299/2016 Z. z.
Vyhlásené znenie
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.
História | ||
---|---|---|
Dátum účinnosti | Novela | |
1. | Vyhlásené znenie | |
2. | 01.01.2017 - 01.01.2017 | |
3. | 02.01.2017 - 31.05.2017 | |
4. | 01.06.2017 - |
Obsah
Otvoriť všetky
Číslo predpisu: | 299/2016 Z. z. |
Názov: | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 129/2010 Z. z. o spotrebiteľských úveroch a o iných úveroch a pôžičkách pre spotrebiteľov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony |
Typ: | Zákon |
Dátum schválenia: | 12.10.2016 |
Dátum vyhlásenia: | 15.11.2016 |
Autor: | Národná rada Slovenskej republiky |
Právna oblasť: |
|
483/2001 Z. z. | Zákon o bankách a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
129/2010 Z. z. | Zákon o spotrebiteľských úveroch a o iných úveroch a pôžičkách pre spotrebiteľov a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
90/2016 Z. z. | Zákon o úveroch na bývanie a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
299
ZÁKON
z 12. októbra 2016,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 129/2010 Z. z. o spotrebiteľských úveroch a o iných úveroch a pôžičkách pre spotrebiteľov a o zmene
a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú
niektoré zákony
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl. I
Zákon č. 129/2010 Z. z. o spotrebiteľských úveroch a o iných úveroch a pôžičkách pre spotrebiteľov a o zmene
a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 394/2011 Z. z., zákona č. 352/2012
Z. z., zákona č. 132/2013 Z. z., zákona č. 102/2014 Z. z., zákona č. 106/2014 Z. z.,
zákona č. 373/2014 Z. z., zákona č. 35/2015 Z. z., zákona č. 117/2015 Z. z., zákona
č. 389/2015 Z. z., zákona č. 438/2015 Z. z., zákona č. 90/2016 Z. z. a zákona č. 91/2016
Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
V § 1 ods. 2 druhej vete sa za slová „platobný účet spotrebiteľa“ vkladajú slová
„alebo na účet stavebného sporiteľa“.
2.
V § 1 ods. 6 sa slová „§ 8, § 9 ods. 1 a ods. 2 písm. a) až l) a o) a t), ods. 4
a 6 až 8, § 11, § 12, § 14, § 16, § 18“ nahrádzajú slovami „§ 7 ods. 3, 6 až 14, §
8, § 9 ods. 1 a ods. 2 písm. a) až m), p) a u), ods. 4 a 6 až 8, § 11, § 12, § 14,
§ 16“.
3.
V § 1 ods. 6 sa na konci pripája táto veta: „To platí aj vtedy, ak na veriteľa prešla
alebo bola prevedená pohľadávka z pôvodnej zmluvy o spotrebiteľskom úvere z pôvodného
veriteľa.“.
4.
V § 7 ods. 3 sa na konci bodka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová:
„to neplatí pre údaje o iných úveroch a pôžičkách pre spotrebiteľov, ktoré nie sú
spotrebiteľskými úvermi, ktoré poskytuje veriteľ podľa § 20 ods. 1 písm. a), banka,
zahraničná banka a pobočka zahraničnej banky.“.
5.
V § 7 ods. 4 sa slová „15 a 16“ nahrádzajú slovami „16 a 17“.
6.
V § 7 ods. 6 a 7 sa vypúšťa slovo „aj“.
7.
V § 7 ods. 8 prvej vete sa za slovo „banky17a)“ vkladá čiarka a slová „a to bez ohľadu na to, či údaje získava z registra priamo
alebo prostredníctvom iného registra,“.
8.
V § 7 ods. 8 písm. o) sa slovo „a“ nahrádza čiarkou.
9.
V § 7 sa odsek 8 dopĺňa písmenami q) a r), ktoré znejú:
„q)
dátum uplatnenia práva veriteľa na splatenie celého spotrebiteľského úveru a
r)
dôvod uplatnenia práva veriteľa na splatenie celého spotrebiteľského úveru.“.
10.
V § 7 ods. 9 tretej vete sa za slovo „registrov“ vkladajú slová „v rozsahu údajov
podľa prvej vety“.
11.
V § 7 ods. 11 písm. a) sa na konci pripájajú tieto slová: „alebo majetok slúžiaci
na zabezpečenie spotrebiteľského úveru“.
12.
V § 7 sa za odsek 14 vkladá nový odsek 15, ktorý znie:
„(15)
Prevádzkovateľ registra je povinný vymazať údaje z registra na odôvodnenú žiadosť
veriteľa podľa § 20 ods. 1 písm. a), banky, zahraničnej banky a pobočky zahraničnej
banky, ktorí poskytli údaje do registra, alebo na odôvodnenú žiadosť Národnej banky
Slovenska.“.
Doterajšie odseky 15 až 17 sa označujú ako odseky 16 až 18.
13.
§ 7 sa dopĺňa odsekmi 19 až 42, ktoré znejú:
„(19)
Veriteľ podľa § 20 ods. 1 písm. a), banka, zahraničná banka a pobočka zahraničnej
banky sú povinní určiť, dodržiavať a pravidelne prehodnocovať limit pre ukazovateľ
schopnosti spotrebiteľa splácať spotrebiteľský úver.
(20)
Na výpočet ukazovateľa schopnosti spotrebiteľa splácať spotrebiteľský úver sa použijú
tieto položky:
a)
čistý príjem spotrebiteľa,
b)
náklady na zabezpečenie základných životných potrieb spotrebiteľa a osôb, voči ktorým
má spotrebiteľ vyživovaciu povinnosť,17ta)
c)
výška splátky spotrebiteľského úveru a
d)
peňažné záväzky znižujúce príjem spotrebiteľa.
(21)
Veriteľ podľa § 20 ods. 1 písm. a), banka, zahraničná banka a pobočka zahraničnej
banky sú povinní limit pre ukazovateľ schopnosti spotrebiteľa splácať spotrebiteľský
úver určiť tak, aby súčet hodnôt položiek na výpočet limitu pre ukazovateľ schopnosti
spotrebiteľa splácať spotrebiteľský úver podľa odseku 20 písm. b) až d) neprevyšoval
hodnotu položky podľa odseku 20 písm. a).
(22)
Veriteľ podľa § 20 ods. 1 písm. a), banka, zahraničná banka a pobočka zahraničnej
banky sú povinní pri spotrebiteľskom úvere, pri ktorom nie je určená fixná úroková
sadzba počas celej lehoty splatnosti spotrebiteľského úveru, zahrnúť do výpočtu ukazovateľa
schopnosti spotrebiteľa splácať spotrebiteľský úver dopad možného navýšenia úrokovej
sadzby.
(23)
Veriteľ podľa § 20 ods. 1 písm. a), banka, zahraničná banka a pobočka zahraničnej
banky môžu poskytnúť spotrebiteľský úver spotrebiteľovi, len ak spotrebiteľ spĺňa
limit pre ukazovateľ schopnosti spotrebiteľa splácať spotrebiteľský úver.
