393/2019 Z. z.
Časová verzia predpisu účinná od 01.12.2019 do 31.01.2020
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter, právne záväzný obsah sa nachádza v pdf verzii právneho predpisu.
História | ||
---|---|---|
Dátum účinnosti | Novela | |
1. | Vyhlásené znenie | |
2. | 01.12.2019 - 31.01.2020 | |
3. | 01.02.2020 - 31.03.2020 | |
4. | 01.04.2020 - 31.12.2023 | |
5. | 01.01.2024 - |
Obsah
Otvoriť všetky
Číslo predpisu: | 393/2019 Z. z. |
Názov: | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 8/2009 Z. z. o cestnej premávke a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony |
Typ: | Zákon |
Dátum schválenia: | 28.10.2019 |
Dátum vyhlásenia: | 27.11.2019 |
Dátum účinnosti od: | 01.12.2019 |
Dátum účinnosti do: | 31.01.2020 |
Autor: | Národná rada Slovenskej republiky |
Právna oblasť: |
|
135/1961 Zb. | Zákon o pozemných komunikáciách (cestný zákon). |
372/1990 Zb. | Zákon Slovenskej národnej rady o priestupkoch |
564/1991 Zb. | Zákon Slovenskej národnej rady o obecnej polícii |
461/2003 Z. z. | Zákon o sociálnom poistení |
595/2003 Z. z. | Zákon o dani z príjmov |
447/2008 Z. z. | Zákon o peňažných príspevkoch na kompenzáciu ťažkého zdravotného postihnutia a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
8/2009 Z. z. | Zákon o cestnej premávke a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
474/2013 Z. z. | Zákon o výbere mýta za užívanie vymedzených úsekov pozemných komunikácií a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
488/2013 Z. z. | Zákon o diaľničnej známke a o zmene niektorých zákonov |
393
ZÁKON
z 28. októbra 2019,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 8/2009 Z. z. o cestnej premávke a o zmene a doplnení
niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré
zákony
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl. I
Zákon č. 8/2009 Z. z. o cestnej premávke a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 84/2009
Z. z., zákona č. 188/2009 Z. z., zákona č. 199/2009 Z. z., zákona č. 144/2010 Z. z.,
zákona č. 119/2011 Z. z., zákona č. 249/2011 Z. z., zákona č. 313/2011 Z. z., zákona
č. 68/2012 Z. z., zákona č. 317/2012 Z. z., zákona č. 357/2012 Z. z., zákona č. 42/2013
Z. z., zákona č. 98/2013 Z. z., zákona č. 180/2013 Z. z., zákona č. 213/2013 Z. z.,
zákona č. 290/2013 Z. z., zákona č. 388/2013 Z. z., zákona č. 474/2013 Z. z., zákona
č. 488/2013 Z. z., zákona č. 387/2015 Z. z., zákona č. 430/2015 Z. z., zákona č. 311/2016
Z. z., zákona č. 106/2018 Z. z. a zákona č. 83/2019 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
2.
V § 2 ods. 2 písm. f) sa za slovo „kolobežke“ vkladajú slová „bez pomocného motorčeka“
a slová „bicykel alebo motocykel“ sa nahrádzajú slovami „bicykel, motocykel alebo
kolobežku s pomocným motorčekom“.
3.
Poznámka pod čiarou k odkazu 2 znie:
„2) § 2 ods. 2 písm. d) zákona č. 106/2018 Z. z. o prevádzke vozidiel v cestnej premávke
a o zmene a doplnení niektorých zákonov.“.
4.
V § 2 ods. 2 písm. m) sa za slová „samovyvažovacie vozidlo“ vkladá čiarka a slová
„kolobežka s pomocným motorčekom“ a slovo „motorom“ sa nahrádza slovom „motorčekom“.
5.
Poznámka pod čiarou k odkazu 6 znie:
„6) Zákon č. 106/2018 Z. z.“.
6.
V poznámke pod čiarou k odkazu 7 sa citácia „§ 23 ods. 6 a 7, § 52 ods. 7, § 70 ods.
3 zákona č. 725/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov“ nahrádza citáciou „§ 39 ods.
6 a 7, § 44 ods. 12 a 13, § 69 ods. 2 a 7, § 111 ods. 10 a § 120 ods. 9 zákona č.
106/2018 Z. z.“.
7.
V poznámke pod čiarou k odkazu 8 sa citácia „§ 8 a 9 vyhlášky Ministerstva dopravy,
pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky č. 349/2005 Z. z., ktorou sa vykonáva
zákon č. 93/2005 Z. z. o autoškolách a o zmene a doplnení niektorých zákonov.“ nahrádza
citáciou „§ 6 vyhlášky Ministerstva dopravy, výstavby a regionálneho rozvoja Slovenskej
republiky č. 45/2016 Z. z., ktorou sa vykonáva zákon č. 93/2005 Z. z. o autoškolách
a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.“.
8.
V § 4 ods. 2 písm. a) a § 137 ods. 2 písm. o) sa za slovo „predpisu,8a)“ vkladajú slová „vedie motorové vozidlo v kurze základnej kvalifikácie,8b)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 8b znie:
„8b) § 4 zákona č. 280/2006 Z. z. v znení neskorších predpisov.“.
9.
V § 4 ods. 2 písm. d) sa slová „cyklistu jazdiaceho v zastavanom území obce9a) a pre cyklistu jazdiaceho“ nahrádzajú slovami „cyklistu, vodiča kolobežky s pomocným
motorčekom a vodiča samovyvažovacieho vozidla jazdiaceho v obci a pre cyklistu, vodiča
kolobežky s pomocným motorčekom a vodiča samovyvažovacieho vozidla jazdiaceho“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 9a sa vypúšťa.
10.
V § 4 ods. 2 písm. h) sa slová „na chodníku alebo chodcov prechádzajúcich cez cestu,
na ktorú vodič odbočuje, pri odbočovaní na miesto mimo cesty“ nahrádzajú slovami „na
chodníku, pri odbočovaní“.
11.
V § 4 ods. 2 písm. j) sa slová „verejnú a cestnú zeleň“ nahrádzajú slovami „jazdou
po verejnej zeleni alebo cestnej zeleni“.
12.
V § 4 ods. 2 písm. m) sa slová „používať telefónny prístroj okrem telefonovania s
použitím“ nahrádzajú slovami „držať v ruke alebo iným spôsobom obsluhovať telefónny
prístroj alebo iné telekomunikačné, audiovizuálne alebo obdobné zariadenie okrem použitia“.
13.
Poznámky pod čiarou k odkazom 14 a 16 znejú:
„14) § 44 ods. 14 zákona č. 106/2018 Z. z.
§ 25 ods. 1 písm. b) vyhlášky Ministerstva dopravy a výstavby Slovenskej republiky č. 134/2018 Z. z., ktorou sa ustanovujú podrobnosti o prevádzke vozidiel v cestnej premávke.
§ 25 ods. 1 písm. b) vyhlášky Ministerstva dopravy a výstavby Slovenskej republiky č. 134/2018 Z. z., ktorou sa ustanovujú podrobnosti o prevádzke vozidiel v cestnej premávke.
16) § 2 ods. 23 zákona č. 106/2018 Z. z.“.
14.
§ 6a sa dopĺňa písmenami j) a k), ktoré znejú:
„j)
povinnosť umožniť vozidlu, ktoré používa typické zvukové znamenie doplnené zvláštnym
výstražným modrým svetlom alebo červeným svetlom, prípadne ich kombináciou (ďalej
len „zvláštne výstražné znamenie“) pri plnení špeciálnych úloh (ďalej len „vozidlo
s právom prednostnej jazdy“), a vozidlu, ktoré sprevádza, bezpečný a plynulý prejazd
podľa § 40 ods. 8,“.
15.
§ 7 vrátane nadpisu znie:
„§ 7
Povinnosti inštruktora autoškoly
(1)
Inštruktor autoškoly má povinnosti vodiča pri vykonávaní
a)
výcviku na vedenie vozidla v kurze podľa osobitného predpisu,8a)
b)
skúšky z odbornej spôsobilosti na vedenie motorového vozidla (ďalej len „odborná
spôsobilosť“),
c)
osobitnej skúšky z vedenia motorového vozidla,
d)
preskúšania odbornej spôsobilosti alebo
e)
základnej kvalifikácie, ak vodič nie je držiteľom príslušného vodičského oprávnenia.
(2)
Na inštruktora autoškoly sa nevzťahujú povinnosti podľa odseku 1, ak vodič vedie
vozidlo bez prítomnosti inštruktora autoškoly.“.
16.
V § 8 ods. 1 písm. b) sa slová „výcvik na vedenie motorového vozidla alebo skúšku
z odbornej spôsobilosti“ nahrádzajú slovami „činnosť podľa § 7 ods. 1“.
17.
V § 9 ods. 3 sa slovo „bicykla“ nahrádza slovami „vodič nemotorového vozidla“.
Doterajší odsek 11 sa označuje ako odsek 12.
21.
V § 11 ods. 2 sa vypúšťa slovo „predchádzaní,“.
25.
V § 21 ods. 1 sa slová „z miesta mimo cesty,“ nahrádzajú slovami „z pozemku ležiaceho
vedľa cesty, areálu s obmedzeným prístupom, oploteného objektu, garáže, parkoviska,
obratiska električiek a podobných miest,“.
27.
V § 23 ods. 3 sa za slová „s parkovacím preukazom“ vkladajú slová „pre fyzickú osobu
so zdravotným postihnutím (ďalej len „parkovací preukaz“).“.
29.
V § 25 ods. 1 písm. h) sa vypúšťajú slová „koridor pre cyklistov,“.
31.
V § 25 ods. 1 písm. n) sa vypúšťajú slová „z miesta mimo cesty“.
32.
V § 25 ods. 1 písm. s) sa slová „inej verejne prístupnej“ nahrádzajú slovom „verejnej“.
33.
V § 25 sa vypúšťa odsek 3.
35.
Poznámka pod čiarou k odkazu 20 znie:
„20) Čl. 4 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/858 z 30. mája 2018 o schvaľovaní
motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel, ako aj systémov, komponentov a samostatných
technických jednotiek určených pre takéto vozidlá a o dohľade nad trhom s nimi, ktorým
sa menia nariadenia (ES) č. 715/2007 a (ES) č. 595/2009 a zrušuje smernica 2007/46/ES
(Ú. v. EÚ L 151, 14. 6. 2018).“.
37.
Poznámka pod čiarou k odkazu 20b znie:
„20b) § 14 ods. 5 písm. b) a c) vyhlášky č. 134/2018 Z. z.“.
39.
V § 39 ods. 7 sa vkladá nové písmeno a), ktoré znie:
„a)
pre traktory a pracovné stroje samohybné povinne opatrené tabuľkou s evidenčným číslom
pri ich presune na vykonávanie pôdohospodárskych prác,“.
Doterajšie písmená a) až c) sa označujú ako písmená b) až d).
40.
V § 39 ods. 7 písm. b) sa za slovo „číslom“ vkladajú slová „iné, ako sú uvedené v
písmene a)“.
41.
V § 39 ods. 9 a § 141 ods. 6 písm. o) sa slová „§ 127 ods. 12“ nahrádzajú slovami
„§ 127 ods. 13“.
42.
V § 40 odsek 1 znie:
„(1)
Vodič vozidla s právom prednostnej jazdy nie je povinný dodržiavať povinnosti a zákazy
ustanovené týmto zákonom okrem povinností podľa § 3 ods. 2 písm. c) a § 4 ods. 2 písm.
a) až f), pričom je povinný dbať na potrebnú opatrnosť tak, aby iných účastníkov cestnej
premávky neohrozil.“.
43.
V § 41 ods. 2 sa slová „ustanovenia tejto hlavy a § 59, ak“ nahrádzajú slovami „tie
pravidlá cestnej premávky okrem § 3 ods. 2 písm. c), pri ktorých“.
44.
