336/2017 Z. z.
Vyhlásené znenie
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter, právne záväzný obsah sa nachádza v pdf verzii právneho predpisu.
História | ||
---|---|---|
Dátum účinnosti | Novela | |
1. | Vyhlásené znenie | |
2. | 01.01.2018 - 31.12.2018 | |
3. | 01.01.2019 - |
Obsah
Otvoriť všetky
Číslo predpisu: | 336/2017 Z. z. |
Názov: | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 363/2011 Z. z. o rozsahu a podmienkach úhrady liekov, zdravotníckych pomôcok a dietetických potravín na základe verejného zdravotného poistenia a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony |
Typ: | Zákon |
Dátum schválenia: | 29.11.2017 |
Dátum vyhlásenia: | 28.12.2017 |
Autor: | Národná rada Slovenskej republiky |
Právna oblasť: |
|
145/1995 Z. z. | Zákon Národnej rady Slovenskej republiky o správnych poplatkoch |
578/2004 Z. z. | Zákon o poskytovateľoch zdravotnej starostlivosti, zdravotníckych pracovníkoch, stavovských organizáciách v zdravotníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
581/2004 Z. z. | Zákon o zdravotných poisťovniach, dohľade nad zdravotnou starostlivosťou a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
362/2011 Z. z. | Zákon o liekoch a zdravotníckych pomôckach a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
363/2011 Z. z. | Zákon o rozsahu a podmienkach úhrady liekov, zdravotníckych pomôcok a dietetických potravín na základe verejného zdravotného poistenia a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
336
ZÁKON
z 29. novembra 2017,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 363/2011 Z. z. o rozsahu a podmienkach úhrady liekov,
zdravotníckych pomôcok a dietetických potravín na základe verejného zdravotného poistenia
a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia
a dopĺňajú niektoré zákony
Čl. I
Zákon č. 363/2011 Z. z. o rozsahu a podmienkach úhrady liekov, zdravotníckych pomôcok a dietetických
potravín na základe verejného zdravotného poistenia a o zmene a doplnení niektorých
zákonov v znení zákona č. 460/2012 Z. z., zákona č. 265/2015 Z. z. a zákona č. 306/2016
Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
V § 2 písmeno a) znie:
„a)
dietetickou potravinou potravina indikovaná lekárom, určená na osobitné výživové
účely alebo medicínske účely, ktorá má špeciálne zloženie, je upravená alebo vytvorená
na diétny režim
1.
pacientov s obmedzenou, poškodenou alebo narušenou schopnosťou prijímať, stráviť,
vstrebávať, metabolizovať alebo vylučovať potraviny na bežnú spotrebu, živiny alebo
metabolity vrátane dojčiat a detí alebo
2.
pacientov, ktorých iné lekárom stanovené výživové a liečebné potreby nemožno dosiahnuť
úpravou prirodzenej stravy,“.
2.
V § 2 písm. b) až d) sa slová „od výrobcu alebo dovozcu“ nahrádzajú slovami „určená
ministerstvom“.
3.
V § 2 písm. e) znie:
„e)
úradne určenou cenou lieku, zdravotníckej pomôcky alebo dietetickej potraviny v inom
členskom štáte Európskej únie (ďalej len „členský štát“)
1.
cena lieku, zdravotníckej pomôcky alebo dietetickej potraviny pri prvom predaji na
území iného členského štátu, ak je cena lieku, zdravotníckej pomôcky alebo dietetickej
potraviny úradne určená alebo regulovaná vecne príslušným orgánom v tomto členskom
štáte,
2.
iná cena úradne určená alebo regulovaná vecne príslušným orgánom v inom členskom
štáte prepočítaná na cenu pri prvom predaji na území tohto členského štátu, ak cenu
lieku, zdravotníckej pomôcky alebo dietetickej potraviny nemožno určiť podľa prvého
bodu,
3.
najnižšia cena úradne určená alebo regulovaná vecne príslušným orgánom v inom členskom
štáte, ak cenu lieku, zdravotníckej pomôcky alebo dietetickej potraviny nemožno určiť
podľa druhého bodu,“.
4.
V § 2 písm. g) úvodnej vete sa za slová „najnižších cien“ vkladajú slová „prepočítaných
na jednotkovú cenu zdravotníckej pomôcky“.
5.
V § 2 písm. g) prvom bode sa na konci pripájajú tieto slová: „prepočítaná na jednotkovú
cenu zdravotníckej pomôcky“.
6.
V § 2 písm. g) druhom bode sa na konci pripájajú tieto slová: „prepočítaný na jednotkovú
cenu zdravotníckej pomôcky“.
7.
V § 2 písm. h) úvodnej vete sa za slová „najnižších cien“ vkladajú slová „prepočítaných
na jednotkovú cenu dietetickej potraviny“.
8.
V § 2 písm. h) prvom bode sa za slovo „cena dietetickej potraviny“ vkladajú slová
„prepočítaná na jednotkovú cenu dietetickej potraviny“.
9.
V § 2 písm. h) druhom bode sa za slová „priemer cien“ vkladajú slová „dietetickej
potraviny prepočítaný na jednotkovú cenu dietetickej potraviny“.
10.
V § 2 písm. i) až k) sa slovo „predaji“ nahrádza slovom „výdaji“.
11.
V § 2 písm. j) sa za slovami „maximálnou cenou zdravotníckej pomôcky“ vypúšťajú slová
„vo výdajni zdravotníckych pomôcok“ a slová „vo výdajni zdravotníckych pomôcok, verejnej
lekárni alebo v pobočke verejnej lekárne“ sa nahrádzajú slovami „osobou, ktorá má
povolenie na poskytovanie lekárenskej starostlivosti podľa osobitného predpisu1)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 1 znie:
„1) § 20 ods. 2 zákona č. 362/2011 Z. z. o liekoch a zdravotníckych pomôckach a o zmene
a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.“.
12.
V § 2 písm. o) a p) sa za slová „zdravotníckych pomôcok“ vkladá čiarka a slová „špeciálneho
zdravotníckeho materiálu“.
13.
§ 2 sa dopĺňa písmenami q) až u), ktoré znejú:
„q)
špeciálnym zdravotníckym materiálom zdravotnícka pomôcka používaná pri poskytovaní
zdravotnej starostlivosti ako nevyhnutná súčasť zdravotných výkonov,1a) ktorá zásadne ovplyvňuje medicínsku úspešnosť týchto zdravotných výkonov a ktorá
sa dočasne alebo natrvalo stáva súčasťou tela pacienta,
r)
originálnym liekom humánny liek, ktorý bol ako prvý registrovaný podľa osobitného
predpisu,1b) s daným obsahom liečiva, kombináciou liečiva, v liekovej forme a s množstvom liečiva
v jednej dávke lieku,
s)
generickým liekom humánny liek, ktorý je registrovaný podľa osobitného predpisu1c) a ktorý obsahuje liečivo alebo kombináciu liečiv ako originálny liek, pričom sa
na množstvo liečiva v jednej dávke lieku ani na liekovú formu neprihliada,
t)
biologickým liekom humánny liek, ktorého účinná látka je vyrobená alebo extrahovaná
z biologického zdroja a na ktorej charakteristiku a stanovenie kvality je potrebná
kombinácia fyzikálnych, chemických a biologických skúšok, ako aj znalosť výrobného
postupu a jeho kontroly,
u)
biologicky podobným liekom biotechnologická kópia biologického lieku, ktorá má porovnávacími
klinickými skúškami dokázanú podobnosť vo fyzikálno-chemických vlastnostiach, účinnosti
a bezpečnosti.“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 1a až 1c znejú:
„1a) § 3 zákona č. 576/2004 Z. z. o zdravotnej starostlivosti, službách súvisiacich s
poskytovaním zdravotnej starostlivosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení
neskorších predpisov.
1b) § 48 zákona č. 362/2011 Z. z. v znení neskorších predpisov.
1c) § 49 zákona č. 362/2011 Z. z. v znení zákona č. 459/2012 Z. z.“.
14.
V § 3 ods. 1 písm. a) sa odkaz 1 nad slovom „starostlivosti“ nahrádza odkazom 1d.
Poznámka pod čiarou k odkazu 1d znie:
„1d) § 7 ods. 1 písm. b) a § 9 zákona č. 576/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.“.
15.
§ 4 sa vypúšťa.
16.
V § 5 ods. 1 písm. f) sa slová „povolenia na uvedenie lieku na trh“ nahrádzajú slovami
„registrácie lieku“.
17.
V § 6 odsek 4 znie:
„(4)
Referenčná skupina sa rozdelí na referenčné podskupiny tak, aby rozdiel v počte štandardných
dávok liečiva v jednom balení lieku medzi najmenším a najväčším balením lieku v jednej
referenčnej podskupine nebol väčší ako 20 % z počtu štandardných dávok liečiva najmenšieho
balenia lieku.“.
18.
V § 6 ods. 9 úvodnej vete sa vypúšťajú slová „vyznačujúce sa pevnou liekovou formou“.
19.
V § 6 ods. 9 písm. a) a b) sa vypúšťajú slová „v pevnej liekovej forme“.
20.
V § 7 odseky 2 a 3 znejú:
„(2)
V zozname kategorizovaných liekov môže byť liek
a)
zaradený, ak
1.
dodatočné náklady vynaložené z verejného zdravotného poistenia na jednotku zlepšenia
zdravotného stavu pri použití posudzovaného lieku nepresiahnu prahovú hodnotu posudzovaného
lieku za jeden získaný rok života štandardizovanej kvality a liek nemá významný vplyv
na prostriedky verejného zdravotného poistenia,
2.
dodatočné náklady vynaložené z verejného zdravotného poistenia na jednotku zlepšenia
zdravotného stavu pri použití posudzovaného lieku nepresahujú prahovú hodnotu posudzovaného
lieku za jeden získaný rok života štandardizovanej kvality na základe zmluvy o podmienkach
úhrady lieku zdravotnou poisťovňou podľa § 7a a liek nemá významný vplyv na prostriedky
verejného zdravotného poistenia,
3.
analýza minimalizácie nákladov preukáže, že náklady vynaložené z verejného zdravotného
poistenia pri použití posudzovaného lieku sú nižšie ako náklady vynaložené z verejného
zdravotného poistenia pri použití inej medicínskej intervencie, ktorá má štatisticky
nevýznamný rozdiel v účinnosti a bezpečnosti v porovnaní s posudzovaným liekom a liek
nemá významný vplyv na prostriedky verejného zdravotného poistenia alebo
4.
je určený na liečbu choroby, pri ktorej počet pacientov vhodných na liečbu liekom
podľa registrovanej indikácie je v Slovenskej republike nižší ako 1:50 000 a liek
nemá významný vplyv na prostriedky verejného zdravotného poistenia,
b)
podmienene zaradený, ak
1.
dodatočné náklady vynaložené z verejného zdravotného poistenia na jednotku zlepšenia
zdravotného stavu pri použití posudzovaného lieku nepresahujú prahovú hodnotu posudzovaného
lieku za jeden získaný rok života štandardizovanej kvality a liek má významný vplyv
na prostriedky verejného zdravotného poistenia,
2.
dodatočné náklady vynaložené z verejného zdravotného poistenia na jednotku zlepšenia
zdravotného stavu pri použití posudzovaného lieku nepresahujú prahovú hodnotu posudzovaného
lieku za jeden získaný rok života štandardizovanej kvality na základe zmluvy o podmienkach
úhrady lieku zdravotnou poisťovňou podľa § 7a a liek má významný vplyv na prostriedky
verejného zdravotného poistenia,
3.
liek spĺňa podmienky podľa písmena a) a držiteľ registrácie požiada o podmienené
zaradenie lieku do zoznamu kategorizovaných liekov,
4.
analýza minimalizácie nákladov preukáže, že náklady vynaložené z verejného zdravotného
poistenia pri použití posudzovaného lieku sú nižšie ako náklady vynaložené z verejného
zdravotného poistenia pri použití inej medicínskej intervencie, ktorá má štatisticky
nevýznamný rozdiel v účinnosti a štatisticky nevýznamný rozdiel v bezpečnosti v porovnaní
s posudzovaným liekom a liek má významný vplyv na prostriedky verejného zdravotného
poistenia alebo
5.
je určený na liečbu choroby, pri ktorej počet pacientov vhodných na liečbu liekom
podľa registrovanej indikácie je v Slovenskej republike nižší ako 1:50 000 a liek
má významný vplyv na prostriedky verejného zdravotného poistenia.
