162/2018 Z. z.
Časová verzia predpisu účinná od 01.07.2018 do 31.12.2018
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter, právne záväzný obsah sa nachádza v pdf verzii právneho predpisu.
História | ||
---|---|---|
Dátum účinnosti | Novela | |
1. | Vyhlásené znenie | |
2. | 01.07.2018 - 31.12.2018 | |
3. | 01.01.2019 - |
Otvoriť všetky
Číslo predpisu: | 162/2018 Z. z. |
Názov: | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 251/2012 Z. z. o energetike a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov |
Typ: | Zákon |
Dátum schválenia: | 15.05.2018 |
Dátum vyhlásenia: | 14.06.2018 |
Dátum účinnosti od: | 01.07.2018 |
Dátum účinnosti do: | 31.12.2018 |
Autor: | Národná rada Slovenskej republiky |
Právna oblasť: |
|
251/2012 Z. z. | Zákon o energetike a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
162
ZÁKON
z 15. mája 2018,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 251/2012 Z. z. o energetike a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl. I
Zákon č. 251/2012 Z. z. o energetike a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 391/2012
Z. z., zákona č. 352/2013 Z. z., zákona č. 382/2013 Z. z., zákona č. 102/2014 Z. z.,
zákona č. 321/2014 Z. z., zákona č. 91/2016 Z. z. a zákona č. 315/2016 Z. z. sa mení
a dopĺňa takto:
1.
V § 2 písm. b) piatom bode sa za slová „telekomunikačné zariadenia“ vkladajú slová
„a elektronické komunikačné siete“.
2.
V § 2 sa písmeno b) dopĺňa dvadsiatym deviatym bodom až tridsiatym druhým bodom,
ktoré znejú:
„29.
elektrickým vozidlom motorové vozidlo vybavené hnacou jednotkou, ktorá sa skladá
minimálne z jedného neperiférneho elektrického motora ako meniča energie s nabíjateľným
systémom ukladania elektriny, ktorý možno externe nabíjať,
30.
nabíjacím bodom rozhranie, ktoré v určitom čase umožňuje nabíjanie jedného elektrického
vozidla elektrinou alebo výmenu batérie jedného elektrického vozidla,
31.
nabíjacou stanicou jeden alebo viacero nabíjacích bodov,
32.
verejne prístupnou nabíjacou stanicou nabíjacia stanica, ku ktorej je zabezpečený
nediskriminačný prístup všetkým používateľom; nediskriminačný prístup môže zahŕňať
rôzne spôsoby autentifikácie a platby,“.
3.
V § 2 písm. c) devätnástom bode sa za slová „uskladňovanie plynu“ vkladá čiarka a
slová „skvapalňovanie plynu“.
4.
V § 4 ods. 3 sa slová „odseku 1“ nahrádzajú slovami „odseku 2“.
5.
V § 4 sa za odsek 4 vkladá nový odsek 5, ktorý znie:
„(5)
Podnikaním v energetike nie je prevádzkovanie nabíjacej stanice a poskytovanie nabíjania
elektrických vozidiel.“.
Doterajšie odseky 5 a 6 sa označujú ako odseky 6 a 7.
6.
V § 4 ods. 7 sa slová „a 4“ nahrádzajú slovami „alebo prevádzkujú verejne prístupnú
nabíjaciu stanicu“.
7.
V § 7 ods. 5 sa na konci pripája táto veta:
„Žiadateľ o vydanie povolenia na distribúciu plynu je povinný okrem splnenia podmienok
uvedených v odsekoch 1 a 2 preukázať osvedčenie na výstavbu energetického zariadenia
podľa § 12 aj vtedy, ak bude prevádzkovať novú distribučnú sieť vybudovanú ako rozšírenie
existujúcej distribučnej siete iného prevádzkovateľa.“.
8.
V § 9 ods. 5 sa číslo „15“ nahrádza číslom „60“.
9.
V § 10 ods. 1 sa na konci pripája táto veta:
„Ak držiteľ povolenia na distribúciu elektriny alebo držiteľ povolenia na distribúciu
plynu žiada o vykonanie zmeny v povolení v súvislosti s výstavbou novej distribučnej
sústavy alebo novej distribučnej siete, pre ktoré sa vyžaduje vydanie osvedčenia na
výstavbu energetického zariadenia podľa § 12, je povinný pri podaní žiadosti o vykonanie
zmeny preukázať aj osvedčenie na výstavbu energetického zariadenia podľa § 12.“.
10.
V § 10 ods. 4 sa slová „a ak“ nahrádzajú čiarkou a na konci sa pripájajú tieto slová:
„a podmienkou výstavby energetického zariadenia nie je vydanie osvedčenia na výstavbu
energetického zariadenia podľa § 12“.
11.
V § 12 ods. 14 prvej vete sa za slovami „stavebné konanie“ slovo „a“ nahrádza čiarkou
a na konci sa pripájajú tieto slová:
„a dokladom na pripojenie distribučnej siete, ku ktorej je pripojených menej ako 100
000 odberateľov plynu do distribučnej siete, ku ktorej je pripojených viac ako 100
000 odberateľov plynu“.
12.
V § 15 ods. 7 druhá veta znie: „Prevádzkovateľ miestnej distribučnej sústavy má právo
preniesť zodpovednosť za odchýlku za odberné miesta a odovzdávacie miesta pripojené
do jeho miestnej distribučnej sústavy, za ktoré prevzal zodpovednosť za odchýlku,
na iný subjekt zúčtovania.“.
