331/2017 Z. z.
Časová verzia predpisu účinná od 01.01.2018
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter, právne záväzný obsah sa nachádza v pdf verzii právneho predpisu.
História | ||
---|---|---|
Dátum účinnosti | Novela | |
1. | Vyhlásené znenie | |
2. | 30.12.2017 - 31.12.2017 | |
3. | 01.01.2018 - |
Obsah
Otvoriť všetky
Číslo predpisu: | 331/2017 Z. z. |
Názov: | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 448/2008 Z. z. o sociálnych službách a o zmene a doplnení zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov v znení neskorších predpisov |
Typ: | Zákon |
Dátum schválenia: | 29.11.2017 |
Dátum vyhlásenia: | 23.12.2017 |
Dátum účinnosti od: | 01.01.2018 |
Autor: | Národná rada Slovenskej republiky |
Právna oblasť: |
|
448/2008 Z. z. | Zákon o sociálnych službách a o zmene a doplnení zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov |
331
ZÁKON
z 29. novembra 2017,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 448/2008 Z. z. o sociálnych službách a o zmene a
doplnení zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení
neskorších predpisov v znení neskorších predpisov
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl. I
Zákon č. 448/2008 Z. z. o sociálnych službách a o zmene a doplnení zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom
podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov v znení zákona č. 317/2009
Z. z., nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 332/2010 Z. z., zákona č. 551/2010
Z. z., zákona č. 50/2012 Z. z., zákona č. 185/2012 Z. z., zákona č. 413/2012 Z. z.,
zákona č. 485/2013 Z. z., zákona č. 185/2014 Z. z., zákona č. 219/2014 Z. z., zákona
č. 376/2014 Z. z., zákona č. 345/2015 Z. z., zákona č. 91/2016 Z. z., zákona č. 125/2016
Z. z. a zákona č. 40/2017 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
Slová „stimulácia komplexného vývoja dieťaťa“ vo všetkých tvaroch sa v celom texte
zákona nahrádzajú slovami „stimulácia komplexného vývinu dieťaťa“ v príslušnom tvare.
2.
V § 2 ods. 1 písmeno f) znie:
„f)
zabezpečenie starostlivosti o dieťa z dôvodu situácie v rodine, ktorá vyžaduje pomoc
pri starostlivosti o dieťa.“.
3.
V § 2 sa odsek 2 dopĺňa písmenom i), ktoré znie:
„i)
z dôvodu straty bývania alebo ohrozenia stratou bývania.“.
4.
V § 2 odsek 5 znie:
„(5)
Situácia v rodine, ktorá vyžaduje pomoc pri starostlivosti o dieťa podľa odseku 1
písm. f), sa na účely tohto zákona považuje za nepriaznivú sociálnu situáciu.“.
5.
Poznámka pod čiarou k odkazu 1a sa vypúšťa.
6.
V § 9 ods. 3 sa nad slová „záujmu dieťaťa“ umiestňuje odkaz „16b)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 16b znie:
„16b) Čl. 5 zákona č. 36/2005 Z. z. o rodine a o zmene a doplnení niektorých zákonov v
znení zákona č. 175/2015 Z. z.“.
7.
V § 9 ods. 4 druhá veta znie: „Za odborného zamestnanca na účely prvej vety sa považuje
zamestnanec poskytovateľa sociálnej služby, ktorý vykonáva alebo riadi vykonávanie
odbornej činnosti podľa § 16 alebo činnosti podľa § 61 ods. 9.“.
8.
V § 15 ods. 2 sa za slová „až 18“ vkladajú slová „a § 61 ods. 8 a 9“.
9.
V § 16 odsek 2 znie:
„(2)
Odbornú činnosť podľa odseku 1 písm. a), b) a e) možno vykonávať ako samostatnú odbornú
činnosť na základe zápisu do registra podľa § 65; špecializované sociálne poradenstvo
ako samostatnú odbornú činnosť možno poskytovať za podmienok ustanovených týmto zákonom
aj výkonom samostatnej praxe sociálneho pracovníka.22a) Odborná činnosť vykonávaná podľa prvej vety sa považuje za druh sociálnej služby.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 22a znie:
„22a) § 3 zákona č. 219/2014 Z. z. o sociálnej práci a o podmienkach na výkon niektorých
odborných činností v oblasti sociálnych vecí a rodiny a o zmene a doplnení niektorých
zákonov.“.
10.
V § 16 sa vypúšťa odsek 3.
Doterajší odsek 4 sa označuje ako odsek 3.
11.
V § 17 ods. 3 sa vypúšťa posledná veta.
12.
V § 18 ods. 1 písm. a) sa za tretí bod vkladajú nový štvrtý bod a piaty bod, ktoré
znejú:
„4.
upratovanie,
5.
pranie, žehlenie a údržbu bielizne a šatstva,“.
Doterajší štvrtý bod až šiesty bod sa označujú ako šiesty bod až ôsmy bod.
13.
V § 18 ods. 3 sa slová „piateho bodu“ nahrádzajú slovami „siedmeho bodu“.
14.
V § 18 ods. 4 sa slová „šiesteho bodu“ nahrádzajú slovami „ôsmeho bodu“.
15.
V § 21 ods. 2 sa za slovo „písma“ vkladá čiarka a slová „nácvik zrakového vnímania“.
16.
§ 23b vrátane nadpisu znie:
„§ 23b
Stimulácia komplexného vývinu dieťaťa so zdravotným postihnutím
(1)
Stimulácia komplexného vývinu dieťaťa so zdravotným postihnutím je odborná činnosť,
ktorej obsahom je vykonávanie postupov a techník, ktoré podporujú psychomotorický
vývoj dieťaťa, rozvoj komunikácie a adaptáciu dieťaťa na okolité prostredie v súlade
s jeho individuálnymi potrebami a schopnosťami, a ktorá je zameraná aj na posilnenie
schopností členov rodiny dieťaťa so zdravotným postihnutím v oblasti starostlivosti
o toto dieťa.
(2)
Stimulácia komplexného vývinu dieťaťa so zdravotným postihnutím sa vykonáva na základe
bio-psycho-sociálneho modelu podpory a pomoci dieťaťu so zdravotným postihnutím a
jeho rodine.
(3)
Stimuláciu komplexného vývinu dieťaťa so zdravotným postihnutím vykonávajú odborní
zamestnanci, ktorí spĺňajú kvalifikačný predpoklad v príslušnom študijnom odbore podľa
§ 84 ods. 20, v závislosti od individuálnych potrieb dieťaťa so zdravotným postihnutím.“.
§ 84 ods. 20, v závislosti od individuálnych potrieb dieťaťa so zdravotným postihnutím.“.
17.
V § 24 ods. 1 a § 24a sa slová „g) a h)“ nahrádzajú slovami „g) až i)“.
18.
V § 24b sa slová „b) a h)“ nahrádzajú slovami „b), h) a i)“.
19.
V § 24c, § 25 a § 26 ods. 1 sa za slová „písm. a)“ vkladajú slová „a i)“.
20.
V § 24d ods. 1 písm. a) prvý bod znie:
„1.
základné sociálne poradenstvo,“.
21.
V § 24d odsek 3 znie:
„(3)
Sociálnu službu v komunitnom centre možno poskytovať ambulantnou sociálnou službou
a terénnou formou sociálnej služby prostredníctvom terénneho programu.“.
22.
V § 26 ods. 1 písm. a) sa vypúšťa štvrtý bod.
Doterajší piaty bod sa označuje ako štvrtý bod.
23.
V § 26 ods. 1 sa za písmeno a) vkladá nové písmeno b), ktoré znie:
„b)
zabezpečuje rozvoj pracovných zručností,“.
Doterajšie písmeno b) sa označuje ako písmeno c).
24.
V § 26 ods. 1 písm. c), § 27 ods. 2 písm. c) a § 29 ods. 1 písm. b) sa za druhý bod
vkladá nový tretí bod, ktorý znie:
„3.
upratovanie,“.
Doterajší tretí bod a štvrtý bod sa označujú ako štvrtý bod a piaty bod.
25.
V § 27 ods. 1 sa za slová „písm. a)“ vkladajú slová „a i)“ a nad slovom „výchovy“
sa odkaz „1a)“ nahrádza odkazom „23da)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 23da znie:
„23da) Zákon č. 36/2005 Z. z. v znení neskorších predpisov.“.
26.
V § 32a ods. 3 písmeno a) znie:
„a)
do 31. augusta bezprostredne nasledujúceho po dovŕšení troch rokov veku dieťaťa alebo
šiestich rokov veku dieťaťa, ak je dieťaťom s nepriaznivým zdravotným stavom,“.
27.
V § 32a ods. 3 písm. b) sa slovo „trom“ nahrádza slovom „štyrom“.
28.
V § 32b ods. 1 sa slová „konca kalendárneho roka, v ktorom dovŕši tri roky veku“
nahrádzajú slovami „troch rokov veku“.
29.
V § 32b sa za odsek 1 vkladá nový odsek 2, ktorý znie:
„(2)
V zariadení starostlivosti o deti do troch rokov veku dieťaťa sa poskytuje starostlivosť
o dieťa do troch rokov veku aj rodičovi alebo fyzickej osobe, ktorá má dieťa zverené
do osobnej starostlivosti na základe rozhodnutia súdu, ak
a)
nemôže z dôvodov podľa § 31 ods. 3 zabezpečiť osobnú starostlivosť o dieťa sama alebo
s pomocou rodiny a nie sú ďalšie dôvody, pre ktoré je potrebné v záujme dieťaťa postupovať
podľa osobitného predpisu,20)
b)
voľné miesto nemožno obsadiť dieťaťom rodiča alebo fyzickej osoby, ktorá má dieťa
zverené do osobnej starostlivosti na základe rozhodnutia súdu, podľa písmena a) alebo
odseku 1.“.
Doterajšie odseky 2 a 3 sa označujú ako odseky 3 a 4.
30.
V § 32b sa za odsek 3 vkladá nový odsek 4, ktorý znie:
„(4)
V zariadení starostlivosti o deti do troch rokov veku dieťaťa sa sociálna služba
poskytuje do 31. augusta bezprostredne nasledujúceho po dovŕšení troch rokov veku
dieťaťa.“.
Doterajší odsek 4 sa označuje ako odsek 5.
31.
V § 33 sa za odsek 2 vkladá nový odsek 3, ktorý znie:
„(3)
V rámci služby včasnej intervencie sa vykonáva komunitná rehabilitácia.“.
Doterajšie odseky 3 a 4 sa označujú ako odseky 4 a 5.
32.
V § 33 ods. 4 sa na konci pripájajú tieto vety: „Poskytovanie terénnej formy sociálnej
služby má prednosť pred ambulantnou sociálnou službou. Ak terénna forma sociálnej
služby nie je vhodná, účelná alebo dostatočne nerieši nepriaznivú sociálnu situáciu,
poskytuje sa ambulantná sociálna služba.“.
33.
V § 33a ods. 2 sa na konci pripája táto veta: „Ak sa pri poskytovaní sociálnej služby
uvedenej v § 32b poskytuje starostlivosť o dieťa do jedného roku veku, musí najmenej
jeden opatrovateľ detí spĺňať podmienky na výkon zdravotníckeho povolania sestry,
pôrodnej asistentky alebo zdravotníckeho asistenta.“.
34.
V § 34 ods. 4 písmeno b) znie:
„b)
utvárajú podmienky na
1.
prípravu stravy,
2.
upratovanie,
3.
pranie, žehlenie a údržbu bielizne a šatstva,“.
35.
V § 34 odsek 5 znie:
„(5)
Sociálna služba v zariadení podporovaného bývania sa poskytuje v bytovej budove najviac
pre
a)
šesť prijímateľov sociálnej služby v jednej bytovej jednotke a
b)
dvanásť prijímateľov sociálnej služby vo viacerých bytových jednotkách so spoločným
hlavným vstupom k týmto bytovým jednotkám z verejnej komunikácie.“.
36.
V § 35 ods. 4 a § 38 ods. 7 sa vypúšťa slovo „tohto“.
37.
V § 39 sa za odsek 2 vkladá nový odsek 3, ktorý znie:
„(3)
Ak sa v špecializovanom zariadení poskytuje sociálna služba deťom, poskytuje sa im
výchova.“.
Doterajšie odseky 3 až 5 sa označujú ako odseky 4 až 6.
38.
V § 39 ods. 6 sa vypúšťa slovo „tohto“.
39.
V § 40 sa za odsek 2 vkladá nový odsek 3, ktorý znie:
„(3)
Ak sa v dennom stacionári poskytuje sociálna služba deťom, poskytuje sa im výchova.“.
Doterajší odsek 3 sa označuje ako odsek 4.
40.
V § 44 odsek 4 znie:
„(4)
Fyzickej osobe podľa odseku 3 písm. a) a b) možno tlmočnícku službu poskytnúť aj
formou online tlmočenia alebo simultánneho prepisu hovorenej reči.“.
41.
V § 49 ods. 1 sa slová „ods. 19 a 20“ nahrádzajú slovami „ods. 21 a 22“.
42.
V § 50 ods. 2 druhej vete sa na konci bodka nahrádza čiarkou a pripájajú sa tieto
slová: „závery posúdenia podľa odseku 1 písm. a) až c) a dátum, čas a miesto vykonania
sociálnej posudkovej činnosti.“.
43.
V § 50 ods. 3 sa na konci pripája táto veta: „Sociálnu posudkovú činnosť podľa prvej
vety môže obec alebo vyšší územný celok zabezpečiť aj fyzickou osobou oprávnenou na
výkon samostatnej praxe sociálneho pracovníka22a) na základe zmluvy s obcou alebo vyšším územným celkom.“.
44.
V § 50 ods. 9 prvej vete sa za slovo „služby“ vkladá čiarka a slová „v jej rodinnom
prostredí, a ak to nie je možné, v prostredí, v ktorom sa zdržiava“.
45.
V § 55 ods. 2 písm. a), b) a d) sa vypúšťajú slová „pozbavení spôsobilosti na právne
úkony,“.
46.
V § 61 sa za odsek 6 vkladá nový odsek 7, ktorý znie:
„(7)
Do počtu prijímateľov sociálnej služby uvedenej v § 35, 38 a 39 v jednej budove zariadenia
sa započítavajú aj prijímatelia celoročnej pobytovej sociálnej služby a týždennej
pobytovej sociálnej služby v inom zariadení v tejto budove.“.
Doterajší odsek 7 sa označuje ako odsek 8.
47.
§ 61 sa dopĺňa odsekom 9, ktorý znie:
„(9)
Poskytovateľ sociálnej služby môže poskytovať liečebno-výchovnú starostlivosť, psychologickú
starostlivosť a špeciálno-pedagogickú starostlivosť alebo utvárať podmienky na ich
vykonávanie odborníkmi príslušných profesií.“.
48.
V § 62 sa na konci bodka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová: „to sa
nevzťahuje na poskytovanie základného sociálneho poradenstva ako samostatnej odbornej
činnosti obcou alebo vyšším územným celkom.“.
49.
V § 63 ods. 3 tretej vete sa slová „pracovnoprávnom vzťahu“ nahrádzajú slovami „pracovnom
pomere“.
50.
Poznámka pod čiarou k odkazu 30 znie:
„30) Zákon č. 131/2002 Z. z. o vysokých školách a o zmene a doplnení niektorých zákonov
v znení neskorších predpisov.
Zákon č. 245/2008 Z. z. v znení neskorších predpisov.“.
Zákon č. 245/2008 Z. z. v znení neskorších predpisov.“.
51.
V § 63 ods. 6 sa za slovom „poradenstvo“ čiarka nahrádza slovom „alebo“ a slová „alebo
stimuláciu komplexného vývoja dieťaťa so zdravotným postihnutím“ sa nahrádzajú slovami
„ako samostatné odborné činnosti“.
52.
V § 64 ods. 2 písm. a) sa za slovami „dátum narodenia“ slovo „a“ nahrádza čiarkou
a za slová „prechodný pobyt“ sa vkladajú slová „a druh oprávnenia na podnikanie“.
53.
V § 64 ods. 3 písm. f) sa za slová „daňové nedoplatky“ vkladajú slová „u miestne
príslušného správcu dane“ a na konci sa pripájajú tieto slová: „nie staršieho ako
tri mesiace“.
54.
V § 64 sa odsek 3 dopĺňa písmenom j), ktoré znie:
„j)
kópia dokladu preukazujúceho existenciu právneho vzťahu, z ktorého vyplýva záväzok
výkonu funkcie zodpovedného zástupcu uvedeného v § 63 ods. 3 a opis práv a povinností
vyplývajúcich z výkonu tejto funkcie.“.
