Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky oznamuje,
že v súvislosti s nadobudnutím platnosti Mnohostranného dohovoru na zavedenie opatrení
na zamedzenie narúšania základov dane a presunov zisku súvisiacich s daňovými zmluvami
(oznámenie č. 339/2018 Z. z.) vo vzájomných vzťahoch medzi Slovenskou republikou a Fínskou republikou 1. júna
2019 sa mení a dopĺňa Zmluva medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Fínskej republiky
o zamedzení dvojitého zdanenia a zabránení daňovému úniku v odbore daní z príjmov
(oznámenie č. 207/2001 Z. z.).
255/2019 Z. z.
Vyhlásené znenie
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter, právne záväzný obsah sa nachádza v pdf verzii právneho predpisu.
| História |
|
|
|---|---|---|
| Dátum účinnosti | Novela | |
| 1. | Vyhlásené znenie | |
| 2. | 16.08.2019 - |
Otvoriť všetky
| Číslo predpisu: | 255/2019 Z. z. |
| Názov: | Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky o zmene a doplnení Zmluvy medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Fínskej republiky o zamedzení dvojitého zdanenia a zabránení daňovému úniku v odbore daní z príjmov |
| Typ: | Oznámenie |
| Dátum vyhlásenia: | 16.08.2019 |
| Autor: | Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky |
| Právna oblasť: |
|
| 339/2018 Z. z. | Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky o podpísaní Mnohostranného dohovoru na zavedenie opatrení na zamedzenie narúšania základov dane a presunov zisku súvisiacich s daňovými zmluvami |
255
OZNÁMENIE
Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky
V zmysle článku 35 dohovoru tieto zmeny a doplnenia nadobúdajú účinnosť
a)
v súvislosti s daňami vyberanými zrážkou pri zdroji zo súm vyplatených alebo pripísaných
nerezidentom, ak skutočnosť vedúca k vzniku takýchto daní nastala 1. januára 2020
alebo po tomto dátume, a
b)
v súvislosti so všetkými ostatnými daňami uloženými týmto zmluvným štátom, pre dane
uložené v súvislosti so zdaňovacími obdobiami začínajúcimi sa 1. decembra 2019 alebo
po tomto dátume,
c)
bez ohľadu na písmená a) a b) tohto bodu článok 16 dohovoru nadobudne účinnosť v
súvislosti so zmluvou pre prípad predložený príslušnému úradu zmluvného štátu k 1.
januáru 2020 okrem prípadov, ktoré k uvedenému dátumu neboli spôsobilé na predloženie
podľa zmluvy ešte pred jej úpravou podľa dohovoru, bez ohľadu na zdaňovacie obdobie,
ku ktorému sa tento prípad vzťahuje.
ZMENY A DOPLNENIA
Zmluvy medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Fínskej republiky o zamedzení dvojitého zdanenia a zabránení daňovému úniku v odbore daní z príjmov
(oznámenie č. 207/2001 Z. z.) v súvislosti s nadobudnutím platnosti Mnohostranného dohovoru na zavedenie opatrení na zamedzenie narúšania základov dane a presunov zisku súvisiacich s daňovými zmluvami (oznámenie č. 339/2018 Z. z.)
Zmluvy medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Fínskej republiky o zamedzení dvojitého zdanenia a zabránení daňovému úniku v odbore daní z príjmov
(oznámenie č. 207/2001 Z. z.) v súvislosti s nadobudnutím platnosti Mnohostranného dohovoru na zavedenie opatrení na zamedzenie narúšania základov dane a presunov zisku súvisiacich s daňovými zmluvami (oznámenie č. 339/2018 Z. z.)
1.
Existujúci text preambuly zmluvy „prajúc si uzavrieť zmluvu o zamedzení dvojitého
zdanenia a zabránení daňovému úniku v odbore daní z príjmov“ sa nahrádza nasledovným
znením článku 6 ods. 1 dohovoru:
„s cieľom zamedziť dvojitému zdaneniu v súvislosti s daňami, na ktoré sa táto zmluva
vzťahuje, bez toho, aby sa vytvárali príležitosti na nezdaňovanie alebo znížené zdanenie
prostredníctvom daňových únikov alebo vyhýbania sa daňovej povinnosti (vrátane schém
hľadania najvýhodnejších daňových podmienok formou tzv. treaty shopping s cieľom získať
úľavy, ktoré takáto zmluva poskytuje ako nepriamu výhodu pre rezidentov tretích krajín)“.
2.
Článok 24 ods. 2 druhá veta zmluvy sa nahrádza nasledovným znením článku 16 ods.
2 druhej vety dohovoru:
„Dosiahnutá dohoda sa uplatní bez ohľadu na časové lehoty podľa vnútroštátnych právnych
predpisov zmluvných štátov.“.
3.
K existujúcim ustanoveniam zmluvy sa dopĺňa nasledovné znenie článku 7 ods. 1 dohovoru:
„Ak je možné usúdiť, a to s ohľadom na všetky relevantné skutočnosti a okolnosti,
že získanie výhody zo zmluvy bolo jedným z hlavných účelov akéhokoľvek opatrenia alebo
akejkoľvek transakcie priamo alebo nepriamo vedúceho k tejto výhode, táto výhoda bez
ohľadu na ktorékoľvek iné ustanovenia zmluvy nebude poskytnutá vo vzťahu k časti príjmu,
pokiaľ sa nepreukáže, že poskytnutie tejto výhody v danej situácii by bolo v súlade
s účelom a cieľom príslušných ustanovení zmluvy.“.