slovenskej republiky. V tom prípade sa na príslušných
zamestnancov Kancelárie budú vzťahovať platné zákony Slovenskej republiky o sociálnom
a zdravotnom poistení a bude im poskytované poistenie a dávky zo sociálneho a zdravotného
poistenia v súlade so zákonmi Slovenskej republiky.
6.
Banka poskytuje zamestnancom Kancelárie, v prípade potreby aj na individuálnej báze,
možnosť zúčastňovať sa systémov dôchodkového, sociálneho a zdravotného poistenia Slovenskej
republiky v súlade so zákonmi Slovenskej republiky prostredníctvom úhrady týmito zamestnancami
požadovaných sociálnych a zdravotných odvodov. Banka informuje zamestnancov Kancelárie
o tejto možnosti predtým, ako s nimi uzavrie pracovnú zmluvu. V prípade, že sa zamestnanec
zúčastňuje týchto systémov, Banka uskutočňuje príslušné sociálne a zdravotné odvody
na dôchodkové, sociálne alebo zdravotné poistenie zamestnancov Kancelárie v súlade
so zákonmi Slovenskej republiky.
7.
Banka je zodpovedná za poskytovanie zdravotného poistenia, úrazového poistenia, dôchodkových
dávok a príspevkov v prípade úmrtia zamestnancom Kancelárie v súlade so svojimi vnútornými
normatívnymi dokumentmi.
Článok 6
Do dňa nadobudnutia platnosti Protokolu bude Banka v otázke platenia daní v Slovenskej
republike postupovať v súlade s platným znením Dohody o založení Banky. Odo dňa nadobudnutia
platnosti Protokolu bude Banka oslobodená od všetkých daní v Slovenskej republike.
Od tých foriem daní, pre ktoré sa v Slovenskej republike podľa platných právnych predpisov
uplatňuje oslobodenie od dane formou vrátenia dane, bude Banka oslobodená prostredníctvom
vrátenia dane spôsobom vymedzeným platnými právnymi predpismi Slovenskej republiky.
Článok 7
Kancelária má právo používať vlajku a znak Banky v priestoroch Kancelárie, na budovách,
kde sú situované priestory Kancelárie, na dopravných prostriedkoch Kancelárie, v miestach
konania porád Kancelárie, ak sa tieto konajú mimo priestorov Kancelárie, a počas konania
podujatí, ak je účastníkom týchto podujatí Kancelária.
Článok 8
Táto Dohoda sa uzaviera na dobu neurčitú. Platnosť tejto Dohody sa skončí
a)
vzájomnou dohodou oboch zmluvných strán; alebo
b)
dňom, keď zanikne členstvo Slovenskej republiky v Banke; alebo
c)
po uplynutí šiestich (6) mesiacov od písomného oznámenia Slovenskej republiky Banke
o vypovedaní tejto Dohody; alebo
d)
deväťdesiatym (90) dňom od dňa, keď bude doručené písomné rozhodnutie Banky o zatvorení
Kancelárie.
Článok 9
Túto Dohodu možno podľa potreby meniť a dopĺňať. Zmeny a doplnenia tejto Dohody sa
uskutočňujú písomnou formou.
Článok 10
Spory a rozpory medzi zmluvnými stranami ohľadom výkladu alebo uplatnenia tejto Dohody
sa riešia prostredníctvom rokovaní a konzultácií medzi zmluvnými stranami.
Článok 11
Táto Dohoda podlieha ratifikácii v Slovenskej republike a nadobudne platnosť šesťdesiatym
(60) dňom odo dňa prijatia oznámenia vlády Slovenskej republiky Bankou, že v Slovenskej
republike boli splnené všetky vnútroštátne právne podmienky potrebné na nadobudnutie
platnosti tejto Dohody. Táto Dohoda bude predbežne vykonávaná odo dňa jej podpisu.
Dané v Bratislave 14. apríla 2015 v dvoch pôvodných vyhotoveniach, každé v slovenskom
a ruskom jazyku, pričom obe znenia majú rovnakú platnosť.
Za Slovenskú republiku:
Vazil Hudák v. r.
Za Medzinárodnú investičnú banku:
Nikolaj Nikolajevič Kosov v. r.
Vazil Hudák v. r.
Za Medzinárodnú investičnú banku:
Nikolaj Nikolajevič Kosov v. r.
Ruské znenie textu