55.
V § 64 ods. 4 sa na konci prvej vety pripájajú tieto slová: „zodpovedajúceho účelu
druhu sociálnej služby“.
56.
V § 64 ods. 4 sa na konci pripája táto veta: „Ak sa sociálna služba má poskytovať
v zariadení, vyšší územný celok vykoná ohliadku miesta poskytovania sociálnej služby,
z ktorej vypracuje zápisnicu.“.
57.
§ 64 sa dopĺňa odsekmi 10 až 12, ktoré znejú:
„(10)
Ak žiada o zápis do registra osoba uvedená v § 63 ods. 6, žiadosť obsahuje údaje
podľa odseku 2 písm. a) až e), g) a h) a prikladajú sa k nej údaje a doklady podľa
odseku 3 písm. f) až h) spolu s kópiou právoplatného rozhodnutia o udelení akreditácie
na odbornú činnosť. Ak ku dňu podania žiadosti o zápis do registra uplynuli odo dňa
nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o udelení akreditácie na odbornú činnosť viac
ako tri mesiace, žiadosť obsahuje aj údaje podľa odseku 2 písm. i) a doklady podľa
odseku 3 písm. a); to sa nevzťahuje na žiadateľa, ktorý je fyzickou osobou oprávnenou
na výkon samostatnej praxe sociálneho pracovníka.22a)
(11)
Ak žiada o zápis do registra osoba zapísaná v živnostenskom registri, žiadosť obsahuje
údaje podľa odseku 2 písm. a) až h) a prikladajú sa k nej údaje a doklady podľa odseku
3 písm. b), c), e) až j) spolu s preukazom živnostenského oprávnenia.
(12)
U osoby, ktorá žiada o zápis do registra, sa poskytovanie sociálnej služby bez cieľa
dosiahnuť zisk posudzuje podľa jej právnej formy. Poskytovať sociálnu službu bez cieľa
dosiahnuť zisk nie je možné formou spoločnosti s ručením obmedzeným alebo formou akciovej
spoločnosti. Poskytovanie sociálnej služby podľa prvej vety nemôže byť podnikaním
podľa osobitných predpisov.33aa)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 33aa znie:
„33aa) Napríklad Obchodný zákonník v znení neskorších predpisov, zákon č. 455/1991 Zb.
o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov, § 3 ods.
2 písm. b) zákona č. 219/2014 Z. z.“.
58.
V § 65 ods. 4 sa na konci pripájajú tieto slová: „a deň začatia poskytovania sociálnej
služby“.
59.
V § 65 ods. 6 písm. f) sa slová „ods. 3“ nahrádzajú slovami „ods. 5“ a slová „ods.
7 a § 39 ods. 5“ sa nahrádzajú slovami „ods. 7, § 39 ods. 6 a § 61 ods. 7“.
60.
V § 66 ods. 1 písm. a) sa za slovom „priezvisko“ slovo „a“ nahrádza čiarkou a za
slová „prechodný pobyt“ sa vkladajú slová „a druh oprávnenia na podnikanie“.
61.
V § 68 ods. 2 písm. a) sa vypúšťa slovo „kalendárnych“.
62.
V § 68 ods. 2 sa za písmeno b) vkladá nové písmeno c), ktoré znie:
„c)
fyzickej osobe, ktorá je poskytovateľom sociálnej služby, zaniklo oprávnenie na podnikanie,“.
Doterajšie písmená c) až e) sa označujú ako písmená d) až f).
63.
V § 69 ods. 1 sa slová „úrovne poskytovania sociálnych služieb podľa § 81 písm. r)
a pri kontrole hospodárenia s finančným príspevkom pri odkázanosti fyzickej osoby
na pomoc inej fyzickej osoby pri úkonoch sebaobsluhy a finančným príspevkom na prevádzku
podľa § 81 písm. s)“ nahrádzajú slovami „podľa § 81 písm. s) a t)“.
64.
V § 71 ods. 1 písm. c) sa slová „odseku 7“ nahrádzajú slovami „odseku 10“.
65.
V § 71 ods. 1 písmeno d) znie:
„d)
zo štátneho rozpočtu prostredníctvom rozpočtovej kapitoly ministerstva (ďalej len
„rozpočet ministerstva“), a to z
1.
finančného príspevku na poskytovanie sociálnej služby v zariadeniach pre fyzické
osoby, ktoré sú odkázané na pomoc inej fyzickej osoby, a pre fyzické osoby, ktoré
dovŕšili dôchodkový vek (ďalej len „finančný príspevok na poskytovanie sociálnej služby
v zariadeniach podmienených odkázanosťou“), podľa odseku 6,
2.
finančného príspevku na poskytovanie sociálnej služby v zariadeniach krízovej intervencie
podľa odseku 7,“.
66.
V § 71 ods. 3 písmeno c) znie:
„c)
z rozpočtu ministerstva, a to z
1.
finančného príspevku na poskytovanie sociálnej služby v zariadeniach podmienených
odkázanosťou podľa § 78a,
2.
finančného príspevku na poskytovanie sociálnej služby v nocľahárni podľa § 78aa,“.
67.
V § 71 odsek 6 znie:
„(6)
Obci, ktorá zriadila alebo založila zariadenie uvedené v § 34 až 40, alebo obci,
ktorá poskytuje sociálnu službu v týchto zariadeniach, ministerstvo poskytuje finančný
príspevok na poskytovanie sociálnej služby v zariadeniach podmienených odkázanosťou;
§ 78a ods. 2 až 7 a 10 až 12 platí rovnako.“.
68.
V § 71 sa za odsek 6 vkladajú nové odseky 7 až 9, ktoré znejú:
„(7)
Obci, ktorá zriadila alebo založila zariadenie uvedené v § 25 až 27 a 29, alebo obci,
ktorá poskytuje sociálnu službu v týchto zariadeniach, ministerstvo poskytuje finančný
príspevok na poskytovanie sociálnej služby v zariadeniach krízovej intervencie, ak
obec ministerstvo o poskytnutie tohto finančného príspevku písomne požiada.
(8)
Účelom poskytnutia finančného príspevku na poskytovanie sociálnej služby v zariadeniach
krízovej intervencie je spolufinancovanie bežných výdavkov v rozsahu ekonomicky oprávnených
nákladov uvedených v § 72 ods. 5 na odborné činnosti, obslužné činnosti a ďalšie činnosti
v rozsahu ustanovenom týmto zákonom pre jednotlivé zariadenia, pre ktoré je tento
finančný príspevok určený.
(9)
Finančný príspevok na poskytovanie sociálnej služby v zariadeniach krízovej intervencie
sa poskytuje vo výške podľa prílohy č. 4a, podľa druhu sociálnej služby a počtu miest
v zariadení zapísaného v registri.“.
Doterajšie odseky 7 a 8 sa označujú ako odseky 10 a 11.
69.
V § 71 ods. 11 sa slová „odseku 7“ nahrádzajú slovami „odseku 10“.
70.
V § 72 ods. 1 sa za slová „poskytovateľom sociálnej služby“ vkladajú slová „zmluvou
podľa § 74 ods. 7 písm. h)“.
71.
V § 72 odseky 2 a 3 znejú:
„(2)
Verejný poskytovateľ sociálnej služby určuje sumu úhrady za sociálnu službu, spôsob
jej určenia a platenia zmluvou podľa § 74 v súlade so všeobecne záväzným nariadením
obce alebo všeobecne záväzným nariadením vyššieho územného celku. Obec alebo vyšší
územný celok zabezpečí, aby priemerná suma úhrady za sociálnu službu požadovaná verejným
poskytovateľom sociálnej služby od prijímateľov tejto sociálnej služby v súlade s
uzatvorenými zmluvami podľa § 74 ods. 7 písm. h) bola po prepočítaní tejto úhrady
na prijímateľa tejto sociálnej služby na mesiac alebo na inú jednotku výkonu podľa
§ 77 ods. 1 najviac vo výške rozdielu medzi
a)
priemernými ekonomicky oprávnenými nákladmi verejného poskytovateľa tejto sociálnej
služby za predchádzajúci rozpočtový rok, po ich prepočítaní na mesiac na prijímateľa
sociálnej služby alebo na inú jednotku výkonu podľa § 77 ods. 1, a ak ide o sociálnu
službu v zariadení, po ich prepočítaní na mesiac na počet miest v zariadení zapísaný
v registri a
b)
priemerným príjmom verejného poskytovateľa sociálnej služby za predchádzajúci rozpočtový
rok z finančného príspevku podľa § 71 ods. 6 a 7 a úhrady ekonomicky oprávnených nákladov
spojených s poskytovaním sociálnej služby podľa § 71 ods. 10, po prepočítaní týchto
príjmov na mesiac na prijímateľa sociálnej služby, a ak ide o sociálnu službu v zariadení,
po prepočítaní týchto príjmov na mesiac na počet miest v zariadení zapísaný v registri.
(3)
Neverejný poskytovateľ sociálnej služby určuje sumu úhrady za sociálnu službu, spôsob
jej určenia a platenia zmluvou podľa § 74 v súlade s aktuálnym cenníkom sociálnej
služby, ktorý zverejní na svojom webovom sídle, a ak ho nemá, na inom verejne dostupnom
mieste, tak, aby priemerná suma úhrady za sociálnu službu požadovaná neverejným poskytovateľom
sociálnej služby od prijímateľov tejto sociálnej služby v súlade s uzatvorenými zmluvami
podľa § 74 ods. 7 písm. h) bola po prepočítaní tejto úhrady na prijímateľa tejto sociálnej
služby na mesiac alebo na inú jednotku výkonu podľa § 77 ods. 1 najviac vo výške rozdielu
medzi
a)
priemernými ekonomicky oprávnenými nákladmi neverejného poskytovateľa tejto sociálnej
služby za predchádzajúci rozpočtový rok, po ich prepočítaní na mesiac na prijímateľa
sociálnej služby alebo na inú jednotku výkonu podľa § 77 ods. 1, a ak ide o sociálnu
službu v zariadení, po ich prepočítaní na mesiac na počet miest v zariadení zapísaný
v registri a
b)
priemerným príjmom neverejného poskytovateľa sociálnej služby za predchádzajúci rozpočtový
rok z finančného príspevku podľa § 76, § 77, § 78a a 78aa po prepočítaní týchto príjmov
na mesiac na prijímateľa sociálnej služby alebo na inú jednotku výkonu podľa § 77
ods. 1, a ak ide o sociálnu službu v zariadení, po prepočítaní týchto príjmov na mesiac
na počet miest v zariadení zapísaný v registri.“.
72.
V § 72 ods. 5 úvodnej vete sa za slová „§ 16 až 18,“ vkladajú slová „ktoré je pre
poskytovaný druh sociálnej služby povinný vykonávať, zabezpečovať ich vykonávanie
alebo utvárať podmienky na ich vykonávanie a na činnosti uvedené v § 61 ods. 9“.
73.
V § 72 ods. 8 prvej vete sa za slovo „službu“ vkladajú slová „ku dňu jej splatnosti“.
74.
V § 72 ods. 10, 11 a 18 sa slová „ods. 10“ nahrádzajú slovami „ods. 12“.
75.
V § 72 ods. 11 sa na konci prvej vety bodka nahrádza čiarkou a pripájajú sa tieto
slová: „okrem fyzickej osoby, ktorá na základe potvrdenia ošetrujúceho lekára o jej
zdravotnom stave nemôže sama taký právny úkon urobiť.“.
76.
V § 72 sa odsek 12 dopĺňa písmenom h), ktoré znie:
„h)
majetok fyzickej osoby, ktorá na základe potvrdenia ošetrujúceho lekára o jej zdravotnom
stave nemôže sama preukázať skutočnosti podľa odsekov 11 a 17.“.
77.
V § 72 ods. 17 sa na konci pripája táto veta: „Povinnosť podať vyhlásenie s osvedčeným
podpisom sa nevzťahuje na fyzickú osobu, ktorá na základe potvrdenia ošetrujúceho
lekára o jej zdravotnom stave nemôže sama taký právny úkon urobiť.“.
78.
§ 72 sa dopĺňa odsekmi 19 až 21, ktoré znejú:
„(19)
U poskytovateľa sociálnej služby, ktorý neposkytoval sociálnu službu počas predchádzajúceho
rozpočtového roka, sa plnenie podmienok podľa odsekov 2 a 3 posudzuje podľa údajov
o finančných podmienkach predložených poskytovateľom ako príloha k žiadosti o zápis
do registra, a ak ide o neverejného poskytovateľa sociálnej služby aj podľa cenníka
sociálnej služby predloženého poskytovateľom ako príloha k žiadosti o zápis do registra.
(20)
Poskytovateľ sociálnej služby je povinný zverejniť na svojom webovom sídle, a ak
ho nemá, na inom verejne dostupnom mieste
a)
priemerné ekonomicky oprávnené náklady podľa odseku 2 písm. a) a odseku 3 písm. a)
za predchádzajúci rozpočtový rok najneskôr do konca februára príslušného rozpočtového
roka,
b)
priemerné ekonomicky oprávnené náklady podľa odseku 2 písm. a) a odseku 3 písm. a)
za predchádzajúci rozpočtový rok v štruktúre podľa odseku 5 najneskôr do konca apríla
príslušného rozpočtového roka.
(21)
Povinnosť podľa odseku 20 sa nevzťahuje na neverejného poskytovateľa sociálnej služby,
ktorý poskytuje sociálnu službu s cieľom dosiahnuť zisk.“.
79.
V § 72a sa odsek 8 dopĺňa písmenami f) a g), ktoré znejú:
„f)
posudzovaného zaopatreného plnoletého dieťaťa, ktoré platí úhradu za sociálnu službu
za rodiča alebo jej časť podľa § 73 ods. 12 alebo ods. 13, jeho príjem, príjem jeho
manžela alebo manželky a príjmy nezaopatrených detí žijúcich s ním v domácnosti,40b)
g)
posudzovaného rodiča, ktorý platí úhradu za sociálnu službu za zaopatrené plnoleté
dieťa alebo jej časť podľa § 73 ods. 12 alebo ods. 13, jeho príjem, príjem jeho manžela
alebo manželky.“.
80.
V § 73 ods. 1 a 5 sa slová „1,4 násobku“ nahrádzajú slovami „1,65-násobok“.
81.
V § 73 ods. 6 sa za slová „sociálnu službu“ vkladajú slová „ku dňu jej splatnosti“
a slová „tento zákon“ sa nahrádzajú slovami „§ 72 ods. 8 a 10 až 17“.
82.
V § 73 sa za odsek 6 vkladá nový odsek 7, ktorý znie:
„(7)
Prijímateľ sociálnej služby, ktorého príjem sa spoločne posudzuje a spoločne započítava
s príjmami osôb, ktorých príjmy sa spoločne posudzujú a spoločne započítavajú, nie
je povinný platiť úhradu za sociálnu službu ku dňu jej splatnosti, ak jeho príjem
a príjem fyzických osôb, ktorých príjmy sa spoločne posudzujú a spoločne započítavajú,
je nižší alebo sa rovná sume ustanovenej v odseku 10, ak § 72 ods. 8 a 10 až 17 neustanovuje
inak.“.
Doterajšie odseky 7 až 19 sa označujú ako odseky 8 až 20.
83.
V § 73 ods. 8 sa slová „platí len časť úhrady za sociálnu službu“ nahrádzajú slovami
„je povinný platiť len časť úhrady za sociálnu službu ku dňu splatnosti úhrady za
sociálnu službu“, slová „tento zákon“ sa nahrádzajú slovami „§ 72 ods. 8 a 10 až 17“
a na konci sa pripája táto veta: „Prijímateľ sociálnej služby podľa prvej vety nie
je povinný ku dňu splatnosti úhrady za sociálnu službu platiť zvyšnú časť úhrady za
sociálnu službu.“.
84.
V § 73 sa za odsek 8 vkladá nový odsek 9, ktorý znie:
„(9)
Prijímateľ sociálnej služby, ktorého príjem sa spoločne posudzuje a spoločne započítava
s príjmami osôb, ktorých príjmy sa spoločne posudzujú a spoločne započítavajú, je
povinný platiť len časť úhrady za sociálnu službu ku dňu splatnosti úhrady za sociálnu
službu, ak jeho príjem a príjem fyzických osôb, ktorých príjmy sa spoločne posudzujú
a spoločne započítavajú, je vyšší ako suma ustanovená v odseku 10, a výška týchto
príjmov nepostačuje na zaplatenie určenej úhrady za sociálnu službu, ak § 72 ods.