13.
V § 15 odsek 9 znie:
„(9)
Subjekt zúčtovania je povinný poskytnúť organizátorovi krátkodobého trhu s elektrinou
údaje potrebné na výkon činností organizátora krátkodobého trhu s elektrinou podľa
§ 37 ods. 4 v rozsahu a termínoch podľa pravidiel trhu a prevádzkového poriadku organizátora
krátkodobého trhu s elektrinou. Prevádzkovateľ prenosovej sústavy, prevádzkovateľ
distribučnej sústavy, prevádzkovateľ priameho vedenia a výrobca elektriny je povinný
poskytnúť organizátorovi krátkodobého trhu s elektrinou údaje potrebné na výkon činností
organizátora krátkodobého trhu s elektrinou podľa § 37 ods. 4 v rozsahu a termínoch
podľa pravidiel trhu a prevádzkového poriadku organizátora krátkodobého trhu s elektrinou
a uzatvoriť s organizátorom krátkodobého trhu s elektrinou zmluvu o poskytovaní údajov.
Za poskytnutie údajov v určenom termíne a za správnosť a úplnosť údajov zodpovedá
poskytovateľ údajov.“.
14.
V § 19 ods. 7 sa na konci pripája táto veta: „Prevádzkovateľ distribučnej sústavy
alebo prevádzkovateľ distribučnej siete je povinný vypracovať prevádzkový poriadok
podľa vzorového prevádzkového poriadku prevádzkovateľa distribučnej sústavy alebo
vzorového prevádzkového poriadku prevádzkovateľa distribučnej siete vydaného úradom,
pričom prevádzkovateľ distribučnej sústavy alebo prevádzkovateľ distribučnej siete
zohľadní osobitné podmienky prevádzkovania svojej distribučnej sústavy alebo distribučnej
siete.“.
15.
§ 20 vrátane nadpisu znie:
„§ 20
Stav núdze v elektroenergetike, predchádzanie stavu núdze v elektroenergetike a skúška
stavu núdze v elektroenergetike
(1)
Stavom núdze v elektroenergetike je náhly nedostatok alebo hroziaci nedostatok elektriny,
zmena frekvencie v sústave nad alebo pod úroveň určenú pre technické prostriedky zabezpečujúce
automatické odpájanie zariadení od sústavy v súlade s technickými podmienkami prevádzkovateľa
prenosovej sústavy podľa § 19 alebo prerušenie paralelnej prevádzky prenosových sústav,
ktoré môže spôsobiť významné zníženie alebo prerušenie dodávok elektriny alebo vyradenie
energetických zariadení z činnosti, alebo ohrozenie života a zdravia ľudí na vymedzenom
území alebo na časti vymedzeného územia v dôsledku
a)
mimoriadnej udalosti alebo krízovej situácie,42)
b)
opatrení hospodárskej mobilizácie,43)
c)
havárií na zariadeniach na výrobu, prenos a distribúciu elektriny aj mimo vymedzeného
územia,
d)
ohrozenia bezpečnosti a spoľahlivosti prevádzky sústavy,
e)
nevyrovnanej bilancie sústavy alebo jej časti,
f)
trestného činu terorizmu.43a)
(2)
Predchádzaním stavu núdze v elektroenergetike je súbor opatrení a postupov, vrátane
obmedzujúcich opatrení v elektroenergetike, ktoré sa uplatňujú, ak hrozí stav núdze
v elektroenergetike.
(3)
Skúškou stavu núdze v elektroenergetike je overenie súboru opatrení a postupov, vrátane
obmedzujúcich opatrení v elektroenergetike, uplatňovaných pri stave núdze v elektroenergetike
alebo pri predchádzaní stavu núdze v elektroenergetike.
(4)
Obmedzujúcimi opatreniami v elektroenergetike sú:
a)
obmedzenie spotreby elektriny,
b)
prerušenie distribúcie elektriny,
c)
zmena hodnoty výkonu dodávaného výrobcom elektriny do sústavy,
d)
použitie voľných výrobných kapacít,
e)
operatívne vypnutie časti zariadenia v rozsahu nevyhnutnom na vyrovnanie výkonovej
bilancie dotknutej časti sústavy,
f)
opatrenia na obnovu prenosu a distribúcie elektriny.
(5)
Stav núdze v elektroenergetike na vymedzenom území alebo na časti vymedzeného územia
po posúdení dôsledkov podľa odseku 1 vyhlasuje a odvoláva prevádzkovateľ prenosovej
sústavy vo verejnoprávnych hromadných oznamovacích prostriedkoch a pomocou prostriedkov
dispečerského riadenia. Prevádzkovateľ prenosovej sústavy vyhlásenie a odvolanie stavu
núdze v elektroenergetike bezodkladne oznamuje ministerstvu. Prevádzkovateľ prenosovej
sústavy vyhlasuje stav núdze v elektroenergetike pred prijatím obmedzujúcich opatrení
v elektroenergetike; to neplatí pri rozpade sústavy alebo hrozbe rozpadu sústavy,
kedy je prevádzkovateľ prenosovej sústavy oprávnený vyhlásiť stav núdze v elektroenergetike
dodatočne. Dodatočné vyhlásenie stavu núdze v elektroenergetike uskutoční prevádzkovateľ
prenosovej sústavy bezodkladne po prijatí opatrení nevyhnutných na ochranu a obnovu
sústavy, pričom v dodatočnom vyhlásení stavu núdze v elektroenergetike určí presný
čas, v ktorom nastal stav núdze v elektroenergetike; tento čas sa považuje za čas
vyhlásenia stavu núdze v elektroenergetike.