(24)
Ustanovenia odsekov 19 až 23 sa nevzťahujú na
a)
spotrebiteľský úver, ktorým sa splatí jeden alebo viac existujúcich úverov poskytnutých
podľa tohto zákona (ďalej len „refinancovaný úver“) alebo na zmenu zmluvy o spotrebiteľskom
úvere, ktorej predmetom je navýšenie výšky spotrebiteľského úveru (ďalej len „navýšený
úver“), ak výška poskytnutého spotrebiteľského úveru výrazne neprevyšuje súčet zostávajúcich
výšok refinancovaných úverov alebo navýšených úverov,
b)
spotrebiteľský úver, ktorého výška je určená vopred bez aktívnej účasti spotrebiteľa
a na základe historických údajov o finančnej situácii spotrebiteľa získaných z interných
zdrojov veriteľa o platobných operáciách, ktoré je možné doplniť o ďalšie informácie
z interných zdrojov alebo externých zdrojov,
c)
spotrebiteľský úver zabezpečený podľa osobitného predpisu,17tb) ktorého hodnota zabezpečenia je počas celej lehoty splatnosti úveru minimálne 100
% zo zostatkovej hodnoty tohto spotrebiteľského úveru.
(25)
Na účely odseku 24 písm. c) a odseku 38 sa hodnota zabezpečenia upravuje podľa osobitného
predpisu.17tc)
(26)
Veriteľ podľa § 20 ods. 1 písm. a), banka, zahraničná banka a pobočka zahraničnej
banky pri výpočte ukazovateľa schopnosti spotrebiteľa splácať spotrebiteľský úver
podľa odseku 19 nezohľadňujú
a)
zabezpečenie pohľadávky zo zmluvy o spotrebiteľskom úvere,
b)
budúci nárast príjmov spotrebiteľa; to neplatí, ak budúci nárast príjmov spotrebiteľa
je hodnoverne preukázaný,
c)
poistenie splatenia spotrebiteľského úveru alebo jeho časti.
(27)
Veriteľ podľa § 20 ods. 1 písm. a), banka, zahraničná banka a pobočka zahraničnej
banky sú povinní pri posudzovaní položiek podľa odseku 20, ktoré sa použijú pri výpočte
ukazovateľa schopnosti spotrebiteľa splácať spotrebiteľský úver, použiť dostatočné,
primerané a aktuálne informácie o príjmoch, nákladoch na zabezpečenie základných životných
potrieb spotrebiteľa a osôb, voči ktorým má spotrebiteľ vyživovaciu povinnosť,17ta) peňažných záväzkoch spotrebiteľa a ďalšie informácie o finančnej a ekonomickej situácii
spotrebiteľa. Informácie o príjme podľa prvej vety je potrebné overovať preukázateľným
spôsobom prostredníctvom interných zdrojov alebo externých zdrojov, ktoré sú nezávislé
od spotrebiteľa. Náklady na zabezpečenie základných životných potrieb spotrebiteľa
a osôb, voči ktorým má spotrebiteľ vyživovaciu povinnosť,17ta) je nevyhnutné posudzovať s ohľadom na životné minimum ustanovené osobitným predpisom17td) a príjem spotrebiteľa.
(28)
Veriteľ podľa § 20 ods. 1 písm. a), banka, zahraničná banka a pobočka zahraničnej
banky sú povinní pri posudzovaní príjmu spotrebiteľa zohľadňovať jeho očakávané zníženie,
a to najmä z dôvodu očakávaného začatia poberania starobného dôchodku17te) počas doby splácania úveru.
(29)
Veriteľ podľa § 20 ods. 1 písm. a), banka, zahraničná banka a pobočka zahraničnej
banky sú povinní určiť, dodržiavať a pravidelne prehodnocovať limit pre lehotu splatnosti
spotrebiteľského úveru, ak odsek 31 neustanovuje inak.
(30)
Veriteľ podľa § 20 ods. 1 písm. a), banka, zahraničná banka a pobočka zahraničnej
banky môžu poskytnúť spotrebiteľský úver spotrebiteľovi, len ak lehota splatnosti
tohto spotrebiteľského úveru spĺňa limit podľa odseku 29.
(31)
Ustanovenia odsekov 29 a 30 sa nevzťahujú na
a)
spotrebiteľský úver, ktorým sa splatí jeden alebo viac refinancovaných úverov, ak
výška poskytnutého spotrebiteľského úveru výrazne neprevyšuje súčet zostávajúcich
výšok refinancovaných úverov a zároveň lehota splatnosti poskytnutého spotrebiteľského
úveru neprevyšuje priemernú zostatkovú lehotu splatnosti refinancovaných úverov, pričom
táto priemerná zostatková lehota splatnosti je vypočítaná ako vážený priemer zostatkových
lehôt splatnosti refinancovaných úverov, ktoré sú vážené zostatkovými istinami jednotlivých
refinancovaných úverov, alebo
b)
spotrebiteľský úver poskytnutý vo forme úverového rámca s možnosťou opakovaného čerpania.
(32)
Veriteľ podľa § 20 ods. 1 písm. a), banka, zahraničná banka a pobočka zahraničnej
banky sú povinní vypracovať a pravidelne prehodnocovať vnútorné predpisy o určení
podmienok pre postupné splácanie spotrebiteľského úveru. Tieto podmienky sa vzťahujú
na určenie výšky platieb spotrebiteľa pri
a)
poskytnutí spotrebiteľského úveru,
b)
zmene úrokovej sadzby v čase jej refixácie na základe vývoja na finančných trhoch
pri spotrebiteľskom úvere s úrokovou sadzbou, ktorá nie je pevne určená počas celej
lehoty splatnosti spotrebiteľského úveru.
(33)
Ak odseky 34, 35 a 37 neustanovujú inak, na postupné splácanie spotrebiteľského úveru
podľa odseku 32 sa vzťahujú tieto podmienky:
a)
úver je splácaný pravidelnými splátkami aspoň raz mesačne a
b)
po každej splátke spotrebiteľského úveru zostatková istina spotrebiteľského úveru
neprevyšuje zostatkovú istinu pri spotrebiteľskom úvere s pravidelnými rovnakými splátkami.
(34)
Podmienka podľa odseku 33 písm. a) sa nevzťahuje na spotrebiteľský úver,
a)
ktorého účelom je nadobudnutie vlastníckeho práva k hnuteľnej veci, ktorá slúži ako
zabezpečenie tohto spotrebiteľského úveru,
b)
pri ktorom spotrebiteľ splatil platbu aspoň vo výške 20 % kúpnej ceny pred odovzdaním
predmetu kúpy a zostatková hodnota úveru po tejto platbe neprevyšuje 80 % kúpnej ceny
a
c)
ktorý je splácaný pravidelnými splátkami aspoň raz ročne.
(35)
Podmienka podľa odseku 33 písm. b) sa nevzťahuje na
a)
odklad alebo dočasné zníženie splátok úroku alebo istiny z dôvodu neočakávaných finančných
ťažkostí spotrebiteľa, ktoré vznikli počas doby splácania spotrebiteľského úveru,
alebo
b)
obdobie nepresahujúce šesť mesiacov, ktoré zároveň nepresahuje obdobie 34 % celej
lehoty splatnosti spotrebiteľského úveru.
(36)
Pre spotrebiteľský úver s úrokovou sadzbou, ktorá nie je pevne určená počas celej
lehoty splatnosti spotrebiteľského úveru a jej zmena v čase jej refixácie závisí od
vývoja na finančných trhoch, sa podmienka podľa odseku 33 písm. b) uplatňuje za predpokladu
rovnakej úrokovej sadzby počas celej lehoty splatnosti spotrebiteľského úveru.