8 a 10 až 17 neustanovuje inak. Prijímateľ sociálnej služby podľa prvej vety nie je
povinný ku dňu splatnosti úhrady za sociálnu službu platiť zvyšnú časť úhrady za sociálnu
službu.“.
Doterajšie odseky 9 až 20 sa označujú ako odseky 10 až 21.
85.
V § 73 ods. 12 prvej vete a druhej vete sa za slovo „časť“ vkladajú slová „ku dňu
splatnosti úhrady za sociálnu službu“.
86.
V § 73 ods. 13 sa slová „odseku 10“ nahrádzajú slovami „odseku 12“ a za prvú vetu
sa vkladá nová druhá veta, ktorá znie: „Právoplatným rozhodnutím súdu o neurčení vyživovacej
povinnosti zaopatreného plnoletého dieťaťa alebo rodiča voči prijímateľovi sociálnej
služby sú pri rozhodovaní podľa prvej vety obec a vyšší územný celok viazaní.“.
87.
V § 73 odsek 14 znie:
„(14)
Ak prijímateľ sociálnej služby nie je povinný platiť úhradu za sociálnu službu alebo
jej časť ku dňu splatnosti úhrady za sociálnu službu a túto nezaplatenú úhradu za
sociálnu službu alebo jej časť nezaplatí ku dňu splatnosti tejto úhrady za tohto prijímateľa
sociálnej služby osoba podľa odseku 11 ani zaopatrené plnoleté deti alebo rodičia
podľa odsekov 12 a 13, nezaplatená úhrada za sociálnu službu alebo jej časť je pohľadávka
poskytovateľa sociálnej služby voči tomuto prijímateľovi sociálnej služby; ak je prijímateľ
sociálnej služby nezaopatreným dieťaťom, pohľadávka poskytovateľa sociálnej služby
je pohľadávkou voči fyzickej osobe, ktorá má k tomuto dieťaťu vyživovaciu povinnosť.
Uplatnenie nároku poskytovateľa sociálnej služby na pohľadávku podľa prvej vety nemá
právne účinky, ak povinná osoba nemá v čase, v ktorom poskytovateľ sociálnej služby
tento nárok uplatnil, príjem alebo majetok, z ktorého možno po použití odsekov 1 až
9 a § 72 a 72a, uspokojiť nárok poskytovateľa sociálnej služby, a to aj z časti; to
platí aj na pohľadávku, ktorá trvá po zániku právneho vzťahu pri poskytovaní sociálnej
služby, z ktorého táto pohľadávka vznikla.“.
88.
V § 73 ods. 15 sa slová „1 až 12“ nahrádzajú slovami „1 až 14“.
89.
V § 73 ods. 19 a 20 sa slová „1 až 8“ nahrádzajú slovami „1 až 10“.
90.
V § 73 ods. 21 sa slová „1 až 18“ nahrádzajú slovami „1 až 20“.
91.
V § 74 ods. 5 sa za slovami „ods. 6“ vypúšťa čiarka a vypúšťajú sa slová „fyzickú
osobu uvedenú v § 35 ods. 1 písm. b)“.
92.
V § 74 ods. 7 písm. f) sa na konci pripájajú tieto slová: „a ak ide o ambulantnú
sociálnu službu v zariadení, aj čas poskytovania sociálnej služby v hodinách počas
pracovného dňa“.
93.
V § 74 ods. 7 písm. i) sa slová „ods. 1 až 7“ nahrádzajú slovami „ods. 1 až 10“.
94.
V § 74 ods. 7 písm. l) sa slová „ods. 12“ nahrádzajú slovami „ods. 14“.
95.
V § 74 sa odsek 14 dopĺňa písmenom e), ktoré znie:
„e)
prijímateľ sociálnej služby bez vážneho dôvodu nevyužíva sociálnu službu po dobu
dlhšiu ako šesť po sebe nasledujúcich mesiacov; za vážny dôvod sa považuje najmä pobyt
v zdravotníckom zariadení.“.
96.
V § 74 ods. 20 sa slová „až e)“ nahrádzajú slovami „až f)“.
97.
V § 75 ods. 1 úvodnej vete sa za slová „neverejného poskytovateľa sociálnej služby“
vkladá čiarka a slová „okrem neverejného poskytovateľa sociálnej služby krízovej intervencie,“.
98.
V § 75 ods. 1 písmeno a) znie:
„a)
sociálnu službu v zariadení, ktorým je
1.
nízkoprahové denné centrum,
2.
zariadenie pre seniorov,
3.
zariadenie opatrovateľskej služby,
4.
denný stacionár,“.
99.
V § 75 ods. 1 sa za písmeno a) vkladajú nové písmená b) a c), ktoré znejú:
„b)
terénnu sociálnu službu krízovej intervencie,
c)
nízkoprahovú sociálnu službu pre deti a rodinu,“.
Doterajšie písmená b) až d) sa označujú ako písmená d) až f).
100.
V § 75 ods. 3 sa za písmeno a) vkladá nové písmeno b), ktoré znie:
„b)
službu včasnej intervencie,“.
Doterajšie písmená b) a c) sa označujú ako písmená c) a d).
101.
V § 75 sa odsek 3 dopĺňa písmenom e), ktoré znie:
„e)
podporu samostatného bývania.“.
102.
V § 75 sa vypúšťa odsek 4.
Doterajšie odseky 5 až 16 sa označujú ako odseky 4 až 15.
103.
V § 75 ods. 5 sa slová „1 až 5“ nahrádzajú slovami „1 až 4“.
104.
V § 75 ods. 6 sa vypúšťa písmeno j).
Doterajšie písmená k) až o) sa označujú ako písmená j) až n).
105.
V § 75 ods. 6 sa vypúšťajú písmená k) a l).
Doterajšie písmená m) a n) sa označujú ako písmená k) a l).
106.
V § 75 ods. 7 sa vypúšťajú slová „finančný príspevok pri odkázanosti fyzickej osoby
na pomoc inej fyzickej osoby pri úkonoch sebaobsluhy a“ a slová „odsekoch 3 až 5“
sa nahrádzajú slovami „odsekoch 3 a 4“.
107.
V § 75 odseky 9 a 10 znejú:
„(9)
Finančná podpora podľa tejto hlavy sa poskytuje neverejnému poskytovateľovi sociálnej
služby, ktorý poskytuje sociálnu službu vo verejnom záujme.
(10)
Poskytovanie sociálnej služby neverejným poskytovateľom sociálnej služby vo verejnom
záujme je poskytovanie sociálnej služby prijímateľovi sociálnej služby, ktorý je na
sociálnu službu odkázaný, a poskytovanie sociálnej služby neverejným poskytovateľom
sociálnej služby je v súlade s komunitným plánom sociálnych služieb príslušnej obce
alebo s koncepciou rozvoja sociálnych služieb príslušného vyššieho územného celku.“.
108.
V § 75 ods. 11 sa slová „8 a 9“ nahrádzajú slovami „1 až 8“.
109.
V § 75 ods. 12 sa vypúšťajú slová „23b,“.
110.
V § 76 sa slová „formy sociálnej služby, počtu prijímateľov sociálnej služby a stupňa
ich odkázanosti“ nahrádzajú slovami „počtu a štruktúry prijímateľov opatrovateľskej
služby z hľadiska stupňa ich odkázanosti na pomoc inej fyzickej osoby pri úkonoch
sebaobsluhy“.
111.
V § 77 ods. 1 sa za slová „opatrovateľskej služby,“ vkladajú slová „na počet hodín
sociálnej rehabilitácie, na počet hodín služby včasnej intervencie,“.
112.
V § 77 odseky 2 a 3 znejú:
„(2)
Ak odsek 8 neustanovuje inak, výška finančného príspevku na prevádzku poskytovanej
sociálnej služby sa na príslušný rozpočtový rok určí vo výške rozdielu medzi priemernými
bežnými výdavkami na poskytovanie sociálnej služby v pôsobnosti obce alebo vyššieho
územného celku za predchádzajúci rozpočtový rok v prepočte na jednotku výkonu podľa
odseku 1 a
a)
priemerným príjmom z poskytnutého finančného príspevku podľa § 71 ods. 6 na sociálnu
službu v pôsobnosti obce za predchádzajúci rozpočtový rok v prepočte na jednotku výkonu
podľa odseku 1, ak ide o sociálnu službu v zariadeniach uvedených v § 35, § 36 a 40,
b)
priemerným príjmom neverejných poskytovateľov sociálnej služby z poskytnutého finančného
príspevku podľa § 78a na sociálnu službu za predchádzajúci rozpočtový rok v prepočte
na jednotku výkonu podľa odseku 1, ak ide o sociálnu službu v zariadeniach uvedených
v § 34, § 37 až 39,
c)
príjmom neverejného poskytovateľa sociálnej služby z poskytnutého finančného príspevku
podľa § 76 na sociálnu službu na príslušný rozpočtový rok v prepočte na jednotku výkonu
podľa odseku 1, ak ide o sociálnu službu uvedenú v § 41,
d)
priemernými skutočne dosiahnutými príjmami z platenia úhrady za sociálnu službu poskytovanú
v pôsobnosti obce alebo vyššieho územného celku za predchádzajúci rozpočtový rok v
prepočte na jednotku výkonu podľa odseku 1.
(3)
Obec a vyšší územný celok zisťujú priemerné bežné výdavky, priemerné príjmy z poskytnutého
finančného príspevku podľa § 71 ods. 6 a priemerné skutočne dosiahnuté príjmy z platenia
úhrady za sociálnu službu poskytovanú v pôsobnosti obce alebo vyššieho územného celku
za predchádzajúci rozpočtový rok, v členení podľa jednotlivých druhov poskytovaných
sociálnych služieb, a ak ide o sociálne služby poskytované v zariadení, aj podľa formy
sociálnej služby a kapacity zariadenia podľa registra, v prepočte na prijímateľa sociálnej
služby, na hodinu sociálneho poradenstva, na hodinu sociálnej rehabilitácie, na hodinu
služby včasnej intervencie, na hodinu opatrovateľskej služby, na kilometer prepravnej
služby, na hodinu sprievodcovskej služby a predčitateľskej služby, na hodinu tlmočenia
alebo na inú jednotku výkonu. Na účely prvej vety sa priemerné bežné výdavky, priemerné
príjmy z poskytnutého finančného príspevku podľa § 71 ods. 6 a priemerné skutočne
dosiahnuté príjmy zisťujú v závislosti od toho, či kapacita zariadenia je do 40 miest,
od 41 do 100 miest alebo od 101 miest. Priemerné bežné výdavky, priemerné príjmy z
poskytnutého finančného príspevku podľa § 71 ods. 6 a priemerné skutočne dosiahnuté
príjmy z platenia úhrady za sociálnu službu podľa prvej vety a druhej vety obec a
vyšší územný celok zverejnia na svojom webovom sídle a aj na úradnej tabuli alebo
spôsobom v obci a vo vyššom územnom celku obvyklým a musia byť prístupné k nahliadnutiu
na obecnom úrade alebo úrade samosprávneho kraja. Priemerné bežné výdavky podľa predchádzajúcej
vety obec a vyšší územný celok zverejní najneskôr do konca februára príslušného rozpočtového
roka a v štruktúre podľa § 72 ods. 5 najneskôr do konca apríla príslušného rozpočtového
roka.“.
113.
V § 77 sa za odsek 3 vkladá nový odsek 4, ktorý znie:
„(4)
Ministerstvo zisťuje priemerné príjmy neverejných poskytovateľov sociálnej služby
z poskytnutého finančného príspevku podľa § 78a za predchádzajúci rozpočtový rok,
ak ide o sociálnu službu v zariadeniach uvedených v § 34, § 37 až 39, v členení podľa
jednotlivých druhov zariadení a formy sociálnej služby v prepočte na prijímateľa sociálnej
služby a podľa územných obvodov jednotlivých vyšších územných celkov. Za príjem neverejného
poskytovateľa sociálnej služby z poskytnutého finančného príspevku podľa § 78a sa
považuje suma tohto finančného príspevku podľa príslušnej zmluvy uzatvorenej na predchádzajúci
rozpočtový rok. Priemerné príjmy neverejných poskytovateľov sociálnej služby z poskytnutého
finančného príspevku podľa § 78a zistené podľa prvej vety ministerstvo zverejní na
svojom webovom sídle najneskôr do konca septembra predchádzajúceho kalendárneho roka.“.
Doterajšie odseky 4 až 11 sa označujú ako odseky 5 až 12.
114.
V § 77 odseky 7 a 8 znejú:
„(7)
Za príjem neverejného poskytovateľa sociálnej služby z poskytnutého finančného príspevku
podľa § 76 sa považuje suma tohto finančného príspevku podľa príslušnej zmluvy uzatvorenej
na príslušný rozpočtový rok.
(8)
Ak neverejný poskytovateľ sociálnej služby poskytuje sociálnu službu, ktorú obec
alebo vyšší územný celok v predchádzajúcom rozpočtovom roku neposkytovali alebo nezabezpečovali
prostredníctvom právnickej osoby, ktorú zriadili alebo založili, za priemerné bežné
výdavky a za priemerné skutočne dosiahnuté príjmy sa považujú
a)
priemerné bežné výdavky a priemerné skutočne dosiahnuté príjmy za túto sociálnu službu
poskytovanú v pôsobnosti inej obce v územnom obvode príslušného vyššieho územného
celku, v ktorom sa obec nachádza, za predchádzajúci rozpočtový rok, ak ide o obec,
b)
priemerné bežné výdavky a priemerné skutočne dosiahnuté príjmy za túto sociálnu službu
poskytovanú v pôsobnosti iného vyššieho územného celku, ktorého územný obvod je susediaci
s územným obvodom vyššieho územného celku, za predchádzajúci rozpočtový rok, ak ide
o vyšší územný celok,
c)
priemerné bežné výdavky a priemerné skutočne dosiahnuté príjmy za túto sociálnu službu
poskytovanú inými neverejnými poskytovateľmi sociálnej služby s finančnou podporou
podľa odseku 1 a § 76 alebo § 78a, v územnom obvode obce za predchádzajúci rozpočtový
rok, ak ide o obec,
d)
priemerné bežné výdavky a priemerné skutočne dosiahnuté príjmy za túto sociálnu službu
poskytovanú inými neverejnými poskytovateľmi sociálnej služby s finančnou podporou
podľa odseku 1 a § 76 alebo § 78a, v územnom obvode vyššieho územného celku za predchádzajúci
rozpočtový rok, ak ide o vyšší územný celok,
e)
skutočné bežné výdavky a skutočne dosiahnuté príjmy neverejného poskytovateľa sociálnej
služby za predchádzajúci rozpočtový rok, alebo
f)
predpokladané bežné výdavky a predpokladané príjmy neverejného poskytovateľa sociálnej
služby na príslušný rozpočtový rok, ak neverejný poskytovateľ sociálnej služby neposkytoval
túto sociálnu službu v predchádzajúcom rozpočtovom roku.“.
115.
§ 78a vrátane nadpisu znie:
„§ 78a
Finančný príspevok na poskytovanie sociálnej služby v zariadeniach
podmienených odkázanosťou
podmienených odkázanosťou
(1)
Ministerstvo poskytuje finančný príspevok na poskytovanie sociálnej služby v zariadeniach
podmienených odkázanosťou neverejnému poskytovateľovi sociálnej služby, ktorý neposkytuje
sociálnu službu s cieľom dosiahnuť zisk, a poskytuje sociálnu službu v zariadení,
ktorým je
a)
zariadenie podporovaného bývania,
b)
zariadenie pre seniorov,
c)
zariadenie opatrovateľskej služby,
d)
rehabilitačné stredisko,
e)
domov sociálnych služieb,
f)
špecializované zariadenie,
g)
denný stacionár.
(2)
Účelom poskytnutia finančného príspevku na poskytovanie sociálnej služby v zariadeniach
podmienených odkázanosťou je spolufinancovanie ekonomicky oprávnených nákladov na
mzdy a platy zamestnancov poskytovateľa sociálnej služby vo výške, ktorá zodpovedá
výške platu podľa osobitného predpisu,38) a poistné na verejné zdravotné poistenie, poistné na sociálne poistenie a povinné
príspevky na starobné dôchodkové sporenie platené zamestnávateľom z tohto príjmu.
(3)
Ministerstvo poskytuje finančný príspevok na poskytovanie sociálnej služby v zariadeniach
podmienených odkázanosťou, ak ho neverejný poskytovateľ sociálnej služby o poskytnutie
tohto finančného príspevku písomne požiada.