§ 42 znie:
„§ 42
Okruh vozidiel používajúcich zvláštne výstražné svietidlo oranžovej farby a požiadavky
na zvláštne výstražné svietidlá a zvláštne zvukové výstražné znamenia upravuje osobitný
predpis.26)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 26 znie:
„26) § 51 zákona č. 106/2018 Z. z.“.
45.
V § 43 ods. 5 sa vypúšťajú slová „vozidlo tvorí prekážku cestnej premávky alebo ak“
a druhá veta.
46.
§ 43 sa dopĺňa odsekom 6, ktorý znie:
„(6)
Ak vozidlo tvoriace prekážku cestnej premávky na diaľnici alebo na ceste pre motorové
vozidlá bezodkladne neodstráni ten, kto prekážku spôsobil, o okamžitom odstránení
vozidla na jeho náklady rozhodne policajt alebo správca cesty.“.
47.
V § 44 odsek 2 znie:
„(2)
Parkovací preukaz sa môže používať na vozidle prepravujúcom fyzickú osobu s ťažkým
zdravotným postihnutím, ktorá spĺňa podmienky podľa osobitného predpisu.28)“.
48.
V § 44 ods. 4 sa na konci pripája táto veta: „Ústredie práce, sociálnych vecí a rodiny
poskytuje Policajnému zboru elektronicky na účely kontroly použitia parkovacieho preukazu
údaje o fyzickej osobe, ktorá je držiteľom parkovacieho preukazu; údaje sa poskytujú
v rozsahu evidenčné číslo a dátum vydania parkovacieho preukazu, názov príslušného
orgánu, ktorý parkovací preukaz vydal, meno, priezvisko a dátum narodenia osoby, ktorej
bol parkovací preukaz vydaný.“.
49.
V § 52 ods. 2 prvej vete sa za slová „to neplatí“ vkladajú slová „pre cyklistov podľa
§ 55 ods. 1, pre vodičov samovyvažovacieho vozidla podľa § 55a ods. 2“, slová „státie
vozidla, pri ktorom ostane“ sa nahrádzajú slovami „státie vozidla s najväčšou prípustnou
celkovou hmotnosťou neprevyšujúcou 3 500 kg na okraji chodníka priľahlého k ceste,
pri ktorom ostane súvislá“ a za prvú vetu sa vkladá nová druhá veta, ktorá znie: „Pri
zastavení alebo státí podľa prvej vety možno vchádzať na chodník a vychádzať z neho
len v mieste zastavenia alebo státia vozidla a nemožno pritom prekonávať zábrany chrániace
chodník pred zastavením alebo státím vozidiel.“.
51.
V § 55 ods. 2 sa vypúšťa štvrtá veta.
52.
V § 55 odsek 9 znie:
„(9)
Cyklista mladší ako 15 rokov je povinný počas jazdy na bicykli chrániť si hlavu riadne
upevnenou ochrannou prilbou; táto povinnosť sa vzťahuje aj na prepravované osoby podľa
odseku 3 písm. a) a c).“.
53.
V nadpise § 55a sa na konci pripájajú tieto slová: „a na kolobežke s pomocným motorčekom“.
54.
V § 55a odsek 1 znie:
„(1)
Samovyvažovacie vozidlo smie na ceste s výnimkou cestičky pre cyklistov, poľnej cesty,
lesnej cesty a obytnej zóny viesť len osoba staršia ako 15 rokov.“.
55.
V § 55a ods. 4 sa na konci pripája táto veta: „Na jednomiestnom samovyvažovacom vozidle
nie je dovolená jazda viacerým osobám.“.
56.
§ 55a sa dopĺňa odsekom 6, ktorý znie:
„(6)
Ustanovenia o jazde na samovyvažovacom vozidle platia aj na jazdu na kolobežke s
pomocným motorčekom.“.
61.
V § 68 ods. 7 písm. b) sa slová „rodné číslo alebo dátum narodenia účastníka dopravnej
nehody,“ nahrádzajú slovami „rodné číslo účastníka dopravnej nehody, ak ho má pridelené,
alebo dátum narodenia účastníka dopravnej nehody, ak rodné číslo nemá pridelené,“.
62.
V § 69 ods. 1 písm. c) sa za slovo „požadovať“ vkladajú slová „od vodiča“ a čiarka
na konci sa nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová: „ak nebudú predložené,
požadovať od vodiča oznámenie údajov o vozidle a jeho držiteľovi podľa § 111 ods.
2 písm. a), b), e) a f),“.
63.
Poznámka pod čiarou k odkazu 36a znie:
„36a) § 11 ods. 1 písm. d) zákona č. 157/2018 Z. z. o metrológii a o zmene a doplnení
niektorých zákonov.“.
64.
V § 69 sa odsek 1 dopĺňa písmenom h), ktoré znie:
„h)
použiť technické prostriedky na zabránenie odjazdu vozidla do času preukázateľného
uhradenia pokuty podľa § 72a ods. 1 alebo peňažnej záruky podľa § 72a ods. 2.“.
65.
V § 69 ods. 2 sa slová „rozpočtových organizácií alebo príspevkových organizácií“
nahrádzajú slovami „rozpočtovej organizácie, príspevkovej organizácie alebo štátneho
podniku“.
66.
V § 70 ods. 4 sa slová „bol vodičský preukaz zadržaný“ nahrádzajú slovami „sa skutok
stal“.
67.
§ 70 sa dopĺňa odsekom 10, ktorý znie:
„(10)
Policajt zadrží vodičský preukaz vydaný orgánom Slovenskej republiky alebo orgánom
iného štátu na základe exekučného príkazu. Ustanovenia odsekov 4 a 5 sa použijú primerane
s tým, že zadržaný vodičský preukaz policajt zašle orgánu Policajného zboru príslušnému
podľa miesta pobytu jeho držiteľa.“.
68.
V § 71 ods. 1 a 3 a § 72 ods. 1 písm. k) sa vypúšťajú slová „za užívanie vymedzených
úsekov diaľnic a rýchlostných ciest“.
69.
V § 71 ods. 4 prvej vete sa bodka na konci nahrádza čiarkou a pripájajú sa tieto
slová: „ak nie je v odseku 8 ustanovené inak.“.
70.
V § 71 ods. 5 sa bodka na konci nahrádza čiarkou a pripájajú sa tieto slová: „ak
nie je v odseku 8 ustanovené inak.“.
71.
V § 71 odsek 8 znie:
„(8)
Ak bol vodičský preukaz zadržaný podľa odseku 1 alebo odseku 6 a orgán Policajného
zboru zistí, že držiteľ vodičského preukazu nezaplatil pokutu uloženú mu v inom konaní
o priestupku uvedenom v odseku 1, vodičský preukaz sa vráti jeho držiteľovi bezodkladne
po tom, čo sa orgán Policajného zboru dozvie o zaplatení všetkých pokút podľa odseku
1.“.
72.
Poznámka pod čiarou k odkazu 39 znie:
„39) § 54 až 56 zákona č. 106/2018 Z. z.“.
73.
V § 72 ods. 3 sa za slová „najviac na 15 dní,“ vkladajú slová „len ak nie je súčasne
zadržaná aj tabuľka s evidenčným číslom a“.
74.
Poznámka pod čiarou k odkazu 41 znie:
„41) § 39 ods. 1 až 3 zákona č. 106/2018 Z. z.“.
75.
Za § 72 sa vkladá § 72a, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 72a
Osobitné ustanovenia o zadržaní osvedčenia o evidencii časť I alebo časť II, evidenčného
dokladu vydaného v cudzine, technického osvedčenia vozidla a tabuľky s evidenčným
číslom
(1)
Policajt je oprávnený zadržať osvedčenie o evidencii časť I alebo časť II, evidenčný
doklad od vozidla vydaný v cudzine alebo technické osvedčenie vozidla a tabuľku s
evidenčným číslom, ak pokuta uložená za správny delikt držiteľa vozidla podľa § 139a
alebo § 139h, za správny delikt prevádzkovateľa vozidla na úseku výberu mýta41aa) alebo za správny delikt prevádzkovateľa vozidla na úseku úhrady diaľničnej známky41ab) nebola zaplatená
a)
po lehote podľa § 139b ods. 5 alebo podľa osobitného prepisu41ac) alebo
b)
na mieste vydania bloku na pokutu podľa § 139h ods. 1 alebo podľa osobitného predpisu.41ad)
(2)
Policajt je oprávnený zadržať osvedčenie o evidencii časť I alebo časť II, evidenčný
doklad od vozidla vydaný v cudzine alebo technické osvedčenie vozidla a tabuľku s
evidenčným číslom aj vtedy, ak bola vodičovi uložená povinnosť zložiť peňažnú záruku
podľa § 139h ods. 6 alebo podľa osobitného predpisu41ae) a neurobil tak na mieste.
(3)
Policajt môže určiť najbližšie miesto, ktoré je vhodné na dlhodobejšie státie vozidla
s ohľadom na bezpečnosť a plynulosť cestnej premávky v primeranej vzdialenosti od
miesta zastavenia, a prikázať vodičovi jazdu na toto miesto.
(4)
Ak je pokuta uvedená v odseku 1 preukázateľne zaplatená alebo peňažná záruka uvedená
v odseku 2 preukázateľne zložená, zadržaný doklad a tabuľka s evidenčným číslom sa
bezodkladne vrátia držiteľovi vozidla, prevádzkovateľovi vozidla alebo vodičovi vozidla
po tom, čo sa orgán Policajného zboru o zaplatení pokuty alebo zložení peňažnej záruky
dozvedel. Na účely prevzatia zadržaného dokladu alebo tabuľky s evidenčným číslom
je osoba, ktorá žiada o ich vrátenie, povinná dostaviť sa na orgán Policajného zboru.
(5)
Ak orgán Policajného zboru zistí, že držiteľ vozidla nezaplatil pokutu uloženú mu
v inom konaní uvedenom v odseku 1 alebo nezložil peňažnú záruku v inom konaní uvedenom
v odseku 2, orgán Policajného zboru vráti zadržaný doklad a tabuľku s evidenčným číslom
až potom, čo sa dozvie o zaplatení všetkých pokút podľa odseku 1 a zložení všetkých
peňažných záruk podľa odseku 2.
(6)
Na zadržanie dokladov a tabuľky s evidenčným číslom podľa odsekov 1 a 2 sa vzťahuje
§ 72 ods. 3 prvá veta a ods. 4 až 6 s tým, že orgán Policajného zboru zašle evidenčný
doklad vydaný v cudzine alebo tabuľku s evidenčným číslom vydanú v cudzine orgánu,
ktorý vozidlo eviduje, po uplynutí 30 dní od ich zadržania.
(7)
Ustanovenie odseku 1 sa nepoužije, ak bola držba vozidla po uložení pokuty uvedenej
v odseku 1 preukázateľne prevedená na inú osobu.“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 41aa až 41ae znejú:
„41aa) § 28 zákona č. 474/2013 Z. z. v znení neskorších predpisov.
41ab) § 10a zákona č. 488/2013 Z. z. v znení zákona č. 266/2016 Z. z.
41ac) § 29 ods. 9 zákona č. 474/2013 Z. z. v znení neskorších predpisov.
§ 11 ods. 7 zákona č. 488/2013 Z. z. v znení zákona č. 106/2018 Z. z.
§ 11 ods. 7 zákona č. 488/2013 Z. z. v znení zákona č. 106/2018 Z. z.
41ad) § 33 ods. 1 zákona č. 474/2013 Z. z. v znení zákona č. 393/2019 Z. z.
§ 15 ods. 1 zákona č. 488/2013 Z. z. v znení zákona č. 393/2019 Z. z.
§ 15 ods. 1 zákona č. 488/2013 Z. z. v znení zákona č. 393/2019 Z. z.
41ae) § 33 ods. 6 zákona č. 474/2013 Z. z. v znení zákona č. 393/2019 Z. z.
§ 15 ods. 6 zákona č. 488/2013 Z. z. v znení zákona č. 393/2019 Z. z.“.
§ 15 ods. 6 zákona č. 488/2013 Z. z. v znení zákona č. 393/2019 Z. z.“.