(3)
Prahová hodnota posudzovaného lieku za jeden získaný rok života štandardizovanej
kvality je násobok referenčnej priemernej mesačnej mzdy a koeficientu prahovej hodnoty,
ktorý nesmie byť vyšší ako 41.“.
21.
§ 7 sa dopĺňa odsekom 6, ktorý znie:
„(6)
Všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo, ustanoví kritériá na stanovenie
významnosti vplyvu lieku na prostriedky verejného zdravotného poistenia, hodnotiace
kritériá pre výpočet koeficientu prahovej hodnoty a podrobnosti výpočtu koeficientu
prahovej hodnoty.“.
22.
Za § 7 sa vkladá § 7a, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 7a
Zmluva o podmienkach úhrady lieku zdravotnou poisťovňou
(1)
Zmluvu o podmienkach úhrady lieku zdravotnou poisťovňou musí pre zaradenie lieku
podľa § 7 ods. 2 písm. a) druhého bodu a písm. b) druhého bodu do zoznamu kategorizovaných
liekov uzatvoriť držiteľ registrácie s každou zdravotnou poisťovňou.
(2)
Zmluva o podmienkach úhrady lieku zdravotnou poisťovňou musí obsahovať označenie
lieku, ktorý je predmetom zmluvy, maximálnu výšku úhrady za tento liek zdravotnou
poisťovňou, indikačné obmedzenia, preskripčné obmedzenia, podmienky delenia terapeutického
rizika a maximálnu výšku úhrady zdravotnej poisťovne za tento liek na obdobie platnosti
zmluvy. Označenie lieku, maximálna výška úhrady za liek zdravotnou poisťovňou, indikačné
obmedzenia a preskripčné obmedzenia musia byť v zmluve dohodnuté pre všetky zdravotné
poisťovne, s ktorými je uzatvorená rovnako.
(3)
Zmluva o podmienkach úhrady lieku zdravotnou poisťovňou môže obsahovať aj dojednanie
o poskytnutí zľavy, ktorú zdravotnej poisťovni poskytne držiteľ registrácie, vo forme
lieku, ktorý je predmetom tejto zmluvy.
(4)
Zmluva o podmienkach úhrady lieku zdravotnou poisťovňou nadobúda účinnosť najneskôr
dňom nadobudnutia účinnosti rozhodnutia o zaradení lieku, ktorý je predmetom zmluvy,
do zoznamu kategorizovaných liekov a úradnom určení ceny tohto lieku.
(5)
Ako dôverné informácie alebo obchodné tajomstvo v zmluve nemôže držiteľ registrácie
označiť údaje, ktoré ministerstvo uvádza v zozname kategorizovaných liekov podľa §
8 ods. 1. Ministerstvo môže sprístupniť informácie, ktoré držiteľ registrácie označil
ako obchodné tajomstvo, iba účastníkom konania o zaradenie tohto lieku do zoznamu
kategorizovaných liekov a jeho úradné určenie ceny a členom poradných orgánov podľa
§ 91 ods. 1.
(6)
Ak ministerstvo rozhodne o zmene charakteristík referenčnej skupiny, do ktorej je
zaradený liek, ktorý je predmetom zmluvy o podmienkach úhrady lieku zdravotnou poisťovňou,
zmluvné strany sú povinné uviesť zmluvu o podmienkach úhrady lieku zdravotnou poisťovňou
do súladu s týmto rozhodnutím najneskôr do dňa nadobudnutia vykonateľnosti tohto rozhodnutia.
(7)
Ak ministerstvo rozhodne o zaradení iného lieku do referenčnej skupiny, v ktorej
je zaradený liek, ktorý je predmetom zmluvy o podmienkach úhrady lieku zdravotnou
poisťovňou, zmluva o podmienkach úhrady lieku zdravotnou poisťovňou stráca platnosť
dňom vykonateľnosti rozhodnutia o zaradení tohto iného lieku do referenčnej skupiny.
(8)
Držiteľ registrácie je povinný bezodkladne písomne oznámiť ministerstvu všetky zmeny
zmluvy o podmienkach úhrady lieku zdravotnou poisťovňou a skončenie tejto zmluvy.
(9)
Zmluvu o podmienkach úhrady lieku zdravotnou poisťovňou na iný účel ako zaradenie
lieku podľa § 7 ods. 2 písm. a) druhého bodu a písm. b) druhého bodu do zoznamu kategorizovaných
liekov môže držiteľ registrácie uzatvoriť s akoukoľvek zdravotnou poisťovňou; odseky
2, 3, 5, 6 a 8 sa na túto zmluvu použijú primerane.“.
23.
V § 8 ods. 1 písm. a) druhý bod znie:
„2.
názov liečiva uvedený v rozhodnutí o registrácii lieku,“.
24.
V § 8 ods. 1 písm. b) pätnásty bod znie:
„15.
označenie originálneho lieku, označenie generického lieku s uvedením, či ide o prvý
generický liek, druhý generický liek alebo tretí generický liek, alebo označenie biologicky
podobného lieku s uvedením, či ide o prvý biologicky podobný liek, druhý biologicky
podobný liek alebo tretí biologicky podobný liek,“.
25.
§ 8 ods. 1 písm. b) sa dopĺňa dvadsiatym bodom ktorý znie:
„20.
označenie lieku, ktorý je uhrádzaný z verejného zdravotného poistenia na základe
zmluvy o podmienkach úhrady lieku zdravotnou poisťovňou.“.
26.
V § 8 sa vypúšťa odsek 2.
Doterajšie odseky 3 až 5 sa označujú ako odseky 2 až 4.
27.
V § 9 odsek 4 znie:
„(4)
Povinnosť držiteľa registrácie zabezpečiť dostupnosť lieku sa nevzťahuje na liek
určený na liečbu choroby, pri ktorej počet pacientov vhodných na liečbu liekom podľa
registrovanej indikácie je v Slovenskej republike nižší ako 1:50 000.“.
28.
V § 10 sa odsek 3 dopĺňa písmenom i), ktoré znie:
„i)
návrh maximálnej sumy úhrad zdravotných poisťovní za liek na 24 po sebe nasledujúcich
mesiacov od nadobudnutia vykonateľnosti rozhodnutia o zaradení lieku do zoznamu kategorizovaných
liekov.“.
29.
V § 10 ods. 4 písm. d) štvrtom bode sa na konci pripájajú tieto slová: „ak odsek
6 neustanovuje inak“.
30.
V § 10 ods. 4 sa písmeno d) dopĺňa piatym bodom ktorý znie:
„5.
výpočet koeficientu prahovej hodnoty posudzovaného lieku s uvedením overiteľných
zdrojov údajov pre všetky hodnotiace kritériá na výpočet koeficientu prahovej hodnoty
tohto lieku podľa všeobecne záväzného právneho predpisu vydaného podľa § 7 ods. 6,“.
31.
V § 10 sa odsek 4 dopĺňa písmenom e) ktoré znie:
„e)
zmluvu o podmienkach úhrady lieku zdravotnou poisťovňou podľa § 7a, ak ide o zaradenie
lieku do zoznamu kategorizovaných liekov podľa § 7 ods. 2 písm. a) druhého bodu alebo
písm. b) druhého bodu.“.
32.
§ 10 sa dopĺňa odsekom 6, ktorý znie:
„(6)
Žiadateľ nemusí priložiť k žiadosti farmako-ekonomický rozbor lieku, ak ide o liek
určený na liečbu choroby, pri ktorej počet pacientov vhodných na liečbu liekom podľa
registrovanej indikácie je v Slovenskej republike nižší ako 1:50 000 alebo ak ide
o liek, ktorý je podmienene zaradený v zozname kategorizovaných liekov.“.
33.
V § 14 ods. 2 sa za slovo „zaradený“ vkladajú slová „alebo podmienene zaradený“.
34.
V§ 15 ods. 3 písmeno b) znie:
„b)
návrh maximálnej sumy úhrad zdravotných poisťovní za liek na 12 po sebe nasledujúcich
mesiacov od nadobudnutia vykonateľnosti rozhodnutia o podmienenom zaradení lieku do
zoznamu kategorizovaných liekov,“.
35.
V § 15 sa odsek 3 dopĺňa písmenom c), ktoré znie:
„c)
návrh maximálnej sumy úhrad zdravotných poisťovní za liek na 36 po sebe nasledujúcich
mesiacov od nadobudnutia vykonateľnosti rozhodnutia podmienene zaradiť liek do zoznamu
kategorizovaných liekov.“.
36.
V § 16 ods. 4 písm. j) sa slová „65 %“ nahrádzajú slovami „55 %“, na konci sa čiarka
nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová: „generický liek sa považuje za prvý
generický liek, ak v čase podania žiadosti o zaradenie do zoznamu kategorizovaných
liekov nebol v zozname kategorizovaných liekov v príslušnej referenčnej skupine zaradený
iný generický liek,“.
37.
V § 16 ods. 4 sa za písmeno j) vkladajú nové písmená k) a l), ktoré znejú:
„k)
ide o druhý generický liek, ktorý svojou charakteristikou patrí do referenčnej skupiny
alebo referenčnej podskupiny zaradenej v zozname kategorizovaných liekov a navrhovaná
maximálna cena tohto lieku vo verejnej lekárni prepočítaná na štandardnú dávku liečiva
je vyššia ako 90 % z najnižšej maximálnej ceny lieku vo verejnej lekárni platnej v
deň podania žiadosti prepočítanej na štandardnú dávku liečiva lieku zaradeného v referenčnej
skupine alebo referenčnej podskupine; generický liek sa považuje za druhý generický
liek, ak bol v zozname kategorizovaných liekov v príslušnej referenčnej skupine zaradený
generický liek, ktorý sa považuje za prvý generický liek,
l)
ide o tretí generický liek, ktorý svojou charakteristikou patrí do referenčnej skupiny
alebo referenčnej podskupiny zaradenej v zozname kategorizovaných liekov a navrhovaná
maximálna cena tohto lieku vo verejnej lekárni prepočítaná na štandardnú dávku liečiva
je vyššia ako 95 % z najnižšej maximálnej ceny lieku vo verejnej lekárni platnej v
deň podania žiadosti prepočítanej na štandardnú dávku liečiva lieku zaradeného v referenčnej
skupine alebo referenčnej podskupine; generický liek sa považuje za tretí generický
liek, ak bol v zozname kategorizovaných liekov v príslušnej referenčnej skupine zaradený
generický liek, ktorý sa považuje za prvý generický liek, a generický liek, ktorý
sa považuje za druhý generický liek,“.