(37)
Podmienky podľa odseku 33 sa nevzťahujú na
a)
spotrebiteľský úver podľa osobitného predpisu,1b) ktorým je stavebný úver podľa osobitného predpisu,17tf) ak je súčet pravidelnej mesačnej splátky úrokov alebo istiny a vkladu poukazovaného
na účet stavebného sporiteľa minimálne vo výške, ktorá by umožňovala splatiť rozdiel
medzi sumou potrebnou na vznik nároku na poskytnutie stavebného úveru a sumou na účte
stavebného sporiteľa v čase poskytnutia spotrebiteľského úveru rovnomerným spôsobom
pri zohľadnení jeho úrokovej sadzby a lehoty splatnosti,
b)
spotrebiteľský úver poskytnutý vo forme úverového rámca s možnosťou opakovaného čerpania.
(38)
Ak je spotrebiteľský úver úplne alebo čiastočne zabezpečený podľa osobitného predpisu17tb) počas celej lehoty splatnosti spotrebiteľského úveru, podmienky podľa odseku 33
sa vzťahujú iba na časť spotrebiteľského úveru prevyšujúcu hodnotu zabezpečenia podľa
odseku 25.
(39)
Veriteľ podľa § 20 ods. 1 písm. a), banka, zahraničná banka a pobočka zahraničnej
banky sú povinní osobitne monitorovať spotrebiteľské úvery poskytnuté prostredníctvom
samostatných finančných agentov podľa osobitného predpisu,17tg) a to najmä s ohľadom na posúdenie, či tieto spotrebiteľské úvery nevykazujú vyššie
riziko nesplácania spotrebiteľských úverov v porovnaní s ostatnými spotrebiteľskými
úvermi poskytnutými týmito veriteľmi. Pri identifikácii vyššieho podielu nesplácaných
spotrebiteľských úverov poskytnutých prostredníctvom samostatných finančných agentov
podľa osobitného predpisu17tg) v porovnaní s ostatnými spotrebiteľskými úvermi poskytnutými veriteľom podľa § 20
ods. 1 písm. a), bankou, zahraničnou bankou a pobočkou zahraničnej banky sú títo veritelia
povinní bezodkladne prijať potrebné opatrenia na zníženie tohto rizika.
(40)
Ustanoveniami odsekov 19 až 39 nie sú dotknuté ustanovenia odsekov 1, 16 až 18.
(41)
Opatrením, ktoré vydá Národná banka Slovenska, sa ustanoví
a)
metodika na výpočet ukazovateľa schopnosti spotrebiteľa splácať spotrebiteľský úver,
náklady na zabezpečenie základných životných potrieb spotrebiteľa a ich minimálna
výška, výška a spôsob určenia limitov pre ukazovateľ schopnosti spotrebiteľa splácať
spotrebiteľský úver, výška a spôsob zohľadnenia možného nárastu úrokových sadzieb
a čo sa rozumie výrazným prevyšovaním súčtu zostávajúcich výšok refinancovaných úverov
alebo navýšených úverov podľa odsekov 24 a 31,
b)
požiadavky na zisťovanie informácií a predkladanie dokladov o príjmoch a nákladoch
spotrebiteľa a na overovanie údajov o príjmoch a nákladoch spotrebiteľa,
c)
limit pre lehotu splatnosti spotrebiteľského úveru a výška tohto limitu,
d)
podrobnosti o podmienkach na postupné splácanie spotrebiteľského úveru,
e)
limit na podiel spotrebiteľských úverov poskytnutých prostredníctvom samostatných
finančných agentov podľa osobitného predpisu9) voči celkovému objemu poskytnutých spotrebiteľských úverov a výška tohto limitu.
(42)
Veriteľ podľa § 20 ods. 1 písm. a), banka, zahraničná banka a pobočka zahraničnej
banky sú povinní pri získavaní, uchovávaní a spracúvaní údajov potrebných na posudzovanie
schopnosti spotrebiteľa splácať spotrebiteľský úver od spotrebiteľa postupovať v súlade
s týmto zákonom a s osobitným predpisom.17t) Veriteľ podľa § 20 ods. 1 písm. a), banka, zahraničná banka a pobočka zahraničnej
banky sú oprávnení bez súhlasu spotrebiteľa údaje potrebné na posudzovanie schopnosti
spotrebiteľa splácať spotrebiteľský úver získať kopírovaním, skenovaním alebo iným
zaznamenávaním.“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 17ta až 17tg znejú:
„17ta) § 62 až 81 zákona č. 36/2005 Z. z. o rodine a o zmene a doplnení niektorých zákonov
v znení neskorších predpisov.
17tb) Čl. 197 a 198 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 v platnom znení.
17tc) Čl. 223 až 227 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 v platnom znení.
17td) Zákon č. 601/2003 Z. z. o životnom minime a o zmene a doplnení niektorých zákonov
v znení neskorších predpisov.
17te) § 65, 66 a 109 zákona č. 461/2003 Z. z. o sociálnom poistení v znení neskorších
predpisov.
17tf) § 12 ods. 2 písm. a) zákona Slovenskej národnej rady č. 310/1992 Zb. v znení zákona
č. 242/1999 Z. z.
17tg) § 7 zákona č. 186/2009 Z. z.“.
14.
V § 8a ods. 1 písm. b) sa na konci pripájajú tieto slová: „a informáciu o povolenom
rozsahu poskytovania spotrebiteľských úverov“.
15.
V § 8a sa odsek 1 dopĺňa písmenom f), ktoré znie:
„f)
dátum zápisu v zozname veriteľov a dátum zrušenia zápisu v zozname veriteľov.“.
16.
V § 8a sa odsek 2 dopĺňa písmenom f), ktoré znie:
„f)
dátum zápisu v zozname iných veriteľov a dátum zrušenia zápisu v zozname iných veriteľov.“.
17.
V § 11 ods. 2 sa na konci pripája táto veta: „Za hrubé porušenie povinnosti podľa
§ 7 ods. 1 sa považuje aj porušenie ustanovení § 7 ods. 19 až 42.“.
18.
V § 11 odsek 3 znie:
„(3)
Ak osoba bez povolenia poskytne peňažné prostriedky, ktoré by inak boli spotrebiteľským
úverom, uzatvorená zmluva je neplatná. Ak vznikne spotrebiteľovi povinnosť vydať poskytnuté
finančné plnenie, osoba podľa prvej vety je povinná umožniť spotrebiteľovi uhradiť
len skutočne poskytnuté finančné plnenie v splátkach a lehote, ktorá však nesmie byť
kratšia ako lehota, v ktorej by mal spotrebiteľ vrátiť finančné plnenie, ak by neexistoval
dôvod neplatnosti zmluvy o spotrebiteľskom úvere; tým nie je dotknuté právo zmluvných
strán dohodnúť sa na dlhšej lehote na vrátenie poskytnutého finančného plnenia a právo
spotrebiteľa vrátiť poskytnuté finančné plnenie naraz alebo v splátkach v lehote kratšej,
ako bola dohodnutá v zmluve podľa prvej vety.“.
19.
V § 17 ods. 1 písm. a) sa slová „na veriteľa oprávneného poskytovať spotrebiteľský
úver podľa tohto zákona alebo osobitného predpisu,18b)“ nahrádzajú slovami „na veriteľa podľa § 20 ods. 1 písm. a), banku, zahraničnú banku
alebo pobočku zahraničnej banky,“.
