348/2018 Z. z.
Časová verzia predpisu účinná od 01.01.2019
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter, právne záväzný obsah sa nachádza v pdf verzii právneho predpisu.
| História |
|
|
|---|---|---|
| Dátum účinnosti | Novela | |
| 1. | Vyhlásené znenie | |
| 2. | 01.01.2019 - |
Otvoriť všetky
| Číslo predpisu: | 348/2018 Z. z. |
| Názov: | Vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky č. 446/2015 Z. z., ktorou sa ustanovujú podrobnosti preverovania finančných účtov oznamujúcimi finančnými inštitúciami |
| Typ: | Vyhláška |
| Dátum schválenia: | 28.11.2018 |
| Dátum vyhlásenia: | 10.12.2018 |
| Dátum účinnosti od: | 01.01.2019 |
| Autor: | Ministerstvo financií Slovenskej republiky |
| Právna oblasť: |
|
| 359/2015 Z. z. | Zákon o automatickej výmene informácií o finančných účtoch na účely správy daní a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
| 446/2015 Z. z. | Vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky, ktorou sa ustanovujú podrobnosti preverovania finančných účtov oznamujúcimi finančnými inštitúciami |
348
VYHLÁŠKA
Ministerstva financií Slovenskej republiky
z 28. novembra 2018,
ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky č. 446/2015
Z. z., ktorou sa ustanovujú podrobnosti preverovania finančných účtov oznamujúcimi
finančnými inštitúciami
Ministerstvo financií Slovenskej republiky podľa § 7 ods. 2 zákona č. 359/2015 Z. z. o automatickej výmene informácií o finančných účtoch na účely správy daní a o zmene
a doplnení niektorých zákonov ustanovuje:
Čl. I
Vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky č. 446/2015 Z. z., ktorou sa ustanovujú podrobnosti preverovania finančných účtov oznamujúcimi finančnými
inštitúciami sa mení a dopĺňa takto:
1.
V § 3 úvodnej vete, § 4 ods. 1 úvodnej vete a § 6 ods. 1 písm. a) a b) sa za slová
„k 31. decembru 2015“ vkladajú slová „alebo k 31. decembru roka, v ktorom sa štát
stal zmluvnou stranou medzinárodnej zmluvy,“.
2.
V § 3 písm. b) sa za slovo „databáze“ vkladajú slová „finančnej inštitúcie, ktorá
vedie finančný účet držiteľa (ďalej len „elektronická databáza“),“.
3.
V § 6 ods. 1 písm. b) sa slová „písmene d)“ nahrádzajú slovami „písmene c)“.
4.
Za § 18 sa vkladá § 18a, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 18a
Postup preverovania finančných účtov rezidentov štátov, ktoré sú zmluvnou stranou
medzinárodnej zmluvy
(1)
Postup preverovania existujúceho finančného účtu fyzickej osoby s nízkou hodnotou
sa uplatní najneskôr do dvoch rokov od 31. decembra roka, v ktorom sa štát stal zmluvnou
stranou medzinárodnej zmluvy. Každý finančný účet fyzickej osoby s nízkou hodnotou,
ktorý bol postupmi preverovania identifikovaný ako účet podliehajúci oznamovaniu,
sa považuje za účet podliehajúci oznamovaniu do doby, kým držiteľ finančného účtu
neprestane byť osobou podliehajúcou oznamovaniu.
(2)
Ak existujúci finančný účet fyzickej osoby nie je finančným účtom fyzickej osoby
s vysokou hodnotou k 31. decembru roka, v ktorom sa štát stal zmluvnou stranou medzinárodnej
zmluvy, ale stane sa finančným účtom fyzickej osoby s vysokou hodnotou k 31. decembru
roka nasledujúceho po roku, v ktorom sa štát stal zmluvnou stranou medzinárodnej zmluvy,
postupy preverovania uvedené v § 4 sa dokončia do dvoch rokov od 31. decembra roka,
v ktorom sa štát stal zmluvnou stranou medzinárodnej zmluvy. Ak sa zistí, že finančný
účet je účtom podliehajúcim oznamovaniu, požadované informácie o takomto účte sa oznámia
za rok, v ktorom bol finančný účet identifikovaný ako účet podliehajúci oznamovaniu
do doby, kým držiteľ finančného účtu neprestane byť osobou podliehajúcou oznamovaniu.
(3)
Postup preverovania existujúceho finančného účtu fyzickej osoby s vysokou hodnotou
sa uplatní najneskôr do jedného roka od 31. decembra roka, v ktorom sa štát stal zmluvnou
stranou medzinárodnej zmluvy. Každý finančný účet fyzickej osoby s vysokou hodnotou,
ktorý bol postupmi preverovania identifikovaný ako účet podliehajúci oznamovaniu,
sa považuje za účet podliehajúci oznamovaniu do doby, kým držiteľ finančného účtu
neprestane byť osobou podliehajúcou oznamovaniu.
(4)
Postup preverovania existujúceho finančného účtu subjektu s celkovým zostatkom alebo
hodnotou, ktorá k 31. decembru roka, v ktorom sa štát stal zmluvnou stranou medzinárodnej
zmluvy, presahuje sumu uvedenú v eurách zodpovedajúcu sume 250 000 USD, sa uplatní
najneskôr do dvoch rokov od 31. decembra roka, v ktorom sa štát stal zmluvnou stranou
medzinárodnej zmluvy.
(5)
Postup preverovania existujúceho finančného účtu subjektu s celkovým zostatkom alebo
hodnotou, ktorá k 31. decembru roka, v ktorom sa štát stal zmluvnou stranou medzinárodnej
zmluvy, nepresahuje sumu uvedenú v eurách zodpovedajúcu sume 250 000 USD, ale presahuje
uvedenú sumu k 31. decembru roka nasledujúceho po roku, v ktorom sa štát stal zmluvnou
stranou medzinárodnej zmluvy, sa uplatní najneskôr do dvoch rokov od 31. decembra
roka, v ktorom sa štát stal zmluvnou stranou medzinárodnej zmluvy.“.
Čl. II
Táto vyhláška nadobúda účinnosť 1. januára 2019.
Peter Kažimír v. r.