Doterajšie písmeno k) sa označuje ako písmeno m).
38.
V § 16 ods. 4 písm. m) sa slová „80 %“ nahrádzajú slovami „70 %“, na konci sa bodka
nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová: „biologicky podobný liek sa považuje
za prvý biologicky podobný liek, ak v čase podania žiadosti o zaradenie do zoznamu
kategorizovaných liekov nebol v zozname kategorizovaných liekov v príslušnej referenčnej
skupine zaradený iný biologicky podobný liek,“.
39.
V § 16 sa odsek 4 dopĺňa písmenami n) a o), ktoré znejú:
„n)
ide o druhý biologicky podobný liek, ktorý svojou charakteristikou patrí do referenčnej
skupiny alebo referenčnej podskupiny zaradenej v zozname kategorizovaných liekov a
navrhovaná maximálna cena tohto lieku vo verejnej lekárni prepočítaná na štandardnú
dávku liečiva je vyššia ako 95% z najnižšej maximálnej ceny lieku vo verejnej lekárni
platnej v deň podania žiadosti prepočítanej na štandardnú dávku liečiva lieku zaradeného
v referenčnej skupine alebo referenčnej podskupine; biologicky podobný liek sa považuje
za druhý biologicky podobný liek, ak bol v zozname kategorizovaných liekov v príslušnej
referenčnej skupine zaradený biologicky podobný liek, ktorý sa považuje za prvý biologicky
podobný liek,
o)
ide o tretí biologicky podobný liek, ktorý svojou charakteristikou patrí do referenčnej
skupiny alebo referenčnej podskupiny zaradenej v zozname kategorizovaných liekov a
navrhovaná maximálna cena tohto lieku vo verejnej lekárni prepočítaná na štandardnú
dávku liečiva je vyššia ako 95 % z najnižšej maximálnej ceny lieku vo verejnej lekárni
platnej v deň podania žiadosti prepočítanej na štandardnú dávku liečiva lieku zaradeného
v referenčnej skupine alebo referenčnej podskupine; biologicky podobný liek sa považuje
za tretí biologicky podobný liek, ak bol v zozname kategorizovaných liekov v príslušnej
referenčnej skupine zaradený biologicky podobný liek, ktorý sa považuje za prvý biologicky
podobný liek, a biologicky podobný liek, ktorý sa považuje za druhý biologicky podobný
liek.“.
40.
V § 17 ods. 4 písm. c) sa slová „§ 21 ods. 7“ nahrádzajú slovami „§ 21a ods. 1 a
ak sa vyradením lieku zo zoznamu kategorizovaných liekov neohrozí život a zdravie
pacienta“.
41.
V § 17 ods. 5 úvodnej vete sa slovo „Ministerstvo“ nahrádza slovami „Ak sa neohrozí
život a zdravie pacienta, ministerstvo“.
42.
V § 17 sa odsek 5 dopĺňa písmenami h) až j), ktoré znejú:
„h)
nákladová efektívnosť použitia lieku pri zohľadnení indikácií, nežiaducich účinkov,
dávkovania a predpokladanej dĺžky liečby potrebnej na dosiahnutie požadovaného terapeutického
účinku nedosahuje nákladovú efektívnosť iných medicínskych intervencií uhrádzaných
na základe verejného zdravotného poistenia,
i)
údaje uvedené vo farmako-ekonomickom rozbore lieku predloženom podľa § 93 sú nepravdivé
alebo vzájomne rozporné, farmako-ekonomický rozbor lieku neobsahuje všetky náležitosti
alebo farmako-ekonomický rozbor je založený na porovnaní lieku s nevhodne zvolenou
inou medicínskou intervenciou,
j)
zmluva o podmienkach úhrady lieku zdravotnou poisťovňou podľa § 7a medzi držiteľom
registrácie a niektorou zo zdravotných poisťovní stratí platnosť alebo ak je maximálna
výška úhrady zdravotnou poisťovňou za liek, indikačné obmedzenie alebo preskripčné
obmedzenie v zmluve o podmienkach úhrady lieku zdravotnou poisťovňou uvedená v rozpore
s maximálnou výškou úhrady zdravotnou poisťovňou za liek, indikačným obmedzením alebo
preskripčným obmedzením uvedeným v zozname kategorizovaných liekov.“.
43.
V § 18 odsek 3 znie:
„(3)
Ak v žiadosti podľa § 12 žiadateľ navrhuje zníženie úradne určenej ceny lieku na
rovnakú výšku, ako je uvedená v žiadosti podanej podľa § 12 iným žiadateľom a vo svojej
žiadosti uvedie, že zníženie úradne určenej ceny lieku navrhuje ako reakciu na žiadosť
o zníženie úradne určenej ceny lieku iným žiadateľom, a túto žiadosť podá do 7 dní
od uplynutia posledného dňa mesiaca, v ktorom bola žiadosť, na ktorú odkazuje, podaná,
ministerstvo o takto podaných žiadostiach rozhodne k rovnakému dňu. O zníženie úradne
určenej ceny lieku na rovnakú výšku, ako je uvedená v žiadosti podanej podľa § 12
iným žiadateľom podľa predchádzajúcej vety, nemožno žiadať podľa predchádzajúcej vety,
ak sa žiadosť podáva v dôsledku žiadosti podanej podľa predchádzajúcej vety. Žiadosť
podľa predchádzajúcej vety nemožno podať ako reakciu na žiadosť podľa predchádzajúcej
vety.“.
44.
§ 18 sa dopĺňa odsekom 4, ktorý znie:
„(4)
Ak ministerstvo nerozhodne o žiadosti do 90 dní od jej doručenia a žiadateľom je
držiteľ registrácie, od prvého dňa nasledujúceho po uplynutí tejto lehoty je úradne
určenou cenou cena navrhnutá v žiadosti; ministerstvo cenu navrhnutú v žiadosti zverejní
v najbližšom zozname liekov s úradne určenou cenou po uplynutí tejto lehoty. Maximálnu
cenu lieku vo verejnej lekárni zverejní ministerstvo v zozname kategorizovaných liekov
v prvý deň mesiaca nasledujúceho po mesiaci, v ktorom bol zverejnený zoznam liekov
s úradne určenou cenou podľa predchádzajúcej vety.“.
45.
V § 19 ods. 6 úvodnej vete sa slová „5 %“ nahrádzajú slovami „20 %“.
46.
V § 20 ods. 7 sa slová „ktorej prevalencia v Slovenskej republike je nižšia ako 1:100
000“ sa nahrádzajú slovami „pri ktorej počet pacientov vhodných na liečbu liekom podľa
registrovanej indikácie je v Slovenskej republike nižší ako 1:50 000“.
47.
§ 21 vrátane nadpisu znie:
„§ 21
Rozhodovanie o podmienenom zaradení lieku do zoznamu kategorizovaných liekov a úradnom
určení ceny lieku
(1)
O podmienenom zaradení lieku do zoznamu kategorizovaných liekov rozhoduje ministerstvo
z vlastného podnetu, ak ide o liek zaradený v zozname kategorizovaných liekov, ktorý
má významný vplyv na prostriedky verejného zdravotného poistenia, alebo na základe
žiadosti podľa § 15. Ak ministerstvo rozhoduje o podmienenom zaradení lieku do zoznamu
kategorizovaných liekov na základe žiadosti, rozhoduje aj o úradnom určení ceny lieku.
(2)
Pri rozhodovaní o podmienenom zaradení lieku do zoznamu kategorizovaných liekov a
úradnom určení ceny lieku na základe žiadosti sa postupuje primerane podľa § 16.
(3)
Ak žiadateľ podal súčasne viacero žiadostí podľa § 15, ktorých predmetom sú lieky
s obsahom rovnakého liečiva (ďalej len „spoločne posudzované lieky“), podmienená úhrada
sa určí pre spoločne posudzované lieky úhrnne.
(4)
Ministerstvo rozhodne o žiadosti a rozhodnutie doručí účastníkom konania najneskôr
do 180 dní odo dňa doručenia žiadosti.
(5)
Ak ministerstvo rozhodne podmienene zaradiť liek do zoznamu kategorizovaných liekov,
zaradí liek do zoznamu kategorizovaných liekov zverejneného najneskôr do 180 dní od
doručenia žiadosti alebo do 60 dní od začatia konania z vlastného podnetu.
(6)
Ak ministerstvo rozhodne podmienene zaradiť liek do zoznamu kategorizovaných liekov,
v rozhodnutí určí maximálnu výšku úhrad zdravotných poisťovní za tento liek alebo
za spoločne posudzované lieky na 12 po sebe nasledujúcich mesiacov (ďalej len „podmienená
úhrada“) od nadobudnutia vykonateľnosti rozhodnutia o podmienenom zaradení lieku do
zoznamu kategorizovaných liekov.
(7)
Ak ministerstvo rozhoduje o podmienenom zaradení lieku do zoznamu kategorizovaných
liekov z vlastného podnetu, v oznámení o začatí konania oznámi podmienenú úhradu podľa
odseku 6.“.
48.
Za § 21 sa vkladajú § 21a a 21b, ktoré vrátane nadpisov znejú:
„§ 21a
Rozhodovanie o vyrovnacom rozdiele
(1)
Ak suma úhrad zdravotných poisťovní za liek alebo za spoločne posudzované lieky za
12 mesiacov od vykonateľnosti rozhodnutia o podmienenom zaradení lieku do zoznamu
kategorizovaných liekov alebo za 12 mesiacov od vykonateľnosti rozhodnutia o určení
podmienenej úhrady (ďalej len „reálna úhrada“) bola vyššia ako podmienená úhrada,
držiteľ registrácie tohto lieku je povinný uhradiť zdravotným poisťovniam rozdiel
medzi reálnou úhradou a podmienenou úhradou (ďalej len „vyrovnací rozdiel“). Ak držiteľ
registrácie preukáže, že v dôsledku okolností, ktoré nemohol ovplyvniť svojím konaním,
bola reálna suma úhrad vyššia ako podmienená úhrada, ministerstvo môže výšku vyrovnacieho
rozdielu znížiť alebo zvýšiť. Podrobnosti o okolnostiach, za ktorých môže ministerstvo
znížiť alebo zvýšiť výšku vyrovnacieho rozdielu, a spôsob zníženia alebo zvýšenia
vyrovnacieho rozdielu ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.
(2)
Ak ministerstvo rozhoduje o vyradení podmienene zaradeného lieku zo zoznamu kategorizovaných
liekov alebo ak ministerstvo rozhoduje o žiadosti o zaradenie podmienene zaradeného
lieku do zoznamu kategorizovaných liekov podľa § 10, vyrovnací rozdiel sa určí za
obdobie od vykonateľnosti posledného rozhodnutia, ktorým ministerstvo rozhodlo o spôsobe
uhradenia vyrovnacieho rozdielu, do dňa začatia konania o vyradení podmienene zaradeného
lieku zo zoznamu kategorizovaných liekov alebo do dňa začatia konania o zaradenie
lieku do zoznamu kategorizovaných liekov.
(3)
Ministerstvo určí výšku vyrovnacieho rozdielu rozhodnutím, v ktorom uvedie výšku
vyrovnacieho rozdielu, výšku podielu zdravotnej poisťovne na vyrovnacom rozdiele a
lehotu splatnosti vyrovnacieho rozdielu, ktorá nesmie byť kratšia ako 30 dní od vykonateľnosti
tohto rozhodnutia.
