50/2018 Z. z.
Vyhlásené znenie
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter, právne záväzný obsah sa nachádza v pdf verzii právneho predpisu.
Otvoriť všetky
Číslo predpisu: | 50/2018 Z. z. |
Názov: | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 4/2001 Z. z. o Zbore väzenskej a justičnej stráže v znení neskorších predpisov |
Typ: | Zákon |
Dátum schválenia: | 06.02.2018 |
Dátum vyhlásenia: | 28.02.2018 |
Autor: | Národná rada Slovenskej republiky |
Právna oblasť: |
|
4/2001 Z. z. | Zákon o Zbore väzenskej a justičnej stráže |
50
ZÁKON
zo 6. februára 2018,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 4/2001 Z. z. o Zbore väzenskej a justičnej stráže v znení neskorších predpisov
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl. I
Zákon č. 4/2001 Z. z. o Zbore väzenskej a justičnej stráže v znení zákona č. 422/2002 Z. z., zákona č.
166/2003 Z. z., zákona č. 537/2004 Z. z., zákona č. 581/2004 Z. z., zákona č. 475/2005
Z. z., zákona č. 491/2008 Z. z., zákona č. 59/2009 Z. z., zákona č. 192/2011 Z. z.,
zákona č. 220/2011 Z. z., zákona č. 372/2013 Z. z., zákona č. 307/2014 Z. z., zákona
č. 176/2015 Z. z., zákona č. 386/2015 Z. z., zákona č. 444/2015 Z. z., zákona č. 125/2016
Z. z., zákona č. 255/2016 Z. z. a zákona č. 18/2018 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
Nadpis § 3 znie: „Riadenie a kontrola zboru“.
2.
V § 3 ods. 1 sa za prvú vetu vkladá nová druhá veta, ktorá znie: „Kontrolu zboru
vykonáva minister alebo ním poverené osoby.“.
3.
V § 11 ods. 2 písmeno a) znie:
„a)
služobnou rovnošatou a odznakom zboru s identifikačným číslom alebo služobnou rovnošatou
s identifikačným číslom,“.
4.
Slová „služobná rovnošata s identifikačným číslom“ vo všetkých tvaroch sa v celom
texte zákona nahrádzajú slovami „služobná rovnošata a odznak zboru s identifikačným
číslom alebo služobná rovnošata s identifikačným číslom“ v príslušnom tvare.
5.
V § 13b sa za odsek 2 vkladá nový odsek 3, ktorý znie:
„(3)
Príslušník zboru je oprávnený odňať vec uvedenú v odseku 2 písm. a) a b).“.
Doterajšie odseky 3 až 5 sa označujú ako odseky 4 až 6.
6.
V § 13b sa za odsek 5 vkladá nový odsek 6, ktorý znie:
„(6)
Pri vykonávaní osobnej prehliadky formou dôkladnej osobnej prehliadky sa obvinený
alebo odsúdený vyzlečie do spodnej bielizne. Príslušník zboru pri tom vykoná prehliadku
tela vrátane ústnej dutiny, podpazušia, dlaní a chodidiel. Po tom, ako sa obvinený
alebo odsúdený na nevyhnutne potrebný čas vyzlečie donaha, vykoná príslušník zboru
tiež vizuálnu prehliadku jeho tela. Prehliadku odevných zvrškov vykoná príslušník
zboru dôsledným prehmataním s využitím detekčných prostriedkov. Prehliadku odevných
zvrškov môže príslušník zboru vykonať za pomoci služobného psa vycvičeného na vyhľadávanie
látok so špecifickým pachom. Pri dôkladnej osobnej prehliadke používa príslušník zboru
hygienické rukavice.“.
Doterajší odsek 6 sa označuje ako odsek 7.
7.
Za § 13b sa vkladá § 13c, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 13c
Oprávnenie prerušiť činnosť lietadla spôsobilého lietať bez pilota
(1)
V objektoch chránených zborom je zakázaná činnosť lietadla spôsobilého lietať bez
pilota8c) bez predchádzajúceho písomného súhlasu generálneho riaditeľa.
(2)
Na zabránenie činnosti lietadla podľa odseku 1 alebo ak by činnosťou tohto lietadla
mohol byť zmarený alebo ohrozený účel výkonu väzby, účel výkonu trestu odňatia slobody,
účel výkonu detencie alebo bezpečnosť objektov chránených zborom, je príslušník zboru
oprávnený vykonať potrebné úkony, najmä rušičkou alebo strelnou zbraňou.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 8c znie:
„8c) § 7 ods. 2 zákona č. 143/1998 Z. z. o civilnom letectve (letecký zákon) a o zmene
a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 402/2013 Z. z.“.