20.
V § 17 sa za odsek 1 vkladá nový odsek 2, ktorý znie:
„(2)
Práva vyplývajúce zo zmluvy o spotrebiteľskom úvere neprechádzajú a veriteľ ich nemôže
previesť na tretiu osobu; to neplatí, ak prechádza alebo sa postupuje pohľadávka so
všetkými právami s ňou spojenými a
a)
prechádza alebo postupuje sa pohľadávka po konečnom termíne splatnosti spotrebiteľského
úveru alebo pohľadávka, ktorá sa stala splatnou pred termínom konečnej splatnosti
spotrebiteľského úveru a
b)
ide o prechod alebo postúpenie z veriteľa oprávneného poskytovať spotrebiteľský úver
na blízku osobu21aa) spotrebiteľa, a to na základe písomnej žiadosti spotrebiteľa.“.
Doterajší odsek 2 sa označuje ako odsek 3.
Poznámka pod čiarou k odkazu 21aa znie:
„21aa) § 116 a 117 Občianskeho zákonníka.“.
21.
V § 17 odsek 3 znie:
„(3)
Ustanovenie odseku 1 neplatí, ak sa postupuje podľa predpisov upravujúcich riešenie
krízových situácií na finančnom trhu,21a) upravujúcich konkurzné konanie22) alebo ide o prechod pohľadávky z finančnej inštitúcie podľa § 20a ods. 16, ktorá
je oprávnená poskytovať spotrebiteľské úvery, na finančnú inštitúciu podľa § 20a ods.
16, ktorá je oprávnená poskytovať spotrebiteľské úvery s predchádzajúcim súhlasom
Národnej banky Slovenska.“.
22.
§ 17 sa dopĺňa odsekom 4, ktorý znie:
„(4)
Pôvodný veriteľ je povinný písomne informovať spotrebiteľa o postúpení pohľadávky
do piatich pracovných dní odo dňa postúpenia pohľadávky. Porušenie povinnosti podľa
prvej vety je osobitne závažným porušením povinností podľa osobitného predpisu.8)“.
23.
Nadpis nad § 20 znie: „Povolenie a ďalšie povinnosti veriteľov“.
24.
V § 20 ods. 1 úvodnej vete sa za slovo „oprávnený“ vkladajú slová „ponúkať a“.
25.
V § 20 ods. 8 sa slová „§ 24 a § 25e ods. 2, 3, 4, 7 a 8“ nahrádzajú slovami „§ 24
ods. 2 až 7 a § 25f ods. 2, 3, 4 a 8“.
26.
V § 20a ods. 1 úvodná veta znie:
„Na udelenie povolenia poskytovať spotrebiteľské úvery podľa § 20 ods. 1 písm. a)
musí mať žiadateľ právnu formu akciovej spoločnosti, právnu formu jednoduchej spoločnosti
na akcie, právnu formu spoločnosti s ručením obmedzeným alebo právnu formu európskej
spoločnosti alebo musí byť založený na účely zápisu akciovej spoločnosti, na účely
zápisu jednoduchej spoločnosti na akcie, na účely zápisu spoločnosti s ručením obmedzeným
alebo na účely zápisu európskej spoločnosti do obchodného registra a musí preukázať
splnenie týchto podmienok:“.
27.
V § 20a ods. 1 písm. d), ods. 2 písm. b) a ods. 3 písm. e) sa za slovo „kontroly“
vkladá čiarka a slová „a vedúceho organizačnej zložky“ sa nahrádzajú slovami „vedúceho
zamestnanca zodpovedného za výkon vnútornej kontroly alebo vedúceho organizačnej zložky“.
28.
V § 20a ods. 3 písmeno d) znie:
„d)
stručný odborný životopis, úradne osvedčená kópia dokladu o dosiahnutom vzdelaní
a úradne osvedčená kópia dokladu o odbornej praxi fyzickej osoby, ktorá je navrhnutá
za člena štatutárneho orgánu, prokuristu, člena dozornej rady, vedúceho útvaru vnútornej
kontroly, vedúceho zamestnanca zodpovedného za výkon vnútornej kontroly alebo vedúceho
organizačnej zložky žiadateľa; ak ide o iné obdobné zahraničné vzdelanie,22ba) úradne osvedčená kópia dokladu o dosiahnutom vzdelaní musí obsahovať osvedčenie
o tom, že ide o vzdelanie porovnateľné so vzdelaním podľa odseku 11,“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 22ba znie:
„22ba) Zákon č. 131/2002 Z. z. o vysokých školách a o zmene a doplnení niektorých zákonov
v znení neskorších predpisov.“.
29.
V § 20a ods. 3 písmeno f) znie:
„f)
čestné vyhlásenie o dôveryhodnosti fyzickej osoby, ktorá je navrhnutá za člena štatutárneho
orgánu, prokuristu, člena dozornej rady, vedúceho útvaru vnútornej kontroly, vedúceho
zamestnanca zodpovedného za výkon vnútornej kontroly alebo vedúceho organizačnej zložky
žiadateľa, a čestné vyhlásenie o úplnosti, správnosti, pravdivosti, pravosti a aktuálnosti
dokladov podľa písmena d) s úradne osvedčeným podpisom navrhovanej osoby,“.
30.
V § 20a ods. 7 sa na konci pripája táto veta: „Veriteľ podľa § 20 ods. 1 písm. a)
môže namiesto vytvorenia útvaru vnútornej kontroly určiť vedúceho zamestnanca zodpovedného
za výkon vnútornej kontroly, ak to je primerané povahe, rozsahu a zložitosti jeho
predmetu činnosti a rozsahu poskytovania spotrebiteľských úverov a ak preukázateľne
prijal účinné stratégie a postupy podľa odseku 8.“.
31.
V § 20a ods. 8 písm. a) sa na konci pripájajú tieto slová: „alebo vedúceho zamestnanca
zodpovedného za výkon vnútornej kontroly“.
32.
V § 20a ods. 9 sa za slovo „kontroly“ vkladajú slová „alebo vedúci zamestnanec zodpovedný
za výkon vnútornej kontroly“.
33.
V § 20a ods. 15 písm. a) sa nad slovo „činnosti“ umiestňuje odkaz 22ha.
Poznámka pod čiarou k odkazu 22ha znie:
„22ha) § 1 ods. 3 písm. a) zákona č. 747/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.“.
34.
V § 20a ods. 15 písm. d) sa za slovo „rozhodnutia“ vkladajú slová „orgánu dozoru22hb) alebo orgánu dohľadu22hc)“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 22hb a 22hc znejú:
„22hb) Zákon č. 128/2002 Z. z. o štátnej kontrole vnútorného trhu vo veciach ochrany spotrebiteľa
a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
22hc) Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 566/1992 Zb. o Národnej banke Slovenska
v znení neskorších predpisov.
Zákon č. 747/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.“.
Zákon č. 747/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.“.
35.
V § 20a ods. 19 písmeno c) znie:
„c)
pri schvaľovaní spotrebiteľského úveru, ktorých súčasťou je aj postup týkajúci sa
uplatňovania limitu pre ukazovateľ schopnosti spotrebiteľa splácať spotrebiteľský
úver, postup týkajúci sa uplatňovania limitu pre lehotu splatnosti spotrebiteľského
úveru a postup týkajúci sa uplatňovania požiadaviek na spôsob a podmienky splácania
spotrebiteľského úveru,“.