(4)
Podiel zdravotnej poisťovne na vyrovnacom rozdiele sa vypočíta ako súčin vyrovnacieho
rozdielu a podielu úhrad zdravotnej poisťovne za liek alebo za spoločne posudzované
lieky za 12 mesiacov od vykonateľnosti rozhodnutia o podmienenom zaradení lieku do
zoznamu kategorizovaných liekov alebo za 12 mesiacov od vykonateľnosti rozhodnutia
o určení podmienenej úhrady v posudzovanom období a reálnej úhrady.
§ 21b
Rozhodovanie o určení podmienenej úhrady
(1)
Ministerstvo môže začať konanie vo veci určenia podmienenej úhrady najskôr päť mesiacov
pred uplynutím obdobia, na ktoré bola určená podmienená úhrada.
(2)
Ministerstvo v oznámení o začatí konania podľa odseku 1 oznámi podmienenú úhradu,
ktorú vypočíta ako súčet reálnej úhrady za liek alebo za spoločne posudzované lieky
za 12 po sebe nasledujúcich mesiacov (ďalej len „referenčné obdobie“) a rozdielu reálnej
úhrady za liek alebo za spoločne posudzované lieky za rok predchádzajúci referenčnému
obdobiu a reálnej úhrady za liek alebo za spoločne posudzované lieky za referenčné
obdobie.
(3)
Referenčné obdobie sa začína 15 mesiacov pred začatím konania o určení podmienenej
úhrady.
(4)
Ministerstvo rozhodne o určení podmienenej úhrady a rozhodnutie doručí účastníkovi
konania najneskôr do 30 dní od začatia konania.
(5)
Ak ministerstvo nerozhodne o určení podmienenej úhrady pred uplynutím obdobia, na
ktoré bola určená podmienená úhrada rozhodnutím o podmienenom zaradení lieku do zoznamu
kategorizovaných liekov alebo rozhodnutím o určení podmienenej úhrady, podmienenou
úhradou na ďalších 12 mesiacov je podmienená úhrada určená v poslednom rozhodnutí
o určení podmienenej úhrady.“.
49.
§ 22 vrátane nadpisu znie:
„§ 22
Žiadosť o úradné určenie ceny lieku, ktorý nie je zaradený v zozname
kategorizovaných liekov
kategorizovaných liekov
(1)
Žiadosť o úradné určenie ceny lieku, ktorý nie je zaradený v zozname kategorizovaných
liekov, podáva ministerstvu držiteľ registrácie.
(2)
Žiadosť o úradné určenie ceny lieku sa podáva pre každý liek, ktorého výdaj je viazaný
na lekársky predpis a ktorý je uvedený na trh v Slovenskej republike, okrem liekov
podľa odseku 3.
(3)
Žiadosť o úradné určenie ceny lieku sa nepodáva pre
a)
homeopatické lieky,
b)
lieky, ktorých výdaj je viazaný na lekársky predpis, ak ide o lieky podľa § 16 ods.
4 písm. e),
c)
lieky s obsahom liečiv určených na podpornú liečbu alebo doplnkovú liečbu,
d)
očkovacie látky, ktorých výdaj je viazaný na lekársky predpis a nie sú uhrádzané
alebo čiastočne uhrádzané na základe verejného zdravotného poistenia,
e)
lieky, ktoré nie sú uhrádzané alebo čiastočne uhrádzané na základe verejného zdravotného
poistenia.
(4)
Žiadosť o úradné určenie ceny lieku obsahuje náležitosti podľa § 10 ods. 2 písm.
a) až d) a f) až h).
(5)
Žiadateľ k žiadosti o úradné určenie ceny lieku priloží
a)
právoplatné rozhodnutie o registrácii lieku alebo jeho osvedčenú kópiu; ak ide o
právoplatné rozhodnutie o registrácii lieku vydané Európskou komisiou, kópia právoplatného
rozhodnutia o registrácii lieku nemusí byť osvedčená,
b)
doklad o pridelení kódu lieku Štátnym ústavom pre kontrolu liečiv,
c)
zoznam iných členských štátov, v ktorých má liek úradne určenú cenu, s uvedením overiteľných
zdrojov údajov o cene lieku podľa § 94 ods. 8, a to najmenej troch iných členských
štátov.“.
50.
Za § 22 sa vkladá § 22a, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 22a
Rozhodovanie o úradne určenej cene lieku, ktorý nie je zaradený v zozname kategorizovaných
liekov
(1)
Ministerstvo rozhodne o žiadosti o úradné určenie ceny lieku, ktorý nie je zaradený
v zozname kategorizovaných liekov, a rozhodnutie doručí účastníkom konania najneskôr
do 90 dní odo dňa doručenia žiadosti.
(2)
Ak ministerstvo rozhodne zaradiť liek do zoznamu liekov s úradne určenou cenou, zaradí
liek do zoznamu liekov s úradne určenou cenou zverejneného najneskôr do 90 dní odo
dňa doručenia žiadosti.
(3)
Ak ministerstvo nerozhodne o žiadosti podľa odseku 1 do 90 dní od jej doručenia,
od prvého dňa nasledujúceho po uplynutí tejto lehoty je úradne určenou cenou cena
navrhnutá v žiadosti; ministerstvo zaradí liek s takou cenou do najbližšieho zoznamu
liekov s úradne určenou cenou vydaného po uplynutí tejto lehoty.
(4)
Ak návrh úradne určenej ceny lieku presahuje európsku referenčnú cenu lieku, liek
nemožno zaradiť do zoznamu liekov s úradne určenou cenou, okrem prípadu podľa odseku
3.
(5)
Ak nemá liek úradne určenú cenu v žiadnom z iných členských štátov, do zoznamu liekov
s úradne určenou cenou sa liek zaradí s cenou uvedenou v žiadosti.“.
51.
V § 26 ods. 4 sa slová „sú uvedené v prílohe č. 2“ nahrádzajú slovami „ministerstvo
zverejňuje na svojom webovom sídle vždy k prvému dňu kalendárneho štvrťroka“.
52.
V § 26 ods. 6 sa slová „vydáva ministerstvo opatrením“ nahrádzajú slovami „ministerstvo
zverejňuje na svojom webovom sídle vždy k prvému dňu kalendárneho štvrťroka“.
53.
V § 30 ods. 1 písmeno a) znie:
„a)
účinnosť zdravotníckej pomôcky potvrdenú klinickými skúškami alebo klinickým hodnotením
pri
1.
liečebnom prínose zdravotníckej pomôcky,
2.
podpore stabilizácie zdravotného stavu,
3.
zlepšení kvality života,“.
54.
V § 32 sa odsek 2 dopĺňa písmenom o), ktoré znie:
„o)
návrh maximálnej sumy úhrad zdravotných poisťovní za zdravotnícku pomôcku na 24 po
sebe nasledujúcich mesiacov od nadobudnutia vykonateľnosti rozhodnutia o zaradení
zdravotníckej pomôcky do zoznamu kategorizovaných zdravotníckych pomôcok.“.
55.
V § 32 sa odsek 4 dopĺňa písmenom f), ktoré znie:
„f)
zoznam iných členských štátov, v ktorých má zdravotnícka pomôcka úradne určenú cenu,
s uvedením overiteľných zdrojov údajov o cene zdravotníckej pomôcky podľa § 94 ods.
8.“.
56.
V § 37 ods. 5 písm. c) pätnásty bod znie:
„15.
zdravotnícku pomôcku na ošetrenie pokožky, ochranu pokožky, vyhladzovanie pokožky
alebo vyhladzovanie jaziev,“.
57.
V § 37 ods. 5 sa písmeno c) dopĺňa osemnástym bodom, ktorý znie:
„18.
zdravotnícku pomôcku, ktorá má iný ako medicínsky účel určenia.“.
58.
§ 37 sa dopĺňa odsekom 6, ktorý znie:
„(6)
Ak predmetom žiadosti je zdravotnícka pomôcka, ktorá nemá úradne určenú cenu aspoň
v dvoch iných členských štátoch, maximálna výška úhrady zdravotnej poisťovne za zdravotnícku
pomôcku sa určí tak, aby maximálna výška úhrady zdravotnej poisťovne neprevýšila 20
% z maximálnej ceny zdravotníckej pomôcky.“.
59.
V § 42 ods. 5 sa za písmeno c) vkladá nové písmeno d), ktoré znie:
„d)
finančný limit,“.
Doterajšie písmeno d) sa označuje ako písmeno e).
60.
V § 43 ods. 1 sa slová „uvedených v prílohe č. 2“ nahrádzajú slovami „zverejnených
na webovom sídle ministerstva“.
61.
V § 43 ods. 2 písm. c) sa za siedmy bod vkladá nový ôsmy bod, ktorý znie:
„8.
finančného limitu,“.
Doterajší ôsmy bod sa označuje ako deviaty bod.
62.
V § 44 ods. 1 písm. a) sa za štvrtý bod vkladá nový piaty bod, ktorý znie:
„5.
finančný limit, ak je určený,“.
Doterajší piaty bod sa označuje ako šiesty bod.
63.
V § 44 ods. 1 písm. b) sa za trinásty bod vkladá nový štrnásty bod, ktorý znie:
„14.
finančný limit, ak je určený,“.
Doterajší štrnásty bod sa označuje ako pätnásty bod.
64.
V § 45 sa odsek 2 dopĺňa písmenom o), ktoré znie:
„o)
návrh maximálnej sumy úhrad zdravotných poisťovní za zdravotnícku pomôcku na 24 po
sebe nasledujúcich mesiacov od nadobudnutia vykonateľnosti rozhodnutia o zaradení
zdravotníckej pomôcky do zoznamu kategorizovaných špeciálnych zdravotníckych materiálov.“.
65.
V § 45 sa odsek 4 dopĺňa písmenom f), ktoré znie:
„f)
zoznam iných členských štátov, v ktorých má zdravotnícka pomôcka úradne určenú cenu,
s uvedením overiteľných zdrojov údajov o cene zdravotníckej pomôcky podľa
§ 94 ods. 8.“.
§ 94 ods. 8.“.
66.
V § 57 sa za odsek 4 vkladá nový odsek 5, ktorý znie:
„(5)
Spôsob určenia jednotky referenčnej dávky dietetickej potraviny a maximálnej výšky
úhrady zdravotnej poisťovne za jednotku referenčnej dávky dietetickej potraviny ustanoví
všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.“.
Doterajšie odseky 5 až 8 sa označujú ako odseky 6 až 9.
67.
V § 59 ods. 1 sa písmeno b) dopĺňa sedemnástym až devätnástym bodom, ktoré znejú:
„17.
čiarový kód dietetickej potraviny,
18.
výživové hodnoty na 100 g alebo 100 ml dietetickej potraviny vyjadrené ako
1a.
energetická hodnota,
1b.
množstvo bielkovín,
1c.
množstvo sacharidov,
1d.
množstvo tukov,
19.
informáciu o obsahu gluténu v dietetickej potravine.“.
68.
V § 60 ods. 2 písm. h) sa na konci pripájajú tieto slová: „zhodný s účelom určenia
dietetickej potraviny uvedeným na jej obale“.
69.