76.
V § 75 odseky 2 a 6 znejú:
„(2)
Do skupiny motorových vozidiel skupiny AM patria ľahké dvojkolesové motorové vozidlá
kategórie L1e s najväčšou konštrukčnou rýchlosťou vyššou ako 25 km · h-1, trojkolesové motorové vozidlá kategórie L2e s najväčšou konštrukčnou rýchlosťou
vyššou ako 25 km · h-1 a ľahké štvorkolky kategórie L6e.
(6)
Do skupiny motorových vozidiel skupiny B1 patria ťažké štvorkolky kategórie L7e.“.
77.
V § 76 ods. 11 sa na konci pripája táto veta: „Vodičské oprávnenie skupiny C udelené
podľa § 78 ods. 5 oprávňuje do dovŕšenia veku 21 rokov viesť len motorové vozidlá
skupiny C používané ozbrojenými silami, ozbrojeným bezpečnostným zborom, ozbrojeným
zborom, Vojenskou políciou, Vojenským spravodajstvom alebo Hasičským a záchranným
zborom.“.
78.
V § 76 ods. 12 sa na konci pripájajú tieto vety: „Vodičské oprávnenie skupiny CE
oprávňuje viesť na území Slovenskej republiky aj jazdnú súpravu zloženú z ťažného
vozidla skupiny B alebo C1 a prípojného vozidla, ak najväčšia prípustná celková hmotnosť
jazdnej súpravy presahuje 12 000 kg.“.
79.
V § 76 ods. 15 sa na konci pripája táto veta: „Vodičské oprávnenie skupiny D udelené
podľa § 78 ods. 6 oprávňuje do dovŕšenia veku 24 rokov viesť len motorové vozidlá
skupiny D používané ozbrojenými silami, ozbrojeným bezpečnostným zborom, ozbrojeným
zborom, Vojenskou políciou, Vojenským spravodajstvom alebo Hasičským a záchranným
zborom.“.
80.
V § 77 ods. 1 písm. f) sa slová „absolvoval vodičský kurz podľa osobitného predpisu,41b)“ nahrádzajú slovami „má vydané osvedčenie podľa osobitného predpisu,41b)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 41b znie:
„41b) § 6 ods. 1 písm. e) zákona č. 93/2005 Z. z. v znení neskorších predpisov.“.
81.
V § 77 ods. 1 písm. r) sa slová „aj na iný“ nahrádzajú slovom „na“.
82.
V § 77 ods. 4 písm. g) sa za slovo „číslo“ vkladá čiarka a slová „ak ho má pridelené,
alebo dátum narodenia, ak rodné číslo nemá pridelené,“.
85.
§ 78 sa dopĺňa odsekmi 5 a 6, ktoré znejú:
„(5)
Vodičské oprávnenie skupiny C možno udeliť aj žiadateľovi, ktorý dovŕšil vek 18 rokov
a je príslušníkom ozbrojeného bezpečnostného zboru, ozbrojeného zboru, Hasičského
a záchranného zboru alebo profesionálnym vojakom.
(6)
Vodičské oprávnenie skupiny D možno udeliť aj žiadateľovi, ktorý dovŕšil vek 21 rokov
a je príslušníkom ozbrojeného bezpečnostného zboru, ozbrojeného zboru, Hasičského
a záchranného zboru alebo profesionálnym vojakom.“.
87.
V § 80 ods. 2 sa slová „v ktorej žiadateľ absolvoval vodičský kurz“ nahrádzajú slovami
„ktorá žiadateľovi vydala osvedčenie“ a slová „v ktorej absolvoval vodičský kurz“
sa nahrádzajú slovami „ktorá žiadateľovi vydala osvedčenie“.
90.
V § 84 sa za odsek 1 vkladá nový odsek 2, ktorý znie:
„(2)
Ministerstvo vnútra vykonáva pravidelný výcvik skúšobného komisára.“.
Doterajšie odseky 2 a 3 sa označujú ako odseky 3 a 4.
91.
V § 87 ods. 1 sa za slovo „ktorý“ vkladajú slová „je registrovaný podľa osobitného
predpisu42) a“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 42 znie:
„42) § 20 ods. 1 písm. e) piaty bod zákona č. 581/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.“.
92.
V § 88 ods. 3 sa za slová „posudzuje psychológ s certifikátom na certifikovanú činnosť
dopravná psychológia,“ vkladajú slová „ktorý je registrovaný podľa osobitného predpisu,42)“.
93.
V § 89 ods. 2 písm. b) a ods. 3 písm. b) a § 91 ods. 13 písm. b) sa slová „dátum
narodenia alebo rodné číslo posudzovanej osoby,“ nahrádzajú slovami „rodné číslo posudzovanej
osoby, ak ho má pridelené, alebo dátum narodenia posudzovanej osoby, ak rodné číslo
nemá pridelené,“.
94.
V § 90 ods. 5 písm. b) sa slová „dátum narodenia alebo rodné číslo dotknutej osoby,“
nahrádzajú slovami „rodné číslo dotknutej osoby, ak ho má pridelené, alebo dátum narodenia
dotknutej osoby, ak rodné číslo nemá pridelené,“.
96.
V § 91 ods. 3 sa vypúšťajú slová „za ktoré mu bola uložená pokuta vo výške 60 eur
a viac,“.
97.
V § 91 ods. 4 sa slová „alkoholu alebo inej návykovej látky alebo odmietne“ nahrádzajú
slovami „alkoholu, inej návykovej látky alebo lieku alebo odmietnutím“, za slová „v
špecializačnom odbore psychiatria“ sa vkladá čiarka a slová „ktorý je registrovaný
podľa osobitného predpisu,42)“ a za prvú vetu sa vkladá nová druhá veta, ktorá znie: „Orgán Policajného zboru
bez ďalšieho konania rozhodne o preskúmaní zdravotnej spôsobilosti osobitne vo vzťahu
k závislosti od alkoholu, inej návykovej látky alebo liečiva psychiatrom aj vtedy,
ak bol držiteľovi vodičského oprávnenia uložený v cudzom štáte zákaz činnosti viesť
motorové vozidlo z dôvodu porušenia pravidiel cestnej premávky tohto štátu týkajúcich
sa požitia alkoholu, inej návykovej látky alebo liečiva a orgán Policajného zboru
sa o tom dozvedel do jedného roka od uloženia zákazu činnosti.“.
98.
V § 91 ods. 5 prvej vete sa bodka na konci nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto
slová: „pri povinnosti podrobiť sa viacerým opatreniam sa preskúšanie odbornej spôsobilosti
vykoná vždy ako posledné.“
99.
V § 91 ods. 14 písm. b) sa slová „dátum narodenia alebo rodné číslo osoby, ktorá
sa podrobila odbornému poradenstvu,“ nahrádzajú slovami „rodné číslo osoby, ktorá
sa podrobila odbornému poradenstvu, ak ho má pridelené, alebo dátum narodenia osoby,
ktorá sa podrobila odbornému poradenstvu, ak rodné číslo nemá pridelené,“.
100.
V § 91 ods. 14 sa za písmeno c) vkladá nové písmeno d), ktoré znie:
„d)
dátum začiatku a konca odborného poradenstva,“.
Doterajšie písmená d) až f) sa označujú ako písmená e) až g).
101.
V § 91 ods. 15 písmeno b) znie:
„b)
rodné číslo osoby, ak ho má pridelené, alebo dátum narodenia osoby, ak rodné číslo
nemá pridelené,“.
102.
Za § 91 sa vkladá § 91a, ktorý znie:
„§ 91a
(1)
Orgán Policajného zboru bez ďalšieho konania rozhodne o povinnosti podrobiť sa rehabilitačnému
programu pre vodičov, doškoľovaciemu kurzu a o preskúšaní odbornej spôsobilosti podľa
§ 79 ods. 2, ak držiteľ vodičského oprávnenia skupiny B do dvoch rokov od udelenia
vodičského oprávnenia skupiny B alebo od vrátenia vodičského oprávnenia podľa § 92
ods. 8 písm. c) ako vodič motorového vozidla dvakrát
a)
poruší pravidlá cestnej premávky závažným spôsobom alebo
b)
prekročí rýchlosť jazdy vozidiel ustanovenú týmto zákonom alebo vyplývajúcu z dopravnej
značky alebo dopravného zariadenia.
(2)
Lehota podľa odseku 1 neplynie počas výkonu trestu zákazu činnosti spočívajúceho
v zákaze vedenia motorových vozidiel, sankcie zákazu činnosti spočívajúcej v zákaze
vedenia motorových vozidiel, zadržania vodičského preukazu podľa § 70, odobratia vodičského
oprávnenia alebo počas výkonu väzby, alebo nepodmienečného trestu odňatia slobody.
(3)
Počas plynutia lehoty podľa odseku 1 sa nepoužije ustanovenie § 91 ods. 3; ustanovenia
§ 91 ods. 5 a 10 sa použijú primerane.
(4)
Prekročenie rýchlosti počas plynutia lehoty podľa odseku 1 sa nemusí vybaviť v blokovom
konaní.43aa)
(5)
Rehabilitačný program pre vodičov vykonáva posudzujúci psychológ. Posudzujúci psychológ
je povinný zaslať doklad o podrobení sa rehabilitačnému programu pre vodičov orgánu
Policajného zboru, ktorý rozhodol o tejto povinnosti, do piatich pracovných dní od
jeho vydania. Posudzujúci psychológ vedie o vydaných dokladoch o podrobení sa rehabilitačnému
programu pre vodičov evidenciu.
(6)
Náklady spojené s plnením povinností podľa odseku 1 uhrádza ten, kto je povinný podrobiť
sa týmto povinnostiam.
(7)
Doklad o podrobení sa rehabilitačnému programu pre vodičov obsahuje
a)
meno, priezvisko a adresu alebo sídlo posudzujúceho psychológa,
b)
meno, priezvisko, rodné číslo osoby, ktorá sa podrobila rehabilitačnému programu
pre vodičov, ak ho má pridelené, alebo dátum narodenia osoby, ktorá sa podrobila rehabilitačnému
programu pre vodičov, ak rodné číslo nemá pridelené,
c)
potvrdenie o podrobení sa osoby rehabilitačnému programu pre vodičov,
d)
dátum začiatku a konca rehabilitačného programu pre vodičov,
e)
miesto a dátum vyhotovenia,
f)
odtlačok pečiatky a podpis posudzujúceho psychológa,
g)
evidenčné číslo.
(8)
Ministerstvo vnútra po dohode s ministerstvom zdravotníctva ustanoví všeobecne záväzným
právnym predpisom rozsah, obsah a ďalšie podrobnosti o rehabilitačnom programe pre
vodičov a náležitosti, obsah a vzor dokladu o podrobení sa rehabilitačnému programu
pre vodičov.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 43aa znie:
„43aa) § 22 ods. 4 zákona Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. v znení neskorších predpisov.“.
103.
V § 92 ods. 1 sa na konci pripája táto veta: „Vyznačením obmedzenia vodičského oprávnenia
sa jeho držiteľovi zakazuje viesť motorové vozidlo, ak nie sú splnené podmienky, pre
ktoré mu bolo vodičské oprávnenie obmedzené.“.
104.
V § 92 ods. 3 písm. a) sa na konci slovo „alebo“ nahrádza čiarkou.
105.
V § 92 ods. 3 písm. b) sa na konci vypúšťa bodka a pripája sa slovo „alebo“.
106.
V § 92 sa odsek 3 dopĺňa písmenom c), ktoré znie:
„c)
v lehote podľa § 91a ods. 1 a po spáchaní dvoch skutkov podľa § 91a ods. 1 sa dopustí
ďalšieho porušenia pravidla cestnej premávky závažným spôsobom alebo prekročenia rýchlosti
jazdy vozidiel ustanovenej týmto zákonom alebo vyplývajúcej z dopravnej značky alebo
dopravného zariadenia.“.
107.
V § 92 ods. 6 sa na konci pripája táto veta: „Pri povinnosti podrobiť sa viacerým
opatreniam sa preskúšanie odbornej spôsobilosti vykoná ako posledné.“.