(6)
Prevádzkovateľ prenosovej sústavy je oprávnený vykonať skúšku stavu núdze v elektroenergetike
v súlade s technickými podmienkami prevádzkovateľa prenosovej sústavy podľa § 19 v
rozsahu nevyhnutnom na zabezpečenie bezpečnosti a spoľahlivosti prevádzky sústavy.
Počas skúšky stavu núdze v elektroenergetike je možné realizovať všetky obmedzujúce
opatrenia v elektroenergetike podľa odseku 4. Počas skúšky stavu núdze v elektroenergetike
sa neuplatňujú štandardy kvality podľa osobitného predpisu.43b) Každý účastník trhu s elektrinou je povinný poskytnúť prevádzkovateľovi prenosovej
sústavy pri skúške stavu núdze v elektroenergetike a príprave na skúšku stavu núdze
v elektroenergetike potrebnú súčinnosť a dodržiavať pokyny prevádzkovateľa prenosovej
sústavy. Vyhodnotenie a zúčtovanie odchýlok a regulačnej elektriny pri skúške stavu
núdze v elektroenergetike sa uskutočňuje v rozsahu podľa pravidiel trhu. Úrad zohľadní
náklady na vykonanie skúšok stavu núdze v elektroenergetike v navrhovanom spôsobe
cenovej regulácie.
(7)
Obmedzujúce opatrenia v elektroenergetike pri stave núdze v elektroenergetike na
vymedzenom území alebo na časti vymedzeného územia vyhlasuje a odvoláva prevádzkovateľ
prenosovej sústavy vo verejnoprávnych hromadných oznamovacích prostriedkoch a pomocou
prostriedkov dispečerského riadenia. Obmedzujúce opatrenia v elektroenergetike pri
stave núdze v elektroenergetike na časti vymedzeného územia vyhlasuje a odvoláva prevádzkovateľ
prenosovej sústavy na základe žiadosti prevádzkovateľa distribučnej sústavy; prevádzkovateľ
distribučnej sústavy, ktorý požiada prevádzkovateľa prenosovej sústavy o vyhlásenie
obmedzujúcich opatrení v elektroenergetike pri stave núdze v elektroenergetike na
časti vymedzeného územia zodpovedá za spôsobenú škodu, ak neboli splnené podmienky
ustanovené v odsekoch 1 až 8 na ich vyhlásenie. Obmedzujúce opatrenia v elektroenergetike
pri predchádzaní stavu núdze v elektroenergetike a skúške stavu núdze v elektroenergetike
sa nevyhlasujú, musia sa však oznámiť dotknutým účastníkom trhu s elektrinou najneskôr
do jednej hodiny po ich prijatí.
(8)
Prevádzkovateľ prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľ distribučnej sústavy postupuje
pri prijímaní obmedzujúcich opatrení v elektroenergetike tak, aby nedošlo nad nevyhnutnú
mieru k obmedzeniu alebo prerušeniu dodávok elektriny pre zariadenia verejnoprospešných
služieb a pre odberateľov elektriny v domácnosti.
(9)
Každý účastník trhu s elektrinou je povinný podrobiť sa obmedzujúcim opatreniam v
elektroenergetike počas ich prípravy a realizácie a opatreniam zameraným na odstránenie
stavu núdze v elektroenergetike; to neplatí pre odberateľa elektriny pripojeného do
sústavy mimo vymedzeného územia. Ak bol vyhlásený stav núdze v elektroenergetike,
účastník trhu s elektrinou je povinný sa podieľať na odstránení príčin a dôsledkov
stavu núdze v elektroenergetike a na obnove dodávok elektriny.
(10)
Ak účastník trhu s elektrinou nedodrží obmedzujúce opatrenia v elektroenergetike
po ich vyhlásení alebo oznámení, má prevádzkovateľ prenosovej sústavy a pri nedodržaní
obmedzujúcich opatrení v elektroenergetike na časti vymedzeného územia prevádzkovateľ
distribučnej sústavy právo požadovať od neho náhradu škody, ktorá prevádzkovateľovi
prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľovi distribučnej sústavy z tohto dôvodu vznikla.
(11)
Účastník trhu s elektrinou je povinný na vlastné náklady zabezpečiť, aby jeho zariadenia
spĺňali požiadavky ustanovené všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným podľa §
95 ods. 1 písm. d) a technickými podmienkami prevádzkovateľa prenosovej sústavy podľa
§ 19. Požiadavky na zariadenia podľa prvej vety platia pre nové a existujúce zariadenia
dotknutého účastníka trhu s elektrinou. Náklady subjektov podľa osobitného predpisu43c) vyvolané plnením týchto požiadaviek úrad zohľadní v navrhovanom spôsobe cenovej
regulácie.