V § 60 sa odsek 2 dopĺňa písmenami n) a o), ktoré znejú:
„n)
informáciu o konečnej cene dietetickej potraviny pre spotrebiteľa v iných členských
štátoch, kde je dietetická potravina uvedená na trh; konečná cena pre spotrebiteľa
sa uvádza v príslušnej národnej mene, na veľkosť balenia dietetickej potraviny a počet
kusov v balení dietetickej potraviny sa neprihliada,
o)
návrh maximálnej sumy úhrad zdravotných poisťovní za dietetickú potravinu na 24 po
sebe nasledujúcich mesiacov od nadobudnutia vykonateľnosti rozhodnutia o zaradení
dietetickej potraviny do zoznamu kategorizovaných dietetických potravín.“.
70.
V § 60 ods. 4 písmeno b) znie:
„b)
doklad o oznámení prvého uvedenia dietetickej potraviny na trh, ak sa na ňu vzťahuje
oznamovacia povinnosť podľa osobitného predpisu, inak vyhlásenie výrobcu kedy a na
akom trhu iného členského štátu bola dietetická potravina uvedená na trh prvýkrát
alebo vyhlásenie výrobcu, že dietetická potravina nebola uvedená na trh iného členského
štátu,“.
71.
V § 63 ods. 2 písmeno c) znie:
„c)
úradne určenú cenu dietetickej potraviny v iných členských štátoch uvedenú v príslušnej
národnej mene; na veľkosť balenia dietetickej potraviny a počet kusov v balení sa
neprihliada.“.
72.
V § 65 ods. 4 písm. c) druhý bod a tretí bod znejú:
„2.
počiatočnú výživu dojčiat alebo následnú výživu dojčiat, ktorá nie je určená na osobitné
medicínske účely alebo nemá na obale uvedený osobitný medicínsky účel,
3.
dietetickú potravinu doplnkového charakteru bez preukázaného medicínskeho efektu
alebo dietetickú potravinu v pevnej dávkovanej forme okrem prášku a granulátu,“.
73.
V § 65 ods. 4 písm. e) a v § 66 ods. 4 písm. e) sa na konci pripájajú tieto slová:
„prepočítanú na počet kusov dietetickej potraviny v balení“.
74.
§ 65 sa dopĺňa odsekom 5, ktorý znie:
„(5)
Ak predmetom žiadosti je dietetická potravina, ktorá nepatrí do žiadnej podskupiny
dietetických potravín zaradených v zozname kategorizovaných dietetických potravín
a nemá úradne určenú cenu aspoň v jednom inom členskom štáte, maximálna výška úhrady
zdravotnej poisťovne za jednotku referenčnej dávky dietetickej potraviny sa určí tak,
aby maximálna výška úhrady zdravotnej poisťovne za dietetickú potravinu neprevýšila
20 % z maximálnej ceny dietetickej potraviny vo verejnej lekárni. Zmenu takto určenej
maximálnej výšky úhrady zdravotnej poisťovne za referenčnú dávku dietetickej potraviny
je možné vykonať na základe žiadosti výrobcu podľa § 64, ak preukáže, že dietetická
potravina má úradne určenú cenu aspoň v dvoch iných členských štátoch. Na účely preukazovania
úradne určenej ceny dietetickej potraviny podľa tohto odseku môže ministerstvo akceptovať
vyhlásenie výrobcu o cene; na veľkosť balenia dietetickej potraviny a počet kusov
v balení dietetickej potraviny sa neprihliada.“.
75.
V nadpise piatej časti sa vypúšťajú slová „KTORÉ NIE SÚ ZARADENÉ V ZOZNAME KATEGORIZOVANÝCH
LIEKOV, ZDRAVOTNÍCKYCH POMÔCOK ALEBO DIETETICKÝCH POTRAVÍN“.
76.
V § 84 ods. 1 sa slová „§ 21 ods. 8“ nahrádzajú slovami „§21a ods. 1“.
77.
V § 84 ods. 2 sa slová „§ 18 ods. 3“ nahrádzajú slovami „§ 18 ods. 4“, slová „§ 21
ods. 9 druhá veta“ sa nahrádzajú slovami „§ 21b ods. 5“ a slová „§ 22 ods. 8“ sa nahrádzajú
slovami „§ 22a ods. 3“.
78.
V § 87 ods. 2 sa za slová „úhrady zdravotníckej pomôcky“ vkladá čiarka a slová „osobitný
spôsob úhrady špeciálneho zdravotníckeho materiálu“.
79.
Za § 87 sa vkladá § 87a, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 87a
Limit spoluúčasti
(1)
Ak úhrnná výška úhrad poistenca za doplatky poistenca za lieky, zdravotnícke pomôcky
a dietetické potraviny prekročí v kalendárnom štvrťroku limit spoluúčasti ustanovený
v odseku 5, zdravotná poisťovňa poistencovi uhradí sumu, o ktorú je limit spoluúčasti
prekročený. Do úhrnnej výšky úhrad poistenca sa započítavajú doplatky poistenca za
lieky, zdravotnícke pomôcky a dietetické potraviny čiastočne uhrádzané na základe
verejného zdravotného poistenia vo výške prepočítaného doplatku za najlacnejší náhradný
liek, najlacnejšiu náhradnú zdravotnícku pomôcku a najlacnejšiu náhradnú dietetickú
potravinu.
(2)
Najlacnejší náhradný liek je liek s najnižším doplatkom poistenca prepočítaným na
štandardnú dávku liečiva zaradený v zozname kategorizovaných liekov s obsahom rovnakého
liečiva, s rovnakou cestou podania a s rovnakým množstvom liečiva v liekovej forme
ako liek predpísaný na lekárskom predpise. Ak v zozname kategorizovaných liekov nie
je zaradený iný liek, ktorý by vyhovoval kritériám najlacnejšieho náhradného lieku,
považuje sa zaň liek predpísaný na lekárskom predpise. Výška prepočítaného doplatku
za najlacnejší náhradný liek sa určí ako výška doplatku poistenca prepočítaného na
štandardnú dávku liečiva najlacnejšieho náhradného lieku vynásobená počtom štandardných
dávok liečiva vo vydanom lieku.
(3)
Najlacnejšia náhradná zdravotnícka pomôcka je zdravotnícka pomôcka s najnižším doplatkom
poistenca prepočítaným na jednotkovú cenu zdravotníckej pomôcky zaradenej v zozname
kategorizovaných zdravotníckych pomôcok v rovnakej podskupine zdravotníckych pomôcok
ako zdravotnícka pomôcka predpísaná na lekárskom poukaze. Ak v zozname kategorizovaných
zdravotníckych pomôcok nie je zaradená iná zdravotnícka pomôcka, ktorá by vyhovovala
kritériám najlacnejšej náhradnej zdravotníckej pomôcky, považuje sa za ňu zdravotnícka
pomôcka predpísaná na lekárskom poukaze. Výška prepočítaného doplatku za najlacnejšiu
náhradnú zdravotnícku pomôcku sa určí ako výška doplatku poistenca prepočítaného na
jednotkovú cenu najlacnejšej zdravotníckej pomôcky vynásobená počtom vydaných zdravotníckych
pomôcok.
(4)
Najlacnejšia náhradná dietetická potravina je dietetická potravina s najnižším doplatkom
poistenca prepočítaným na jednotkovú cenu dietetickej potraviny zaradenej v zozname
kategorizovaných dietetických potravín v rovnakej podskupine dietetických potravín
ako dietetická potravina predpísaná na lekárskom predpise. Ak v zozname kategorizovaných
dietetických potravín nie je zaradená iná dietetická potravina, ktorá by vyhovovala
kritériám najlacnejšej náhradnej dietetickej potraviny, považuje sa za ňu dietetická
potravina predpísaná na lekárskom predpise. Výška prepočítaného doplatku za najlacnejšiu
náhradnú dietetickú potravinu sa určí ako výška doplatku poistenca prepočítaného na
jednotkovú cenu najlacnejšej dietetickej potraviny vynásobená počtom vydaných dietetických
potravín.
(5)
Limit spoluúčasti vo výške
a)
12 eur sa vzťahuje na poistenca, ktorý je k prvému dňu kalendárneho štvrťroka
1.
držiteľom preukazu fyzickej osoby s ťažkým zdravotným postihnutím alebo preukazu
fyzickej osoby s ťažkým zdravotným postihnutím so sprievodcom, ak v písmene d) nie
je ustanovené inak,
2.
poberateľom invalidného dôchodku,5) invalidného výsluhového dôchodku6) alebo
3.
invalidný a nevznikol mu nárok na invalidný dôchodok,5)
b)
30 eur sa vzťahuje na poistenca, ktorý k prvému dňu kalendárneho štvrťroka
1.
je poberateľom starobného dôchodku, dôchodku z výsluhového zabezpečenia policajtov
a vojakov6) vo veku ustanovenom na vznik nároku na starobný dôchodok, dôchodku z iného členského
štátu, Nórska, Lichtenštajnska, Islandu, Švajčiarska, ak nie je poistený v tomto štáte,
nie je poberateľom dôchodku z tretieho štátu alebo
2.
dovŕšil dôchodkový vek a nevznikol mu nárok na starobný dôchodok,
3.
je poberateľom predčasného dôchodku a nevznikol mu nárok na starobný dôchodok,
c)
10 eur sa vzťahuje na poistenca, ktorý k prvému dňu kalendárneho štvrťroka nedovŕšil
šesť rokov veku, ak v písmene d) nie je ustanovené inak,
d)
0 eur sa vzťahuje na poistenca, ktorý k prvému dňu kalendárneho štvrťroka nedovŕšil
šesť rokov veku a ktorý je držiteľom preukazu fyzickej osoby s ťažkým zdravotným postihnutím
alebo preukazu fyzickej osoby s ťažkým zdravotným postihnutím so sprievodcom.
(6)
Ak sa na poistenca vzťahujú limity spoluúčasti podľa odseku 5 písm. a), b) alebo
písm. c) súčasne, uplatní sa limit spoluúčasti výhodnejší pre poistenca.“.
80.
V § 88 ods. 7 úvodná veta znie: „Zdravotná poisťovňa môže po vopred udelenom súhlase
poistencovi uhradiť najviac vo výške podľa odseku 12“.
81.
V § 88 ods. 7 sa vypúšťa písmeno c).
Doterajšie písmená d) až l) sa označujú ako písmená c) až k).
82.
V § 88 sa za odsek 7 vkladá nový odsek 8, ktorý znie:
„(8)
Zdravotná poisťovňa môže po vopred udelenom súhlase poistencovi plne uhradiť
a)
neregistrovaný liek, ktorého použitie povolilo ministerstvo podľa osobitného predpisu,2)
b)
registrovaný liek, ktorého použitie na terapeutickú indikáciu, ktorá nie je uvedená
v rozhodnutí o registrácii humánneho lieku, povolilo ministerstvo podľa osobitného
predpisu,2)
c)
dietetickú potravinu pre pacientov s metabolickou poruchou, pri ktorej počet pacientov
vhodných na výživové alebo medicínske použitie dietetickej potraviny podľa registrovanej
indikácie je v Slovenskej republike nižší ako 1:300 000.“.
Doterajšie odseky 8 a 9 sa označujú ako odseky 9 a 10.
83.
V § 88 ods. 9 a 10 sa slová „odseku 7“ nahrádzajú slovami „odsekov 7 a 8“.
84.