108.
V § 92 sa odsek 8 dopĺňa písmenom c), ktoré znie:
„c)
odseku 3 písm. c) možno vrátiť až po preskúmaní psychickej spôsobilosti, preskúmaní
zdravotnej spôsobilosti a preskúšaní odbornej spôsobilosti podľa § 79 ods. 2; preskúšanie
odbornej spôsobilosti možno vykonať najskôr po uplynutí šiestich mesiacov od odobratia
vodičského oprávnenia.“.
109.
Doterajší text § 97a sa označuje ako odsek 1 a dopĺňa sa odsekom 2, ktorý znie:
„(2)
Vodičský preukaz vyhotovený na základe žiadosti podanej podľa odseku 1 sa doručí
na zastupiteľský úrad Slovenskej republiky v zahraničí, na ktorom si ho prevezme osoba,
ktorá žiadosť podala, jej blízka osoba44) alebo iná osoba na základe osvedčenej plnej moci. V odôvodnenom prípade môže zastupiteľský
úrad Slovenskej republiky v zahraničí vodičský preukaz doručiť na adresu určenú žiadateľom,
ak o to žiadateľ požiada a možno preukázateľne zabezpečiť prevzatie vodičského preukazu
žiadateľom.“.
110.
V § 105 ods. 4 tretia veta znie: „Žiadateľ o obnovenie vodičského preukazu je okrem
toho povinný predložiť informáciu štátu, ktorý vodičský preukaz vydal, o tom, že mu
bol vydaný vodičský preukaz s vodičským oprávnením v ňom uvedeným spolu s jej osvedčeným
prekladom do štátneho jazyka a osvedčený preklad vodičského preukazu, ak nejde o prípad
podľa § 106 ods. 1 písm. e); to neplatí, ak údaje potrebné na obnovenie vodičského
preukazu možno preveriť automatizovaným vyhľadávaním údajov podľa § 108 ods. 5.“.
111.
Za § 106a sa vkladá § 106b, ktorý znie:
„§ 106b
Orgán Policajného zboru je povinný informovať štát Európskeho hospodárskeho priestoru
alebo štát dohovoru o tom, že držiteľovi vodičského preukazu vydaného týmto štátom
bol v Slovenskej republike uložený zákaz činnosti viesť motorové vozidlo z dôvodu
porušenia pravidiel cestnej premávky týkajúcich sa požitia alkoholu, inej návykovej
látky alebo lieku pri vedení motorového vozidla.“.
112.
V § 107 ods. 2 písm. e) sa za slovo „známky“ vkladá čiarka a slová „za užívanie vymedzených
úsekov diaľnic a rýchlostných ciest“ sa nahrádzajú slovami „s výberom mýta“.
113.
V § 107 ods. 2 písmená f) a g) znejú:
„f)
údaje o absolvovaní kurzov v autoškole, údaje o základnej kvalifikácii a údaje o
odbornej spôsobilosti,
g)
údaje o zdravotnej spôsobilosti, psychickej spôsobilosti, zdravotnej spôsobilosti
osobitne vo vzťahu k závislosti od alkoholu, inej návykovej látky alebo liečiva, odbornom
poradenstve alebo o rehabilitačnom programe pre vodičov, v rozsahu
1.
meno, priezvisko, prípadne titul osoby, ktorá vydala doklad o zdravotnej spôsobilosti,
doklad o psychickej spôsobilosti, doklad o preskúmaní zdravotnej spôsobilosti osobitne
vo vzťahu k závislosti od alkoholu, inej návykovej látky alebo liečiva, doklad o podrobení
sa odbornému poradenstvu alebo doklad o podrobení sa rehabilitačnému programu pre
vodičov,
2.
dátum vykonania lekárskej prehliadky, dátum vykonania psychologického vyšetrenia,
dátum vyhotovenia dokladu o podrobení sa odbornému poradenstvu alebo dátum vyhotovenia
dokladu o podrobení sa rehabilitačnému programu pre vodičov,
3.
závery lekárskej prehliadky, psychologického vyšetrenia, odporúčanie rozhodnúť o
preskúmaní zdravotnej spôsobilosti, absolvovanie odborného poradenstva alebo absolvovanie
rehabilitačného programu pre vodičov,“.
114.
V § 107 ods. 2 písm. j) sa na konci pripájajú tieto slová: „a o vzdaní sa vodičského
oprávnenia,“.
115.
V § 107 ods. 2 písm. k) sa na konci pripájajú tieto slová: „údaje o zadržaní vodičského
preukazu a údaje o exekučnom príkaze na zadržanie vodičského preukazu,“.
116.
V § 107 sa odsek 2 dopĺňa písmenom n), ktoré znie:
„n)
číslo mobilného telefónu a emailová adresa, ak ich držiteľ vodičského oprávnenia
poskytol; tieto údaje sa vedú na účely zasielania notifikácií a informovania o elektronických
službách poskytovaných ministerstvom vnútra.“.
117.
V § 107 sa odsek 3 dopĺňa písmenom e), ktoré znie:
„e)
meno, priezvisko a rodné číslo, ak má pridelené, alebo dátum narodenia, ak rodné
číslo nemá pridelené, zákonného zástupcu žiadateľa, ktorý v deň podania žiadosti o
udelenie vodičského oprávnenia nedosiahol vek 18 rokov.“.
118.
V § 108 ods. 1 sa vypúšťa slovo „motorového“.
119.
V § 108 ods. 2 sa bodka na konci nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová:
„to neplatí, ak túto skutočnosť evidoval v evidencii vodičov orgán, ktorý rozhodol
o vine.“.
120.
§ 108 sa dopĺňa odsekom 6, ktorý znie:
„(6)
Posudzujúci lekár, psychiater alebo posudzujúci psychológ môže zasielať údaje podľa
§ 107 ods. 2 písm. g) aj prostredníctvom elektronickej služby zavedenej na tento účel,
pričom je povinný údaje v potvrdení podľa § 77 ods. 5 alebo v doklade podľa § 89 ods.
2 a 3, § 91 ods. 13 a 14 a § 91a ods. 7 podpísať kvalifikovaným elektronickým podpisom;64) doklad podľa § 90 ods. 1 a 2 sa v takom prípade vyhotovuje len v jednom výtlačku,
ktorý sa vydá posudzovanej osobe, a doklad podľa § 91 ods. 8 sa nevyhotovuje. Na účely
elektronického zasielania údajov je posudzujúci lekár, psychiater alebo posudzujúci
psychológ povinný vopred požiadať orgán Policajného zboru o zaevidovanie do elektronickej
služby.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 64 znie:
„64) Čl. 3 ods. 12 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 910/2014 z 23. júla
2014 o elektronickej identifikácii a dôveryhodných službách pre elektronické transakcie
na vnútornom trhu a o zrušení smernice 1999/93/ES (Ú. v. EÚ L 257, 28. 8. 2014) v
platnom znení.“.
121.
V § 109 odsek 4 znie:
„(4)
Žiadosť o informáciu podľa odsekov 2 a 3 sa podáva ktorémukoľvek orgánu Policajného
zboru.“.
122.
Poznámka pod čiarou k odkazu 47a znie:
„47a) Časť A prílohy I nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/956 z 28. júna
2018 o monitorovaní a nahlasovaní emisií CO2 a spotreby paliva nových ťažkých úžitkových vozidiel (Ú. v. EÚ L 173, 9. 7. 2018)
v platnom znení.
Časť A prílohy II a časť A prílohy 3 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/631 zo 17. apríla 2019, ktorým sa stanovujú emisné normy CO2 pre nové osobné vozidlá a nové ľahké úžitkové vozidlá a ktorým sa zrušujú nariadenia (ES) č. 443/2009 a (EÚ) č. 510/2011 (prepracované znenie)
(Ú. v. EÚ L 111, 25. 4. 2019).“.
Časť A prílohy II a časť A prílohy 3 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/631 zo 17. apríla 2019, ktorým sa stanovujú emisné normy CO2 pre nové osobné vozidlá a nové ľahké úžitkové vozidlá a ktorým sa zrušujú nariadenia (ES) č. 443/2009 a (EÚ) č. 510/2011 (prepracované znenie)
(Ú. v. EÚ L 111, 25. 4. 2019).“.
123.
V § 111 sa odsek 3 dopĺňa písmenom e), ktoré znie:
„e)
číslo mobilného telefónu a emailová adresa, ak ich držiteľ vozidla poskytol; tieto
údaje sa vedú na účely zasielania notifikácií a informovania o elektronických službách
poskytovaných ministerstvom vnútra.“.
124.
V § 112 ods. 6 sa na konci pripájajú tieto slová: „a umožniť overenie poskytnutia
výpisu z registra prevádzkových záznamov vozidiel50a)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 50a znie:
„50a) § 48 zákona č. 106/2018 Z. z.“.
125.
Poznámka pod čiarou k odkazu 53b znie:
„53b) Čl. 4 nariadenia (EÚ) 2018/956.
Čl. 7 ods. 2 a 3 nariadenia (EÚ) 2019/631.“.
Čl. 7 ods. 2 a 3 nariadenia (EÚ) 2019/631.“.
126.
Poznámky pod čiarou k odkazom 54 a 54a znejú:
„54) § 136 ods. 2 písm. a) a § 138 písm. a) zákona č. 106/2018 Z. z.
54a) § 2 ods. 18 zákona č. 106/2018 Z. z.“.
127.
V § 115 ods. 1 a 2 sa za slová „vyplniť príslušné tlačivá“ vkladá čiarka a slová
„ak sú na tento účel zavedené“.
128.
Poznámky pod čiarou k odkazom 57a a 59 znejú:
„57a) § 12 zákona č. 106/2018 Z. z.
59) § 29 ods. 8 písm. a) zákona č. 106/2018 Z. z.“.
129.
V § 115 ods. 2 sa za prvú vetu vkladá nová druhá veta, ktorá znie: „Vlastník jednotlivo
dovezeného vozidla nie je povinný predložiť doklad o uznaní typového schválenia ES,
uznaní schválenia alebo o schválení jednotlivo dovezeného vozidla, ak okresný úrad
zaslal údaje z tohto dokladu v elektronickej podobe do elektronickej schránky vlastníkovi
jednotlivo dovezeného vozidla a orgánu Policajného zboru.“.
130.
V § 115 ods. 5 a 6, § 116a ods. 1, 2 a 8 až 10, § 119 ods. 5, § 120 ods. 10 a § 122
ods. 2 sa slovo „zaručeným“ nahrádza slovom „kvalifikovaným“.
131.
V § 115 sa za odsek 6 vkladá nový odsek 7, ktorý znie:
„(7)
Ak vlastník vozidla uvedie, že bude sám žiadať o prihlásenie vozidla do evidencie
podľa odseku 5 alebo odseku 6 prostredníctvom elektronickej služby zavedenej na tento
účel, predajca nového vozidla, okresný úrad, pracovisko kontroly originality vozidiel
alebo osoba, ktorej predmetom činnosti je predaj vozidiel evidovaných v Slovenskej
republike alebo v inom štáte, vyznačí túto skutočnosť v elektronickej službe, na základe
čoho môže vlastník vozidla požiadať o prihlásenie vozidla do evidencie prostredníctvom
elektronickej služby. Ak je držiteľ vozidla oslobodený od platenia správneho poplatku
podľa osobitného predpisu59a) alebo má nárok na zníženie výšky správneho poplatku podľa osobitného predpisu,59b) vlastník vozidla je povinný v elektronickej službe priložiť doklad o oslobodení
od platenia správneho poplatku alebo doklad preukazujúci dôvod zníženia výšky správneho
poplatku.“.
Doterajšie odseky 7 a 8 sa označujú ako odseky 8 a 9.
132.