(12)
Pri stave núdze v elektroenergetike až do jeho odvolania a v čase trvania obmedzujúcich
opatrení v elektroenergetike vyhlásených alebo oznámených za podmienok ustanovených
všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným podľa § 95 ods. 1 písm. d) je právo na
náhradu škody a ušlého zisku z dôvodu, pre ktorý bol stav núdze v elektroenergetike
vyhlásený alebo pre ktorý stav núdze v elektroenergetike hrozil, alebo z dôvodu realizácie
obmedzujúcich opatrení v elektroenergetike vylúčené. Právo na náhradu škody a ušlého
zisku z dôvodu, pre ktorý bol stav núdze v elektroenergetike vyhlásený alebo pre ktorý
stav núdze v elektroenergetike hrozil, alebo z dôvodu realizácie obmedzujúcich opatrení
v elektroenergetike je vylúčené aj vtedy, ak bolo zariadenie užívateľa sústavy odpojené
v dôsledku činnosti technických prostriedkov zabezpečujúcich automatické odpájanie
zariadení od sústavy v súlade s technickými podmienkami prevádzkovateľa prenosovej
sústavy podľa § 19. Vyhodnotenie a zúčtovanie odchýlok a regulačnej elektriny sa uskutočňuje
podľa pravidiel trhu.“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 43a až 43c znejú:
„43a) § 140b zákona č. 300/2005 Z. z. Trestný zákon v znení zákona č. 316/2016 Z. z.
43b) § 40 ods. 2 zákona č. 250/2012 Z. z.
43c) § 1 písm. c) zákona č. 250/2012 Z. z.“.
16.
V § 22 ods. 9 sa za slovo „predkladať“ vkladajú slová „návrh spôsobu zabezpečenia
štandardu bezpečnosti dodávok plynu podľa odseku 5 a“.
17.
V § 26 ods. 2 sa za slová „dimenzovanie pripojenia do prenosovej sústavy“ vkladajú
slová „a kapacitu pripojenia do prenosovej sústavy“ a na konci sa pripája táto veta:
„Kapacitou pripojenia do prenosovej sústavy je využiteľnosť technického dimenzovania
pripojenia v každom jednotlivom mieste pripojenia do prenosovej sústavy v súlade s
pravidlami trhu.“.
18.
V § 26 ods. 4 druhá veta znie: „V zmluve o prístupe do prenosovej sústavy a prenose
elektriny sa určí hodnota rezervovanej kapacity.“.
19.
V § 26 sa za odsek 14 vkladá nový odsek 15, ktorý znie:
„(15)
Zmluvou o poskytovaní údajov sa účastník trhu s elektrinou zaväzuje poskytovať organizátorovi
krátkodobého trhu s elektrinou údaje potrebné na výkon činnosti organizátora krátkodobého
trhu s elektrinou v rozsahu a termínoch podľa pravidiel trhu a prevádzkového poriadku
organizátora krátkodobého trhu s elektrinou a organizátor krátkodobého trhu s elektrinou
sa zaväzuje údaje spracúvať spôsobom podľa pravidiel trhu a prevádzkového poriadku
organizátora krátkodobého trhu s elektrinou.“.
Doterajší odsek 15 sa označuje ako odsek 16.
20.
V § 26 ods. 16 sa slová „až 14“ nahrádzajú slovami „až 15“.
21.
V § 28 ods. 1 písmeno e) znie:
„e)
zabezpečovať v súlade s medzinárodnými záväzkami regulačnú elektrinu pri havarijnej
výpomoci, regulačnú elektrinu v systéme spolupráce prevádzkovateľov prenosových sústav
a za podmienok ustanovených osobitným predpisom53a) redispečing a protiobchod,“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 53a znie:
„53a) Nariadenie Komisie (EÚ) 2015/1222 z 24. júla 2015, ktorým sa stanovuje usmernenie
pre prideľovanie kapacity a riadenie preťaženia (Ú. v. EÚ L 197, 25. 7. 2015).“.
22.
V § 28 ods. 3 písmeno b) znie:
„b)
raz za dva roky vypracúvať plán rozvoja prenosovej sústavy vrátane plánu rozvoja
spojovacích vedení na obdobie nasledujúcich desiatich rokov (ďalej len „desaťročný
plán rozvoja sústavy“) a predložiť ho ministerstvu a úradu do 30. apríla druhého kalendárneho
roka, v ktorom sa plní príslušný desaťročný plán rozvoja sústavy, spolu so správou
o plnení desaťročného plánu rozvoja sústavy,“.
23.
V § 31 ods. 1 písm. b) sa na konci pripájajú tieto slová: „a na základe trhových
postupov“.
24.
V § 31 ods. 2 písm. t) sa za slovo „hodín“ vkladajú slová „a pri operatívnom vypnutí
časti zariadení potrebných na prevádzkovanie distribučnej sústavy pri predchádzaní
stavu núdze v elektroenergetike, stave núdze v elektroenergetike a vykonaní skúšky
stavu núdze v elektroenergetike“.
25.
V § 31 ods. 3 písm. g) sa za slová „organizátorovi krátkodobého trhu s elektrinou“
vkladajú slová „a dodávateľovi elektriny, ktorý zabezpečuje prístup a distribúciu
elektriny do daného odberného miesta“ a za slovo „aj“ sa vkladajú slová „poskytovať
organizátorovi krátkodobého trhu s elektrinou“.
26.
V § 32 ods. 6 tretej vete sa slová „vydaní predchádzajúceho súhlasu podľa tohto odseku
do troch týždňov“ nahrádzajú slovami „predchádzajúcom súhlase podľa tohto odseku do
21 dní“.
27.
V § 34 ods. 2 písm. f) treťom bode a § 69 ods. 2 písm. a) treťom bode sa slová „osobitného
predpisu65)“ nahrádzajú slovami „vzorových obchodných podmienok poskytovania univerzálnej služby“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 65 sa vypúšťa.
28.