8.
V § 14 odsek 4 znie:
„(4)
Prehliadku osoby a prehliadku odevných zvrškov podľa odseku 1 vykoná príslušník zboru
pomocou detekčných prostriedkov. Prehliadku osoby a prehliadku odevných zvrškov podľa
odseku 5 vykoná osoba rovnakého pohlavia.“.
9.
V § 14 sa za odsek 4 vkladá nový odsek 5, ktorý znie:
„(5)
Ak po vykonaní prehliadky podľa odseku 4 existuje dôvodné podozrenie, že osoba má
pri sebe zbraň alebo inú nedovolenú vec, príslušník zboru vykoná vizuálnu prehliadku
tela vrátane ústnej dutiny, podpazušia, dlaní a chodidiel. Prehliadku odevných zvrškov
vykoná príslušník zboru dôsledným prehmataním s využitím detekčných prostriedkov.
Prehliadku odevných zvrškov môže príslušník zboru vykonať za pomoci služobného psa
vycvičeného na vyhľadávanie látok so špecifickým pachom. Pri prehliadke používa príslušník
zboru hygienické rukavice. Osoba môže prehliadku odmietnuť. V prípade odmietnutia
prehliadky nebude tejto osobe umožnený vstup do chráneného objektu alebo bude z chráneného
objektu vyvedená. Príslušník zboru osobu poučí o práve odmietnuť prehliadku, ako aj
o dôsledkoch odmietnutia. O odmietnutí prehliadky spíše príslušník zboru úradný záznam.“.
Doterajšie odseky 5 až 9 sa označujú ako odseky 6 až 10.
10.
V § 14 ods. 9 sa na konci bodka nahrádza čiarkou a pripájajú sa tieto slová: „u generálneho
riaditeľa, jeho námestníkov a osôb nimi poverených výkonom kontroly a dozoru.“.
11.
V § 21c ods. 1 písmeno b) znie:
„b)
eskorte obvinených alebo odsúdených a pri ich dodávaní.“.
12.
V § 31 ods. 2 sa na konci pripájajú tieto vety: „Počas prítomnosti v pojednávacej
miestnosti príslušník zboru predvedeným osobám donucovacie prostriedky na pokyn sudcu
sníme, ponechá, prípadne znovu použije. Ak je to potrebné, zbor pred začatím pojednávania
informuje sudcu o skutočnostiach týkajúcich sa predvádzaného, najmä ak je dôvodné
podozrenie z pokusu o útek, napadnutia prítomných osôb alebo iného násilného konania.“.
13.
V § 43 sa odsek 1 dopĺňa písmenom f), ktoré znie:
„f)
na zabránenie činnosti lietadla podľa § 13c ods. 2.“.
14.
V § 47 ods. 5 a 6 sa na konci pripájajú tieto slová: „a podľa § 48“.
15.
V § 48 odsek 4 znie:
„(4)
Príslušník zboru, ktorý vykonáva službu podľa odseku 1, je oprávnený vykonať prehliadku
vstupujúcej osoby, jej odevných zvrškov a osobných vecí podľa § 14 ods. 4 až 6. Ak
má osoba pri sebe zbraň alebo inú nedovolenú vec, príslušník zboru jej ju odníme.
Odňatú zbraň alebo inú nedovolenú vec je povinný vrátiť osobe pri jej odchode z objektu
súdu alebo objektu prokuratúry. Odňatie zbrane alebo inej nedovolenej veci a prevzatie
zbrane alebo inej nedovolenej veci príslušník zboru, ktorý zbraň alebo inú nedovolenú
vec odňal, a osoba, ktorej bola zbraň alebo iná nedovolená vec vrátená, sú povinní
potvrdiť svojím podpisom. Ak príslušník zboru nemôže odňatú zbraň alebo inú nedovolenú
vec vrátiť zo zákonných dôvodov, postupuje podľa § 15 ods. 4.“.
16.
V § 55 ods. 1 písm. c) sa za slová „služobný preukaz“ vkladajú slová „zamestnanca
ministerstva povereného výkonom kontroly,“.
17.
V § 55 ods. 3 sa za prvú vetu vkladá nová druhá veta, ktorá znie: „Generálny riaditeľ
alebo riaditeľ ústavu môže povoliť vstup osoby do chráneného objektu bez sprevádzania
príslušníkom zboru, zamestnancom zboru z príslušného úseku služobnej činnosti alebo
zamestnanca detenčného ústavu v detenčnom ústave; táto osoba musí byť riadne poučená
o pravidlách pohybu v chránenom objekte zboru.“.