36.
V § 20a ods. 19 písmeno g) znie:
„g)
pri výkone činnosti útvaru vnútornej kontroly alebo vedúceho zamestnanca zodpovedného
za výkon vnútornej kontroly veriteľa, ak ide o veriteľa podľa § 20a ods. 1 písm. a).“.
37.
§ 20a sa dopĺňa odsekom 22, ktorý znie:
„(22)
Veriteľ podľa § 20 ods. 1 písm. a) je povinný na účely dohľadu a na štatistické účely
predkladať Národnej banke Slovenska bezplatne zrozumiteľné a prehľadné výkazy, hlásenia,
správy a iné informácie a doklady o objeme poskytnutých spotrebiteľských úverov. Opatrením,
ktoré vydá Národná banka Slovenska, sa ustanoví štruktúra výkazov, hlásení, správ
alebo iných informácií predkladaných veriteľmi, ako aj rozsah, obsah, členenie, termíny,
forma, podoba, spôsob, postup a miesto predkladania takých výkazov, hlásení, správ
alebo iných informácií vrátane metodiky na ich vypracúvanie. Ak predložené výkazy,
hlásenia, správy a iné informácie a doklady neobsahujú požadované údaje, nezodpovedajú
ustanovenej metodike alebo ak vzniknú dôvodné pochybnosti o ich úplnosti, aktuálnosti,
správnosti, pravdivosti, preukázateľnosti alebo pravosti, veriteľ je povinný na vyžiadanie
Národnej banky Slovenska predložiť podklady a podať vysvetlenie v lehote určenej Národnou
bankou Slovenska.“.
38.
V § 20b odsek 2 znie:
„(2)
Na udelenie povolenia poskytovať spotrebiteľské úvery podľa § 20 ods. 1 písm. b)
musí mať žiadateľ právnu formu akciovej spoločnosti, právnu formu jednoduchej spoločnosti
na akcie, právnu formu spoločnosti s ručením obmedzeným alebo právnu formu európskej
spoločnosti alebo musí byť založený na účely zápisu akciovej spoločnosti, na účely
zápisu jednoduchej spoločnosti na akcie, na účely zápisu spoločnosti s ručením obmedzeným
alebo na účely zápisu európskej spoločnosti do obchodného registra. Na udelenie povolenia
podľa § 20 ods. 1 písm. b) sa vzťahujú ustanovenia § 20a ods. 1 písm. a), c), d),
f), g), j) a k) a ods. 3 písm. a) až f), h) a q) okrem ustanovení vzťahujúcich sa
na útvar vnútornej kontroly.“.
39.
V § 20b ods. 6 sa na konci pripája táto veta: „Veriteľ podľa § 20 ods. 1 písm. b)
je povinný bezodkladne písomne oznámiť Národnej banke Slovenska deň začatia poskytovania
spotrebiteľských úverov.“.
40.
V § 20d ods. 1 písm. d) sa za slová „jednoduchou spoločnosťou na akcie“ vkladá čiarka
a slová „alebo spoločnosťou s ručením obmedzeným“ sa nahrádzajú slovami „spoločnosťou
s ručením obmedzeným alebo európskou spoločnosťou“.
41.
V § 20d ods. 3 písmeno d) znie:
„d)
podľa odseku 1 písm. d) je potrebné splniť podmienky podľa § 20a ods. 1 písm. c),
h) a i) a predložiť prílohy podľa § 20a ods. 3 písm. c), n), o) a p),“.
42.
V § 20e ods. 1 sa slová „na poskytovanie spotrebiteľských úverov“ nahrádzajú slovami
„ku spotrebiteľským úverom“.
43.
V § 22 ods. 2 sa za slovo „úverov“ vkladajú slová „a spotrebiteľských úverov“.
44.
V § 23 ods. 1 sa slová „2 až 7“ nahrádzajú slovami „2 až 10“.
45.
V § 23 sa za odsek 3 vkladajú nové odseky 4 a 5, ktoré znejú:
„(4)
Ak Národná banka Slovenska má dôvodné podozrenie o neoprávnenom ponúkaní alebo poskytovaní
spotrebiteľských úverov alebo iných úverov a pôžičiek spotrebiteľom bez povolenia
vyžadovaného týmto zákonom, Národná banka Slovenska na účely preskúmania tohto podozrenia
je v súlade s osobitným predpisom22a) oprávnená od dotknutej osoby vyžiadať si informácie, výkazy a iné podklady a vysvetlenia
určené Národnou bankou Slovenska.
(5)
Dotknutá osoba podľa odseku 4 je povinná bezplatne, úplne, správne, pravdivo a včas
predložiť Národnej banke Slovenska ňou vyžiadané informácie, výkazy a iné podklady
a vysvetlenia, a to v požadovanej forme, podobe, štruktúre a termíne; Národná banka
Slovenska je tiež oprávnená a dotknutá osoba je povinná umožniť Národnej banke Slovenska
overiť si tieto informácie, výkazy a iné podklady a vysvetlenia priamo na mieste u
dotknutej osoby. Na postup Národnej banky Slovenska a dotknutej osoby pri zisťovaní
a preskúmavaní podozrenia o neoprávnenom ponúkaní alebo poskytovaní spotrebiteľských
úverov alebo iných úverov a pôžičiek spotrebiteľom sa vzťahujú ustanovenia osobitného
predpisu,22a) pričom dotknutá osoba má povinnosti a postavenie dohliadaného subjektu podľa osobitného
predpisu.22a)“.
Doterajšie odseky 4 až 7 sa označujú ako odseky 6 až 9.
46.
V § 23 odsek 6 znie:
„(6)
Ak Národná banka Slovenska zistí, že fyzická osoba alebo právnická osoba, ktorá nemá
udelené povolenie podľa tohto zákona, ponúka alebo poskytuje spotrebiteľské úvery
alebo iné úvery alebo pôžičky spotrebiteľom, alebo že porušila povinnosť vyplývajúcu
z odseku 5, uloží jej pokutu do 150 000 eur a pri opakovanom nedostatku alebo závažnom
nedostatku až do 500 000 eur, ako aj opatrenia na odstránenie a nápravu zisteného
protiprávneho stavu. Na konanie a rozhodovanie o uložení pokuty a opatrení na odstránenie
a nápravu protiprávneho stavu vo veci neoprávneného ponúkania a poskytovania spotrebiteľských
úverov alebo iných úverov alebo pôžičiek spotrebiteľom sa vzťahujú ustanovenia tohto
zákona a osobitného predpisu.22a)“.
47.
V § 23 ods. 7 až 9 sa slová „2 až 4“ nahrádzajú slovami „2, 3 a 6“.
48.
§ 23 sa dopĺňa odsekmi 10 a 11, ktoré znejú:
„(10)
Uložením sankcií podľa tohto zákona za porušenie povinností ustanovených týmto zákonom
alebo za neoprávnené ponúkanie alebo poskytovanie spotrebiteľských úverov alebo iných
úverov a pôžičiek pre spotrebiteľov nie je dotknutá zodpovednosť podľa osobitných
predpisov.33d) Ak Národná banka Slovenska pri výkone dohľadu v oblasti spotrebiteľských úverov
a iných úverov alebo pôžičiek pre spotrebiteľov zistí skutočnosti nasvedčujúce tomu,
že bol spáchaný trestný čin, najmä pri neoprávnenom poskytovaní úverov, bez zbytočného
odkladu to oznámi príslušnému orgánu činnému v trestnom konaní.