V § 35 sa odsek 2 dopĺňa písmenami j) a k), ktoré znejú:
„j)
uzatvoriť s prevádzkovateľom distribučnej sústavy novú zmluvu o pripojení do distribučnej
sústavy, ak pripája do distribučnej sústavy nabíjaciu stanicu s celkovým inštalovaným
výkonom nad 100 kW na existujúcom odbernom mieste,
k)
v žiadosti o pripojenie do distribučnej sústavy uviesť informáciu o pripojení nabíjacej
stanice, ak pripája do distribučnej sústavy nabíjaciu stanicu s celkovým inštalovaným
výkonom nad 100 kW na novom odbernom mieste.“.
29.
§ 35 sa dopĺňa odsekom 3, ktorý znie:
„(3)
Odberateľ elektriny, ktorý uzavrel zmluvu o dodávke elektriny s dodávateľom elektriny,
ktorý je právnickou osobou, ktorá je úplne alebo z väčšej časti financovaná štátom,
obcou, vyšším územným celkom alebo právnickou osobou zriadenou zákonom, ktorá je kontrolovaná
štátom, obcou, vyšším územným celkom alebo právnickou osobou zriadenou zákonom alebo
v ktorej štát, obec, vyšší územný celok alebo právnická osoba zriadená zákonom vymenúva
alebo volí viac ako polovicu členov jej riadiaceho orgánu alebo kontrolného orgánu,
nie je partnerom verejného sektora z dôvodu prijímania plnenia zo zmluvy o dodávke
elektriny; tým nie je dotknutá jeho povinnosť zápisu do registra partnerov verejného
sektora z iných dôvodov.14a)“.
30.
V § 47 ods. 4 sa za slová „vstupného bodu“ vkladá slovo „alebo“.
31.
V § 47 ods. 6 sa slovo „prepravnou“ nahrádza slovom „uskladňovacou“.
32.
V § 49 ods. 3 sa číslo „30“ nahrádza číslom „42“.
33.
V § 49 ods. 7 písm. b) sa slová „prístup účastníkovi trhu s plynom“ nahrádzajú slovami
„účastníkovi trhu s plynom pripojenému k prepravnej sieti prístup“.
34.
V § 49 odseky 8 a 9 znejú:
„(8)
Prevádzkovateľ prepravnej siete môže do prepravnej siete pripojiť odberné plynové
zariadenie, plynárenské zariadenie, priamy plynovod, zariadenie na skvapalňovanie
zemného plynu alebo distribučnú sieť prevádzkovateľa distribučnej siete, ktorý neplní
úlohy plynárenského dispečingu na vymedzenom území, len vtedy, ak ho na základe vyjadrenia
prevádzkovateľa distribučnej siete nie je možné pripojiť do distribučnej siete z dôvodov
podľa odseku 9.
(9)
Na účel posúdenia žiadosti o pripojenie odberného plynového zariadenia, plynárenského
zariadenia, priameho plynovodu, zariadenia na skvapalňovanie zemného plynu alebo distribučnej
siete prevádzkovateľa distribučnej siete, ktorý neplní úlohy plynárenského dispečingu
na vymedzenom území, do prepravnej siete prevádzkovateľ prepravnej siete požiada prevádzkovateľa
distribučnej siete, ktorý plní úlohy plynárenského dispečingu na vymedzenom území,
o vyjadrenie, či
a)
v záujmovej oblasti je vybudovaná distribučná sieť,
b)
súčasná distribučná sieť je využitá a je schopná v aktuálnom stave alebo po vykonaní
dodatočných opatrení na jej úpravu pokryť predpokladané potreby žiadateľa o pripojenie
do prepravnej siete,
c)
sa v záujmovej oblasti plánuje vybudovať distribučná sieť a či táto pokryje predpokladané
potreby žiadateľa o pripojenie do prepravnej siete v primeranom čase.“.
35.
V § 52 ods. 13 sa slová „troch týždňov“ nahrádzajú slovami „21 dní“.
36.
V § 63 ods. 5 sa vypúšťajú na dvoch miestach slová „treťou osobou“.
38.
V § 64 ods. 6 sa za písmeno h) vkladá nové písmeno i), ktoré znie:
„i)
určiť pre odberateľa plynu typový diagram odberu plynu, ak odberateľ plynu nemá nainštalované
zariadenie na priebehové meranie plynu; prevádzkovateľ distribučnej siete je povinný
oznámiť dodávateľovi plynu, ktorý zabezpečuje prístup a distribúciu plynu do daného
odberného miesta, určený typový diagram elektronicky do troch pracovných dní odo dňa,
keď o to dodávateľ plynu požiadal,“.
Doterajšie písmená i) až n) sa označujú ako písmená j) až o).
39.
V § 65 ods. 6 tretej vete sa slová „vydaní predchádzajúceho súhlasu podľa tohto odseku
do troch týždňov“ nahrádzajú slovami „predchádzajúcom súhlase podľa tohto odseku do
21 dní“.
40.
V § 67 ods. 6 písmeno h) znie:
„h)
zverejňovať obchodné podmienky prístupu do zásobníka a uskladňovania plynu do desiatich
dní od nadobudnutia ich účinnosti,“.
41.
V § 67 ods. 6 sa vypúšťa písmeno m).
Doterajšie písmená n) až s) sa označujú ako písmená m) až r).
42.
V § 67 ods. 6 písm. r) treťom bode sa v podbodoch 3 .1. a 3. 3. vypúšťajú slová „v
metroch kubických“ a v podbode 3.2. slová „metroch kubických“.
43.