(4)
Finančný príspevok na poskytovanie sociálnej služby v zariadeniach podmienených odkázanosťou
sa poskytuje vo výške ustanovenej v prílohe č. 6 podľa formy sociálnej služby, štruktúry
prijímateľov sociálnej služby podľa stupňa odkázanosti fyzickej osoby na pomoc inej
fyzickej osoby a počtu miest v zariadení zapísaného v registri.
(5)
Štruktúra prijímateľov sociálnej služby podľa stupňa odkázanosti fyzickej osoby na
pomoc inej fyzickej osoby je počet prijímateľov sociálnej služby v členení podľa odseku
6 a v členení podľa stupňa odkázanosti fyzickej osoby na pomoc inej fyzickej osoby
uvedeného v posudku o odkázanosti na sociálnu službu, ktorý bol podkladom na vydanie
rozhodnutia o odkázanosti na sociálnu službu. Na účely prvej vety sa prijímateľ sociálnej
služby
a)
v zariadení pre seniorov uvedený v § 35 ods. 1 písm. b) považuje za prijímateľa sociálnej
služby so stupňom odkázanosti IV podľa prílohy č. 3,
b)
na mieste podľa odseku 6 písm. c) považuje za prijímateľa sociálnej služby s najnižším
stupňom odkázanosti podľa prílohy č. 3, ktorý je ustanovený ako podmienka na vznik
odkázanosti na príslušný druh sociálnej služby v zariadení.
(6)
Počet prijímateľov sociálnej služby v štruktúre podľa stupňa odkázanosti fyzickej
osoby na pomoc inej fyzickej osoby sa zisťuje ku dňu podania žiadosti podľa § 78b
na miestach v zariadení, na ktorých sa
a)
poskytuje sociálna služba na základe uzatvorenej písomnej zmluvy o poskytovaní sociálnej
služby s dohodnutým časom poskytovania tejto sociálnej služby najmenej tri mesiace;
dohodnutý čas najmenej tri mesiace sa neuplatňuje, ak ide o poskytovanie sociálnej
služby v zariadení uvedenom v § 36 a 37,
b)
poskytovala sociálna služba v období dvanástich mesiacov pred podaním žiadosti podľa
§ 78b na základe uzatvorenej písomnej zmluvy o poskytovaní sociálnej služby s najdlhším dohodnutým časom poskytovania tejto sociálnej služby, najmenej tri mesiace, ak nie sú miestami podľa písmena a); dohodnutý čas najmenej tri mesiace sa neuplatňuje, ak ide o poskytovanie sociálnej služby v zariadení uvedenom v § 36 a 37, a
§ 78b na základe uzatvorenej písomnej zmluvy o poskytovaní sociálnej služby s najdlhším dohodnutým časom poskytovania tejto sociálnej služby, najmenej tri mesiace, ak nie sú miestami podľa písmena a); dohodnutý čas najmenej tri mesiace sa neuplatňuje, ak ide o poskytovanie sociálnej služby v zariadení uvedenom v § 36 a 37, a
c)
predpokladá začať poskytovať sociálnu službu v príslušnom roku, ak nie sú miestami
podľa písmen a) a b), najviac v počte miest v zariadení zapísaných v registri po odpočítaní
miest podľa písmen a) a b).
(7)
Ak ide o ambulantnú sociálnu službu v zariadení, štruktúra prijímateľov sociálnej
služby podľa stupňa odkázanosti fyzickej osoby na pomoc inej fyzickej osoby sa neposudzuje
vo väzbe na konkrétne miesto, ale na celkový počet miest, na ktoré je finančný príspevok
na poskytovanie sociálnej služby v zariadeniach podmienených odkázanosťou určený.
Štruktúra prijímateľov podľa prvej vety sa určí na základe podielu dohodnutého času
poskytovania sociálnej služby prijímateľom sociálnej služby podľa priznaného stupňa
odkázanosti podľa prílohy č. 3 z celkového počtu hodín ambulantnej prevádzky poskytovaných
na miestach, na ktoré je finančný príspevok na poskytovanie sociálnej služby v zariadeniach
podmienených odkázanosťou určený.
(8)
Ak finančný príspevok na poskytovanie sociálnej služby v zariadeniach podmienených
odkázanosťou neverejnému poskytovateľovi sociálnej služby na príslušný rozpočtový
rok ministerstvo neposkytlo, môže na základe písomnej žiadosti neverejného poskytovateľa
sociálnej služby tento finančný príspevok vo výške podľa prílohy č. 6 z príjmov svojho
rozpočtu poskytnúť
a)
obec, ak finančný príspevok na poskytovanie sociálnej služby v zariadeniach podmienených
odkázanosťou neposkytol vyšší územný celok,
b)
vyšší územný celok, ak finančný príspevok na poskytovanie sociálnej služby v zariadeniach
podmienených odkázanosťou neposkytla obec.
(9)
Finančný príspevok na poskytovanie sociálnej služby v zariadeniach podmienených odkázanosťou
podľa odseku 8 poskytuje obec alebo vyšší územný celok na základe písomnej zmluvy
podľa osobitného predpisu.13)
(10)
Výšku finančného príspevku na poskytovanie sociálnej služby v zariadeniach podmienených
odkázanosťou podľa formy sociálnej služby a podľa stupňa odkázanosti fyzickej osoby
na pomoc inej fyzickej osoby ustanoví na príslušný kalendárny rok vláda Slovenskej
republiky nariadením vlády Slovenskej republiky.
(11)
Výška finančného príspevku na poskytovanie sociálnej služby v zariadeniach podmienených
odkázanosťou podľa odseku 10 sa ustanovuje vždy na obdobie od 1. januára do 31. decembra.
Nariadenie vlády Slovenskej republiky sa uverejní v Zbierke zákonov Slovenskej republiky
najneskôr do 30. júna kalendárneho roka predchádzajúceho príslušnému kalendárnemu
roku.
(12)
Výška finančného príspevku na poskytovanie sociálnej služby v zariadeniach podmienených
odkázanosťou uvedená v prílohe č. 6 sa neuplatňuje ustanovením novej výšky tohto finančného
príspevku podľa odsekov 10 a 11.“.
116.
Za § 78a sa vkladá § 78aa, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 78aa
Finančný príspevok na poskytovanie sociálnej služby v nocľahárni
(1)
Ministerstvo poskytuje finančný príspevok na poskytovanie sociálnej služby v nocľahárni
neverejnému poskytovateľovi sociálnej služby, ktorý poskytuje sociálnu službu v nocľahárni
a neposkytuje túto sociálnu službu s cieľom dosiahnuť zisk.
(2)
Ministerstvo poskytuje finančný príspevok na poskytovanie sociálnej služby v nocľahárni,
ak ho neverejný poskytovateľ sociálnej služby o poskytnutie tohto finančného príspevku
písomne požiada.
(3)
Účelom poskytnutia finančného príspevku na poskytovanie sociálnej služby v nocľahárni
je spolufinancovanie bežných výdavkov v rozsahu ekonomicky oprávnených nákladov uvedených
v § 72 ods. 5.
(4)
Finančný príspevok na poskytovanie sociálnej služby v nocľahárni sa poskytuje vo
výške podľa prílohy č. 4a pre tento druh sociálnej služby a podľa počtu miest v nocľahárni
zapísaného v registri.
(5)
Na základe písomnej zmluvy podľa osobitného predpisu13) môže obec z príjmov svojho rozpočtu poskytovať finančný príspevok na poskytovanie
sociálnej služby v nocľahárni na príslušný rozpočtový rok neverejnému poskytovateľovi
sociálnej služby, ktorý ju o poskytnutie tohto finančného príspevku písomne požiada,
ak tento príspevok neverejnému poskytovateľovi sociálnej služby na tento rozpočtový
rok ministerstvo neposkytlo. Finančný príspevok na poskytovanie sociálnej služby v
nocľahárni obec poskytuje na jedno miesto v zariadení najmenej vo výške podľa prílohy
č. 4a pre tento druh sociálnej služby.“.
117.
Nad § 78b sa vkladá nadpis, ktorý znie:
„ŠTVRTÁ HLAVA
SPOLOČNÉ USTANOVENIA
K FINANČNEJ PODPORE Z ROZPOČTU MINISTERSTVA“.
K FINANČNEJ PODPORE Z ROZPOČTU MINISTERSTVA“.
118.
§ 78b znie:
„§ 78b
(1)
Finančný príspevok podľa
a)
§ 71 ods. 6 sa poskytuje na príslušný rozpočtový rok na základe písomnej žiadosti
uvedenej v prílohe č. 7,
b)
§ 71 ods. 7 sa poskytuje na príslušný rozpočtový rok na základe písomnej žiadosti
uvedenej v prílohe č. 7a,
c)
§ 78a sa poskytuje na príslušný rozpočtový rok na základe písomnej žiadosti uvedenej
v prílohe č. 8,
d)
§ 78aa sa poskytuje na príslušný rozpočtový rok na základe písomnej žiadosti uvedenej
v prílohe č. 8a.
(2)
Prílohy k žiadosti podľa odseku 1 sú:
a)
výpis z registra nie starší ako tri mesiace,
b)
doklad o tom, že poskytovateľ sociálnej služby v zariadení, na ktoré je finančný
príspevok určený, nemá evidované daňové nedoplatky u miestne príslušného správcu dane,
nedoplatky na poistnom na verejné zdravotné poistenie, nedoplatky na poistnom na sociálne
poistenie a nedoplatky na povinných príspevkoch na starobné dôchodkové sporenie, nie
starší ako tri mesiace,
c)
písomné vyjadrenie príslušného vyššieho územného celku o súlade predloženej žiadosti
s koncepciou rozvoja sociálnych služieb príslušného vyššieho územného celku, ak ide
o finančný príspevok na poskytovanie sociálnej služby uvedenej v § 26, § 27, § 29,
§ 34,
§ 37 až 39,
§ 37 až 39,
d)
písomné vyjadrenie príslušnej obce o súlade predloženej žiadosti s komunitným plánom
sociálnych služieb príslušnej obce, ak ide o finančný príspevok na poskytovanie sociálnej
služby uvedenej v § 25, § 35, § 36 a 40.
(3)
Prílohy k žiadosti podľa odseku 1 písm. a) a c) sú aj:
a)
zoznam prijímateľov sociálnej služby na základe uzatvorenej písomnej zmluvy o poskytovaní
sociálnej služby v zariadení, pre ktoré je finančný príspevok na poskytovanie sociálnej
služby v zariadeniach podmienených odkázanosťou určený, s dohodnutým časom poskytovania
sociálnej služby najmenej tri mesiace ku dňu podania žiadosti, s uvedením ich mena,
priezviska, rodného čísla a stupňa odkázanosti fyzickej osoby na pomoc inej fyzickej
osoby uvedeného v posudku o odkázanosti na sociálnu službu, ktorý bol podkladom na
vydanie rozhodnutia o odkázanosti na sociálnu službu; dohodnutý čas najmenej tri mesiace
sa neuplatňuje, ak ide o poskytovanie sociálnej služby v zariadení uvedenom v § 36
a 37,
b)
zoznam prijímateľov sociálnej služby na základe uzatvorenej písomnej zmluvy o poskytovaní
sociálnej služby v zariadení, pre ktoré je finančný príspevok na poskytovanie sociálnej
služby v zariadeniach podmienených odkázanosťou určený, s najdlhším dohodnutým časom
poskytovania sociálnej služby, najmenej tri mesiace, v období dvanástich mesiacov
pred podaním písomnej žiadosti, s uvedením ich mena, priezviska, rodného čísla a stupňa
odkázanosti fyzickej osoby na pomoc inej fyzickej osoby uvedeného v posudku o odkázanosti
na sociálnu službu, ktorý bol podkladom na vydanie rozhodnutia o odkázanosti na sociálnu
službu; dohodnutý čas najmenej tri mesiace sa neuplatňuje, ak ide o poskytovanie sociálnej
služby v zariadení uvedenom v
§ 36 a 37,
§ 36 a 37,
c)
zoznam zamestnancov poskytovateľa sociálnej služby s uvedením ich mena, priezviska
a rodného čísla.
(4)
Písomnú žiadosť spolu s prílohami na príslušný rozpočtový rok obec alebo neverejný
poskytovateľ sociálnej služby doručuje ministerstvu v termíne od 1. júla do 31. augusta
predchádzajúceho rozpočtového roka.“.
119.
Za § 78b sa vkladajú § 78c a 78d, ktoré znejú:
„§ 78c
(1)
Ministerstvo vedie evidenciu žiadostí podľa § 78b ods. 1 v poradí podľa dňa doručenia
žiadosti.
(2)
Ministerstvo do 30 pracovných dní odo dňa doručenia žiadosti podľa § 78b ods. 1 overí
jej úplnosť v poradí podľa doručenia žiadostí a overenie vyznačí odtlačkom úradnej
pečiatky a podpisom povereného zamestnanca, ktorý overenie vykonal. Neúplnú žiadosť
ministerstvo do 10 pracovných dní odo dňa overenia odošle na doručenie žiadateľovi.
(3)
Ministerstvo do 60 pracovných dní odo dňa doručenia žiadosti podľa § 78b ods. 1 posúdi
splnenie podmienok na poskytnutie finančného príspevku podľa § 71 ods. 6 a 7,
§ 78a a 78aa. Ak nie sú splnené podmienky na poskytnutie finančného príspevku podľa § 71 ods. 6 a 7, § 78a a 78aa, ministerstvo rozhodne o nesplnení podmienok na poskytnutie finančného príspevku podľa § 71 ods. 6 a 7, § 78a a 78aa. Rozhodnutie podľa druhej vety vrátane jeho odôvodnenia a poučenia o možnosti podať podnet podľa odseku 4 ministerstvo doručí žiadateľovi.
§ 78a a 78aa. Ak nie sú splnené podmienky na poskytnutie finančného príspevku podľa § 71 ods. 6 a 7, § 78a a 78aa, ministerstvo rozhodne o nesplnení podmienok na poskytnutie finančného príspevku podľa § 71 ods. 6 a 7, § 78a a 78aa. Rozhodnutie podľa druhej vety vrátane jeho odôvodnenia a poučenia o možnosti podať podnet podľa odseku 4 ministerstvo doručí žiadateľovi.
(4)
Voči rozhodnutiu ministerstva o nesplnení podmienok na poskytnutie finančného príspevku
podľa § 71 ods. 6 a 7, § 78a a 78aa môže žiadateľ podať podnet na preskúmanie rozhodnutia
ministerstva v lehote do 15 dní odo dňa doručenia písomného oznámenia podľa odseku
3.
(5)
Ministerstvo na základe podnetu žiadateľa podľa odseku 4 preskúma zákonnosť rozhodnutia
o nesplnení podmienok na poskytnutie finančného príspevku podľa § 71 ods. 6 a 7, §
78a a 78aa a v lehote do 30 dní odo dňa doručenia tohto podnetu rozhodne o
a)
splnení podmienok na poskytnutie finančného príspevku podľa § 71 ods. 6 a 7, § 78a
a 78aa, ak zistí nezákonnosť tohto rozhodnutia, alebo
b)
zamietnutí podnetu žiadateľa podľa odseku 4, ak nezistí nezákonnosť tohto rozhodnutia.
(6)
Odôvodnené rozhodnutie podľa odseku 5 doručí ministerstvo žiadateľovi.
(7)
Ak obec alebo neverejný poskytovateľ sociálnej služby nedoručí ministerstvu písomnú
žiadosť spolu s prílohami v termíne podľa 78b ods. 4, ministerstvo žiadosť odmietne.
Ak je žiadosť doručovaná poštovým podnikom, za deň doručenia sa považuje deň odovzdania
na poštovú prepravu poštovému podniku.
§ 78d
(1)
Písomnú zmluvu o poskytnutí finančného príspevku podľa
a)
§ 71 ods. 6 a 7 uzatvára podľa osobitného predpisu13) ministerstvo s obcou,
b)
§ 78a a 78aa uzatvára podľa osobitného predpisu13) ministerstvo s neverejným poskytovateľom sociálnej služby.
(2)
Písomná zmluva podľa odseku 1 obsahuje
a)
označenie zmluvných strán,
b)
predmet zmluvy a účel, na ktorý sa poskytuje finančný príspevok,
c)
termíny a spôsob vyplácania finančného príspevku, podmienky jeho čerpania a jeho
sumu,
d)
podmienky zúčtovania finančného príspevku a dôvody vrátenia finančného príspevku,
e)
záväzok obce alebo neverejného poskytovateľa sociálnej služby viesť u poskytovateľa
sociálnej služby evidenciu počtu neobsadených miest alebo zabezpečiť vedenie tejto
evidencie na účely odsekov 12, 16 až 18,
f)
záväzok obce alebo neverejného poskytovateľa sociálnej služby viesť u poskytovateľa
ambulantnej sociálnej služby dennú evidenciu prítomnosti prijímateľov sociálnej služby
a časového rozsahu poskytovanej sociálnej služby pre každé miesto v zariadení alebo
zabezpečiť vedenie tejto evidencie na účely odsekov 13 až 18,
g)
spôsob kontroly hospodárneho a účelného použitia finančného príspevku,
h)
vymedzenie času, na ktorý sa zmluva uzatvára,
i)
lehotu, v ktorej možno použiť finančný príspevok, a lehotu na jeho zúčtovanie,
j)
ďalšie dohodnuté náležitosti.