(11)
Opatrením, ktoré vydá Národná banka Slovenska, sa ustanoví štruktúra výkazov, hlásení,
správ alebo iných informácií predkladaných veriteľmi na účely dohľadu a na štatistické
účely, ako aj rozsah, obsah, členenie, termíny, forma, podoba, spôsob, postup a miesto
predkladania takých výkazov, hlásení, správ alebo iných informácií vrátane metodiky
na ich vypracúvanie. Veriteľ je povinný bezplatne predkladať Národnej banke Slovenska
zrozumiteľné a prehľadné výkazy, hlásenia, správy a iné informácie a doklady. Ak predložené
výkazy, hlásenia, správy a iné informácie a doklady neobsahujú požadované údaje, nezodpovedajú
ustanovenej metodike alebo ak vzniknú dôvodné pochybnosti o ich úplnosti, aktuálnosti,
správnosti, pravdivosti, preukázateľnosti alebo pravosti, veriteľ je povinný na vyžiadanie
Národnej banky Slovenska predložiť podklady a podať vysvetlenie v lehote určenej Národnou
bankou Slovenska.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 33d znie:
„33d) Napríklad Občiansky zákonník v znení neskorších predpisov, Trestný zákon v znení
neskorších predpisov, zákon č. 250/2007 Z. z. v znení neskorších predpisov.“.
49.
V § 24 ods. 1 sa slová „15 až 17“ nahrádzajú slovami „16 až 42“.
50.
V § 24 ods. 3 sa za slovo „oprávnený“ vkladajú slová „ponúkať a“.
51.
V § 24 ods. 5 úvodná veta znie:
„Na udelenie povolenia pre iného veriteľa musí mať žiadateľ právnu formu akciovej
spoločnosti, právnu formu jednoduchej spoločnosti na akcie, právnu formu spoločnosti
s ručením obmedzeným alebo právnu formu európskej spoločnosti alebo musí byť založený
na účely zápisu akciovej spoločnosti, na účely zápisu jednoduchej spoločnosti na akcie,
na účely zápisu spoločnosti s ručením obmedzeným alebo na účely zápisu európskej spoločnosti
do obchodného registra a musí preukázať splnenie týchto podmienok:“.
52.
V § 24 ods. 7 písm. e) sa za slovom „rady“ vypúšťa čiarka a slová „vedúceho útvaru
vnútornej kontroly a vedúceho organizačnej zložky žiadateľa“.
53.
V § 24 ods. 7 písm. h) sa slová „15 až 17“ nahrádzajú slovami „16 až 18“.
54.
V § 24 sa odsek 7 dopĺňa písmenami k) až n), ktoré znejú:
„k)
obchodný plán podľa § 20a ods. 21,
l)
opis zamýšľaného využívania samostatných finančných agentov a viazaných finančných
agentov podľa osobitného predpisu9) na finančné sprostredkovanie pri poskytovaní spotrebiteľských úverov, ak ich žiadateľ
plánuje využívať,
m)
grafické znázornenie a opis organizačnej štruktúry žiadateľa a
n)
grafické znázornenie a opis vlastníckej štruktúry žiadateľa.“.
55.
Nadpis nad § 25 znie:
„SPOLOČNÉ, PRECHODNÉ A ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA“.
56.
Pod nadpis „SPOLOČNÉ, PRECHODNÉ A ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA“ sa vkladá § 24b, ktorý vrátane
nadpisu znie:
„§ 24b
Spoločné ustanovenia
(1)
Nikto nesmie v rámci svojho podnikania ponúkať ani poskytovať spotrebiteľské úvery
bez povolenia ani nad rozsah povolenia podľa § 20 ods. 1 písm. a) alebo písm. b),
bankového povolenia alebo iného oprávnenia na vykonávanie bankových činnosti.37)
(2)
Nikto nesmie v rámci svojho podnikania ponúkať ani poskytovať spotrebiteľom iné úvery
a pôžičky,38) ktoré nie sú spotrebiteľským úverom, bez povolenia ani nad rozsah povolenia podľa
§ 20 ods. 1 písm. a), povolenia podľa § 24 ods. 3, bankového povolenia alebo iného
oprávnenia na vykonávanie bankových činností.37)“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 37 a 38 znejú:
„37) § 2 ods. 1, 3, 5 a 7 zákona č. 483/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov.
38) § 5 písm. b) zákona č. 483/2001 Z. z. v znení zákona č. 213/2014 Z. z.“.
57.
Za § 25h sa vkladá § 25i, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 25i
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. januára 2017
(1)
Ustanoveniami tohto zákona v znení účinnom od 1. januára 2017 sa spravujú aj právne
vzťahy upravené týmto zákonom, ktoré vznikli pred 1. januárom 2017; vznik týchto vzťahov,
ako aj nároky z nich vzniknuté pred 1. januárom 2017 sa posudzujú podľa predpisov
účinných do 31. decembra 2016.
(2)
Národná banka Slovenska je oprávnená zverejňovať na svojom webovom sídle súbor údajov,
ktoré boli vedené v registri veriteľov poskytujúcich spotrebiteľské úvery do 31. augusta
2015, a aj žiadateľom sprístupňovať údaje, ktoré boli vedené v registri veriteľov
poskytujúcich spotrebiteľské úvery do 31. augusta 2015, a to na účely zabezpečenia
informovanosti a uľahčenia uplatňovania práv spotrebiteľov podľa tohto zákona a osobitných
predpisov.
(3)
Ustanovením § 24b nie je dotknutá zodpovednosť za neoprávnené podnikanie podľa osobitných
predpisov33d) pri poskytovaní spotrebiteľských úverov alebo pri poskytovaní iných úverov a pôžičiek
pre spotrebiteľov, ku ktorému došlo bez zákonom vyžadovaného povolenia na ich poskytovanie
v období pred 1. januárom 2017 alebo ku ktorému došlo bez zákonom vyžadovanej registrácie
v období pred 1. septembrom 2015.
(4)
Od 1. januára 2017 možno za neoprávnené ponúkanie a poskytovanie spotrebiteľských
úverov alebo iných úverov a pôžičiek spotrebiteľom, ktoré nie sú spotrebiteľským úverom,
uložiť len také opatrenie na nápravu zistených nedostatkov, pokutu a iné sankcie,
aké umožňuje tento zákon v znení účinnom od 1. januára 2017, ak je to pre fyzickú
osobu alebo právnickú osobu priaznivejšie. Právne účinky úkonov, ktoré v konaní alebo
pri výkone dohľadu na mieste nastali pred 1. januárom 2017, zostávajú zachované.“.
58.
V prílohe č. 2 časti II. písm. e) úvodnej vete sa slová „podľa ktorej sa spotrebiteľský
úver musí splatiť úplne v rámci stanoveného obdobia alebo po ňom, pričom každá splatená
časť spotrebiteľského úveru je prístupná na ďalšie čerpanie“ nahrádzajú slovami „pričom
medzi tieto zmluvy o spotrebiteľskom úvere patrí aj zmluva o spotrebiteľskom úvere,
ktorý sa musí splatiť úplne v rámci stanoveného obdobia alebo po ňom a až po jeho
úplnom splatení je ďalšie čerpanie úveru prípustné“.