Za § 67 sa vkladá § 67a, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 67a
Oddelenie prevádzkovateľa zásobníka
(1)
Prevádzkovateľ zásobníka, ktorý je súčasťou vertikálne integrovaného podniku, musí
byť z hľadiska právnej subjektivity, organizácie a rozhodovania nezávislý od iných
činností, ktoré nesúvisia s prepravou, distribúciou alebo uskladňovaním plynu.
(2)
Nezávislosť podľa odseku 1 neznamená povinnosť oddeliť vlastníctvo majetku prevádzkovateľa
zásobníka od vlastníctva majetku vertikálne integrovaného podniku.
(3)
Nezávislosť prevádzkovateľa zásobníka, ktorý je súčasťou vertikálne integrovaného
podniku, sa zabezpečí
a)
tým, že osoby zodpovedné za riadenie zásobníka sa priamo ani nepriamo nepodieľajú
na riadení činností výroby a dodávky plynu integrovaného podniku,
b)
prijatím opatrení, ktorými sa zabezpečí nezávislé konanie osôb zodpovedných za riadenie
zásobníka,
c)
tým, že rozhodovacie práva, ktoré sa viažu k majetku potrebnému na prevádzkovanie,
údržbu alebo rozvoj zásobníka, sú nezávislé od rozhodovacích práv, ktoré sa viažu
k inému majetku integrovaného podniku; nevylučuje sa existencia vhodných mechanizmov,
ktorými sa zabezpečí právo na ochranu majetku integrovaného podniku; integrovaný podnik
môže schvaľovať ročný finančný plán prevádzkovateľa zásobníka a určiť mieru zadlženia
prevádzkovateľa zásobníka; integrovaný podnik nemá právo vydávať pokyny týkajúce sa
každodennej prevádzky prevádzkovateľa zásobníka ani vydávať rozhodnutia týkajúce sa
výstavby alebo modernizácie zásobníka vtedy, ak rozhodnutia prevádzkovateľa zásobníka
sú v súlade so schválenými ukazovateľmi finančného plánu,
d)
vytvorením programu súladu podľa odseku 4.
(4)
Prevádzkovateľ zásobníka, ktorý je súčasťou vertikálne integrovaného podniku, je
povinný vypracovať program súladu, v ktorom určí opatrenia na zabezpečenie nediskriminačného
správania prevádzkovateľa zásobníka. Program súladu určí konkrétne povinnosti zamestnancom
zamerané na vylúčenie možného diskriminačného správania prevádzkovateľa zásobníka.
(5)
Prevádzkovateľ zásobníka, ktorý je súčasťou vertikálne integrovaného podniku, je
povinný každoročne do 30. júna na svojom webovom sídle spolu s výročnou správou61) prevádzkovateľa zásobníka zverejňovať správu o plnení opatrení prijatých v programe
súladu za predchádzajúci rok vypracovanú osobou povinnou zabezpečiť súlad podľa odseku
4. Prevádzkovateľ zásobníka uloží výročnú správu61) do verejnej časti registra účtovných závierok.61a)
(6)
Pri plnení povinností podľa odsekov 1 až 3 sa primerane použijú ustanovenia prvej
a druhej časti Obchodného zákonníka.
(7)
Povinnosti podľa odsekov 1 až 5 sa nevzťahujú na prevádzkovateľa zásobníka, ktorý
vyrába plyn len pre vlastnú spotrebu, svoje technologické potreby alebo geologické
potreby a na prevádzkovateľa zásobníka, u ktorého ročná výroba plynu nepresiahne 5
% technickej kapacity zásobníka uvedenej v povolení na uskladňovanie plynu vydaného
úradom. Ak prevádzkovateľ zásobníka prestal spĺňať podmienky podľa prvej vety, je
povinný zabezpečiť súlad s odsekmi 1 až 5 do 31. augusta nasledujúceho kalendárneho
roka. Prevádzkovateľ zásobníka je povinný predkladať úradu každoročne do 31. januára
informácie o ročnej výrobe plynu a o účele výroby plynu v predchádzajúcom kalendárnom
roku.
(8)
Výnimka z povinností prevádzkovateľa zásobníka ustanovená v odseku 7 sa uplatňuje
do 31. decembra 2024.“.
44.
§ 70 sa dopĺňa odsekom 3, ktorý znie:
„(3)
Odberateľ plynu, ktorý uzavrel zmluvu o dodávke plynu s dodávateľom plynu, ktorý
je právnickou osobou, ktorá je úplne alebo z väčšej časti financovaná štátom, obcou,
vyšším územným celkom alebo právnickou osobou zriadenou zákonom, ktorá je kontrolovaná
štátom, obcou, vyšším územným celkom alebo právnickou osobou zriadenou zákonom alebo
v ktorej štát, obec, vyšší územný celok alebo právnická osoba zriadená zákonom vymenúva
alebo volí viac ako polovicu členov jej riadiaceho orgánu alebo kontrolného orgánu,
nie je partnerom verejného sektora z dôvodu prijímania plnenia zo zmluvy o dodávke
plynu; tým nie je dotknutá jeho povinnosť zápisu do registra partnerov verejného sektora
z iných dôvodov.14a)“.
45.
V § 75 ods. 1 sa vypúšťa druhá veta.
46.
V § 75 sa vypúšťajú odseky 2 a 3.
Doterajšie odseky 4 až 12 sa označujú ako odseky 2 až 10.
47.