§ 88 sa dopĺňa odsekmi 11 až 14, ktoré znejú:
„(11)
Cena lieku, zdravotníckej pomôcky alebo dietetickej potraviny, o ktorej úhradu žiada
poskytovateľ podľa odseku 9, sa vypočíta ako súčet
a)
úradne určenej ceny lieku, úradne určenej ceny zdravotníckej pomôcky alebo úradne
určenej ceny dietetickej potraviny alebo európskej referenčnej ceny lieku, európskej
referenčnej ceny zdravotníckej pomôcky alebo európskej referenčnej ceny dietetickej
potraviny, ak nie je úradne určená cena,
b)
ceny obchodného výkonu držiteľa povolenia na veľkodistribúciu liekov,
c)
ceny obchodného výkonu držiteľa povolenia na poskytovanie lekárenskej starostlivosti
vo verejnej lekárni a
d)
dane z pridanej hodnoty.
(12)
Zdravotná poisťovňa môže uhradiť liek, zdravotnícku pomôcku alebo dietetickú potravinu
podľa odseku 7 najviac vo výške
a)
90 % z ceny lieku, zdravotníckej pomôcky alebo dietetickej potraviny vypočítanej
podľa odseku 11, ak ide o liek, zdravotnícku pomôcku alebo dietetickú potravinu, od
ktorej prvého predaja uplynulo najviac 12 kalendárnych mesiacov,
b)
80 % z ceny lieku, zdravotníckej pomôcky alebo dietetickej potraviny vypočítanej
podľa odseku 11, ak ide o liek, zdravotnícku pomôcku alebo dietetickú potravinu, od
ktorej prvého predaja uplynulo viac ako 12, ale menej ako 24 kalendárnych mesiacov,
c)
75 % z ceny lieku, zdravotníckej pomôcky alebo dietetickej potraviny vypočítanej
podľa odseku 11, ak ide o liek, zdravotnícku pomôcku alebo dietetickú potravinu, od
ktorej prvého predaja uplynulo viac ako 24 kalendárnych mesiacov.
(13)
Za prvý predaj lieku zdravotníckej pomôcky alebo dietetickej potraviny v Slovenskej
republike sa považuje predaj v mesiaci, v ktorom bola evidovaná prvá spotreba lieku,
zdravotníckej pomôcky alebo dietetickej potraviny podľa hlásení Národnému centru zdravotníckych
informácií.
(14)
Poskytovateľ, ktorý žiada od zdravotnej poisťovne podľa odseku 9 úhradu lieku, zdravotníckej
pomôcky alebo dietetickej potraviny uvedenej v odseku 7, je povinný uhradiť zdravotnej
poisťovni 5 % z ceny lieku, zdravotníckej pomôcky alebo dietetickej potraviny vypočítanej
podľa odseku 11 za množstvo lieku, zdravotníckej pomôcky alebo dietetickej potraviny
uvedené v žiadosti podľa odseku 9; to neplatí, ak poskytovateľ žiada o úhradu lieku,
ktorý nebol zaradený do zoznamu kategorizovaných liekov z dôvodu podľa § 16 ods. 4
písm. g) a návrh indikačného obmedzenia v žiadosti o zaradenie lieku do zoznamu kategorizovaných
liekov bol rovnaký ako indikačné obmedzenie v žiadosti o úhradu lieku podľa tohto
odseku.“.
85.
§ 89 sa dopĺňa odsekom, 4, ktorý znie:
„(4)
Odsek 1 sa neuplatňuje pre liek,
a)
ktorý je podmienene zaradený v zozname kategorizovaných liekov v referenčnej skupine,
v ktorej nie je zaradený iný liek,
b)
ktorý je predmetom zmluvy o podmienkach úhrady lieku zaradený v zozname kategorizovaných
liekov v referenčnej skupine, v ktorej nie je zaradený iný liek,
c)
ktorého doplatok poistenca je vyšší ako 5 % z priemernej mesačnej mzdy zamestnanca
v hospodárstve Slovenskej republiky zistenej Štatistickým úradom Slovenskej republiky
za kalendárny rok, ktorý dva roky predchádza kalendárnemu roku, v ktorom sa určuje
úhrada,
d)
ktorý je zaradený v zozname kategorizovaných liekov v referenčnej skupine, v ktorej
je zaradený liek podľa písmena c).“.
86.
§ 91 sa dopĺňa odsekom 6, ktorý znie:
„(6)
Členovia poradných orgánov sú povinní dodržiavať mlčanlivosť o všetkých skutočnostiach,
o ktorých sa dozvedeli v súvislosti s ich členstvom v poradnom orgáne. Povinnosť mlčanlivosti
trvá počas členstva v poradnom orgáne a počas piatich rokov od zániku členstva v poradnom
orgáne.“.
87.
V § 93 ods. 1 sa slová „45 dní“ nahrádzajú slovami „120 dní“.
88.
V § 94 ods. 1 písmeno a) znie:
„a)
lieku s úradne určenými cenami lieku v iných členských štátoch pre výrobcu alebo
držiteľa registrácie lieku, ak je trhový podiel predaja lieku výrobcu alebo držiteľa
registrácie v porovnávanom členskom štáte najmenej 50 %, inak úradne určená cena dovozcu,
ak nie je vyššia ako úradne určená cena v inom členskom štáte, inak úradne určená
cena v inom členskom štáte (ďalej len „porovnávanie cien liekov“); porovnávajú sa
ceny liekov s rovnakou účinnou látkou, rovnakým množstvom účinnej látky, rovnakou
liekovou formou a rovnakým počtom dávok lieku v balení, pričom sa prihliada na účinnú
látku v lieku, množstvo účinnej látky v lieku, liekovú formu a počet dávok lieku v
balení,“.
89.
V § 94 odsek 3 znie:
„(3)
Ministerstvo z vlastného podnetu jedenkrát v priebehu kalendárneho roka začne konanie
vo veci porovnávania cien liekov, porovnávania cien zdravotníckych pomôcok alebo porovnávania
cien dietetických potravín. Ministerstvo môže z vlastného podnetu začať konanie vo
veci porovnávania cien liekov, porovnávania cien zdravotníckych pomôcok alebo porovnávania
cien dietetických potravín dvakrát v priebehu kalendárneho roka, ak od nadobudnutia
vykonateľnosti rozhodnutia o zaradení lieku do zoznamu kategorizovaných liekov, zdravotníckej
pomôcky do zoznamu kategorizovaných zdravotníckych pomôcok alebo dietetickej potraviny
do zoznamu kategorizovaných dietetických potravín uplynulo najviac 36 mesiacov.“.
90.
V § 94 sa odsek 8 dopĺňa písmenom f), ktoré znie:
„f)
údaje sprístupnené ministerstvu vecne príslušnými orgánmi členských štátov, ktoré
regulujú ceny liekov, zdravotníckych pomôcok a dietetických potravín, alebo vecne
príslušnými orgánmi Európskej únie.“.
91.
V § 95 ods. 1 úvodnej vete sa za slová „vo verejnom záujme“ vkladajú slová „aj z
vlastného podnetu“.
92.
V § 95 sa odsek 1 dopĺňa písmenom d), ktoré znie:
„d)
potrebe zabezpečenia kvality a dostupnosti hradených liekov, zdravotníckych pomôcok
a dietetických potravín, fungovania systému zdravotníctva a jeho stability v rámci
finančných možností systému verejného zdravotného poistenia.“.
93.
V § 97 ods. 1 písm. a) sa slová „ods. 7“ nahrádzajú slovami „ods. 8“.
94.
Za § 98a sa vkladá § 98b, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 98b
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. januára 2018
(1)
Konania začaté a právoplatne neukončené do 31. decembra 2017 sa dokončia podľa tohto
zákona v znení účinnom do 31. decembra 2017.
(2)
Žiadosti poskytovateľov podľa § 88 ods. 7 a 8 v znení účinnom do 31. decembra 2017
doručené zdravotným poisťovniam do 31. decembra 2017 sa posúdia podľa tohto zákona
v znení účinnom do 31. decembra 2017.
(3)
Generické lieky, ktoré sú do 31. decembra 2017 právoplatným rozhodnutím ministerstva
zaradené do zoznamu kategorizovaných liekov, sa od 1. januára 2018 považujú v príslušnej
referenčnej skupine za prvý generický liek.
(4)
Biologicky podobné lieky, ktoré sú do 31. decembra 2017 právoplatným rozhodnutím
ministerstva zaradené do zoznamu kategorizovaných liekov, sa od 1. januára 2018 považujú
v príslušnej referenčnej skupine za prvý biologicky podobný liek.“.
95.
Za § 99 sa vkladá § 100, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 100
Zrušovacie ustanovenie
Zrušuje sa opatrenie Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky z 25. novembra
2011 č. S11219-OL-2011, ktorým sa vydáva Zoznam zdravotníckych pomôcok na mieru (oznámenie
č. 425/2011 Z. z.).“.
96.
Príloha č. 2 sa vypúšťa.
Čl. II
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 145/1995 Z. z. o správnych poplatkoch v znení zákona Národnej rady Slovenskej republiky č.
123/1996 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 224/1996 Z. z., zákona
č. 70/1997 Z. z., zákona č. 1/1998 Z. z., zákona č. 232/1999 Z. z., zákona č. 3/2000
Z. z., zákona č. 142/2000 Z. z., zákona č. 211/2000 Z. z., zákona č. 468/2000 Z. z.,
zákona č. 553/2001 Z. z., zákona č. 96/2002 Z. z., zákona č. 118/2002 Z. z., zákona
č. 215/2002 Z. z., zákona č. 237/2002 Z. z., zákona č. 418/2002 Z. z., zákona č. 457/2002
Z. z., zákona č. 465/2002 Z. z., zákona č. 477/2002 Z. z., zákona č. 480/2002 Z. z.,
zákona č. 190/2003 Z. z., zákona č. 217/2003 Z. z., zákona č. 245/2003 Z. z., zákona
č. 450/2003 Z. z., zákona č. 469/2003 Z. z., zákona č. 583/2003 Z. z., zákona č. 5/2004
Z. z., zákona č. 199/2004 Z. z., zákona č. 204/2004 Z. z., zákona č. 347/2004 Z. z.,
zákona č. 382/2004 Z. z., zákona č. 434/2004 Z. z., zákona č. 533/2004 Z. z., zákona
č. 541/2004 Z. z., zákona č. 572/2004 Z. z., zákona č. 578/2004 Z. z., zákona č. 581/2004
Z. z., zákona č. 633/2004 Z. z., zákona č. 653/2004 Z. z., zákona č. 656/2004 Z. z.,
zákona č. 725/2004 Z. z., zákona č. 5/2005 Z. z., zákona č. 8/2005 Z. z., zákona č.