Čl. II
Zákon č. 483/2001 Z. z. o bankách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 430/2002 Z. z.,
zákona č. 510/2002 Z. z., zákona č. 165/2003 Z. z., zákona č. 603/2003 Z. z., zákona
č. 215/2004 Z. z., zákona č. 554/2004 Z. z., zákona č. 747/2004 Z. z., zákona č. 69/2005
Z. z., zákona č. 340/2005 Z. z., zákona č. 341/2005 Z. z., zákona č. 214/2006 Z. z.,
zákona č. 644/2006 Z. z., zákona č. 209/2007 Z. z., zákona č. 659/2007 Z. z., zákona
č. 297/2008 Z. z., zákona č. 552/2008 Z. z., zákona č. 66/2009 Z. z., zákona č. 186/2009
Z. z., zákona č. 276/2009 Z. z., zákona č. 492/2009 Z. z., zákona č. 129/2010 Z. z.,
zákona č. 46/2011 Z. z., zákona č. 130/2011 Z. z., zákona č. 314/2011 Z. z., zákona
č. 394/2011 Z. z., zákona č. 520/2011 Z. z., zákona č. 547/2011 Z. z., zákona č. 234/2012
Z. z., zákona č. 352/2012 Z. z., zákona č. 132/2013 Z. z., zákona č. 352/2013 Z. z.,
zákona č. 213/2014 Z. z., zákona č. 371/2014 Z. z., zákona č. 374/2014 Z. z., zákona
č. 35/2015 Z. z., zákona č. 252/2015 Z. z., zákona č. 359/2015 Z. z., zákona č. 392/2015
Z. z., zákona č. 405/2015 Z. z., zákona č. 437/2015 Z. z., zákona č. 90/2016 Z. z.,
zákona č. 91/2016 Z. z., zákona č. 125/2016 Z. z., zákona č. 292/2016 Z. z. a zákona
č. 298/2016 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
V § 50 ods. 10 prvej vete sa slová „odseku 7“ nahrádzajú slovami „odsekov 2 a 7“,
slovo „dvoch“ sa nahrádza slovom „troch“, vypúšťa sa druhá veta a v tretej vete sa
vypúšťajú slová „a druhej“.
2.
§ 91 sa dopĺňa odsekom 12, ktorý znie:
„(12)
Za porušenie bankového tajomstva sa nepovažuje plnenie povinnosti86h) banky, zahraničnej banky, pobočky zahraničnej banky a veriteľa podľa osobitného
predpisu.86i)“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 86h a 86i znejú:
„86h) § 7 ods. 6, 7 a 11 zákona č. 129/2010 Z. z. v znení neskorších predpisov.
86i) § 20 ods. 1 písm. a) zákona č. 129/2010 Z. z. v znení zákona č. 35/2015 Z. z.“.
3.
V § 92 ods. 8 prvej vete sa na konci bodka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto
slová: „týmto nie sú dotknuté pravidlá pre postupovanie pohľadávok zo zmlúv o spotrebiteľskom
úvere podľa osobitného predpisu87ac) ani pravidlá pre postupovanie pohľadávok zo zmlúv o úveroch na bývanie podľa osobitného
predpisu.87ad)“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 87ac a 87ad znejú:
„87ac) § 17 ods. 1 a 2 zákona č. 129/2010 Z. z. v znení neskorších predpisov.
§ 525 ods. 2 Občianskeho zákonníka v znení neskorších predpisov.
§ 525 ods. 2 Občianskeho zákonníka v znení neskorších predpisov.
87ad) § 20 ods. 6 a 8 zákona č. 90/2016 Z. z.“.
4.
Za § 122x sa vkladá § 122y, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 122y
Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 1. januára 2017
Ustanoveniami tohto zákona sa od 1. januára 2017 spravujú aj právne vzťahy upravené
týmto zákonom, ktoré vznikli pred 1. januárom 2017; vznik týchto právnych vzťahov,
ako aj nároky z nich vzniknuté pred 1. januárom 2017 sa však posudzujú podľa predpisov
účinných do 31. decembra 2016, pričom na lehoty, ktoré pred 1. januárom 2017 ešte
neuplynuli, sa vzťahujú ustanovenia zákona účinného od 1. januára 2017 a ustanovenia
osobitného predpisu.89)“.
Čl. III
Zákon č. 90/2016 Z. z. o úveroch na bývanie a o zmene a doplnení niektorých zákonov sa mení a dopĺňa takto:
1.
V § 8 odsek 10 znie:
„(10)
Veriteľ je povinný pri posudzovaní položiek podľa odseku 4, ktoré sa použijú pri
výpočte limitu pre ukazovateľ schopnosti spotrebiteľa splácať úver na bývanie, použiť
dostatočné, primerané a aktuálne informácie o príjmoch, nákladoch na zabezpečenie
základných životných potrieb spotrebiteľa a osôb, voči ktorým má spotrebiteľ vyživovaciu
povinnosť,23a) peňažných záväzkoch spotrebiteľa a ďalšie informácie o finančnej a ekonomickej situácii
spotrebiteľa. Informácie o príjmoch podľa prvej vety je potrebné dokladovať a overovať
prostredníctvom interných zdrojov alebo externých zdrojov, ktoré sú nezávislé od spotrebiteľa.
Náklady na zabezpečenie základných životných potrieb spotrebiteľa a osôb, voči ktorým
má spotrebiteľ vyživovaciu povinnosť,23a) je nevyhnutné posudzovať s ohľadom na životné minimum podľa osobitného predpisu23b) a príjem spotrebiteľa.“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 23a a 23b znejú:
„23a) § 62 až 81 zákona č. 36/2005 Z. z. o rodine a o zmene a doplnení niektorých zákonov
v znení neskorších predpisov.
23b) Zákon č. 601/2003 Z. z. o životnom minime a o zmene a doplnení niektorých zákonov
v znení neskorších predpisov.“.
2.
V § 8 sa vypúšťajú odseky 15 a 16.
Doterajšie odseky 17 až 32 sa označujú ako odseky 15 až 30.
3.
V § 8 ods. 21 sa slová „odseku 25“ nahrádzajú slovami „odseku 23“.
4.
V § 8 ods. 23 sa slová „odseku 32“ nahrádzajú slovami „odseku 30“.
5.
V § 8 ods. 24 sa slová „a 19“ nahrádzajú slovami „a 17“.
6.
V § 8 ods. 25 sa slová „19 až 21“ nahrádzajú slovami „17 až 19“.
7.
§ 8 sa dopĺňa odsekmi 31 až 36, ktoré znejú:
„(31)
Veriteľ je povinný vypracovať a pravidelne prehodnocovať vnútorné predpisy o určení
podmienok pre postupné splácanie úveru na bývanie. Tieto podmienky sa vzťahujú na
určenie výšky platieb spotrebiteľa pri
a)
poskytnutí úveru na bývanie,
b)
zmene úrokovej sadzby v čase jej refixácie na základe vývoja na finančných trhoch
pri úvere na bývanie s úrokovou sadzbou, ktorá nie je pevne určená počas celej lehoty
splatnosti úveru na bývanie.