(3)
Finančný príspevok podľa § 71 ods. 6 a 7, § 78a a 78aa sa vypláca štvrťročne vo výške
25 % zo sumy uvedenej v zmluve podľa odseku 2 písm. c). Podmienkou vyplatenia finančného
príspevku podľa prvej vety na každý nasledujúci štvrťrok príslušného rozpočtového
roka je, že
a)
poskytovateľ sociálnej služby nemá evidované daňové nedoplatky u miestne príslušného
správcu dane, nedoplatky na poistnom na verejné zdravotné poistenie, nedoplatky na
poistnom na sociálne poistenie a nedoplatky na povinných príspevkoch na starobné dôchodkové
sporenie, inak sa vyplatenie tohto finančného príspevku do doby splnenia tejto podmienky
dočasne pozastaví,
b)
prijímateľ finančného príspevku neprestal spĺňať podmienky na uzatvorenie zmluvy
podľa odseku 1 a podmienky na poskytnutie finančného príspevku, inak, ak nejde o podmienku
podľa písmena a), nárok na vyplatenie tohto finančného príspevku na nasledujúci štvrťrok
zaniká,
c)
prijímateľ finančného príspevku vráti pomernú časť finančného príspevku vyplateného
na príslušný štvrťrok za neobsadené miesta v zariadení podľa odsekov 12 a 13, inak
sa vyplatenie tohto finančného príspevku do doby splnenia tejto podmienky dočasne
pozastaví,
d)
prijímateľ finančného príspevku neporušil povinnosť zachovávať hospodárnosť, efektívnosť
a účinnosť pri jeho používaní podľa osobitného predpisu,43a) inak nárok na vyplatenie tohto finančného príspevku na nasledujúci štvrťrok zaniká.
(4)
Nárok na finančný príspevok podľa § 71 ods. 6 a 7, § 78a a 78aa nevzniká na miesto
v zariadení, ktoré prijímateľ finančného príspevku, a ak je prijímateľom obec, aj
ňou zriadené alebo založené zariadenie, zruší na základe zápisu do registra vykonaného
po podaní písomnej žiadosti na príslušný rozpočtový rok, oproti stavu uvedenému v
tejto písomnej žiadosti.
(5)
Nárok na finančný príspevok podľa § 71 ods. 6 a 7, § 78a a 78aa nevzniká pred dňom
začatia poskytovania sociálnej služby.
(6)
Nárok na finančný príspevok podľa § 71 ods. 6 a 7, § 78a a 78aa nevzniká, ak poskytovateľ
sociálnej služby v zariadení nezačne poskytovať sociálnu službu do šiestich mesiacov
odo dňa zápisu do registra.
(7)
Nárok na finančný príspevok podľa § 71 ods. 6 a § 78a nevzniká na miesto v zariadení,
ak na toto miesto príspevok alebo dávku toho istého druhu vypláca prijímateľovi sociálnej
služby alebo na tohto prijímateľa sociálnej služby príslušná inštitúcia iného štátu.
(8)
Nárok na finančný príspevok podľa § 71 ods. 6 a § 78a nevzniká na miesto v zariadení
za obdobie, v ktorom je miesto obsadené prijímateľom sociálnej služby, ktorý platí
úhradu za sociálnu službu najmenej vo výške ekonomicky oprávnených nákladov spojených
s poskytovaním tejto sociálnej služby v zariadení.
(9)
Ak obec alebo neverejný poskytovateľ sociálnej služby po doručení žiadosti podľa
§ 78b ods. 1 na príslušný rozpočtový rok ministerstvu podľa § 78b ods. 4
a)
zvýši počet obsadených miest v zariadení, zmení štruktúru prijímateľov sociálnej
služby z hľadiska stupňa ich odkázanosti na pomoc inej fyzickej osoby alebo na základe
vykonaného zápisu do registra zvýši počet miest v zariadení oproti stavu uvedenému
v žiadosti, suma finančného príspevku sa určí k stavu uvedenému v žiadosti,
b)
na základe vykonaného zápisu do registra zníži počet miest v zariadení oproti stavu
uvedenému v žiadosti, suma finančného príspevku sa určí tak, že sa finančný príspevok
oproti stavu uvedenému v žiadosti pomerne kráti.
(10)
Prijímateľ finančného príspevku podľa § 71 ods. 6 a 7, § 78a a 78aa, ktorý po doručení
žiadosti podľa § 78b ods. 1 na príslušný rozpočtový rok ministerstvu podľa § 78b ods.
4 zmení počet miest v zariadení na základe zápisu do registra vykonaného do lehoty
na zúčtovanie tohto finančného príspevku, je povinný túto zmenu počtu miest v zariadení
bezodkladne oznámiť ministerstvu spolu s predložením výpisu z registra preukazujúceho
príslušné zápisy do tohto registra; ak je prijímateľom obec, túto povinnosť plní aj
za zariadenie ňou zriadené alebo založené, pre ktoré je tento finančný príspevok určený.
(11)
Ak zariadenie, pre ktoré je finančný príspevok podľa § 71 ods. 6 a 7, § 78a a 78aa
určený, po doručení žiadosti podľa § 78b ods. 1 na príslušný rozpočtový rok ministerstvu
podľa § 78b ods. 4 nezačne poskytovať sociálnu službu ku dňu začatia poskytovania
sociálnej služby zapísanému v registri, prijímateľ tohto finančného príspevku je povinný
ministerstvu bezodkladne oznámiť túto skutočnosť a deň začatia poskytovania sociálnej
služby. Suma finančného príspevku pri zmene začatia poskytovania sociálnej služby
podľa prvej vety sa určí tak, že sa finančný príspevok podľa zmluvy o poskytnutí finančného
príspevku pomerne kráti.
(12)
Nárok na finančný príspevok podľa § 71 ods. 6 a 7, § 78a a 78aa pri poskytovaní pobytovej
sociálnej služby v zariadení nevzniká na miesto v zariadení, na ktorom sa počas viac
ako 30 po sebe nasledujúcich dní neposkytuje sociálna služba z dôvodu
a)
neuzatvorenia zmluvy o poskytovaní sociálnej služby alebo
b)
neprítomnosti prijímateľa sociálnej služby, ak zmluva o poskytnutí sociálnej služby
bola uzatvorená.
(13)
Nárok na finančný príspevok podľa § 71 ods. 6 a 7, § 78a a 78aa pri poskytovaní ambulantnej
sociálnej služby v zariadení nevzniká na miesto v zariadení, na ktorom sa počas viac
ako 20 po sebe nasledujúcich pracovných dní
a)
neposkytuje sociálna služba z dôvodu neuzatvorenia zmluvy o poskytovaní sociálnej
služby,
b)
neposkytuje sociálna služba z dôvodu neprítomnosti prijímateľa sociálnej služby,
ak zmluva o poskytnutí sociálnej služby bola uzatvorená, alebo
c)
poskytuje sociálna služba v menšom rozsahu ako 80 hodín.
(14)
Ak ide o ambulantnú sociálnu službu v zariadení, neobsadenie miesta v zariadení podľa
odseku 13 písm. c) sa neposudzuje vo väzbe na konkrétne miesto, ale na celkový počet
miest, na ktoré je finančný príspevok určený a nie sú neobsadenými miestami podľa
odseku 13 písm. a) a b), a na základe času poskytovania sociálnej služby prijímateľom
sociálnej služby na celkovom počte miest, ktoré nie sú neobsadenými miestami podľa
odseku 13 písm. a) a b).
(15)
Pri určení počtu hodín poskytovania sociálnej služby na účely odseku 13 písm. c)
sa vychádza z evidencie podľa odseku 16 písm. b).
(16)
Prijímateľ finančného príspevku podľa § 71 ods. 6 a 7, § 78a a 78aa je povinný viesť
alebo zabezpečiť vedenie evidencie počtu neobsadených miest v zariadení podľa odsekov
12 a 13 v členení podľa jednotlivých zariadení, ktorá obsahuje
a)
evidenciu neprítomnosti prijímateľov sociálnej služby, ktorá trvá viac ako jeden
deň, pre každé miesto v zariadení, pre ktoré je finančný príspevok určený,
b)
dennú evidenciu prítomnosti jednotlivých prijímateľov ambulantnej sociálnej služby
a časový rozsah poskytovanej ambulantnej sociálnej služby pre každé miesto v zariadení,
pre ktoré je finančný príspevok určený; počet hodín poskytovanej sociálnej služby
musí byť osvedčený podpisom jednotlivých prijímateľov sociálnej služby.
(17)
Prijímateľ finančného príspevku podľa § 71 ods. 6 a 7, § 78a a 78aa je povinný vrátiť
ministerstvu pomernú časť poskytnutého finančného príspevku za obdobie, v ktorom bolo
neobsadené miesto v zariadení podľa odsekov 12 a 13, podľa trvania tohto neobsadenia
od prvého dňa neobsadenia tohto miesta.
(18)
Na účely výpočtu pomernej časti finančného príspevku podľa § 71 ods. 6 a 7, § 78a
a 78aa sa suma finančného príspevku na jedno miesto na jeden deň určí ako
a)
1/365 zo sumy finančného príspevku poskytnutého prijímateľovi tohto finančného príspevku
na základe zmluvy o poskytnutí finančného príspevku na rozpočtový rok na jedno miesto
v zariadení, pre ktoré je tento finančný príspevok určený, a to bez ohľadu na štruktúru
prijímateľov sociálnej služby z hľadiska stupňa ich odkázanosti na pomoc inej fyzickej
osoby, ak ide o pobytovú sociálnu službu v zariadení,
b)
1/247 zo sumy finančného príspevku poskytnutého prijímateľovi tohto finančného príspevku
na základe zmluvy o poskytnutí tohto finančného príspevku na rozpočtový rok na jedno
miesto v zariadení, pre ktoré je tento finančný príspevok určený, bez ohľadu na štruktúru
prijímateľov sociálnej služby z hľadiska stupňa ich odkázanosti na pomoc inej fyzickej
osoby, ak sa poskytuje ako ambulantná sociálna služba.
(19)
Ak prijímateľ finančného príspevku, ktorému ministerstvo poskytlo finančný príspevok
na predchádzajúci rozpočtový rok, nepredloží ministerstvu jeho zúčtovanie so štátnym
rozpočtom v termíne a spôsobom ustanoveným v zmluve o poskytnutí tohto finančného
príspevku na predchádzajúci rozpočtový rok, ministerstvo pozastaví vyplatenie finančného
príspevku na druhý štvrťrok až štvrtý štvrťrok príslušného rozpočtového roka do doby
predloženia tohto zúčtovania.
(20)
Prijímateľ finančného príspevku podľa § 71 ods. 6 a 7, § 78a a 78aa je povinný, v
členení podľa jednotlivých zariadení, pre ktoré je finančný príspevok určený, viesť
alebo zabezpečiť vedenie
a)
samostatnej analytickej evidencie o použití tohto finančného príspevku vrátane účtovnej
evidencie,
b)
poskytnutého finančného príspevku na osobitnom účte v banke a
c)
príjmov a výdavkov spojených s poskytovaním odborných činností, obslužných činností
a ďalších činností v rozsahu ustanovenom pre poskytovaný druh sociálnej služby v účtovníctve
oddelene od príjmov a výdavkov spojených s inými službami alebo inou činnosťou poskytovateľa
tejto sociálnej služby.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 43a znie:
„43a) § 19 ods. 3 zákona č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a
o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 323/2007 Z. z.“.
120.
V § 79 ods. 1 písm. g) štvrtý bod znie:
„4.
pokute podľa § 99 a 102,“.
121.
V § 79 ods. 1 sa za písmeno j) vkladá nové písmeno k), ktoré znie:
„k)
zriaďuje a zrušuje detašované pracoviská ministerstva na plnenie úloh súvisiacich
s výkonom dohľadu nad poskytovaním sociálnych služieb a detašované pracoviská ministerstva
na plnenie úloh súvisiacich s hodnotením podmienok kvality poskytovanej sociálnej
služby,“.
Doterajšie písmeno k) sa označuje ako písmeno l).
122.
V § 79 odsek 6 znie:
„(6)
Ministerstvo za podmienok ustanovených týmto zákonom v rámci finančnej podpory obce
a neverejného poskytovateľa sociálnej služby
a)
posudzuje žiadosti o poskytnutie finančného príspevku podľa § 71 ods. 6 a 7, § 78a
a 78aa a schvaľuje poskytovanie tohto finančného príspevku a jeho sumu,
b)
poskytuje finančný príspevok podľa § 71 ods. 6 a 7, § 78a a 78aa,
c)
uzatvára zmluvu podľa § 78d ods. 1,
d)
kontroluje hospodárenie s finančným príspevkom podľa § 71 ods. 6 a 7, § 78a a 78aa
a účelnosť jeho použitia,
e)
ukladá opatrenia na odstránenie zistených nedostatkov pri výkone pôsobnosti ustanovenej
v písmene d) a kontroluje ich plnenie,
f)
zverejňuje na svojom webovom sídle zoznam osôb, ktorým
1.
bol poskytnutý finančný príspevok podľa § 71 ods. 6 a 7, § 78a a 78aa a jeho sumu
pre jednotlivé zariadenia, pre ktoré je tento finančný príspevok určený,
2.
nebol poskytnutý finančný príspevok podľa § 71 ods. 6 a 7, § 78a a 78aa, jeho požadovanú
sumu pre jednotlivé zariadenia, pre ktoré mal byť tento finančný príspevok určený
a dôvod jeho neposkytnutia.“.
123.
§ 79 sa dopĺňa odsekom 7, ktorý znie:
„(7)
Ministerstvo zhromažďuje vo vlastnom informačnom systéme údaje na poskytovanie finančného
príspevku podľa § 71 ods. 6 a 7, § 78a a 78aa.“.
124.
V § 80 písm. c) štvrtom bode sa slová „ods. 11“ nahrádzajú slovami „ods. 13“.
125.
V § 80 sa písmeno e) dopĺňa siedmym bodom, ktorý znie:
„7.
terénnej sociálnej služby krízovej intervencie,“.
126.
V § 80 písm. i) sa vypúšťajú slová „nízkoprahovú sociálnu službu pre deti a rodinu
s ambulantnou sociálnou službou,“.
127.
V § 80 písm. k) sa slová „§ 78a ods. 4“ nahrádzajú slovami „§ 78a ods. 8 písm. a)
a § 78aa ods. 5“.
128.
V § 80 písm. m) sa slová „ods. 7“ nahrádzajú slovami „ods. 6“.
129.
V § 80 písm. n) sa slová „ods. 8“ nahrádzajú slovami „ods. 7“ a vypúšťajú sa slová
„finančný príspevok pri odkázanosti fyzickej osoby na pomoc inej fyzickej osoby pri
úkonoch sebaobsluhy a“.
130.
§ 80 sa dopĺňa písmenom v), ktoré znie:
„v)
vydáva písomné vyjadrenie podľa § 83 ods. 8.“.
131.
V § 81 písm. b) štvrtom bode sa slová „ods. 11“ nahrádzajú slovami „ods. 13“.
132.
V § 81 písm. h) prvom bode sa vypúšťajú slová „finančného príspevku pri odkázanosti
fyzickej osoby na pomoc inej fyzickej osoby pri úkonoch sebaobsluhy a“.
133.
V § 81 písm. h) druhom bode sa slová „ods. 7 s iným vyšším územným celkom alebo s
poskytovateľom sociálnej služby, ktorého zriadil alebo založil vyšší územný celok“
nahrádzajú slovami „ods. 10“.
134.
V § 81 písm. k) sa slová „je povinný uhradiť“ nahrádzajú slovom „uhrádza“ a slová
„ods. 7“ sa nahrádzajú slovami „ods. 10“.
135.
V § 81 písm. l) sa slová „ods. 3 až 5“ nahrádzajú slovami „ods. 3 a 4“ a vypúšťajú
sa slová „finančný príspevok pri odkázanosti fyzickej osoby na pomoc inej fyzickej
osoby pri úkonoch sebaobsluhy a“.