V § 75 odsek 2 znie:
„(2)
Úrad môže udeliť výnimku pre nové významné plynárenské zariadenie z povinnosti zabezpečiť
oddelenie prevádzkovateľa prepravnej siete podľa § 50, povinnosti zabezpečiť prístup
tretích strán do siete a zásobníka a výnimku z regulácie podľa osobitného predpisu81) za týchto podmienok:
a)
nové významné plynárenské zariadenie zvýši hospodársku súťaž a bezpečnosť dodávky
plynu,
b)
riziko spojené s výstavbou nového plynárenského zariadenia je také, že bez udelenia
výnimky nie je možná jeho výstavba,
c)
nové významné plynárenské zariadenie musí vlastniť osoba, ktorá je nezávislá od prevádzkovateľa
siete, v ktorého sieti bude plynárenské zariadenie vybudované,
d)
prevádzkovanie nového významného plynárenského zariadenia bude spoplatňované,
e)
prevádzkovanie nového významného plynárenského zariadenia nenaruší fungovanie trhu
s plynom.“.
48.
V § 75 ods. 5 sa slová „odsekom 12“ nahrádzajú slovami „odsekom 10“.
49.
V § 75 ods. 7 sa slová „odseku 7“ nahrádzajú slovami „odseku 5“ a slová „odsek 6“
sa nahrádzajú slovami „odsek 4“.
50.
V § 75 ods. 8 písm. a) sa slová „kritériá podľa odsekov 1 až 3“ nahrádzajú slovami
„podmienky podľa odseku 2.
51.
V § 75 ods. 10 sa slová „odseku 7“ nahrádzajú slovami „odseku 5“.
54.
Poznámka pod čiarou k odkazu 87a znie:
„87a) Čl. 8 ods. 1 nariadenia Európskeho Parlamentu a Rady (EÚ) č. 347/2013 zo 17. apríla
2013 o usmerneniach pre transeurópsku energetickú infraštruktúru, ktorým sa zrušuje
rozhodnutie č. 1364/2006/ES a menia a dopĺňajú nariadenia (ES) č. 713/2009, (ES) č.
714/2009 a (ES) č. 715/2009 (Ú. v. EÚ L 115, 25. 4. 2013) v platnom znení.
Čl. 4 ods. 3, 5 a 6 a čl. 41 ods. 1 a 5 nariadenia Komisie (EÚ) 2017/2196 z 24. novembra 2017, ktorým sa stanovuje sieťový predpis o stavoch núdze a obnovy prevádzky v sektore elektrickej energie (Ú. v. EÚ L 312, 28. 11. 2017).“.
Čl. 4 ods. 3, 5 a 6 a čl. 41 ods. 1 a 5 nariadenia Komisie (EÚ) 2017/2196 z 24. novembra 2017, ktorým sa stanovuje sieťový predpis o stavoch núdze a obnovy prevádzky v sektore elektrickej energie (Ú. v. EÚ L 312, 28. 11. 2017).“.
55.
V § 88 sa odsek 2 dopĺňa písmenom x), ktoré znie:
„x)
prideľuje úlohy zverené prevádzkovateľovi prenosovej sústavy podľa osobitného predpisu.87b)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 87b znie:
„87b) Čl. 13 ods. 4 nariadenia Komisie (EÚ) 2017/2195 z 23. novembra 2017, ktorým sa stanovuje
usmernenie o zabezpečovaní rovnováhy v elektrizačnej sústave (Ú. v. EÚ L 312, 28.
11. 2017).
Čl. 39 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 2017/2196.“.
Čl. 39 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 2017/2196.“.
56.
V § 89 ods. 1 sa slová „§ 64 ods. 6 písm. a) až d), i) až k), n)“ nahrádzajú slovami
„§ 64 ods. 6 písm. a) až d), j) až l), o)“ a slová „§ 67 ods. 6 písm. a), b), g),
j), k), m) až p)“ sa nahrádzajú slovami „§ 67 ods. 6 písm. a), b), g), j), k), m)
až o)“.
57.
V § 90 písm. a) sa slová „§ 64 ods. 6 písm. e) až h), l), m)“ nahrádzajú slovami
„§ 64 ods. 6 písm. e) až i), m), n)“, slová „§ 67 ods. 6 písm. c) až f), h), i), l),
q) až s)“ sa nahrádzajú slovami „§ 67 ods. 6 písm. c) až f), h), i), l), p) až r)“
a za slová „§ 67 ods. 7, 9, 10“ sa vkladá čiarka a slová „§ 67a“.
58.
§ 90 sa dopĺňa písmenom d), ktoré znie:
„d)
vydáva a zverejňuje na svojom webovom sídle
1.
vzorový prevádzkový poriadok prevádzkovateľa regionálnej distribučnej sústavy a vzorový
prevádzkový poriadok prevádzkovateľa miestnej distribučnej sústavy,
2.
vzorový prevádzkový poriadok prevádzkovateľa distribučnej siete,
3.
vzorové obchodné podmienky poskytovania univerzálnej služby.“.
59.
V § 91 ods. 1 písm. b) treťom bode sa slová „§ 64 ods. 6 písm. a) až d), i) až k),
n)“ nahrádzajú slovami „§ 64 ods. 6 písm. a) až d), j) až l), o)“ a slová „§ 67 ods.
6 písm. a), b), g), j), k), m) až p)“ sa nahrádzajú slovami „§ 67 ods. 6 písm. a),
b), g), j), k), m) až o)“.
60.
V § 91 ods. 1 písm. c) sa za slová „§ 9“ vkladá čiarka a slová „§ 22“.
61.