15/2005 Z. z., zákona č. 93/2005 Z. z., zákona č. 171/2005 Z. z., zákona č. 308/2005
Z. z., zákona č. 331/2005 Z. z., zákona č. 341/2005 Z. z., zákona č. 342/2005 Z. z.,
zákona č. 468/2005 Z. z., zákona č. 473/2005 Z. z., zákona č. 491/2005 Z. z., zákona
č. 538/2005 Z. z., zákona č. 558/2005 Z. z., zákona č. 572/2005 Z. z., zákona č. 573/2005
Z. z., zákona č. 610/2005 Z. z., zákona č. 14/2006 Z. z., zákona č. 15/2006 Z. z.,
zákona č. 24/2006 Z. z., zákona č. 117/2006 Z. z., zákona č. 124/2006 Z. z., zákona
č. 126/2006 Z. z., zákona č. 224/2006 Z. z., zákona č. 342/2006 Z. z., zákona č. 672/2006
Z. z., zákona č. 693/2006 Z. z., zákona č. 21/2007 Z. z., zákona č. 43/2007 Z. z.,
zákona č. 95/2007 Z. z., zákona č. 193/2007 Z. z., zákona č. 220/2007 Z. z., zákona
č. 279/2007 Z. z., zákona č. 295/2007 Z. z., zákona č. 309/2007 Z. z., zákona č. 342/2007
Z. z., zákona č. 343/2007 Z. z., zákona č. 344/2007 Z. z., zákona č. 355/2007 Z. z.,
zákona č. 358/2007 Z. z., zákona č. 359/2007 Z. z., zákona č. 460/2007 Z. z., zákona
č. 517/2007 Z. z., zákona č. 537/2007 Z. z., zákona č. 548/2007 Z. z., zákona č. 571/2007
Z. z., zákona č. 577/2007 Z. z., zákona č. 647/2007 Z. z., zákona č. 661/2007 Z. z.,
zákona č. 92/2008 Z. z., zákona č. 112/2008 Z. z., zákona č. 167/2008 Z. z., zákona
č. 214/2008 Z. z., zákona č. 264/2008 Z. z., zákona č. 405/2008 Z. z., zákona č. 408/2008
Z. z., zákona č. 451/2008 Z. z., zákona č. 465/2008 Z. z., zákona č. 495/2008 Z. z.,
zákona č. 514/2008 Z. z., zákona č. 8/2009 Z. z., zákona č. 45/2009 Z. z., zákona
č. 188/2009 Z. z., zákona č. 191/2009 Z. z., zákona č. 274/2009 Z. z., zákona č. 292/2009
Z. z., zákona č. 304/2009 Z. z., zákona č. 305/2009 Z. z., zákona č. 307/2009 Z. z.,
zákona č. 465/2009 Z. z., zákona č. 478/2009 Z. z., zákona č. 513/2009 Z. z., zákona
č. 568/2009 Z. z., zákona č. 570/2009 Z. z., zákona č. 594/2009 Z. z., zákona č. 67/2010
Z. z., zákona č. 92/2010 Z. z., zákona č. 136/2010 Z. z., zákona č. 144/2010 Z. z.,
zákona č. 514/2010 Z. z., zákona č. 556/2010 Z. z., zákona č. 39/2011 Z. z., zákona
č. 119/2011 Z. z., zákona č. 200/2011 Z. z., zákona č. 223/2011 Z. z., zákona č. 254/2011
Z. z., zákona č. 256/2011 Z. z., zákona č. 258/2011 Z. z., zákona č. 324/2011 Z. z.,
zákona č. 342/2011 Z. z., zákona č. 363/2011 Z. z., zákona č. 381/2011 Z. z., zákona
č. 392/2011 Z. z., zákona č. 404/2011 Z. z., zákona č. 405/2011 Z. z., zákona č. 409/2011
Z. z., zákona č. 519/2011 Z. z., zákona č. 547/2011 Z. z., zákona č. 49/2012 Z. z.,
zákona č. 96/2012 Z. z., zákona č. 251/2012 Z. z., zákona č. 286/2012 Z. z., zákona
č. 336/2012 Z. z., zákona č. 339/2012 Z. z., zákona č. 351/2012 Z. z., zákona č. 439/2012
Z. z., zákona č. 447/2012 Z. z., zákona č. 459/2012 Z. z., zákona č. 8/2013 Z. z.,
zákona č. 39/2013 Z. z., zákona č. 40/2013 Z. z., zákona č. 72/2013 Z. z., zákona
č. 75/2013 Z. z., zákona č. 94/2013 Z. z., zákona č. 96/2013 Z. z., zákona č. 122/2013
Z. z., zákona č. 144/2013 Z. z., zákona č. 154/2013 Z. z., zákona č. 213/2013 Z. z.,
zákona č. 311/2013 Z. z., zákona č. 319/2013 Z. z., zákona č. 347/2013 Z. z., zákona
č. 387/2013 Z. z., zákona č. 388/2013 Z. z., zákona č. 474/2013 Z. z., zákona č. 506/2013
Z. z., zákona č. 35/2014 Z. z., zákona č. 58/2014 Z. z., zákona č. 84/2014 Z. z.,
zákona č. 152/2014 Z. z., zákona č. 162/2014 Z. z., zákona č. 182/2014 Z. z., zákona
č. 204/2014 Z. z., zákona č. 262/2014 Z. z., zákona č. 293/2014 Z. z., 335/2014 Z.
z., zákona č. 399/2014 Z. z., zákona č. 40/2015 Z. z., zákona č. 79/2015 Z. z., zákona
č. 120/2015 Z. z., zákona č. 128/2015 Z. z., zákona č. 129/2015 Z. z., zákona č. 247/2015
Z. z., zákona č. 253/2015 Z. z., zákona č. 259/2015 Z. z., zákona č. 262/2015 Z. z.,
zákona č. 273/2015 Z. z., zákona č. 387/2015 Z. z., zákona č. 403/2015 Z. z., zákona
č. 125/2016 Z. z., zákona č. 272/2016 Z. z., zákona č. 342/2016 Z. z., zákona č. 386/2016
Z. z., zákona č. 51/2017 Z. z., zákona č. 242/2017 Z. z. a zákona č. 238/2017 Z. z.
sa mení a dopĺňa takto:
1.
V Sadzobníku správnych poplatkov časti VIII. Finančná správa a obchodná činnosť položke
152 písm. s) sa suma „2 100 eur“ nahrádza sumou „5 100 eur“, v písmene u) sa suma
„3 100 eur“ nahrádza sumou „6 100 eur“, v písmenách v), w) a x) sa suma „300 eur“
nahrádza sumou „1 300 eur“ a v písmenách ad), ae) a af) sa suma „300 eur“ nahrádza
sumou „600 eur“.
2.
V Sadzobníku správnych poplatkov časti VIII. Finančná správa a obchodná činnosť sa
položka 152 dopĺňa písmenami ag) až aj), ktoré znejú:
„ag)
Rozhodovanie o žiadosti o vyradení lieku zo zoznamu kategorizovaných liekov ...........................................................................................................................
600 eur
ah)
Rozhodovanie o žiadosti o vyradení zdravotníckej pomôcky zo zoznamu kategorizovaných
zdravotníckych pomôcok ................................................................................
600 eur
ai)
Rozhodovanie o žiadosti o vyradení zdravotníckej pomôcky zo zoznamu kategorizovaných
špeciálnych zdravotníckych materiálov ...........................................................600
eur
aj)
Rozhodovanie o žiadosti o vyradení dietetickej potraviny zo zoznamu kategorizovaných
dietetických potravín ......................................................................................
600 eur“.
3.
V Sadzobníku správnych poplatkov časti VIII. Finančná správa a obchodná činnosť položke
152 časti Poznámky treťom bode a štvrtom bode sa slová „q) až af)“ nahrádzajú slovami
„q) až aj)“.
4.
V Sadzobníku správnych poplatkov časti VIII. Finančná správa a obchodná činnosť,
položke 152 sa časť Poznámky dopĺňa piatym bodom až desiatym bodom, ktoré znejú:
„5.
Poplatok podľa písmena s) sa zníži o
a)
40 %, ak je navrhovaná celková suma úhrad za liek alebo za spoločne posudzované lieky
do 400 000 eur za 24 po sebe nasledujúcich mesiacov od nadobudnutia vykonateľnosti
rozhodnutia o zaradení lieku do zoznamu kategorizovaných liekov,
b)
25 %, ak je navrhovaná celková suma úhrad za liek alebo za spoločne posudzované lieky
viac ako 400 000 eur, ale menej ako 1 000 000 eur za 24 po sebe nasledujúcich mesiacov
od nadobudnutia vykonateľnosti rozhodnutia o zaradení lieku do zoznamu kategorizovaných
liekov.
6.
Poplatok podľa písmena u) sa zníži o
a)
40 %, ak je navrhovaná celková suma úhrad za liek alebo za spoločne posudzované lieky
najviac 400 000 eur za 24 po sebe nasledujúcich mesiacov od nadobudnutia vykonateľnosti
rozhodnutia o podmieneného zaradenia lieku do zoznamu kategorizovaných liekov,
b)
25 %, ak je navrhovaná celková suma úhrad za liek alebo za spoločne posudzované lieky
viac ako 400 000 eur, ale menej ako 1 000 000 eur za 24 po sebe nasledujúcich mesiacov
od nadobudnutia vykonateľnosti rozhodnutia o podmienenom zaradení lieku do zoznamu
kategorizovaných liekov.
7.
Poplatok podľa písmen v) až x) sa zníži o
a)
75 %, ak je navrhovaná celková suma úhrad za zdravotnícku pomôcku alebo dietetickú
potravinu najviac 2 000 eur za 24 po sebe nasledujúcich mesiacov od nadobudnutia vykonateľnosti
rozhodnutia o zaradení zdravotníckej pomôcky do zoznamu kategorizovaných zdravotníckych
pomôcok alebo rozhodnutia o zaradení dietetickej potraviny do zoznamu kategorizovaných
dietetických potravín,
b)
50 %, ak je navrhovaná celková suma úhrad za zdravotnícku pomôcku alebo dietetickú
potravinu viac ako 2 000 eur, ale menej ako 100 000 eur za 24 po sebe nasledujúcich
mesiacov od nadobudnutia vykonateľnosti rozhodnutia o zaradení zdravotníckej pomôcky
do zoznamu kategorizovaných zdravotníckych pomôcok alebo rozhodnutia o zaradení dietetickej
potraviny do zoznamu kategorizovaných dietetických potravín.
8.
Poplatok podľa písmena ag) sa zníži o
a)
100 %, ak je reálna celková suma úhrad za liek alebo za spoločne posudzované lieky
najviac 10 000 eur za 12 kalendárnych mesiacov predchádzajúcich dňu podania žiadosti,
b)
50 %, ak je reálna celková suma úhrad za liek alebo za spoločne posudzované lieky
viac ako 10 000 eur, ale menej ako 50 000 eur za 12 kalendárnych mesiacov predchádzajúcich
dňu podania žiadosti.
9.
Poplatok podľa písmen ah) až aj) sa zníži o
a)
100 %, ak je reálna celková suma úhrad za zdravotnícku pomôcku alebo dietetickú potravinu
najviac 1 000 eur za 12 kalendárnych mesiacov predchádzajúcich dňu podania žiadosti,
b)
50 %, ak je reálna celková suma úhrad za zdravotnícku pomôcku alebo dietetickú potravinu
viac ako 1 000 eur, ale menej ako 50 000 eur za 12 kalendárnych mesiacov predchádzajúcich
dňu podania žiadosti.
10.
Ak suma úhrad zdravotných poisťovní za liek, dietetickú potravinu, zdravotnícku pomôcku
za 24 mesiacov odo dňa nadobudnutia vykonateľnosti rozhodnutia o zaradení lieku alebo
podmienenom zaradení lieku do zoznamu kategorizovaných liekov, zaradení zdravotníckej
pomôcky do zoznamu kategorizovaných zdravotníckych pomôcok alebo do zoznamu špeciálnych
zdravotníckych materiálov alebo zaradení dietetickej potraviny do zoznamu kategorizovaných
dietetických potravín bola vyššia ako celková suma úhrad za liek, zdravotnícku pomôcku
alebo dietetickú potravinu navrhnutá v žiadosti, osoba, ktorá podávala žiadosť, je
povinná na základe výzvy (§ 8) Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky uhradiť
rozdiel medzi poplatkom uvedeným v položkách s), u) až x) a uhradeným poplatkom.“.