136.
V § 81 písm. m) sa slová „ods. 7“ nahrádzajú slovami „ods. 6“.
137.
V § 81 písm. n) sa slová „ods. 9“ nahrádzajú slovami „ods. 8“.
138.
V § 81 sa za písmeno n) vkladá nové písmeno o), ktoré znie:
„o)
môže poskytnúť finančný príspevok podľa § 78a ods. 8 písm. b) na základe písomnej
zmluvy podľa osobitného predpisu13) a kontroluje hospodárenie s ním,“.
Doterajšie písmená o) až z) sa označujú ako písmená p) až za).
139.
V § 81 písm. s) sa slová „úroveň poskytovania sociálnej služby“ nahrádzajú slovami
„plnenie podmienok na zápis do registra počas poskytovania sociálnej služby a povinností
poskytovateľa sociálnej služby“.
140.
V § 81 písm. v) sa slová „ods. 7“ nahrádzajú slovami „ods. 10“.
141.
§ 81 sa dopĺňa písmenom zb), ktoré znie:
„zb)
vydáva písomné vyjadrenie podľa § 83 ods. 9.“.
142.
V § 82 ods. 3 prvej vete sa slová „koordinácia činnosti“ nahrádzajú slovami „zabezpečenie
spolupráce“ a na konci sa pripájajú tieto slová: „na účely podľa odseku 1“.
143.
V § 83 ods. 2 sa na konci pripájajú tieto slová: „a do 15 dní od jeho schválenia
ho predkladá vyššiemu územnému celku, v ktorého územnom obvode sa nachádza“.
144.
V § 83 ods. 4 sa na konci pripájajú tieto vety: „Obec je povinná predložiť návrh
komunitného plánu sociálnych služieb na schválenie obecnému zastupiteľstvu do šiestich
mesiacov od zverejnenia národných priorít rozvoja sociálnych služieb. Vyšší územný
celok je povinný predložiť návrh koncepcie rozvoja sociálnych služieb zastupiteľstvu
samosprávneho kraja do dvanástich mesiacov od zverejnenia národných priorít rozvoja
sociálnych služieb.“.
145.
V § 83 odsek 5 znie:
„(5)
Komunitný plán sociálnych služieb a koncepcia rozvoja sociálnych služieb obsahujú
najmä
a)
analýzu poskytovaných sociálnych služieb podľa jednotlivých druhov sociálnych služieb,
foriem sociálnych služieb a poskytovateľov sociálnych služieb v územnom obvode obce
alebo územnom obvode vyššieho územného celku,
b)
analýzu požiadaviek prijímateľov sociálnych služieb a ďalších obyvateľov v územnom
obvode obce alebo územnom obvode vyššieho územného celku na rozvoj sociálnych služieb
podľa jednotlivých druhov sociálnych služieb, foriem sociálnych služieb a cieľových
skupín v územnom obvode obce alebo územnom obvode vyššieho územného celku,
c)
analýzu demografických údajov a sociálnej situácie v územnom obvode obce alebo územnom
obvode vyššieho územného celku,
d)
určenie cieľov a priorít rozvoja sociálnych služieb podľa jednotlivých druhov sociálnych
služieb, foriem sociálnych služieb a cieľových skupín, vrátane kvantifikácie potrebnej
kapacity týchto služieb, a ak ide o sociálnu službu v zariadení, potrebného počtu
miest v jednotlivých druhoch zariadení v územnom obvode obce alebo územnom obvode
vyššieho územného celku,
e)
časový plán realizácie komunitného plánu sociálnych služieb alebo koncepcie rozvoja
sociálnych služieb s určením kapacity jednotlivých druhov sociálnych služieb, foriem
sociálnych služieb, a ak ide o sociálnu službu v zariadení, počtu miest v jednotlivých
druhoch zariadení, v jednotlivých rokoch v členení na existujúcu kapacitu a kvantifikovanú
potrebu navýšenia kapacity tak, aby boli vytvorené podmienky na zabezpečenie dostupnosti
sociálnej služby pre obyvateľov obce a vyššieho územného celku, ktorí sú odkázaní
na sociálnu službu, vrátane určenia finančných podmienok, personálnych podmienok,
prevádzkových podmienok a organizačných podmienok, ktoré vytvára obec, vyšší územný
celok a zapojené subjekty na tvorbu a realizáciu komunitného plánu sociálnych služieb
alebo koncepcie rozvoja sociálnych služieb,
f)
spôsob každoročného vyhodnocovania plnenia komunitného plánu sociálnych služieb alebo
koncepcie rozvoja sociálnych služieb,
g)
podmienky a spôsob zmeny a aktualizácie komunitného plánu sociálnych služieb alebo
koncepcie rozvoja sociálnych služieb.“.
146.
V § 83 sa za odsek 5 vkladá nový odsek 6, ktorý znie:
„(6)
Finančnými podmienkami obce a vyššieho územného celku podľa odseku 5 písm. e) sa
rozumie určenie finančných zdrojov z rozpočtu obce, rozpočtu vyššieho územného celku
a rozpočtu verejného poskytovateľa sociálnej služby na spolufinancovanie potrebnej
kapacity jednotlivých druhov sociálnych služieb, foriem sociálnych služieb, a ak ide
o sociálnu službu v zariadení, potrebného počtu miest v jednotlivých druhoch zariadení,
v jednotlivých rokoch v členení na existujúcu kapacitu podľa konkrétnych poskytovateľov
sociálnych služieb a kvantifikovanú potrebu navýšenia kapacity.“.
Doterajší odsek 6 sa označuje ako odsek 7.
147.
§ 83 sa dopĺňa odsekmi 8 až 10, ktoré znejú:
„(8)
Obec vydáva poskytovateľovi sociálnej služby uvedenej v § 25, § 35, § 36 a 40 na
jeho žiadosť bezplatne písomné vyjadrenie o súlade predloženej žiadosti o poskytnutie
finančného príspevku podľa § 78b s komunitným plánom sociálnych služieb obce. Ak je
žiadateľom o poskytnutie finančného príspevku obec, písomné vyjadrenie podľa prvej
vety vydá obec z vlastného podnetu.
(9)
Vyšší územný celok vydáva poskytovateľovi sociálnej služby uvedenej v § 26, § 27,
§ 29, § 34, § 37 až 39 na jeho žiadosť bezplatne písomné vyjadrenie o súlade predloženej
žiadosti o poskytnutie finančného príspevku podľa § 78b s koncepciou rozvoja sociálnych
služieb vyššieho územného celku.
(10)
Súlad predloženej žiadosti o poskytnutie finančného príspevku podľa § 78b s komunitným
plánom sociálnych služieb obce alebo s koncepciou rozvoja sociálnych služieb vyššieho
územného celku sa posudzuje na základe vopred určených a zverejnených kritérií pri
dodržaní princípov rovnakého zaobchádzania, nediskriminácie subjektov, transparentnosti,
proporcionality, hospodárnosti a efektívnosti.“.
148.
V § 84 ods. 4 písmeno b) znie:
„b)
vysokoškolské vzdelanie prvého stupňa alebo druhého stupňa v študijnom odbore sociálna
práca, sociálne služby a poradenstvo, sociálna pedagogika, špeciálna pedagogika, liečebná
pedagogika, psychológia akreditovanom podľa osobitného predpisu46) alebo uznaný doklad o takom vysokoškolskom vzdelaní vydaný zahraničnou vysokou školou,“.
149.
V § 84 ods. 4 písm. c) sa slová „troch rokov“ nahrádzajú slovami „jedného roka“.
150.
V § 84 odsek 5 znie:
„(5)
Špecializované sociálne poradenstvo vykonáva fyzická osoba, ktorá má jednoročnú prax
v priamom styku s cieľovou skupinou a spĺňa podmienku odbornej spôsobilosti na výkon
sociálnej práce sociálnym pracovníkom podľa osobitného predpisu.46a)“.
151.
V § 84 sa vypúšťa odsek 6.
Doterajšie odseky 7 až 23 sa označujú ako odseky 6 až 22.
152.
V § 84 ods. 7 sa na konci pripájajú tieto slová: „v rozsahu najmenej 240 hodín“.
153.
V § 84 ods. 11 a 12 sa slová „odseku 11“ nahrádzajú slovami „odseku 10“.
154.
V § 84 sa za odsek 17 vkladajú nové odseky 18 až 20, ktoré znejú:
„(18)
Psychologickú starostlivosť na účely tohto zákona môže vykonávať len fyzická osoba,
ktorá získala vysokoškolské vzdelanie v študijnom odbore psychológia alebo má uznaný
doklad o takom vysokoškolskom vzdelaní vydaný zahraničnou vysokou školou.
(19)
Liečebno-výchovnú starostlivosť na účely tohto zákona môže vykonávať len fyzická
osoba, ktorá získala vysokoškolské vzdelanie v študijnom odbore psychológia alebo
liečebná pedagogika alebo má uznaný doklad o takom vysokoškolskom vzdelaní vydaný
zahraničnou vysokou školou.
(20)
Stimuláciu komplexného vývinu dieťaťa so zdravotným postihnutím vykonáva fyzická
osoba, ktorá získala vysokoškolské vzdelanie druhého stupňa v študijnom odbore sociálna
práca, psychológia, špeciálna pedagogika, liečebná pedagogika, fyzioterapia alebo
v inom študijnom odbore zameranom na individuálne potreby dieťaťa so zdravotným postihnutím
alebo má uznaný doklad o takom vysokoškolskom vzdelaní vydaný zahraničnou vysokou
školou.“.
Doterajšie odseky 18 až 22 sa označujú ako odseky 21 až 25.
155.
V § 84 ods. 21 písm. e) sa za slová „v komunite,“ vkladajú slová „špecializáciu v
špecializačnom odbore ošetrovateľská starostlivosť v odboroch vnútorného lekárstva
alebo špecializáciu v špecializačnom odbore ošetrovateľská starostlivosť v psychiatrii,“.
156.
V § 86 ods. 1 písm. e) sa za slová „pri vzdelávaní,“ vkladajú slová „cieľovú skupinu,
pre ktorú je vzdelávací program určený,“.
157.
V § 86 ods. 1 písm. g) sa na konci čiarka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto
slová: „ak je súčasťou obsahu vzdelávacieho programu aj prax v zariadeniach podľa
odseku 3, kópiu dokladu preukazujúceho existenciu právneho vzťahu, z ktorého vyplýva
oprávnenie vykonávania tejto praxe v prevádzkových priestoroch zariadenia,“.
158.
V § 86 ods. 7 sa na konci pripájajú tieto vety: „Odborná spôsobilosť podľa prvej
vety sa preukazuje aj znalosťou tohto zákona, všeobecne záväzných právnych predpisov
a odborných vedomostí súvisiacich s poskytovaním sociálnych služieb. Znalosti a odborné
vedomosti podľa predchádzajúcej vety sa preukazujú ústnym pohovorom s členmi akreditačnej
komisie.“.
159.
V § 87 ods. 2 sa na konci pripája táto veta: „Osoba podľa prvej vety je povinná desať
dní pred dňom začatia vykonávania každého vzdelávacieho programu písomne oznamovať
ministerstvu termín jeho začatia a ukončenia.“.
160.
V § 87 ods. 3 písm. d) sa slová „praktickej časti vzdelávacieho programu“ nahrádzajú
slovom „praxe“.
161.
V § 88 odsek 1 znie:
„(1)
Špecializované sociálne poradenstvo a sociálna rehabilitácia ako samostatné odborné
činnosti sa vykonávajú na základe akreditácie na odbornú činnosť; § 16 ods. 2 tým
nie je dotknutý.“.
162.
V § 88 ods. 2 písm. e) sa slová „pracovnoprávnom vzťahu“ nahrádzajú slovami „pracovnom
pomere“.
163.
V § 88 ods. 2 sa za písmeno f) vkladá nové písmeno g), ktoré znie:
„g)
kópiu dokladu preukazujúceho existenciu právneho vzťahu, z ktorého vyplýva záväzok
výkonu funkcie zodpovedného zástupcu za vykonávanie odbornej činnosti a opis práv
a povinností vyplývajúcich z výkonu tejto funkcie,“.
Doterajšie písmená g) až l) sa označujú ako písmená h) až m).
164.
V § 88 ods. 2 písm. h) sa na konci pripájajú tieto slová: „a jej formu“.
165.
V § 88 ods. 2 písm. m) sa na konci pripájajú tieto slová: „a kópie dokladov podľa
§ 64 ods. 6, ktorými sa preukazujú údaje o hygienických podmienkach zodpovedajúcich
druhu sociálnej služby, forme sociálnej služby a počtu prijímateľov sociálnej služby“.
166.
V § 88 ods. 4 sa slová „6, 17 a 18“ nahrádzajú slovami „16 a 17“.
167.
§ 88 sa dopĺňa odsekmi 5 a 6, ktoré znejú:
„(5)
Materiálno-technické zabezpečenie na vykonávanie odbornej činnosti podľa odseku 2
písm. l) sa preukazuje zoznamom hnuteľného majetku a zoznamom pomôcok využívaných
pri vykonávaní odbornej činnosti.
(6)
Ak je žiadateľom o udelenie akreditácie na odbornú činnosť, ktorou je špecializované
sociálne poradenstvo, fyzická osoba oprávnená na výkon samostatnej praxe sociálneho
pracovníka,22a) táto osoba podáva písomnú žiadosť o udelenie akreditácie na odbornú činnosť iba
v rozsahu údajov a dokladov podľa odseku 2 písm. a), h), l) a m) s predložením kópie
povolenia na výkon samostatnej praxe sociálneho pracovníka. Ústny pohovor s členmi
akreditačnej komisie podľa odseku 4 sa u žiadateľa o udelenie akreditácie podľa prvej
vety nevykonáva.“.
168.
V § 89 ods. 1 písm. d) sa za slovo „miesto“ vkladajú slová „a formu“.
169.
V § 89a ods. 2 písm. c) sa za slovom „poradenstvom“ čiarka nahrádza slovom „alebo“
a vypúšťajú sa slová „alebo stimuláciou komplexného vývoja dieťaťa so zdravotným postihnutím“.
170.
V § 89a ods. 2 písm. d) sa za slová „priestorové podmienky,“ vkladajú slová „hygienické
podmienky,“.
171.
V § 90 ods. 3 sa na konci pripájajú tieto slová: „a nejde o formálnu zmenu, ktorá
nemá vplyv na trvanie podmienok, na základe ktorých bola akreditácia vzdelávacieho
programu udelená“.
172.
V § 90 ods. 4 sa vypúšťajú slová „zmenu rozsahu odbornej činnosti,“ a na konci sa
pripájajú tieto slová: „a nejde o formálnu zmenu, ktorá nemá vplyv na trvanie podmienok,
na základe ktorých bola akreditácia na odbornú činnosť udelená“.
173.
V § 90 ods. 7 písm. a) sa slová „jedného kalendárneho roka“ nahrádzajú slovami „dvanástich
mesiacov od udelenia akreditácie“.
174.
V § 91 ods. 1 sa na konci pripájajú tieto slová: „a na žiadosti o finančný príspevok
podľa § 71 ods. 6 a 7, § 76, § 77, § 78a a 78aa“.
175.
V § 91 ods. 3 sa za slová „sociálnej služby z registra,“ vkladajú slová „povinnosti
zaopatrených plnoletých detí alebo rodičov platiť úhradu za sociálnu službu alebo
jej časť podľa § 73 ods. 13,“.
176.
V § 92 ods. 5 sa slová „ods. 11“ nahrádzajú slovami „ods. 13“.
177.
V § 92 odsek 11 znie:
„(11)
Exekúcii nepodliehajú
a)
finančné prostriedky zaplatené prijímateľom sociálnej služby ako úhrada za sociálnu
službu,
b)
poskytnutý finančný príspevok podľa § 71 ods. 6 a 7, § 76, § 77, § 78a a 78aa,
c)
posteľ, stôl, stolička, kreslo, vykurovacie teleso, periny, posteľná bielizeň, rádioprijímač,
televízor, ktoré prijímateľ sociálnej služby užíva v zariadení ako nevyhnutné vybavenie
obytnej miestnosti, a pomôcky, ktoré prijímateľ sociálnej služby potrebuje vzhľadom
na svoj nepriaznivý zdravotný stav alebo vzhľadom na svoje ťažké zdravotné postihnutie.“.
178.
V § 93 ods. 4 sa slová „ods. 10“ nahrádzajú slovami „ods. 12“ a slová „ods. 1 až
8 a 10“ sa nahrádzajú slovami „ods. 1 až 10 a 12“.