V § 115 odsek 8 znie:
„(8)
Orgán Policajného zboru prihlási vozidlo podľa odsekov 5 až 7 do evidencie vozidiel,
ak tomu nebránia zákonné dôvody, a žiadateľovi automatizovane oznámi vykonanie tejto
zmeny. Orgán Policajného zboru pri prihlásení vozidla do evidencie prostredníctvom
elektronickej služby zavedenej na tento účel zasiela osvedčenie o evidencii časť I,
časť II a tabuľku s evidenčným číslom na adresu určenú vlastníkom vozidla alebo držiteľom
vozidla.“.
133.
Poznámky pod čiarou k odkazom 60 až 62 znejú:
„60) § 34 ods. 15, § 35 ods. 9, § 36 ods. 8 a 12 a § 37 ods. 6 zákona č. 106/2018 Z.
z.
61) § 126 ods. 4 zákona č. 106/2018 Z. z.
§ 38 ods. 2 písm. b) alebo písm. d) vyhlášky Ministerstva dopravy a výstavby Slovenskej republiky č. 139/2018 Z. z., ktorou sa ustanovujú podrobnosti v oblasti kontroly originality.
§ 38 ods. 2 písm. b) alebo písm. d) vyhlášky Ministerstva dopravy a výstavby Slovenskej republiky č. 139/2018 Z. z., ktorou sa ustanovujú podrobnosti v oblasti kontroly originality.
62) § 126 ods. 4 zákona č. 106/2018 Z. z.
§ 38 ods. 1 písm. d) vyhlášky č. 139/2018 Z. z.“.
§ 38 ods. 1 písm. d) vyhlášky č. 139/2018 Z. z.“.
134.
V § 116 ods. 3 sa na konci pripájajú tieto vety: „Orgán Policajného zboru pred vykonaním
zmeny v evidencii vozidiel podľa odseku 1 písm. a) a odseku 2 preverí, či z registra
prevádzkových záznamov vozidiel bol poskytnutý výpis, ak držiteľ vozidla alebo vlastník
vozidla uvedie číslo tohto výpisu.“.
135.
V § 116 ods. 8 sa bodka na konci nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová:
„ak sa v súvislosti so zmenou miesta pobytu, sídla alebo prevádzkarne nevydáva nová
tabuľka s evidenčným číslom, držiteľ vozidla môže túto zmenu oznámiť na ktoromkoľvek
orgáne Policajného zboru.“.
136.
V § 116 ods. 9 sa vypúšťajú slová „podľa osobitného predpisu,63a)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 63a sa vypúšťa.
137.
V § 116a odsek 6 znie:
„(6)
Pri vykonaní zmeny v evidencii vozidiel prostredníctvom elektronickej služby zavedenej
na tento účel orgán Policajného zboru zasiela osvedčenie o evidencii časť I a časť
II na adresu určenú vlastníkom vozidla alebo držiteľom vozidla. Držiteľ vozidla je
povinný pri prevzatí osvedčenia o evidencii časť II predchádzajúce osvedčenie o evidencii
časť I a časť II odovzdať doručovacej službe, inak mu osvedčenie o evidencii časť
I a časť II doručovacia služba neodovzdá. Povinnosť odovzdania osvedčenia o evidencii
časť I alebo časť II neplatí, ak je predchádzajúce osvedčenie časť I alebo časť II
pred prevzatím nového osvedčenia evidované ako stratené alebo odcudzené.“.
138.
V § 117 ods. 1 sa čiarka za slovom „totožnosť“ nahrádza slovom „a“ a vypúšťa sa čiarka
za slovom „zavedené“ a slová „a umožniť porovnanie údajov uvádzaných v osvedčení o
evidencii časť II s údajmi priamo na vozidle“.
139.
V § 117 ods. 5 sa za prvú vetu vkladá nová druhá veta, ktorá znie: „Ak je osoba,
na ktorú sa držba vozidla previedla, oslobodená od platenia správneho poplatku podľa
osobitného predpisu59a) alebo má nárok na zníženie výšky správneho poplatku podľa osobitného predpisu,59b) je povinná v elektronickej službe priložiť doklad o oslobodení od platenia správneho
poplatku alebo doklad preukazujúci dôvod zníženia výšky správneho poplatku.“.
140.
V § 117 odsek 6 znie:
„(6)
Pri zápise vlastníka vozidla a držiteľa vozidla prostredníctvom elektronickej služby
zavedenej na tento účel orgán Policajného zboru zasiela osvedčenie o evidencii časť
I, časť II a tabuľky s evidenčným číslom na adresu určenú vlastníkom vozidla alebo
držiteľom vozidla. Držiteľ vozidla je povinný pri prevzatí osvedčenia o evidencii
časť II a tabuľky s evidenčným číslom predchádzajúce osvedčenie o evidencii časť I,
časť II a tabuľku s evidenčným číslom odovzdať doručovacej službe, inak mu osvedčenie
o evidencii časť I a časť II a tabuľku s evidenčným číslom doručovacia služba neodovzdá.
Povinnosť odovzdania osvedčenia o evidencii časť I, časť II alebo tabuľky s evidenčným
číslom neplatí, ak je predchádzajúce osvedčenie časť I, časť II alebo tabuľka s evidenčným
číslom pred prevzatím nového osvedčenia alebo novej tabuľky s evidenčným číslom evidované
ako stratené alebo odcudzené.“.
141.
V § 117 sa vypúšťajú odseky 7 a 9.
Doterajší odsek 8 sa označuje ako odsek 7.
142.
V § 117 odsek 7 znie:
„(7)
Ak bolo osvedčenie o evidencii časť I alebo časť II alebo tabuľka s evidenčným číslom
zadržaná podľa § 72 ods. 1 písm. a) až d), f) a h) až k), orgán Policajného zboru
vykoná zmenu podľa odsekov 1 až 6, pričom postupuje podľa § 116 ods. 15.“.
143.
§ 118 sa dopĺňa odsekom 5, ktorý znie:
„(5)
Orgán Policajného zboru nevykoná zápis o zmene držby vozidla, odhlásenie vozidla
do cudziny a zmenu údajov o vlastníkovi vozidla, ak je vozidlo zaistené podľa osobitného
predpisu.65ab)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 65ab znie:
„65ab) Napríklad § 21 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 171/1993 Z. z. v znení
neskorších predpisov.“.
144.
V § 119 ods. 3 sa slová „Vlastník dosiaľ neevidovaného vozidla, ktorému výrobca alebo
zástupca výrobcu vystavil a vydal osvedčenie o evidencii časť II,“ nahrádzajú slovami
„Vlastník dosiaľ neevidovaného vozidla podľa § 115“, čiarka za slovom „zavedené“ sa
nahrádza slovom „a“ a vypúšťa sa čiarka za slovami „nového vlastníka vozidla“ a slová
„a umožniť porovnanie údajov uvádzaných v osvedčení o evidencii časti II s údajmi
priamo na vozidle“.
145.
V § 119 odsek 7 znie:
„(7)
Pri odhlásení vozidla do cudziny prostredníctvom elektronickej služby zavedenej na
tento účel orgán Policajného zboru zasiela osvedčenie o evidencii časť I, časť II
a tabuľku s evidenčným číslom na adresu určenú vlastníkom vozidla alebo držiteľom
vozidla; pri ich prevzatí sa postupuje podľa § 117 ods. 6.“.
146.
V § 119a ods. 1 a § 120 ods. 1 sa slová „Orgán Policajného zboru, ktorý vozidlo eviduje,“
nahrádzajú slovami „Orgán Policajného zboru“.
147.
V § 119a ods. 2 sa čiarka za slovami „časť I“ nahrádza slovom „a“ a vypúšťajú sa
slová „a tabuľku s evidenčným číslom“ a slová „alebo tabuľka s evidenčným číslom“.
148.
Poznámka pod čiarou k odkazu 65a znie:
„65a) § 45 ods. 1 písm. b) zákona č. 106/2018 Z. z.“.
149.
V § 121 ods. 1 sa za slovom „orgánu“ vypúšťa čiarka a slová „ak má vozidlo neoprávnene
pozmenený identifikátor vozidla alebo vozidlo sa nedá identifikovať podľa skrytých
identifikátorov“.
150.
V poznámke pod čiarou k odkazu 68 sa citácia „Príloha č. 1 k nariadeniu vlády Slovenskej
republiky č. 140/2009 Z. z. v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 278/2013
Z. z.“ nahrádza citáciou „Čl. 4 nariadenia (EÚ) 2018/858.“.
151.
V § 123 sa za odsek 17 vkladá nový odsek 18, ktorý znie:
„(18)
Na žiadosť držiteľa vozidla alebo vlastníka vozidla, ktorého jediným zdrojom energie
je elektrina, alebo hybridného elektrického vozidla s možnosťou externého nabíjania
možno takému vozidlu vydať tabuľku s evidenčným číslom určenú pre také vozidlá.“.
Doterajší odsek 18 sa označuje ako odsek 19.
152.
V § 126 ods. 6 sa slová „republiky a rozpočtových a príspevkových organizácií“ nahrádzajú
slovami „republiky, rozpočtovej organizácie, príspevkovej organizácie alebo štátneho
podniku“.
153.
V § 127 ods. 1 sa slová „vlastník požiadal o schválenie jednotlivého vozidla,69)“ nahrádzajú slovami „vlastník požiada o schválenie jednotlivého vozidla,69)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 69 znie:
„69) § 25 až 27, 29 až 31 a 43 zákona č. 106/2018 Z. z.“.
154.
V § 127 ods. 4 sa slová „odseku 11“ nahrádzajú slovami „odseku 12“.
155.
V § 127 ods. 5 sa slová „S alebo Z“ nahrádzajú slovami „S, Z alebo F“.
156.
V § 127 sa za odsek 10 vkladá nový odsek 11, ktorý znie:
„(11)
Zvláštne evidenčné číslo obsahujúce písmeno F sa môže prideliť len jednotlivému vozidlu
s obmedzenou prevádzkou.70a) Na tabuľke so zvláštnym evidenčným číslom obsahujúcim písmeno F sa vyznačuje doba
jej platnosti.“.
Doterajšie odseky 11 až 14 sa označujú ako odseky 12 až 15.
157.
V § 127 ods. 12 sa slová „odseku 12“ nahrádzajú slovami „odseku 13“ a na konci sa
pripája táto veta: „Na tabuľke so zvláštnym evidenčným číslom obsahujúcim písmeno
C sa vyznačuje doba jej platnosti.“.
158.
V § 127 ods. 14 sa slová „odseku 12“ nahrádzajú slovami „odseku 13“.
159.
V § 127 sa odsek 14 dopĺňa písmenami d) a e), ktoré znejú:
„d)
opätovné schválenie jednotlivého vozidla podľa osobitného predpisu,70ba)
e)
dodatočné schválenie jednotlivého vozidla podľa osobitného predpisu.70bb)“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 70ba a 70bb znejú:
„70ba) § 30 zákona č. 106/2018 Z. z.
70bb) § 31 zákona č. 106/2018 Z. z.“.
160.
V § 127 odsek 15 znie:
„(15)
Tabuľku so zvláštnym evidenčným číslom možno vydať len na nevyhnutne potrebnú dobu;
to neplatí, ak sa vydáva tabuľka so zvláštnym evidenčným číslom obsahujúcim písmeno
Z. Orgán Policajného zboru obmedzí platnosť vydaných dokladov k tabuľke so zvláštnym
evidenčným číslom obsahujúcim písmeno
a)
M najviac na päť rokov,
b)
H na dobu uvedenú v dokladoch vydaných príslušným národným orgánom Medzinárodnej
organizácie historických vozidiel FIVA, najviac však na päť rokov,
c)
S na dobu uvedenú v dokladoch vydaných príslušným národným orgánom Medzinárodnej
organizácie automobilov FIA alebo národným orgánom Medzinárodnej organizácie FIM,
najviac však na päť rokov,
d)
F najviac na desať rokov,
e)
C najviac na tri roky.“.
161.
V § 128 ods. 2 sa na konci pripájajú tieto slová: „alebo na predvádzacie jazdy“.
162.
V § 131 ods. 1 sa slová „najneskôr v deň skončenia ich platnosti uvedený v príslušných
dokladoch“ nahrádzajú slovami „do 30 dní od skončenia ich platnosti“.