(32)
Ak odseky 33 a 35 neustanovujú inak, pre postupné splácanie úveru na bývanie podľa
odseku 31 sa uplatňujú tieto podmienky:
a)
úver je splácaný pravidelnými splátkami aspoň raz mesačne a
b)
po každej splátke úveru na bývanie zostatková istina úveru na bývanie neprevyšuje
zostatkovú istinu pri úvere na bývanie s pravidelnými rovnakými splátkami.
(33)
Podmienka podľa odseku 32 písm. b) sa nevzťahuje na
a)
odklad alebo dočasné zníženie splátok úroku alebo istiny z dôvodu neočakávaných finančných
ťažkostí spotrebiteľa, ktoré vznikli počas doby splácania úveru na bývanie,
b)
obdobie nepresahujúce šesť mesiacov,
c)
zmenu úrokovej sadzby úveru na bývanie v čase jej refixácie na základe vývoja na
finančných trhoch, ak ide o úver na bývanie s úrokovou sadzbou, ktorá nie je pevne
určená na celé obdobie splatnosti úveru na bývanie,
d)
narodenie dieťaťa alebo osvojenie si maloletého dieťaťa a splnenie všetkých podmienok
podľa § 13 ods. 16,
e)
zníženie mesačnej splátky hypotekárneho úveru pre mladých podľa osobitného predpisu,25)
f)
odklad splácania úveru na bývanie, ktorého účelom je výstavba nehnuteľnosti na bývanie,
ktorý nesmie byť dlhší ako 18 mesiacov od prvého čerpania úveru.
(34)
Pre úver na bývanie s úrokovou sadzbou, ktorá nie je pevne určená počas celej lehoty
splatnosti úveru na bývanie a jej zmena v čase jej refixácie závisí od vývoja na finančných
trhoch, sa podmienka podľa odseku 32 písm. b) uplatňuje za predpokladu rovnakej úrokovej
sadzby počas celej lehoty splatnosti úveru na bývanie.
(35)
Podmienky podľa odseku 32 sa nevzťahujú na úver na bývanie poskytnutý podľa osobitného
predpisu,3) ktorým je stavebný úver podľa osobitného predpisu,32a) ak je súčet pravidelnej mesačnej splátky úrokov alebo istiny a vkladu poukazovaného
na účet stavebného sporiteľa minimálne vo výške, ktorá by umožňovala splatiť rozdiel
medzi sumou potrebnou na vznik nároku na poskytnutie stavebného úveru a sumou na účte
stavebného sporiteľa v čase poskytnutia úveru na bývanie rovnomerným spôsobom pri
zohľadnení jeho úrokovej sadzby a lehoty splatnosti.
(36)
Ak je úver na bývanie úplne alebo čiastočne zabezpečený podľa osobitného predpisu32b) počas celej lehoty splatnosti úveru na bývanie, podmienky podľa odseku 32 sa vzťahujú
iba na časť úveru na bývanie prevyšujúcu hodnotu zabezpečenia upravenú podľa osobitného
predpisu.32c)“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 32a až 32c znejú:
„32a) § 12 ods. 2 písm. a) zákona Slovenskej národnej rady č. 310/1992 Zb. v znení zákona
č. 242/1999 Z. z.
32b) Čl. 197 a 198 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 z 26. júna
2013 o prudenciálnych požiadavkách na úverové inštitúcie a investičné spoločnosti
a o zmene nariadenia (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 176, 27. 6. 2013) v platnom znení.
32c) Čl. 223 až 227 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 v platnom znení.“.
8.
V § 20 ods. 2 a 3 sa slová „ods. 22“ nahrádzajú slovami „ods. 20“.
9.
V § 20 odsek 6 znie:
„(6)
Ak je spotrebiteľ aj napriek písomnej výzve veriteľa nepretržite dlhšie ako 90 kalendárnych
dní v omeškaní so splnením čo len časti svojho dlhu voči veriteľovi, môže veriteľ
svoju pohľadávku zodpovedajúcu tomuto peňažnému záväzku alebo tejto časti peňažného
záväzku postúpiť písomnou zmluvou banke, zahraničnej banke alebo pobočke zahraničnej
banky,9) alebo veriteľovi podľa osobitného predpisu45a) aj bez súhlasu spotrebiteľa. Veriteľ môže postúpiť pohľadávku aj inej osobe, ak
sa postupuje podľa predpisov upravujúcich riešenie krízových situácií na finančnom
trhu,45b) upravujúcich konkurzné konanie45c) alebo ak ide o prechod pohľadávky z banky, zahraničnej banky, pobočky zahraničnej
banky9) alebo finančnej inštitúcie podľa osobitného predpisu45d) na banku, zahraničnú banku, pobočku zahraničnej banky9) alebo finančnú inštitúciu podľa osobitného predpisu,45d) s predchádzajúcim súhlasom Národnej banky Slovenska podľa osobitného predpisu.45e) Toto právo veriteľ nemôže uplatniť, ak spotrebiteľ ešte pred postúpením pohľadávky
uhradil omeškaný peňažný záväzok v celom rozsahu vrátane jeho príslušenstva. Veriteľ
môže previesť alebo postúpiť pohľadávku podľa prvej vety so všetkými právami s ňou
spojenými, ak ide o prechod alebo postúpenie z veriteľa na blízku osobu45f) spotrebiteľa, a to na základe písomnej žiadosti spotrebiteľa.“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 45a až 45f znejú:
„45a) § 20a ods. 1 zákona č. 129/2010 Z. z. v znení neskorších predpisov.
45b) Zákon č. 371/2014 Z. z. o riešení krízových situácií na finančnom trhu a o zmene
a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
45c) Zákon č. 7/2005 Z. z. o konkurze a reštrukturalizácii a o zmene a doplnení niektorých
zákonov v znení neskorších predpisov.
45d) § 20a ods. 16 zákona č. 129/2010 Z. z. v znení zákona č. 35/2015 Z. z.
45e) Napríklad zákon č. 483/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov.
45f) § 116 a 117 Občianskeho zákonníka.“.
10.
V § 20 ods. 7 sa slovo „postupníkovi“ nahrádza slovami „banke, zahraničnej banke,
pobočke zahraničnej banky9) alebo veriteľovi podľa osobitného predpisu45a)“.
11.
V § 21 ods. 4 a § 22 ods. 4 sa slová „ods. 29“ nahrádzajú slovami „ods. 27“.
12.
V § 24 ods. 3 sa slovo „dvoch“ nahrádza slovom „troch“.
13.
Za § 28 sa vkladá § 28a, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 28a
Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 1. januára 2017
Ustanoveniami tohto zákona sa od 1. januára 2017 spravujú aj právne vzťahy upravené
týmto zákonom, ktoré vznikli pred 1. januárom 2017; vznik týchto právnych vzťahov,
ako aj nároky z nich vzniknuté pred 1. januárom 2017 sa však posudzujú podľa predpisov
účinných do 31. decembra 2016, pričom na lehoty, ktoré pred 1. januárom 2017 ešte
neuplynuli, sa vzťahujú ustanovenia zákona účinného od 1. januára 2017 a ustanovenia
osobitného predpisu.40)“.
Čl. IV
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. januára 2017 okrem čl. I bodov 26, 40 a 51, ktoré
nadobúdajú účinnosť 2. januára 2017, a čl. I bodov 2, 3, 8 a 9, ktoré nadobúdajú účinnosť
1. júna 2017.
Andrej Kiska v. r.
Andrej Danko v. r.
Robert Fico v. r.
Andrej Danko v. r.
Robert Fico v. r.