179.
V § 94a ods. 1 písm. d) sa slovo „alebo“ nahrádza čiarkou, za slová „poskytovateľovi
sociálnej služby“ sa vkladá čiarka a slová „podľa § 80 písm. h) druhého bodu a § 80
písm. m) a n)“ sa nahrádzajú slovami „finančného príspevku na poskytovanie sociálnej
služby v zariadeniach podmienených odkázanosťou alebo finančného príspevku na poskytovanie
sociálnej služby v nocľahárni podľa § 80 písm. h) druhého bodu a písm. k)“.
180.
V § 94a ods. 1 sa vypúšťa písmeno e).
Doterajšie písmeno f) sa označuje ako písmeno e).
181.
V § 94a ods. 2 písm. d) a e) sa slovo „alebo“ nahrádza čiarkou a na konci sa pripája
čiarka a tieto slová: „finančného príspevku na poskytovanie sociálnej služby v zariadeniach
podmienených odkázanosťou alebo finančného príspevku na poskytovanie sociálnej služby
v nocľahárni“.
182.
V § 94a ods. 3 písm. m) sa za slovom „sebaobsluhy“ slovo „a“ nahrádza čiarkou a na
konci sa pripája čiarka a tieto slová: „finančného príspevku na poskytovanie sociálnej
služby v zariadeniach podmienených odkázanosťou a finančného príspevku na poskytovanie
sociálnej služby v nocľahárni“.
183.
V § 94b ods. 1 písm. d) sa slovo „alebo“ nahrádza čiarkou a slová „podľa § 81 písm.
h) prvého bodu a § 81 písm. m) a n)“ sa nahrádzajú slovami „alebo finančného príspevku
na poskytovanie sociálnej služby v zariadeniach podmienených odkázanosťou podľa §
81 písm. h) prvého bodu, písm. m), n) a o)“.
184.
V § 94b ods. 1 písm. e) sa slová „písm. o) až q)“ nahrádzajú slovami „písm. p) až
r)“.
185.
V § 94b ods. 1 písm. f) sa slová „písm. v)“ nahrádzajú slovami „písm. w)“.
186.
V § 94b ods. 2 písm. g) a h) sa slovo „alebo“ nahrádza čiarkou a na konci sa pripájajú
tieto slová: „alebo finančného príspevku na poskytovanie sociálnej služby v zariadeniach
podmienených odkázanosťou“.
187.
V § 94b ods. 3 písm. m) sa za slovom „sebaobsluhy“ slovo „a“ nahrádza čiarkou a na
konci sa pripájajú tieto slová: „a finančného príspevku na poskytovanie sociálnej
služby v zariadeniach podmienených odkázanosťou“.
188.
V § 94c ods. 1 písm. b) sa slová „ods. 9 a 10“ nahrádzajú slovami „ods. 11 a 12“.
189.
V § 94c ods. 2 písm. c) sa slová „ods. 9“ nahrádzajú slovami „ods. 11“.
190.
V § 94c ods. 2 písm. d) sa slová „ods. 10“ nahrádzajú slovami „ods. 12“.
191.
V § 94d ods. 1 písmeno g) znie:
„g)
poskytovanie finančného príspevku podľa § 71 ods. 6 a 7, § 78a a 78aa,“.
192.
V § 94d ods. 1 sa vypúšťa písmeno h).
Doterajšie písmeno i) sa označuje ako písmeno h).
193.
V § 94d ods. 2 písmená w) a x) znejú:
„w)
fyzickej osobe, ktorá je žiadateľom o poskytnutie finančného príspevku podľa § 78a
alebo § 78aa,
x)
fyzickej osobe, ktorá je štatutárnym orgánom obce, ktorá je žiadateľom o poskytnutie
finančného príspevku podľa § 71 ods. 6 alebo ods. 7,“.
194.
V § 94d ods. 2 sa za písmeno x) vkladajú nové písmená y) a z), ktoré znejú:
„y)
fyzickej osobe, ktorá je prijímateľom sociálnej služby v zariadení podmienenom odkázanosťou,
pri poskytovaní finančného príspevku podľa § 71 ods. 6 a § 78a,
z)
fyzickej osobe, ktorá je zamestnancom poskytovateľa sociálnych služieb v zariadeniach,
pre ktoré je finančný príspevok na poskytovanie sociálnej služby v zariadeniach podmienených
odkázanosťou určený, pri poskytovaní finančného príspevku podľa § 71 ods. 6 a § 78a,“.
Doterajšie písmeno y) sa označuje ako písmeno za).
195.
V § 94d ods. 3 písm. d) a g) sa slová „písm. y)“ nahrádzajú slovami „písm. za)“.
196.
V § 94d ods. 3 písm. i) sa slová „na financovanie sociálnej služby v zariadení podľa
§ 71 ods. 6 a poskytovania finančného príspevku na poskytovanie sociálnej služby podľa
§ 78a“ nahrádzajú slovami „podľa § 71 ods. 6 a 7, § 78a a 78aa“.
197.
V § 97 ods. 2 sa slová „§ 78b ods. 5“ nahrádzajú slovami „§ 78d ods. 3“ a slová „na
financovanie sociálnej služby v zariadení podľa § 71 ods. 6 a finančného príspevku
na poskytovanie sociálnej služby podľa § 78a“ sa nahrádzajú slovami „podľa § 71 ods.
6 a 7,
§ 78a a 78aa“.
§ 78a a 78aa“.
198.
§ 97 sa dopĺňa odsekom 4, ktorý znie:
„(4)
Ministerstvo poskytuje Ministerstvu financií Slovenskej republiky zo svojho informačného
systému údaje vrátane osobných údajov bez súhlasu dotknutých osôb v rozsahu, spôsobom
a na účel ustanovený osobitným predpisom.54a)“ .“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 54a znie:
„54a) § 14 ods. 5 zákona č. 523/2004 Z. z. v znení zákona č. 310/2016 Z. z.“.
199.
V § 98 sa vypúšťa odsek 5.
Doterajšie odseky 6 a 7 sa označujú ako odseky 5 a 6.
200.
V § 99 odsek 5 znie:
„(5)
Ak ministerstvo zistí, že osoba bez zápisu do registra vykonáva odborné činnosti,
obslužné činnosti a ďalšie činnosti podľa § 16 až 18 alebo súbor týchto činností v
rozsahu ustanovenom týmto zákonom pre konkrétny druh sociálnej služby podľa § 12,
tieto činnosti poskytuje fyzickej osobe, rodine alebo komunite podľa § 2 a tieto činnosti
vykonáva ako sústavnú činnosť prevádzkovanú samostatne, vo vlastnom mene, na vlastnú
zodpovednosť a za odplatu, uloží jej pokutu vo výške 35 000 eur a zakáže jej pokračovať
v týchto činnostiach rozhodnutím o zastavení týchto činností. Za činnosť podľa prvej
vety sa nepovažuje poskytovanie starostlivosti o deti v rozsahu ustanovenom týmto
zákonom pre sociálnu službu uvedenú v § 32a ods. 1 písm. b) a § 32b, ak sa táto starostlivosť
poskytuje zároveň cieľovej skupine detí, ktoré presahujú vekovú hranicu ustanovenú
týmto zákonom, a percentuálny podiel týchto detí presiahne 75 %.“.
201.
V § 100 ods. 1 sa slová „úroveň poskytovania sociálnej služby“ nahrádzajú slovami
„plnenie podmienok na zápis do registra počas poskytovania sociálnej služby a povinností
poskytovateľa sociálnej služby“ a slová „ods. 4“ sa nahrádzajú slovami „ods. 8 a §
78aa ods. 5“.
202.
V § 100 ods. 3 sa slová „písm. c) a d)“ nahrádzajú slovami „písm. d) a e)“.
203.
V § 101 písm. d) sa slová „ods. 1 až 10“ nahrádzajú slovami „ods. 1 až 12“.
204.
V § 104 ods. 3 a 4 sa vypúšťajú slová „23b,“.
205.
V § 110d sa slová „31. decembra 2017“ nahrádzajú slovami „31. augusta 2019“.
206.
V § 110z ods. 1 celom texte a ods. 2 sa slová „31. decembra 2017“ nahrádzajú slovami
„30. júna 2018“.
207.
V § 110z ods. 8 písmeno a) znie:
„a)
od 1. júla 2018, ak bola do 30. júna 2018 zapísaná do registra,“.
208.
V § 110z ods. 8 písm. b) sa slová „31. decembra 2017“ nahrádzajú slovami „30. júna
2018“.
209.
Za § 110ab sa vkladajú § 110ac až 110ak, ktoré vrátane nadpisu nad § 110ac znejú:
„Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. januára 2018
§ 110ac
(1)
Právoplatné rozhodnutie o udelení akreditácie na stimuláciu komplexného vývoja dieťaťa
so zdravotným postihnutím, vykonávanú ako samostatná odborná činnosť, vydané do 31.
decembra 2017, stráca po tomto dni platnosť. Ministerstvo, ktoré vydalo rozhodnutie
podľa prvej vety, je povinné stratu platnosti tohto rozhodnutia bezodkladne písomne
oznámiť osobe, ktorej bola týmto rozhodnutím udelená akreditácia na odbornú činnosť
a príslušnému vyššiemu územnému celku, ktorý vykoná výmaz tejto osoby z registra k
1. januáru 2018.
(2)
Konanie o udelení akreditácie na stimuláciu komplexného vývoja dieťaťa so zdravotným
postihnutím, vykonávanú ako samostatná odborná činnosť, ktoré nebolo skončené do 31.
decembra 2017, sa po tomto dni zastaví.
(3)
Konanie o zápise do registra druhu sociálnej služby, ktorým je stimulácia komplexného
vývoja dieťaťa so zdravotným postihnutím, vykonávaná ako samostatná odborná činnosť,
ktoré nebolo skončené do 31. decembra 2017, sa po tomto dni zastaví.
(4)
Poskytovateľ sociálnej služby uvedenej v § 26, § 27, § 29, § 32, § 32b a § 34 až
40, ktorý ju poskytuje k 31. decembru 2017 a bude ju poskytovať aj po 31. decembri
2017, a osoba podľa § 110z ods. 8 písm. b) sú povinní plniť podmienku maximálneho
počtu prijímateľov sociálnej služby na jedného svojho zamestnanca a minimálneho percentuálneho
podielu odborných zamestnancov na celkovom počte zamestnancov podľa § 9 ods. 4 a prílohy
č. 1 v znení účinnom od 1. januára 2018 najneskôr od 1. januára 2019.
(5)
Poskytovateľ sociálnej služby uvedenej v § 32b, ktorý ju poskytuje k 31. decembru
2017 a bude ju poskytovať aj po 31. decembri 2017, a osoba, ktorá podala žiadosť o
zápis do registra podľa § 110z ods. 1 a konanie o zápis do registra nebolo do 31.
decembra 2017 skončené, sú povinní plniť podmienku podľa § 33a ods. 2 druhej vety
v znení účinnom od 1. januára 2018 najneskôr od 1. januára 2019.
(6)
Podmienka veku dieťaťa na účely poskytovania sociálnej služby uvedenej v § 32a ods.
1 písm. b) a § 32b sa považuje do 31. augusta 2018 za splnenú, ak k 31. decembru 2017
dieťa prestalo spĺňať podmienku veku podľa § 32a ods. 3 písm. a) a § 32b ods. 1 účinného
do 31. decembra 2017 a táto sociálna služba sa bude poskytovať tomuto dieťaťu aj po
31. decembri 2017.
(7)
Podmienka veku dieťaťa na účely poskytovania sociálnej služby uvedenej v § 32a ods.
1 písm. b) a § 32b sa považuje do 31. augusta 2018 za splnenú aj u dieťaťa, ktoré
v období od 1. septembra 2017 do 31. decembra 2017 dosiahlo tri roky veku alebo šesť
rokov veku, ak je dieťaťom s nepriaznivým zdravotným stavom, a tomuto dieťaťu sa na
základe zmluvy, ktorej predmetom je starostlivosť o dieťa, k 31. decembru 2017 poskytovala
táto starostlivosť v rozsahu ustanovenom pre sociálnu službu podľa § 32a ods. 1 písm.
b) alebo § 32b, a táto starostlivosť sa bude poskytovať tomuto dieťaťu aj po 31. decembri
2017; § 110z ods. 3 tým nie je dotknutý.
(8)
Poskytovateľ sociálnej služby uvedenej v § 33, ktorý ju poskytuje k 31. decembru
2017 a bude ju poskytovať aj po 31. decembri 2017, je povinný plniť podmienky podľa
§ 23b, § 33 ods. 3 a 4 a § 84 ods. 20 v znení účinnom od 1. januára 2018 najneskôr od 1. januára 2019.
§ 23b, § 33 ods. 3 a 4 a § 84 ods. 20 v znení účinnom od 1. januára 2018 najneskôr od 1. januára 2019.
(9)
Ak sa sociálna služba uvedená v § 34, 35, 38 a 39 poskytuje k 31. decembru 2017,
splnenie podmienky maximálneho počtu miest v zariadení sa po 31. decembri 2017 posudzuje
podľa zákona účinného do 31. decembra 2017.
(10)
Pri stavbe, ktorá má byť užívaná na účely zariadenia uvedeného v § 34, 35, 38 a 39,
na ktorú bolo vydané právoplatné stavebné povolenie do 31. decembra 2017, sa splnenie
podmienky maximálneho počtu miest v zariadení posudzuje po 31. decembri 2017 podľa
zákona účinného do 31. decembra 2017.
(11)
Prijímateľ sociálnej služby, ktorému sa poskytuje sociálna služba v zariadení podmienenom
odkázanosťou k 31. decembru 2017 a ktorý nemá priznaný stupeň odkázanosti podľa prílohy
č. 3, ktorý je ustanovený ako podmienka na vznik odkázanosti na príslušný druh sociálnej
služby v zariadení, alebo má priznaný nižší stupeň odkázanosti, ako je ustanovená
podmienka na vznik odkázanosti na príslušný druh sociálnej služby v zariadení, sa
na účely určenia výšky finančného príspevku podľa § 71 ods. 6 a § 78a považuje za
prijímateľa sociálnej služby s najnižším stupňom odkázanosti podľa prílohy č. 3, ktorý
je ustanovený ako podmienka na vznik odkázanosti na príslušný druh sociálnej služby
v zariadení.
§ 110ad
(1)
Poskytovateľ sociálnej služby, ktorý k 31. decembru 2017 poskytuje sociálnu službu,
je povinný predložiť príslušnému vyššiemu územnému celku kópiu dokladu podľa § 64
ods. 3 písm. j) a splniť podmienku podľa § 63 ods. 3 do 31. decembra 2018.
(2)
Poskytovateľ špecializovaného sociálneho poradenstva a sociálnej rehabilitácie ako
samostatnej odbornej činnosti, ktorý k 31. decembru 2017 poskytuje túto sociálnu službu,
je povinný predložiť ministerstvu kópiu dokladu podľa § 88 ods. 2 písm. g) a splniť
podmienku podľa § 88 ods. 2 písm. e) do 31. decembra 2018.
§ 110ae
(1)
Obci, ktorá zriadila alebo založila zariadenie uvedené v § 110l ods. 3 alebo poskytuje
sociálnu službu v tomto zariadení, ministerstvo poskytuje finančný príspevok na poskytovanie
sociálnej služby v zariadeniach podmienených odkázanosťou podľa § 71 ods. 6.
(2)
Neverejnému poskytovateľovi sociálnej služby, ktorý poskytuje sociálnu službu v zariadení
uvedenom v § 110l ods. 3, ministerstvo poskytuje finančný príspevok na poskytovanie
sociálnej služby v zariadeniach podmienených odkázanosťou podľa § 78a.
§ 110af
Príjem poskytovateľa sociálnej služby za rozpočtový rok 2017 na účely
a)
§ 72 ods. 2 písm. b) je príjem z finančného príspevku na financovanie sociálnej služby
v zariadení podľa § 71 ods. 6 a príjem z úhrady ekonomicky oprávnených nákladov spojených
s poskytovaným sociálnej služby podľa § 71 ods. 7 účinných do 31. decembra 2017,
b)
§ 72 ods. 3 písm. b) je príjem z finančného príspevku pri odkázanosti fyzickej osoby
na pomoc inej fyzickej osoby pri úkonoch sebaobsluhy podľa § 76, príjem z finančného
príspevku na prevádzku poskytovanej sociálnej služby podľa § 77 a príjem z finančného
príspevku na poskytovanie sociálnej služby podľa § 78a účinných do 31. decembra 2017.