163.
V § 131 ods. 2 sa slová „najneskôr v deň“ nahrádzajú slovami „do 30 dní od“.
164.
V § 132a odsek 3 znie:
„(3)
Pri výmene tabuľky a osvedčenia podľa odseku 1 a pri vydaní tabuľky s evidenčným
číslom na nosič bicyklov prostredníctvom elektronickej služby zavedenej na tento účel
orgán Policajného zboru zasiela osvedčenie o evidencii časť I, časť II a tabuľku s
evidenčným číslom na adresu určenú vlastníkom vozidla alebo držiteľom vozidla; pri
ich prevzatí sa postupuje podľa § 117 ods. 6.“.
165.
V § 136 ods. 1 sa slová „rozpočtových a príspevkových organizácií“ nahrádzajú slovami
„rozpočtovej organizácie, príspevkovej organizácie alebo štátneho podniku“.
166.
V § 137 ods. 2 písm. a) sa slová „písm. c)“ nahrádzajú slovami „písm. d)“.
168.
V § 137 ods. 2 písm. l) sa slovo „a“ nahrádza slovom „alebo“.
169.
V § 137 ods. 2 písmeno n) znie:
„n)
predchádzanie iného vozidla, ak je to zakázané,“.
170.
V § 137 ods. 2 písm. s) sa slová „na chodníku alebo chodca prechádzajúceho cez cestu,
na ktorú vodič odbočuje, pri odbočovaní na miesto mimo cesty,“ nahrádzajú slovami
„na chodníku, pri odbočovaní,“.
171.
V § 137 ods. 2 písmeno x) znie:
„x)
vedenie motorového vozidla do splnenia povinnosti podľa § 91 ods. 6,“.
172.
V § 137 sa odsek 2 dopĺňa písmenom aa), ktoré znie:
„aa)
vedenie motorového vozidla akejkoľvek skupiny počas trvania trestu zákazu činnosti
spočívajúceho v zákaze vedenia motorových vozidiel alebo počas trvania sankcie zákazu
činnosti spočívajúcej v zákaze vedenia motorových vozidiel.“.
173.
V § 138 ods. 1 písm. n) sa na konci pripájajú tieto slová: „a § 91a ods. 5,“.
174.
§ 138 sa dopĺňa odsekmi 4 až 7, ktoré znejú:
„(4)
Ak bol viacerými konaniami spáchaný jeden alebo viaceré správne delikty podľa odsekov
1 až 3, každé konanie sa prejedná samostatne.
(5)
Ak je nepochybné, že právnická osoba alebo fyzická osoba – podnikateľ sa správneho
deliktu podľa odseku 1 dopustila, môže správny orgán bez ďalšieho konania vydať rozkaz
o uložení pokuty za správny delikt. Rozkaz má rovnaké náležitosti ako rozhodnutie.
Rozkaz nemožno doručiť verejnou vyhláškou.
(6)
Osoba uvedená v odseku 5 môže proti rozkazu podať do 15 dní odo dňa jeho doručenia
odpor správnemu orgánu, ktorý rozkaz vydal. Včasným podaním odporu sa rozkaz zrušuje
a správny orgán pokračuje v konaní. Osobe uvedenej v odseku 5 nemožno uložiť vyššiu
výmeru sankcie, než bola uvedená v rozkaze, ak sa pri prejednávaní správneho deliktu
nezistia nové podstatné skutkové okolnosti.
(7)
Rozkaz, proti ktorému nebol osobou uvedenou v odseku 5 včas podaný odpor, má účinky
právoplatného rozhodnutia o uložení pokuty.“.
175.
Za § 138 sa vkladá § 138a, ktorý znie:
„§ 138a
(1)
Evidencia správnych deliktov je informačný systém Policajného zboru podľa osobitného
predpisu,32) ktorý sa vedie na účely rozhodovania o správnych deliktoch podľa § 138.
(2)
V evidencii správnych deliktov sa vedú údaje o
a)
účastníkovi konania v rozsahu
1.
titul, meno a priezvisko, rodné číslo, ak ho má pridelené, alebo dátum a miesto narodenia,
ak rodné číslo nemá pridelené, adresa pobytu, prípadne adresa doručovania, štátna
príslušnosť, údaj o doklade totožnosti, podpis, ak ide o fyzickú osobu,
2.
titul, meno a priezvisko, rodné číslo, ak ho má pridelené, alebo dátum a miesto narodenia,
ak rodné číslo nemá pridelené, adresa pobytu, prípadne adresa doručovania, podpis,
obchodné meno, identifikačné číslo, ak bolo pridelené, miesto podnikania a adresa
prevádzkarne, štátna príslušnosť, ak ide o fyzickú osobu – podnikateľa,
3.
názov, adresa sídla alebo prevádzkarne, označenie organizačnej zložky a jej umiestnenie
a identifikačné číslo, prípadne adresa doručovania, ak ide o právnickú osobu,
b)
právnom zástupcovi, zákonnom zástupcovi, splnomocnencovi, opatrovníkovi, sociálnom
pracovníkovi, oznamovateľovi, svedkovi, tlmočníkovi, znalcovi, držiteľovi vozidla
alebo vlastníkovi vozidla v rozsahu
1.
titul, meno a priezvisko, adresa pobytu, prípadne adresa doručovania, údaj o doklade
totožnosti, podpis, ak ide o fyzickú osobu,
2.
titul, meno a priezvisko, podpis, obchodné meno, identifikačné číslo, ak bolo pridelené,
miesto podnikania a adresa prevádzkarne, prípadne adresa doručovania, ak ide o fyzickú
osobu – podnikateľa,
3.
názov, adresa sídla alebo prevádzkarne, označenie organizačnej zložky a jej umiestnenie
a identifikačné číslo, prípadne adresa doručovania, ak ide o právnickú osobu,
c)
správnom delikte v rozsahu
1.
miesto, dátum a čas spáchania správneho deliktu,
2.
označenie správneho deliktu vrátane príslušného ustanovenia zákona,
3.
popis skutku a následok jeho spáchania,
4.
údaje o dôkaze o spáchaní správneho deliktu,
d)
vybavení správneho deliktu v rozsahu
1.
spôsob vybavenia veci,
2.
uložená pokuta vrátane údajov o jej úhrade,
3.
označenie a sídlo orgánu, ktorý správny delikt vybavoval,
4.
dátumy dôležité v konaní o správnom delikte,
5.
evidenčné číslo rozhodnutia,
6.
informácie o úkonoch, podaniach, rozhodnutiach a opatreniach súvisiacich so správnym
deliktom,
e)
veci dôležitej pre konanie o správnom delikte v rozsahu
1.
stručný opis, evidenčné číslo,
2.
údaje o vlastníkovi a držiteľovi podľa písmena a),
3.
údaje o vozidle.
(3)
Orgán Policajného zboru, ktorý rozhodol o uložení pokuty za správny delikt, bezodkladne
túto skutočnosť zaznamená v evidencii správnych deliktov.
(4)
Informácie z evidencie správnych deliktov sa poskytujú štátnym orgánom a orgánom
územnej samosprávy v rozsahu ich pôsobnosti.
(5)
Každému sa v požadovanom rozsahu poskytne informácia o údajoch, ktoré sa o ňom spracúvajú
v evidencii správnych deliktov.
(6)
Inej osobe, ako je uvedené v odsekoch 4 a 5, sa poskytne informácia z evidencie správnych
deliktov, ak s tým vopred vysloví súhlas ten, koho sa informácia týka.
(7)
Žiadosť o informáciu podľa odsekov 5 a 6 sa podáva ktorémukoľvek orgánu Policajného
zboru.
(8)
Informácia z evidencie správnych deliktov, ktorej obsah je predmetom utajovanej skutočnosti,
sa môže poskytnúť len za podmienok ustanovených v osobitnom predpise.35)
(9)
Osoba, ktorej sa informácia obsahujúca osobné údaje z evidencie správnych deliktov
poskytla, smie takú informáciu použiť len na účely, na ktoré ju žiadala, a musí zabezpečiť
jej ochranu pred zneužitím a pred jej sprístupnením neoprávnenej osobe.
(10)
Údaje podľa odseku 2 sa vedú v evidencii správnych deliktov päť rokov od uhradenia
pokuty za správny delikt; po uplynutí tejto lehoty sa tieto údaje natrvalo zničia.“.
176.
V § 139a odsek 5 znie:
„(5)
Držiteľovi vozidla, ktorý porušil povinnosť podľa § 6a písm. c), orgán Policajného
zboru uloží pokutu
a)
99 eur, ak bola porušená povinnosť zastaviť vozidlo na príkaz dopravnej značky „Stoj,
daj prednosť v jazde!“,
b)
300 eur, ak bola porušená povinnosť zastaviť vozidlo na signál so znamením „Stoj!“.
177.
§ 139a sa dopĺňa odsekmi 12 a 13, ktoré znejú:
„(12)
Držiteľovi vozidla, ktorý porušil povinnosť podľa § 6a písm. j), orgán Policajného
zboru uloží pokutu 300 eur.“.
178.
V § 139b sa za odsek 2 vkladá nový odsek 3, ktorý znie:
„(3)
Zodpovednosť právnickej osoby za správny delikt držiteľa vozidla nezaniká vyhlásením
konkurzu, vstupom do likvidácie, jej zrušením alebo zavedením nútenej správy.“.
Doterajšie odseky 3 až 6 sa označujú ako odseky 4 až 7.
179.
V § 139b ods. 6 sa bodka na konci nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová:
„to neplatí pri platbe pokuty policajtovi v prípadoch podľa § 139h.“.
180.
§ 139b sa dopĺňa odsekom 8, ktorý znie:
„(8)
Ak vyhľadávaním údajov podľa § 139c ods. 4 orgán Policajného zboru nezistí údaje
o držiteľovi vozidla, držiteľom vozidla sa v súvislosti s porušením povinnosti podľa
§ 6a rozumie vlastník vozidla.“.
181.
V § 139c ods. 1 písm. a) sa na konci pripájajú tieto slová: „alebo osoba držiteľa
bola nesprávne určená“.
182.
V § 139d ods. 1 tretej vete sa slová „údajmi podľa § 139f ods. 2 písm. d)“ nahrádzajú
slovami „dôkazom o spáchaní správneho deliktu držiteľa vozidla“ a v štvrtej vete sa
bodka na konci nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová: „rozkaz, ktorý sa
ani po opakovanom doručení nepodarilo doručiť držiteľovi vozidla alebo vlastníkovi
vozidla, sa dňom vrátenia nedoručenej zásielky orgánu Policajného zboru považuje za
nevydaný.“.
183.
V § 139d ods. 7 sa slovo „priestupok“ nahrádza slovom „skutok“.
184.
V § 139f odsek 2 znie:
„(2)
V evidencii správnych deliktov držiteľov vozidiel sa vedú údaje o
a)
držiteľovi vozidla, ktorý porušil povinnosť podľa § 6a, v rozsahu podľa § 111 ods.
2 písm. a) alebo písm. b),
b)
motorovom vozidle, ktorým bola porušená povinnosť podľa § 6a a jeho evidenčnom čísle
v rozsahu podľa § 111 ods. 2 písm. e) a f),
c)
právnom zástupcovi, zákonnom zástupcovi, splnomocnencovi, opatrovníkovi v rozsahu
1.
titul, meno a priezvisko, adresa pobytu, prípadne adresa doručovania, údaj o doklade
totožnosti, podpis, ak ide o fyzickú osobu,
2.
titul, meno a priezvisko, podpis, obchodné meno, identifikačné číslo, ak bolo pridelené,
miesto podnikania a adresa prevádzkarne, prípadne adresa doručovania, ak ide o fyzickú
osobu – podnikateľa,
3.
názov, adresa sídla alebo prevádzkarne, označenie organizačnej zložky a jej umiestnenie
a identifikačné číslo, prípadne adresa doručovania, ak ide o právnickú osobu,
d)
vodičovi podľa § 139h v rozsahu
1.
titul, meno a priezvisko,
2.
adresa pobytu, prípadne adresa doručovania,
3.