V § 91 ods. 2 sa na začiatku vkladajú nové písmená a) a b), ktoré znejú:
„a)
do 10 % celkového obratu prevádzkovateľa prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľa
prepravnej siete, alebo vlastníka siete za rok predchádzajúci roku, v ktorom došlo
k porušeniu povinností, za porušenie povinností prevádzkovateľa prenosovej sústavy,
prevádzkovateľa prepravnej siete alebo vlastníka siete uložených v § 15 ods. 9, 12,
17, 18, § 16, § 19 ods. 6, 8, § 28 ods. 2 písm. i) až q), x) až z), § 28 ods. 3 písm.
a), b), e) až g), i), p) až u), w), x), z) až ac), § 28 ods. 5, § 29, 30, § 49 ods.
3 až 5, § 49 ods. 6 písm. c) až h), j), k), m), § 49 ods. 7 písm. a), b), c), f),
h) až m), § 49 ods. 8 až 10, § 50 až 63, § 96 ods. 14, 16, 22,
b)
do 10 % celkového obratu vertikálne integrovaného podniku za rok predchádzajúci roku,
v ktorom došlo k porušeniu povinností, za porušenie povinností vertikálne integrovaného
podniku uložených v § 15 ods. 9, 12, 17, 18, § 16, § 19 ods. 6, 8, § 28 ods. 2 písm.
i) až q), x) až z), § 28 ods. 3 písm. a), b), e) až g), i), p) až u), w), x), z) až
ac), § 28 ods. 5, § 29, 30, 32, § 49 ods. 3 až 5, § 49 ods. 6 písm. c) až h), j),
k), m), § 49 ods. 7 písm. a), c) až e), h), k) až p), § 49 ods. 8 až 10, § 50 až 63,
§ 65, § 67a, § 96 ods. 14, 16, 22,“.
Doterajšie písmená a) až h) sa označujú ako písmená c) až j).
62.
V § 91 ods. 2 sa vypúšťa písmeno c).
Doterajšie písmená d) až j) sa označujú ako písmená c) až i).
63.
V § 91 ods. 2 písmeno c) znie:
„c)
od 1 000 eur do 1 000 000 eur za porušenie povinností podľa § 18 ods. 3, § 19 ods.
7 alebo za porušenie povinností organizátora krátkodobého cezhraničného trhu s elektrinou
alebo subjektu zúčtovania uložených v § 15 ods. 9 a 10, § 37 alebo prevádzkovateľa
kombinovanej siete uložených v § 68,“.
64.
V § 91 ods. 2 písm. d) sa slová „§ 64 ods. 6 písm. e) až h), l) až m)“ nahrádzajú
slovami „§ 64 ods. 6 písm. e) až i), m) a n)“, slová „§ 75 ods. 12“ sa nahrádzajú
slovami „§ 75 ods. 10“ a za slová „§ 96 ods. 21“ sa vkladajú slová „alebo prevádzkovateľa
priameho vedenia uložených
v § 15 ods. 9“.
v § 15 ods. 9“.
65.
V § 91 ods. 2 písm. e) sa slová „§ 4 ods. 6“ nahrádzajú slovami „§ 4 ods. 7“.
66.
V § 91 ods. 2 písm. g) sa za slová „výrobcu plynu uložených v“ vkladajú slová „§
15 ods. 9,“ a slová „ § 67 ods. 6 písm. c) až f), h), i), l), q) až s)“ sa nahrádzajú
slovami „§ 67 ods. 6 písm. c) až f), h), i), l), p) až r)“.
67.
V § 91 sa vypúšťa odsek 4.
Doterajšie odseky 5 až 7 sa označujú ako odseky 4 až 6.
68.
V § 95 ods. 1 písmeno d) znie:
„d)
druhy, spôsob určenia a realizácie obmedzujúcich opatrení v elektroenergetike a opatrení
zameraných na odstránenie stavu núdze v elektroenergetike, podrobnosti o postupe pri
vyhlasovaní stavu núdze v elektroenergetike, podrobnosti o vyhlasovaní a oznamovaní
obmedzujúcich opatrení v elektroenergetike a o ich odvolaní, a kategórie osôb, ktorým
nemožno prerušiť alebo obmedziť dodávku elektriny,“.
70.
V § 95 ods. 2 písm. h) sa slová „§ 75 ods. 7“ nahrádzajú slovami „§ 75 ods. 5“.
71.
Za § 96d sa vkladá § 96e, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 96e
Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 1. júla 2018
Odberateľ elektriny, ktorý má do distribučnej sústavy na existujúcom odbernom mieste
pripojenú nabíjaciu stanicu s celkovým inštalovaným výkonom nad 100 kW, je povinný
oznámiť túto skutočnosť spolu s informáciou o celkovom inštalovanom výkone nabíjacej
stanice a mieste jej umiestnenia príslušnému prevádzkovateľovi distribučnej sústavy
do 1. augusta 2018.“.
do 1. augusta 2018.“.
72.
Príloha č. 2 sa dopĺňa šiestym bodom, ktorý znie:
„6.
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/94/EÚ z 22. októbra 2014 o zavádzaní infraštruktúry
pre alternatívne palivá (Ú. v. EÚ L 307, 28. 10. 2014).“.
Čl. II
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. júla 2018 okrem čl. I bodov 37, 52, 53 a 69, ktoré
nadobúdajú účinnosť 1. januára 2019.
Andrej Kiska v. r.
Andrej Danko v. r.
Peter Pellegrini v. r.
Andrej Danko v. r.
Peter Pellegrini v. r.