§ 110ag
(1)
Žiadosť o finančný príspevok na financovanie sociálnej služby v zariadení podľa
§ 71 ods. 6 účinného do 31. decembra 2017, ktorá bola podaná podľa § 78b účinného do 31. decembra 2017, sa považuje v časti žiadosti o tento finančný príspevok
§ 71 ods. 6 účinného do 31. decembra 2017, ktorá bola podaná podľa § 78b účinného do 31. decembra 2017, sa považuje v časti žiadosti o tento finančný príspevok
a)
pre zariadenia uvedené v § 34 až 40 za žiadosť o finančný príspevok na poskytovanie
sociálnej služby v zariadeniach podmienených odkázanosťou podľa § 71 ods. 6 podanú
podľa § 78b účinného od 1. januára 2018,
b)
pre zariadenia uvedené v § 25 až 27 a 29 za žiadosť o finančný príspevok na poskytovanie
sociálnej služby v zariadeniach krízovej intervencie podľa § 71 ods. 7 podanú podľa
§ 78b účinného od 1. januára 2018.
(2)
Na žiadosť o finančný príspevok na financovanie sociálnej služby v zariadení podľa
§ 71 ods. 6 účinného do 31. decembra 2017, ktorá bola podaná podľa § 78b účinného
do 31. decembra 2017, sa v časti žiadosti o tento finančný príspevok pre zariadenie
uvedené v § 32 neprihliada.
(3)
Obec, ktorá podala žiadosť podľa odseku 1 písm. a), je povinná najneskôr do 15. januára
2018 predložiť ministerstvu o jednotlivých zariadeniach uvedených v tejto žiadosti
údaj o forme sociálnej služby a štruktúru prijímateľov sociálnej služby podľa stupňa
ich odkázanosti na pomoc inej fyzickej osoby podľa § 78a ods. 5 až 7 podľa stavu k
30. septembru 2017 a priložiť prílohy podľa § 78b ods. 3, inak právo na poskytnutie
finančného príspevku na poskytovanie sociálnej služby v zariadeniach podmienených
odkázanosťou podľa § 71 ods. 6 na rozpočtový rok 2018 zanikne. Podmienka súladu predloženej
žiadosti s komunitným plánom sociálnych služieb príslušnej obce alebo koncepciou rozvoja
sociálnych služieb príslušného vyššieho územného celku sa považuje pri posudzovaní
žiadostí podľa odseku 1 za splnenú. Podmienka, že poskytovateľ sociálnej služby v
zariadení, na ktoré je finančný príspevok určený, nemá evidované daňové nedoplatky
u miestne príslušného správcu dane, nedoplatky na poistnom na verejné zdravotné poistenie,
nedoplatky na poistnom na sociálne poistenie a nedoplatky na povinných príspevkoch
na starobné dôchodkové sporenie sa pri posudzovaní žiadostí podľa odseku 1 a pri vyplácaní
finančného príspevku podľa § 71 ods. 6 a 7 a podľa § 78d ods. 3 považuje za splnenú,
ak tento poskytovateľ sociálnej služby nemá evidované daňové nedoplatky, nedoplatky
na poistnom na verejné zdravotné poistenie, nedoplatky na poistnom na sociálne poistenie
a nedoplatky na povinných príspevkoch na starobné dôchodkové sporenie, ktoré sa vymáhajú
výkonom rozhodnutia.
(4)
Žiadosť o finančný príspevok na poskytovanie sociálnej služby podľa § 78a účinného
do 31. decembra 2017, ktorá bola podaná ministerstvu neverejným poskytovateľom sociálnej
služby podľa § 78b účinného do 31. decembra 2017, sa považuje v časti žiadosti o tento
finančný príspevok
a)
pre zariadenia uvedené v § 35, § 36 a 40 za žiadosť o finančný príspevok na poskytovanie
sociálnej služby v zariadeniach podmienených odkázanosťou podľa
§ 78a podanú podľa § 78b účinného od 1. januára 2018,
§ 78a podanú podľa § 78b účinného od 1. januára 2018,
b)
pre zariadenie uvedené v § 25 za žiadosť o finančný príspevok na poskytovanie sociálnej
služby v nocľahárni podľa § 78aa podanú podľa § 78b účinného od 1. januára 2018.
(5)
Neverejný poskytovateľ sociálnej služby, ktorý podal žiadosť podľa odseku 4 písm.
a), je povinný najneskôr do 15. januára 2018 predložiť ministerstvu o jednotlivých
zariadeniach uvedených v tejto žiadosti údaj o forme sociálnej služby a štruktúru
prijímateľov sociálnej služby podľa stupňa ich odkázanosti na pomoc inej fyzickej
osoby podľa § 78a ods. 5 až 7 podľa stavu k 30. septembru 2017 a priložiť prílohy
podľa § 78b ods. 3, inak právo na poskytnutie finančného príspevku na poskytovanie
sociálnej služby v zariadeniach podmienených odkázanosťou podľa § 78a na rozpočtový
rok 2018 zanikne. Podmienka súladu predloženej žiadosti s komunitným plánom sociálnych
služieb príslušnej obce alebo koncepciou rozvoja sociálnych služieb príslušného vyššieho
územného celku sa považuje pri posudzovaní žiadostí podľa odseku 4 za splnenú. Podmienka,
že poskytovateľ sociálnej služby v zariadení, na ktoré je finančný príspevok určený,
nemá evidované daňové nedoplatky u miestne príslušného správcu dane, nedoplatky na
poistnom na verejné zdravotné poistenie, nedoplatky na poistnom na sociálne poistenie
a nedoplatky na povinných príspevkoch na starobné dôchodkové sporenie sa pri posudzovaní
žiadostí podľa odseku 4 a pri vyplácaní finančného príspevku podľa § 78a a 78aa a
podľa § 78d ods. 3 považuje za splnenú, ak tento poskytovateľ sociálnej služby nemá
evidované daňové nedoplatky, nedoplatky na poistnom na verejné zdravotné poistenie,
nedoplatky na poistnom na sociálne poistenie a nedoplatky na povinných príspevkoch
na starobné dôchodkové sporenie, ktoré sa vymáhajú výkonom rozhodnutia.
(6)
Písomné žiadosti o poskytnutie finančného príspevku na poskytovanie sociálnej služby
v zariadeniach podmienených odkázanosťou podľa § 78a účinného od 1. januára 2018 pre
zariadenia uvedené v § 34, § 37 až 39 na rozpočtový rok 2018 podávajú neverejní poskytovatelia
sociálnej služby do 31. januára 2018. Priloženie prílohy podľa
§ 78b ods. 2 písm. c) a d) sa nevyžaduje; podmienka súladu predloženej žiadosti s komunitným plánom sociálnych služieb príslušnej obce alebo koncepciou rozvoja sociálnych služieb príslušného vyššieho územného celku sa pri posudzovaní týchto žiadostí považuje za splnenú. Podmienka, že poskytovateľ sociálnej služby v zariadení, na ktoré je finančný príspevok určený, nemá evidované daňové nedoplatky u miestne príslušného správcu dane, nedoplatky na poistnom na verejné zdravotné poistenie, nedoplatky na poistnom na sociálne poistenie a nedoplatky na povinných príspevkoch na starobné dôchodkové sporenie sa pri posudzovaní žiadostí podľa prvej vety a pri vyplácaní finančného príspevku podľa § 78a a podľa § 78d ods. 3 považuje za splnenú, ak tento poskytovateľ sociálnej služby nemá evidované daňové nedoplatky, nedoplatky na poistnom na verejné zdravotné poistenie, nedoplatky na poistnom na sociálne poistenie a nedoplatky na povinných príspevkoch na starobné dôchodkové sporenie, ktoré sa vymáhajú výkonom rozhodnutia.
§ 78b ods. 2 písm. c) a d) sa nevyžaduje; podmienka súladu predloženej žiadosti s komunitným plánom sociálnych služieb príslušnej obce alebo koncepciou rozvoja sociálnych služieb príslušného vyššieho územného celku sa pri posudzovaní týchto žiadostí považuje za splnenú. Podmienka, že poskytovateľ sociálnej služby v zariadení, na ktoré je finančný príspevok určený, nemá evidované daňové nedoplatky u miestne príslušného správcu dane, nedoplatky na poistnom na verejné zdravotné poistenie, nedoplatky na poistnom na sociálne poistenie a nedoplatky na povinných príspevkoch na starobné dôchodkové sporenie sa pri posudzovaní žiadostí podľa prvej vety a pri vyplácaní finančného príspevku podľa § 78a a podľa § 78d ods. 3 považuje za splnenú, ak tento poskytovateľ sociálnej služby nemá evidované daňové nedoplatky, nedoplatky na poistnom na verejné zdravotné poistenie, nedoplatky na poistnom na sociálne poistenie a nedoplatky na povinných príspevkoch na starobné dôchodkové sporenie, ktoré sa vymáhajú výkonom rozhodnutia.
(7)
Finančný príspevok na prevádzku poskytovanej sociálnej služby na rozpočtový rok 2018
sa určí podľa § 77 účinného do 31. decembra 2017. Príjem neverejného poskytovateľa
sociálnej služby na rozpočtový rok 2018 z poskytnutého finančného príspevku na poskytovanie
sociálnej služby v zariadeniach podmienených odkázanosťou podľa § 78a na túto sociálnu
službu v prepočte na prijímateľa sociálnej služby a finančného príspevku na poskytovanie
sociálnej služby v nocľahárni podľa § 78aa na túto sociálnu službu v prepočte na prijímateľa
sociálnej služby sa zohľadní pri zúčtovaní finančného príspevku na prevádzku za rozpočtový
rok 2018.
(8)
Ministerstvo zisťuje a zverejňuje podľa § 77 ods. 4 priemerné príjmy neverejných
poskytovateľov sociálnej služby z poskytnutého finančného príspevku podľa § 78a prvýkrát
za rozpočtový rok 2018.
(9)
Výšku finančného príspevku na poskytovanie sociálnej služby v zariadeniach podmienených
odkázanosťou podľa § 78a ods. 10 až 12 ustanoví vláda Slovenskej republiky nariadením
vlády Slovenskej republiky prvýkrát na rok 2019.
§ 110ah
(1)
Obec je povinná uviesť komunitný plán sociálnych služieb do súladu s § 83 ods. 5
do 31. júna 2018.
(2)
Vyšší územný celok je povinný uviesť koncepciu rozvoja sociálnych služieb do súladu
s § 83 ods. 5 do 31. decembra 2018.
(3)
Podmienka súladu predloženej žiadosti o poskytnutie finančného príspevku podľa §
71 ods. 6 a 7, § 78a a 78aa na rozpočtový rok 2019 s komunitným plánom sociálnych
služieb príslušnej obce alebo s koncepciou rozvoja sociálnych služieb príslušného
vyššieho územného celku sa považuje za splnenú.
§ 110ai
Prijímateľ sociálnej služby a poskytovateľ ambulantnej sociálnej služby v zariadení
uvedenom v § 34 až 40, ktorý k 31. decembru 2017 poskytuje sociálnu službu na základe
zmluvy o poskytovaní sociálnej služby, ktorá neobsahuje čas poskytovania sociálnej
služby v hodinách počas pracovného dňa, a táto sociálna služba sa bude poskytovať
aj po 31. decembri 2017, sú povinní do 31. januára 2018 uzatvoriť dodatok k tejto
zmluve, ktorého obsahom bude doplnenie času poskytovania sociálnej služby v hodinách
počas pracovného dňa podľa § 74 ods. 7 písm. f) v znení účinnom od 1. januára 2018.
§ 110aj
(1)
U fyzickej osoby, ktorá k 31. decembru 2017 vykonáva základné sociálne poradenstvo
a pomoc pri uplatňovaní práv a právom chránených záujmov a spĺňa kvalifikačný predpoklad
potrebný na vykonávanie tejto pracovnej činnosti podľa § 84 ods. 4 účinného do 31.
decembra 2017, sa považuje kvalifikačný predpoklad na vykonávanie tejto pracovnej
činnosti podľa zákona účinného od 1. januára 2018 za splnený; to platí, aj ak po 31.
decembri 2017 preruší výkon tejto pracovnej činnosti.
(2)
U fyzickej osoby, ktorá k 31. decembru 2017 vykonáva špecializované sociálne poradenstvo
a spĺňa kvalifikačný predpoklad potrebný na vykonávanie tejto pracovnej činnosti podľa
§ 84 ods. 5 a 6 účinného do 31. decembra 2017, sa považuje kvalifikačný predpoklad
na vykonávanie tejto pracovnej činnosti podľa zákona účinného od 1. januára 2018 za
splnený; to platí, aj ak po 31. decembri 2017 preruší výkon tejto pracovnej činnosti.
§ 110ak
(1)
Na účely poskytovania sociálnej služby uvedenej v § 24a a 24d alebo zápisu tohto
druhu sociálnej služby do registra sa podmienka kvalifikačného predpokladu ustanoveného
v § 84 ods. 4 a 5 považuje za splnenú do
a)
30. septembra 2019, ak fyzická osoba získala úplné stredné všeobecné vzdelanie alebo
úplné stredné odborné vzdelanie,
b)
31. decembra 2023, ak fyzická osoba je študentom vysokej školy v študijnom odbore
uvedenom v § 84 ods. 4 písm. b).
(2)
Na účely zápisu druhu sociálnej služby uvedeného v § 24d do registra sa podmienka
odbornej spôsobilosti ustanovenej v § 63 ods. 4 považuje za splnenú do 31. decembra
2023, ak fyzická osoba uvedená v § 63 ods. 1 alebo ods. 3 získala úplné stredné všeobecné
vzdelanie alebo úplné stredné odborné vzdelanie.“.
210.
V prílohe č. 1 riadok s označením „denný stacionár“ znie:
„
“.
denný stacionár, v ktorom podiel dohodnutého času poskytovania sociálnej služby prijímateľom sociálnej služby so stupňom odkázanosti V a VI je menej ako 50 % z celkového počtu hodín ambulantnej prevádzky | 4.5 | 70 % | |
denný stacionár, v ktorom podiel dohodnutého času poskytovania sociálnej služby prijímateľom sociálnej služby so stupňom odkázanosti V a VI je 50 % a viac ako 50 % z celkového počtu hodín ambulantnej prevádzky | 3 | 70 % |
211.
V prílohe č. 1 sa za tabuľku vkladá poznámka, ktorá znie:
„Poznámka: Počet prijímateľov sociálnej služby zodpovedá počtu miest v zariadení zapísanému
v registri. Počet zamestnancov zodpovedá počtu zamestnancov s plným fondom pracovného
času; zamestnanci, ktorí pracujú na skrátený pracovný úväzok, sa v počte zamestnancov
uvádzajú v prepočítanom stave podľa dĺžky pracovných úväzkov vo vzťahu k plnému fondu
pracovného času.“.
212.
V prílohe č. 2 písm. A časti III bode 3.4 sa vypúšťajú slová „23b,“.
213.
V prílohe č. 4 časti III písmeno c) znie:
„c)
sprostredkovanie komunikácie pre fyzickú osobu, ktorá je nepočujúca, má ťažkú obojstrannú
nedoslýchavosť alebo je hluchoslepá najmä pri nakupovaní a pri záujmových činnostiach.“.
214.
Príloha č. 4a vrátane nadpisu znie:
„Príloha č. 4a
k zákonu č. 448/2008 Z. z.
k zákonu č. 448/2008 Z. z.
Finančný príspevok na poskytovanie sociálnej služby v zariadeniach krízovej intervencie
podľa § 71 ods. 7 a § 78aa
Druh sociálnej služby | Výška finančného príspevku na jedno miesto v zariadení na mesiac | Výška finančného príspevku na jedno miesto v zariadení na rozpočtový rok |
nocľaháreň | 120 eur | 1 440 eur |
útulok | 150 eur | 1 800 eur |
domov na pol ceste | 150 eur | 1 800 eur |
zariadenie núdzového bývania | 150 eur | 1 800 eur |
215.
Prílohy č. 5 až 7 vrátane nadpisov znejú:
216.
Za prílohu č. 7 sa vkladá príloha č. 7a, ktorá vrátane nadpisu znie:
217.
Príloha č. 8 vrátane nadpisu znie:
218.
Za prílohu č. 8 sa vkladá príloha č. 8a, ktorá vrátane nadpisu znie:
Čl. II
Tento zákon nadobúda účinnosť 30. decembra 2017 okrem čl. I bodov 1 až 204 a 209 až
218, ktoré nadobúdajú účinnosť 1. januára 2018.
Andrej Kiska v. r.
Andrej Danko v. r.
Robert Fico v. r.
Andrej Danko v. r.
Robert Fico v. r.