údaje o doklade totožnosti,
4.
údaje o bankovom účte, na ktorý sa vráti peňažná záruka,
e)
správnom delikte držiteľa vozidla v rozsahu
1.
miesto, dátum a čas spáchania správneho deliktu držiteľa vozidla,
2.
označenie správneho deliktu držiteľa vozidla vrátane príslušného ustanovenia zákona,
3.
popis skutku a následok jeho spáchania,
4.
údaje o dôkaze o spáchaní správneho deliktu držiteľa vozidla,
f)
vybavení správneho deliktu držiteľa vozidla v rozsahu
1.
spôsob vybavenia veci,
2.
uložená pokuta vrátane údajov o jej úhrade,
3.
označenie a sídlo orgánu, ktorý správny delikt držiteľa vozidla vybavoval,
4.
dátumy dôležité v konaní o správnom delikte držiteľa vozidla,
5.
evidenčné číslo rozhodnutia,
6.
informácie o úkonoch, podaniach, rozhodnutiach a opatreniach súvisiacich so správnym
deliktom držiteľa vozidla.“.
185.
§ 139f sa dopĺňa odsekom 10, ktorý znie:
„(10)
Údaje podľa odseku 2 sa vedú v evidencii správnych deliktov držiteľov vozidiel päť
rokov od uhradenia pokuty za správny delikt držiteľa vozidla; po uplynutí tejto doby
sa tieto údaje natrvalo zničia.“.
186.
Za § 139g sa vkladá § 139h, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 139h
Blokové konanie o správnom delikte držiteľa vozidla
(1)
Za správny delikt držiteľa vozidla môže policajt uložiť pokutu v blokovom konaní,
ak pri dohľade nad bezpečnosťou a plynulosťou cestnej premávky zistí, že vozidlom
bola v minulosti porušená povinnosť držiteľa vozidla podľa § 6a a nebolo v tom čase
možné zistiť údaje o vozidle a jeho držiteľovi podľa § 139f ods. 2 písm. a) a b) alebo
sa rozkaz považuje za nevydaný podľa § 139d ods. 1 a držiteľ vozidla alebo vodič je
ochotný blokovú pokutu zaplatiť.
(2)
V blokovom konaní podľa odseku 1 sa ukladá pokuta vo výške dvoch tretín pokuty podľa
§ 139a.
(3)
Proti blokovému konaniu podľa odseku 1 sa nemožno odvolať, nemožno ho obnoviť ani
preskúmať mimo odvolacieho konania.
(4)
Bloky na ukladanie pokút vydáva ministerstvo vnútra. Do bloku na ukladanie pokút
sa zapisujú údaje o
a)
vozidle a jeho držiteľovi,
b)
osobe preberajúcej blok na pokutu,
c)
skutku,
d)
výške uloženej pokuty.
(5)
Ak nemôže držiteľ vozidla alebo vodič zaplatiť pokutu na mieste, vydá sa mu blok
na pokutu na mieste nezaplatenú s údajmi podľa odseku 4 a s poučením o spôsobe zaplatenia
pokuty, lehote jej zaplatenia a následkoch nezaplatenia pokuty. Prevzatie tohto bloku
držiteľ vozidla alebo vodič potvrdí svojím podpisom.
(6)
Ak správny delikt držiteľa vozidla nemožno prejednať v blokovom konaní, policajt
je oprávnený uložiť držiteľovi vozidla alebo vodičovi povinnosť zložiť peňažnú záruku
vo výške pokuty podľa § 139a; to neplatí, ak bola držba vozidla po porušení povinnosti
držiteľa vozidla podľa § 6a preukázateľne prevedená na inú osobu. Policajt držiteľovi
vozidla alebo vodičovi o zložení peňažnej záruky vydá potvrdenie, ktoré obsahuje dôvod
uloženia povinnosti zložiť peňažnú záruku, jej výšku a údaje o bankovom účte, na ktoré
sa peňažná záruka vráti.
(7)
Peňažná záruka prepadne v prospech štátu, ak
a)
vodič nepredloží policajtovi hodnoverný doklad s údajmi o držiteľovi vozidla a o
vozidle podľa § 139f ods. 2 písm. a) a b),
b)
nebolo možné začať konanie o správnom delikte držiteľa vozidla z iného dôvodu, ako
je uvedené v § 139c ods. 1,
c)
pokuta v súvislosti s porušením povinnosti podľa § 6a nebola uložená z iného dôvodu,
ako je uvedené § 139c ods. 1, alebo
d)
pokuta uložená v súvislosti s porušením povinnosti podľa § 6a nebola uhradená do
troch mesiacov od nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia, ktorým bola uložená.
(8)
Policajt, ktorému vodič predloží doklad podľa odseku 7 písm. a), tieto údaje bezodkladne
zašle orgánu Policajného zboru príslušnému na konanie o správnom delikte držiteľa
vozidla.
(9)
Prepadnutím peňažnej záruky podľa odseku 7 písm. d) sa pokuta uložená v súvislosti
s porušením povinnosti podľa § 6a považuje za uhradenú.
(10)
Peňažná záruka, ktorá neprepadne v prospech štátu, sa bezodkladne vráti.
(11)
Prijaté peňažné záruky sa sústreďujú na samostatnom účte,72) z ktorého sa aj realizuje ich vrátenie alebo prepadnutie.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 72 znie:
„72) § 22 ods. 4 zákona č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a
o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.“.
187.
V § 140 ods. 1 písm. a) sa slová „§ 39 ods. 1, 2, 7 až 9“ nahrádzajú slovami „§ 39
ods. 1, 2, 4, 7 až 9“.
188.
V § 141 ods. 1 sa slová „všeobecný predpis o správnom konaní.72)“ nahrádzajú slovami „správny poriadok.“.
189.
V § 141 ods. 5 sa za písmeno a) vkladá nové písmeno b), ktoré znie:
„b)
udelení vodičského oprávnenia,“.
Doterajšie písmená b) až h) sa označujú ako písmená c) až i).
190.
V § 141 ods. 5 písm. f) sa na konci pripájajú tieto slová: „preskúmaní zdravotnej
spôsobilosti osobitne vo vzťahu k závislosti od alkoholu, inej návykovej látky alebo
liečiva a o povinnosti podrobiť sa odbornému poradenstvu,“.
191.
V § 141 ods. 5 písm. g) sa na konci pripájajú tieto slová: „a o povinnosti podrobiť
sa rehabilitačnému programu pre vodičov“.
192.
V § 141 ods. 6 úvodnej vete sa slová „Všeobecný predpis o správnom konaní“ nahrádzajú
slovami „Správny poriadok“.
193.
V § 141 ods. 6 písmeno k) znie:
„k)
preskúmanie zdravotnej spôsobilosti, preskúmanie psychickej spôsobilosti, preskúšanie
odbornej spôsobilosti, podrobenie sa doškoľovaciemu kurzu, preskúmanie zdravotnej
spôsobilosti osobitne vo vzťahu k závislosti od alkoholu, inej návykovej látky alebo
liečiva a podrobenie sa odbornému poradenstvu podľa § 92 ods. 8 písm. b),“.
194.
V § 141 ods. 6 písm. o) sa slová „§ 127 ods. 12“ nahrádzajú slovami „§ 127 ods. 13“.
195.
V § 141 sa odsek 6 dopĺňa písmenom r), ktoré znie:
„r)
uloženie povinnosti zložiť peňažnú záruku podľa § 139h ods. 6.“.
196.
§ 141 sa dopĺňa odsekom 7, ktorý znie:
„(7)
V konaniach podľa § 138 až 139e môže na žiadosť účastníka konania, ktorý je právnickou
osobou, alebo s jeho súhlasom správny orgán postúpiť vec na vybavenie inému vecne
príslušnému správnemu orgánu toho istého stupňa, v obvode ktorého má
a)
účastník konania sídlo, organizačnú zložku alebo prevádzkareň alebo
b)
osoba zastupujúca účastníka konania trvalý pobyt alebo prechodný pobyt.“.
197.
Za § 143e sa vkladá § 143f, ktorý znie:
„§ 143f
Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 1. decembra 2019
Ustanovenie § 91a ods. 1 sa vzťahuje na osobu, ktorej bolo vodičské oprávnenie udelené
od 1. decembra 2019.“.
198.
V celom texte zákona sa označenie kategórie „M1“ nahrádza označením kategórie „M1“,
označenie kategórie „M2“ sa nahrádza označením kategórie „M2“, označenie kategórie
„M3“ sa nahrádza označením kategórie „M3“, označenie kategórie „N1“ sa nahrádza označením
kategórie „N1“, označenie kategórie „N2“ sa nahrádza označením kategórie „N2“, označenie
kategórie „N3“ sa nahrádza označením kategórie „N3“, označenie kategórie „PS“ sa nahrádza
označením kategórie „PS“ a označenie kategórie „LS“ sa nahrádza označením kategórie
„LS“.
Čl. II
Zákon č. 135/1961 Zb. o pozemných komunikáciách (cestný zákon) v znení zákona č. 27/1984 Zb., zákona Národnej
rady Slovenskej republiky č. 160/1996 Z. z., zákona č. 58/1997 Z. z., zákona č. 395/1998
Z. z., zákona č. 343/1999 Z. z., zákona č. 388/2000 Z. z., zákona č. 416/2001 Z. z.,
zákona č. 439/2001 Z. z., zákona č. 524/2003 Z. z., zákona č. 534/2003 Z. z., zákona
č. 639/2004 Z. z., zákona č. 725/2004 Z. z., zákona č. 93/2005 Z. z., zákona č. 479/2005
Z. z., zákona č. 25/2007 Z. z., zákona č. 275/2007 Z. z., zákona č. 664/2007 Z. z.,
zákona č. 86/2008 Z. z., zákona č. 8/2009 Z. z., zákona č. 70/2009 Z. z., zákona č.
60/2010 Z. z., zákona č. 144/2010 Z. z., zákona č. 249/2011 Z. z., zákona č. 317/2012
Z. z., zákona č. 345/2012 Z. z., zákona č. 180/2013 Z. z., zákona č. 368/2013 Z. z.,
zákona č. 388/2013 Z. z., zákona č. 488/2013 Z. z., zákona č. 293/2014 Z. z., zákona
č. 282/2015 Z. z., zákona č. 387/2015 Z. z., zákona č. 106/2018 Z. z., zákona č. 9/2019
Z. z. a zákona č. 149/2019 Z. z. sa mení takto:
9.
V § 3d ods. 5 písm. c) sa slová „miestnych komunikácií“ nahrádzajú slovami „miestne
komunikácie“.