Čl. III
Zákon č. 578/2004 Z. z. o poskytovateľoch zdravotnej starostlivosti, zdravotníckych pracovníkoch, stavovských
organizáciách v zdravotníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona
č. 720/2004 Z. z., zákona č. 351/2005 Z. z., zákona č. 538/2005 Z. z., zákona č. 282/2006
Z. z., zákona č. 527/2006 Z. z., zákona č. 673/2006 Z. z., uznesenia Ústavného súdu
Slovenskej republiky č. 18/2007 Z. z., zákona č. 272/2007 Z. z., zákona č. 330/2007
Z. z., zákona č. 464/2007 Z. z., zákona č. 653/2007 Z. z., uznesenia Ústavného súdu
Slovenskej republiky č. 206/2008 Z. z., zákona č. 284/2008 Z. z., zákona č. 447/2008
Z. z., zákona č. 461/2008 Z. z., zákona č. 560/2008 Z. z., zákona č. 192/2009 Z. z.,
zákona č. 214/2009 Z. z., zákona č. 8/2010 Z. z., zákona č. 133/2010 Z. z., zákona
č. 34/2011 Z. z., zákona č. 250/2011 Z. z., zákona č. 362/2011 Z. z., zákona č. 390/2011
Z. z., zákona č. 512/2011 Z. z., nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 5/2012
Z. z., zákona č. 185/2012 Z. z., zákona č. 313/2012 Z. z., zákona č. 324/2012 Z. z.,
zákona č. 41/2013 Z. z., zákona č. 153/2013 Z. z., zákona č. 204/2013 Z. z., zákona
č. 220/2013 Z. z., zákona č. 365/2013 Z. z., zákona č. 185/2014 Z. z., zákona č. 333/2014
Z. z., zákona č. 53/2015 Z. z., zákona č. 77/2015 Z. z., zákona č. 393/2015 Z. z.,
zákona č. 422/2015 Z. z., zákona č. 428/2015 Z. z., zákona č. 91/2016 Z. z., zákona
č. 125/2016 Z. z., zákona č. 167/2016 Z. z., zákona č. 317/2016 Z. z., zákona č. 356/2016
Z. z., zákona č. 41/2017 Z. z., zákona č. 92/2017 Z. z. a zákona č. 257/2017 Z. z.
sa mení a dopĺňa takto:
1.
V § 79 sa odsek 1 dopĺňa písmenom as), ktoré znie:
„as)
pri poskytovaní zdravotnej starostlivosti dodržiavať osobitné predpisy o úhradách
liekov, zdravotníckych pomôcok alebo dietetických potravín.55jav)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 55jav znie:
„55jav) § 88 ods. 14 zákona č. 363/2011 Z. z. o rozsahu a podmienkach úhrady liekov, zdravotníckych
pomôcok a dietetických potravín na základe verejného zdravotného poistenia a o zmene
a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 336/2017 Z. z.“.
2.
V § 82 ods. 1 písm. a) sa slová „zr) a zt)“ nahrádzajú slovami „zr), zt) a as)“.
Čl. IV
Zákon č. 581/2004 Z. z. o zdravotných poisťovniach, dohľade nad zdravotnou starostlivosťou a o zmene
a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 719/2004 Z. z., zákona č. 353/2005
Z. z., zákona č. 538/2005 Z. z., zákona č. 660/2005 Z. z., zákona č. 25/2006 Z. z., zákona č. 282/2006 Z. z., zákona č. 522/2006 Z. z., zákona č. 12/2007 Z. z., zákona č. 215/2007 Z. z., zákona č. 309/2007 Z. z., zákona č. 330/2007 Z. z., zákona č. 358/2007 Z. z., zákona č. 530/2007 Z. z., zákona č. 594/2007 Z. z., zákona č. 232/2008 Z. z., zákona č. 297/2008 Z. z., zákona č. 461/2008 Z. z., zákona č. 581/2008 Z. z., zákona č. 192/2009 Z. z., zákona č. 533/2009 Z. z., zákona č. 121/2010 Z. z., zákona č. 34/2011 Z. z., nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 79/2011 Z. z., zákona č. 97/2011 Z. z., zákona č. 133/2011 Z. z., zákona č. 250/2011 Z. z., zákona č. 362/2011 Z. z., zákona č. 547/2011 Z. z., zákona č. 185/2012 Z. z., zákona č. 313/2012 Z. z., zákona č. 421/2012 Z. z., zákona č. 41/2013 Z. z., zákona č. 153/2013 Z. z., zákona č. 220/2013 Z. z., zákona č. 338/2013 Z. z., zákona č. 352/2013 Z. z., zákona č. 185/2014 Z. z., zákona č. 77/2015 Z. z., zákona č. 140/2015 Z. z., zákona č. 265/2015 Z. z., zákona č. 429/2015 Z. z., zákona č. 91/2016 Z. z., zákona č.125/2016 Z. z., zákona č. 286/2016 Z. z., zákona č. 315/2016 Z. z., zákona č. 317/2016 Z. z., zákona č. 356/2016 Z. z., zákona č. 41/2017 Z. z., zákona č. 238/2017 Z. z. a zákona č. 257/2017 Z. z. sa dopĺňa takto:
Z. z., zákona č. 538/2005 Z. z., zákona č. 660/2005 Z. z., zákona č. 25/2006 Z. z., zákona č. 282/2006 Z. z., zákona č. 522/2006 Z. z., zákona č. 12/2007 Z. z., zákona č. 215/2007 Z. z., zákona č. 309/2007 Z. z., zákona č. 330/2007 Z. z., zákona č. 358/2007 Z. z., zákona č. 530/2007 Z. z., zákona č. 594/2007 Z. z., zákona č. 232/2008 Z. z., zákona č. 297/2008 Z. z., zákona č. 461/2008 Z. z., zákona č. 581/2008 Z. z., zákona č. 192/2009 Z. z., zákona č. 533/2009 Z. z., zákona č. 121/2010 Z. z., zákona č. 34/2011 Z. z., nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 79/2011 Z. z., zákona č. 97/2011 Z. z., zákona č. 133/2011 Z. z., zákona č. 250/2011 Z. z., zákona č. 362/2011 Z. z., zákona č. 547/2011 Z. z., zákona č. 185/2012 Z. z., zákona č. 313/2012 Z. z., zákona č. 421/2012 Z. z., zákona č. 41/2013 Z. z., zákona č. 153/2013 Z. z., zákona č. 220/2013 Z. z., zákona č. 338/2013 Z. z., zákona č. 352/2013 Z. z., zákona č. 185/2014 Z. z., zákona č. 77/2015 Z. z., zákona č. 140/2015 Z. z., zákona č. 265/2015 Z. z., zákona č. 429/2015 Z. z., zákona č. 91/2016 Z. z., zákona č.125/2016 Z. z., zákona č. 286/2016 Z. z., zákona č. 315/2016 Z. z., zákona č. 317/2016 Z. z., zákona č. 356/2016 Z. z., zákona č. 41/2017 Z. z., zákona č. 238/2017 Z. z. a zákona č. 257/2017 Z. z. sa dopĺňa takto:
1.
V § 6 sa odsek 4 dopĺňa písmenami n) až p), ktoré znejú:
„n)
bezodkladne informovať ministerstvo zdravotníctva o uzatvorení zmluvy o podmienkach
úhrady lieku zdravotnou poisťovňou,17b) ktorú uzatvorila s držiteľom registrácie lieku, o každej jej zmene a o jej skončení,
o)
oznámiť ministerstvu zdravotníctva na účel rozhodovania o vyrovnacom rozdiele za
liek alebo za spoločne posudzované lieky do 90 dní od doručenia žiadosti ministerstva
zdravotníctva sumu úhrad zdravotnej poisťovne za tento liek alebo za spoločne posudzované
lieky za 12 po sebe nasledujúcich mesiacov predchádzajúcich žiadosti ministerstva
zdravotníctva,
p)
oznámiť ministerstvu zdravotníctva na účel rozhodovania o určení podmienenej úhrady
za liek alebo za spoločne posudzované lieky do 90 dní od doručenia žiadosti ministerstva
zdravotníctva sumu úhrad zdravotnej poisťovne za tento liek alebo za spoločne posudzované
lieky za 24 po sebe nasledujúcich mesiacov predchádzajúcich žiadosti ministerstva
zdravotníctva; sumu úhrad oznamuje zdravotná poisťovňa rozdelenú na sumy úhrad za
12 po sebe nasledujúcich mesiacov.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 17b znie:
„17b) § 7a zákona č. 363/2011 Z. z. v znení zákona č. 336/2017.“.
2.
V§ 6 sa odsek 13 dopĺňa písmenami f) a g), ktoré znejú:
„f)
uzatvárať zmluvy o podmienkach úhrady lieku zdravotnou poisťovňou17b) s držiteľom registrácie lieku a prijímať peňažné plnenia od držiteľa registrácie
na základe týchto zmlúv,
g)
prijímať od držiteľa registrácie lieku podiel na rozdiele medzi sumou úhrad zdravotných
poisťovní za liek alebo za spoločne posudzované lieky za 12 mesiacov od vykonateľnosti
rozhodnutia o podmienenom zaradení lieku do zoznamu kategorizovaných liekov alebo
za 12 mesiacov od vykonateľnosti rozhodnutia o určení podmienenej úhrady a maximálnou
výšku úhrad zdravotných poisťovní za tento liek alebo za spoločne posudzované lieky
na 12 po sebe nasledujúcich mesiacov určenou ministerstvom zdravotníctva v súlade
s rozhodnutím ministerstva zdravotníctva podľa osobitného predpisu.18aa)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 18aa znie:
„18aa) § 21a ods. 3 zákona č. 363/2011 Z. z v znení zákona č. 336/2017.“.
3.
V § 77c ods. 4 sa za slová „poberateľom invalidného dôchodku“ vkladá čiarka a slová
„o fyzickej osobe, ktorá je poberateľom predčasného dôchodku,“.
Čl. V
Zákon č. 362/2011 Z. z. o liekoch a zdravotníckych pomôckach a o zmene a doplnení niektorých zákonov
v znení zákona č. 244/2012 Z. z., zákona č. 459/2012 Z. z., zákona č. 153/2013 Z.
z., zákona č. 220/2013 Z. z., zákona č. 185/2014 Z. z., zákona č. 77/2015 Z. z., zákona
č. 393/2015 Z. z., zákona č. 91/2016 Z. z., zákona č. 167/2016 Z. z., zákona č. 306/2016
Z. z., zákona č. 41/2017 Z. z. a zákona č. 257/2017 Z. z. sa dopĺňa takto:
1.
V § 23 ods. 1 písm. af) sa za slová „za najlacnejší náhradný liek,“ vkladajú slová
„za najlacnejšiu dietetickú potravinu alebo za najlacnejšiu zdravotnícku pomôcku,“.
2.
V § 60 ods. 5 sa za slovo „zákon“ vkladajú slová „alebo osobitný predpis57aa)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 57aa znie:
„57aa) § 7a ods. 3 zákona č. 363/2011 Z. z. v znení zákona č. 336/2017 Z. z.“.
Čl. VI
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. januára 2018 okrem čl. I § 88 ods. 14 v bode 84 a čl. III, ktoré nadobúdajú účinnosť 1. januára 2019.
Andrej Kiska v. r.
Andrej Danko v. r.
Robert Fico v. r.
Andrej Danko v. r.
Robert Fico v. r.