147/2018 Z. z.

Časová verzia predpisu účinná od 31.01.2022

icon-warning

Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter, právne záväzný obsah sa nachádza v pdf verzii právneho predpisu.

História button-close
Dátum účinnostiNovela
1.Vyhlásené znenie
2.31.01.2022 -
button-searchbutton-downloadbutton-printbutton-historybutton-content
button-search button-download button-print button-history button-content
Číslo predpisu:147/2018 Z. z.
Názov:Vyhláška Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky č. 128/2012 Z. z. o požiadavkách na správnu výrobnú prax a požiadavkách na správnu veľkodistribučnú prax
Typ:Vyhláška
Dátum schválenia:09.05.2018
Dátum vyhlásenia:25.05.2018
Dátum účinnosti od:31.01.2022
Autor:Ministerstvo zdravotníctva Slovenskej republiky
Právna oblasť:
  • Lekárne a liečivá

362/2011 Z. z. Zákon o liekoch a zdravotníckych pomôckach a o zmene a doplnení niektorých zákonov

128/2012 Z. z. Vyhláška Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky o požiadavkách na správnu výrobnú prax a požiadavkách na správnu veľkodistribučnú prax
147
VYHLÁŠKA
Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky
z 9. mája 2018,
ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky č. 128/2012 Z. z. o požiadavkách na správnu výrobnú prax a požiadavkách na správnu veľkodistribučnú prax
Ministerstvo zdravotníctva Slovenskej republiky po dohode s Ministerstvom pôdohospodárstva a rozvoja vidieka Slovenskej republiky podľa § 141 ods. 2 písm. b) zákona č. 362/2011 Z. z. o liekoch a zdravotníckych pomôckach a o zmene a doplnení niektorých zákonov ustanovuje:
Čl. I
Vyhláška Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky č. 128/2012 Z. z. o požiadavkách na správnu výrobnú prax a požiadavkách na správnu veľkodistribučnú prax sa mení a dopĺňa takto:
1.
V § 1 sa odsek 1 dopĺňa písmenom k), ktoré znie:
„k)
požiadavky podľa osobitných predpisov.1)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 1 znie:
1) Delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 1252/2014 z 28. mája 2014, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2001/83/ES, pokiaľ ide o zásady a usmernenia vzťahujúce sa na správnu výrobnú prax pre účinné látky do liekov na humánne použitie (Ú. v. EÚ L 337, 25. 11. 2014).
Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2017/1569 z 23. mája 2017, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 536/2014 špecifikovaním zásad a usmernení, ktoré sa týkajú správnej výrobnej praxe v oblasti skúšaných liekov na humánne použitie, ako aj podmienok vykonávania inšpekcií (Ú. v. EÚ L 238/12, 16. 9. 2017).“.
Doterajší odkaz 1 vrátane poznámky pod čiarou sa označuje ako odkaz 1a.
2.
V § 1 sa za odsek 6 vkladá nový odsek 7, ktorý znie:
„(7)
Výrobca lieku zriaďuje a vykonáva hygienický program, ktorý je súborom opatrení na zaistenie bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci1a) prispôsobených druhu a rozsahu povolenej činnosti.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 1a znie:
1a) § 6 ods. 3 zákona č. 124/2006 Z. z. o bezpečnosti a ochrane zdravia pri práci a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.“.
Doterajší odkaz 1a vrátane poznámky pod čiarou sa označuje ako odkaz 1b.
Doterajšie odseky 7 až 9 sa označujú ako odseky 8 až 10.
3.
V § 1 odsek 8 znie:
„(8)
Systém farmaceutickej kvality obsahuje organizačné opatrenia prijaté na zabezpečenie takej kvality liekov, aká sa vyžaduje na ich plánované použitie.“.
4.
V § 1 ods. 9 sa slová „Systém zabezpečovania kvality výroby liekov“ nahrádzajú slovami „Systém farmaceutickej kvality“.
5.
V § 1 ods. 10 prvej vete sa slová „systému zabezpečovania kvality výroby liekov“ nahrádzajú slovami „systému farmaceutickej kvality“.
6.
V § 4 odsek 4 znie:
„(4)
Oddelené priestory sa vyžadujú, ak pri výrobe lieku nemožno predchádzať skríženej kontaminácii operačnými opatreniami alebo technickými opatreniami.“.
7.
V § 5 ods. 2 druhej vete sa slovo „kontaminácie“ nahrádza slovami „skríženú kontamináciu“.
8.
V § 7 ods. 5 sa slovo „tak“ nahrádza slovami „v časovej postupnosti vykonávaných výrobných operácií“.
9.
V § 12 odsek 1 znie:
„(1)
Správna veľkodistribučná prax sú požiadavky podľa osobitných predpisov.3a)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 3a znie:
3a) Usmernenia č. 2013/C 343/01 z 5. novembra 2013 k správnej distribučnej praxi liekov na humánne použitie (Ú. v. EÚ C 343/1, 23. 11. 2013).
Usmernenia č. 2015/C 095/01 z 19. marca 2015 o zásadách správnej distribučnej praxe, pokiaľ ide o účinné látky do liekov na humánne použitie (Ú. v. EÚ C 095/01, 21. 3. 2015).“.
10.
V § 12 sa za odsek 1 vkladá nový odsek 2, ktorý znie:
„(2)
Pracovné postupy pri veľkodistribúcii liekov určuje, schvaľuje a kontroluje odborný zástupca zodpovedný za veľkodistribúciu liekov.“.
Doterajší odsek 2 sa označuje ako odsek 3.
11.
V § 13 ods. 1 písm. c) druhom bode sa za slovami „psychotropné látky“ vypúšťajú slová „I. a“.
12.
V § 13 ods. 2 sa bodkočiarka a časť vety za bodkočiarkou vypúšťa.
13.
V § 13 sa za odsek 2 vkladá nový odsek 3, ktorý znie:
„(3)
Oddelené priestory na uchovávanie podľa odseku 1 písm. c) musia byť zabezpečené mrežami na oknách a mrežami a dvoma bezpečnostnými zámkami na dverách.“.
Doterajšie odseky 3 až 6 sa označujú ako odseky 4 až 7.
14.
V § 17 ods. 3 sa na konci pripájajú tieto slová: „alebo skriňové motorové vozidlá bez okien s uzamykateľným oddeleným nákladným priestorom“.
15.
V prílohe druhý bod znie:
„2.
Smernica Komisie (EÚ) 2017/1572 z 15. septembra 2017, ktorou sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2001/83/ES, pokiaľ ide o zásady a usmernenia týkajúce sa správnej výrobnej praxe v oblasti liekov na humánne použitie (Ú. v. EÚ L 238/44, 16. 9. 2017).“.
Čl. II
Táto vyhláška nadobúda účinnosť šesť mesiacov po dni zverejnenia oznámenia Európskej komisie v Úradnom vestníku Európskej únie vydaného podľa článku 82 ods. 3 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 536/2014 zo 16. apríla 2014 o klinickom skúšaní liekov na humánne použitie, ktorým sa zrušuje smernica 2001/20/ES.
Andrea Kalavská v. r.