18.
§ 55 sa dopĺňa odsekmi 6 a 7, ktoré znejú:
„(6)
Orgány činné v trestnom konaní, súdy a zamestnanci ministerstva poverení výkonom
kontroly sú v súvislosti s vykonaním úkonov trestného konania a výkonom kontroly oprávnení
vnášať do chráneného objektu technické prostriedky potrebné na realizáciu úkonu trestného
konania alebo na vykonanie kontroly, pričom o vnesení vopred informujú riaditeľa ústavu.
(7)
Z bezpečnostných dôvodov môže generálny riaditeľ alebo riaditeľ ústavu rozhodnúť
o dočasnom zákaze vstupu osôb do chráneného objektu. O dočasnom zákaze vstupu osôb
do chráneného objektu spíše generálnym riaditeľom alebo riaditeľom ústavu určený príslušník
zboru úradný záznam.“.
19.
V § 63 ods. 2 sa za slová „colnými orgánmi“ vkladá čiarka a slová „ozbrojenými silami“.
20.
V § 65dc ods. 1 sa vypúšťajú slová „alebo ústne do záznamu v ústave; generálnemu
riaditeľstvu a ministerstvu len písomne“.
21.
V § 65dc odsek 2 znie:
„(2)
Sťažnosť musí obsahovať meno, priezvisko a dátum narodenia sťažovateľa.“.
22.
V § 65dc odseky 4 a 5 znejú:
„(4)
Ak sťažnosť neobsahuje náležitosti podľa odsekov 2 a 3, organizačná zložka zboru
pomôže sťažovateľovi nedostatky odstrániť, prípadne ho vyzve, aby ich odstránil v
ňou určenej lehote, ktorá nemôže byť kratšia ako desať pracovných dní. Súčasne ho
poučí, že ak tieto nedostatky nebudú odstránené v ňou určenej lehote, sťažnosť odloží
podľa § 65de ods. 1 písm. a).
(5)
Ak sťažovateľ podáva sťažnosť organizačnej zložke zboru osobne, pričom ju nemá vyhotovenú
písomne, organizačná zložka zboru sťažovateľovi umožní, aby si sťažnosť v listinnej
podobe vyhotovil. Ak ide o osobu, ktorá si pre zdravotný stav nemôže vyhotoviť sťažnosť
v listinnej podobe sama, za túto osobu ju vyhotoví príslušník zboru alebo zamestnanec
zboru. Povinnosť sťažovateľa uviesť náležitosti sťažnosti podľa odsekov 2 a 3 tým
nie je dotknutá.“.
23.
V § 65dc sa vypúšťa odsek 6.
Doterajší odsek 7 sa označuje ako odsek 6.
24.
V § 65de ods. 1 písmeno e) znie:
„e)
zistí, že vo veci, ktorá je predmetom sťažnosti, koná orgán činný v trestnom konaní
alebo súd,“.
25.
V § 65de ods. 2 prvej vete sa slová „od doručenia sťažnosti“ nahrádzajú slovami „od
odloženia sťažnosti, v lehote podľa § 65dg“.
26.
V § 65dl sa na konci pripájajú tieto vety: „Ministerstvo vykonáva kontrolu vybavovania
sťažností generálnym riaditeľstvom a ústavmi. Na výkon kontroly sa vzťahujú všeobecné
zásady kontrolnej činnosti podľa osobitného predpisu.18bfa)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 18bfa znie:
„18bfa) § 8 až 13 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 10/1996 Z. z. o kontrole
v štátnej správe v znení neskorších predpisov.“.
27.
V § 65e ods. 1 písm. e) sa slová „poruší zákaz zasielať v balíku“ nahrádzajú slovami
„zašle v korešpondencii alebo v balíku“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 18c znie:
„18c) § 40 písm. i) a § 51 ods. 3 zákona č. 475/2005 Z. z. v znení zákona č. 370/2013
Z. z., § 30 ods. 2 písm. i) a § 39 ods. 3 zákona č. 221/2006 Z. z. v znení zákona
č. 371/2013 Z. z.“.
28.
V § 65e sa odsek 1 dopĺňa písmenom f), ktoré znie:
„f)
poruší zákaz činnosti lietadla spôsobilého lietať bez pilota podľa § 13c.“.
Čl. II
Tento zákon nadobúda účinnosť 15. marca 2018.
Andrej Kiska v. r.
Andrej Danko v. r.
Robert Fico v. r.
Andrej Danko v. r.
Robert Fico v. r.