Čl. III
Zákon Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení zákona Slovenskej národnej rady č. 524/1990 Zb., zákona Slovenskej
národnej rady č. 266/1992 Zb., zákona Slovenskej národnej rady č. 295/1992 Zb., zákona
Slovenskej národnej rady č. 511/1992 Zb., zákona Národnej rady Slovenskej republiky
č. 237/1993 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 42/1994 Z. z., zákona
Národnej rady Slovenskej republiky č. 248/1994 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej
republiky č. 249/1994 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 250/1994
Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 202/1995 Z. z., zákona Národnej
rady Slovenskej republiky č. 207/1995 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky
č. 265/1995 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 285/1995 Z. z., zákona
Národnej rady Slovenskej republiky č. 160/1996 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej
republiky č. 168/1996 Z. z., zákona č. 143/1998 Z. z., nálezu Ústavného súdu Slovenskej
republiky č. 319/1998 Z. z., zákona č. 298/1999 Z. z., zákona č. 313/1999 Z. z., zákona
č. 195/2000 Z. z., zákona č. 211/2000 Z. z., zákona č. 367/2000 Z. z., zákona č. 122/2001
Z. z., zákona č. 223/2001 Z. z., zákona č. 253/2001 Z. z., zákona č. 441/2001 Z. z.,
zákona č. 490/2001 Z. z., zákona č. 507/2001 Z. z., zákona č. 139/2002 Z. z., zákona
č. 422/2002 Z. z., zákona č. 190/2003 Z. z., zákona č. 430/2003 Z. z., zákona č. 510/2003
Z. z., zákona č. 515/2003 Z. z., zákona č. 534/2003 Z. z., zákona č. 364/2004 Z. z.,
zákona č. 533/2004 Z. z., zákona č. 656/2004 Z. z., zákona č. 570/2005 Z. z., zákona
č. 650/2005 Z. z., zákona č. 211/2006 Z. z., zákona č. 224/2006 Z. z., zákona č. 250/2007
Z. z., zákona č. 547/2007 Z. z., zákona č. 666/2007 Z. z., zákona č. 86/2008 Z. z.,
zákona č. 245/2008 Z. z., zákona č. 298/2008 Z. z., zákona č. 445/2008 Z. z., zákona
č. 479/2008 Z. z., zákona č. 491/2008 Z. z., zákona č. 8/2009 Z. z., zákona č. 70/2009
Z. z., zákona č. 72/2009 Z. z., zákona č. 191/2009 Z. z., zákona č. 206/2009 Z. z.,
zákona č. 387/2009 Z. z., zákona č. 465/2009 Z. z., zákona č. 513/2009 Z. z., zákona
č. 60/2010 Z. z., zákona č. 433/2010 Z. z., zákona č. 547/2010 Z. z., zákona č. 313/2011
Z. z., zákona č. 362/2011 Z. z., zákona č. 79/2012 Z. z., zákona č. 96/2012 Z. z.,
zákona č. 31/2013 Z. z., zákona č. 80/2013 Z. z., zákona č. 94/2013 Z. z., zákona
č. 299/2013 Z. z., zákona č. 388/2013 Z. z., zákona č. 417/2013 Z. z., zákona č. 474/2013
Z. z., zákona č. 1/2014 Z. z., zákona č. 204/2014 Z. z., zákona č. 374/2014 Z. z.,
zákona č. 397/2015 Z. z., zákona č. 430/2015 Z. z., zákona č. 125/2016 Z. z., zákona
č. 311/2016 Z. z. a zákona č. 315/2016 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
V § 22 ods. 1 písm. b) sa na konci pripájajú tieto slová:
„1.
ak ide o dopravnú nehodu podľa osobitného predpisu,3baa)
2.
ak ide o škodovú udalosť, ktorá sa považuje za dopravnú nehodu podľa osobitného predpisu,3bab)“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 3baa a 3bab znejú:
„3baa) § 64 ods. 1 zákona č. 8/2009 Z. z.
3bab) § 64 ods. 2 zákona č. 8/2009 Z. z. v znení zákona č. 313/2011 Z. z.“.
2.
V § 22 ods. 1 písmeno c) znie:
„c)
vedie motorové vozidlo
1.
bez príslušného vodičského oprávnenia, bez osoby spolujazdca, ak prítomnosť spolujazdca
vyžaduje osobitný predpis3ba) alebo počas zadržania vodičského preukazu okrem prípadu, ak vedie motorové vozidlo
autoškoly v kurze podľa osobitného predpisu,3bb) vedie motorové vozidlo v kurze základnej kvalifikácie,3bc) podrobuje sa skúške z odbornej spôsobilosti alebo preskúšaniu odbornej spôsobilosti
z vedenia motorového vozidla alebo má v čase zadržania vodičského preukazu povolenú
jazdu,
2.
akejkoľvek skupiny počas trvania trestu zákazu činnosti spočívajúceho v zákaze vedenia
motorových vozidiel alebo počas trvania sankcie zákazu činnosti spočívajúcej v zákaze
vedenia motorových vozidiel,“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 3bc znie:
„3bc) § 4 zákona č. 280/2006 Z. z. o povinnej základnej kvalifikácii a pravidelnom výcviku
niektorých vodičov v znení zákona č. 653/2007 Z. z.“.
3.
V § 22 ods. 1 písm. e) sa slová „cyklistu jazdiaceho v zastavanom území obce3bc) a cyklistu jazdiaceho“ nahrádzajú slovami „cyklistu, vodiča kolobežky s pomocným
motorčekom a vodiča samovyvažovacieho vozidla jazdiacich v obci a cyklistu, vodiča
kolobežky s pomocným motorčekom a vodiča samovyvažovacieho vozidla jazdiacich“.
4.
V § 22 ods. 1 sa za písmeno j) vkladá nové písmeno k), ktoré znie:
„k)
poruší zákaz počas vedenia vozidla držať v ruke alebo iným spôsobom obsluhovať telefónny
prístroj alebo iné telekomunikačné, audiovizuálne alebo obdobné zariadenie okrem použitia
systému „voľné ruky“ alebo vykonávať inú obdobnú činnosť, ktorá nesúvisí s vedením
vozidla,“.
Doterajšie písmená k) a l) sa označujú ako písmená l) a m).
5.
V § 22 ods. 1 písm. m) sa slová „a) až k)“ nahrádzajú slovami „a) až l)“.
6.
V § 22 ods. 2 písm. a) sa slová „a) až c)“ nahrádzajú slovami „a), b) prvý bod a
c)“.
7.
V § 22 ods. 2 písm. b) sa za slovo „písm.“ vkladajú slová „b) druhý bod,“.
8.
V § 22 ods. 2 sa za písmeno e) vkladá nové písmeno f), ktoré znie:
„f)
písm. k) možno uložiť pokutu do 200 eur,“.
Doterajšie písmená f) a g) sa označujú ako písmená g) a h).
9.
V § 22 ods. 2 písm. g) sa slová „písm. k)“ nahrádzajú slovami „písm. l)“.
10.
V § 22 ods. 2 písm. h) sa slová „písm. l)“ nahrádzajú slovami „písm. m)“.
11.
V § 22 ods. 3 sa za písmeno c) vkladá nové písmeno d), ktoré znie:
„d)
písm. k) možno uložiť pokutu do 100 eur,“.
Doterajšie písmená d) a e) sa označujú ako písmená e) a f).
12.
V § 22 ods. 3 písm. e) sa slová „písm. k)“ nahrádzajú slovami „písm. l)“.
13.
V § 22 ods. 3 písm. f) sa slová „písm. l)“ nahrádzajú slovami „písm. m)“.
14.
V § 22 ods. 4 sa slová „písm. h), i) a l)“ nahrádzajú slovami „písm. h), i), k) a
m)“.
Čl. IV
Zákon Slovenskej národnej rady č. 564/1991 Zb. o obecnej polícii v znení zákona č. 250/1994 Z. z., zákona č. 319/1999 Z. z., zákona
č. 333/2003 Z. z., zákona č. 445/2008 Z. z., zákona č. 8/2009 Z. z., zákona č. 214/2009
Z. z., zákona č. 105/2011 Z. z., zákona č. 273/2015 Z. z., zákona č. 125/2016 Z. z.,
zákona č. 293/2017 Z. z. a zákona č. 9/2019 Z. z. sa mení takto:
1.
V § 3 ods. 1 písmeno f) znie:
„f)
objasňuje priestupky, ak tak ustanovuje osobitný predpis, prejednáva v blokovom konaní
priestupky ustanovené osobitným predpisom4) a priestupky proti bezpečnosti a plynulosti cestnej premávky5) spáchané porušením príkazu, zákazu alebo obmedzenia vjazdu, jazdy, odbočenia, otáčania,
cúvania, zastavenia alebo státia vyplývajúceho zo všeobecnej úpravy cestnej premávky6) alebo z dopravnej značky alebo dopravného zariadenia,“.
2.
§ 3 sa dopĺňa odsekom 3, ktorý znie:
„(3)
Obecná polícia je oprávnená využívať zvukové, obrazové alebo iné záznamy spracúvané
v súlade s osobitným predpisom6a) na plnenie jej úloh a na zaznamenávanie priebehu jej činnosti alebo zákroku.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 6a znie:
„6a) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/679 z 27. apríla 2016 o ochrane
fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým
sa zrušuje smernica 95/46/ES (všeobecné nariadenie o ochrane údajov) (Ú. v. EÚ L 119,
4. 5. 2016).
Zákon č. 18/2018 Z. z. o ochrane osobných údajov a o zmene a doplnení niektorých zákonov.“.
Zákon č. 18/2018 Z. z. o ochrane osobných údajov a o zmene a doplnení niektorých zákonov.“.
3.
V § 8 ods. 1 písm. d) sa za slovom ,,zadržiavajú“ vkladajú slová ,,alebo predvádzajú“
a za slovo ,,zadržanou“ sa vkladajú slová ,,alebo predvedenou“.
4.
V § 8 ods. 1 písm. e) čiarka na konci sa nahrádza bodkou a vypúšťajú sa písmená f)
a g).
Poznámka pod čiarou k odkazu 9b sa vypúšťa.
5.
V § 10 ods. 4 sa slová „postihu za priestupok alebo trestný čin“ nahrádzajú slovami
„trestného stíhania“.
6.
Za § 12 sa vkladá § 12a, ktorý znie:
„§ 12a
Oprávnenie zastavovať vozidlá
(1)
Príslušník obecnej polície je oprávnený zastavovať vozidlá, ak vodič vozidla spáchal
priestupok proti bezpečnosti a plynulosti cestnej premávky, ktorý je oprávnený prejednať
v blokovom konaní podľa § 3 ods. 1 písm. f), alebo ak ide o vozidlo, po ktorom bolo
vyhlásené pátranie.
(2)
Príslušník obecnej polície je oprávnený pri plnení úloh podľa tohto zákona zastavovať
vozidlá alebo prikázať im smer jazdy, ak je to nevyhnutné pre zabezpečenie miesta,
na ktorom došlo k protiprávnemu konaniu, alebo je to v záujme ochrany života a zdravia
osôb alebo majetku alebo to vyžaduje bezpečnosť a plynulosť cestnej premávky.
(3)
Príslušník obecnej polície je oprávnený zastavovať vozidlá na účel vykonania kontroly
dodržiavania podmienok prevádzkovania taxislužby podľa osobitného predpisu.12aa)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 12aa znie:
„12aa) Napríklad § 27, 29 a 30 zákona č. 56/2012 Z. z. o cestnej doprave v znení zákona
č. 9/2019 Z. z.“.
Čl. VII
Zákon č. 447/2008 Z. z. o peňažných príspevkoch na kompenzáciu ťažkého zdravotného postihnutia a o zmene
a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 551/2010 Z. z., zákona č. 180/2011
Z. z., zákona č. 468/2011 Z. z., zákona č. 136/2013 Z. z., zákona č. 219/2014 Z. z.,
zákona č. 263/2014 Z. z., zákona č. 375/2014 Z. z., zákona č. 353/2015 Z. z., zákona
č. 378/2015 Z. z., zákona č. 125/2016 Z. z., zákona č. 355/2016 Z. z., zákona č. 191/2018
Z. z., zákona č. 83/2019 Z. z., zákona č. 223/2019 Z. z. a zákona č. 391/2019 Z. z.
sa mení a dopĺňa takto:
Za § 64 sa vkladá § 64a, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 64a
Informačný systém parkovania
(1)
Informačný systém parkovania je nadrezortný informačný systém, ktorý obciam poskytuje
technické a programové prostriedky k správe vyhradených parkovacích miest, kontrole
ich obsadenia a plánovaniu umiestňovania vyhradených parkovacích miest. Správcom informačného
systému parkovania je DataCentrum elektronizácie územnej samosprávy Slovenska.
(2)
Na základe písomnej dohody so správcom informačného systému parkovania, a ak tomu
nebránia technické dôvody, sú obce a iné osoby oprávnené využívať informačný systém
parkovania.
(3)
Na účely využívania informačného systému parkovania je správca informačného systému
parkovania oprávnený získavať údaje z iných informačných systémov verejnej správy.
(4)
Správa a prevádzka informačného systému parkovania a plnenie úloh správcu informačného
systému parkovania sú výkonom verejnej správy. Správca informačného systému parkovania
je na tento účel oprávnený o držiteľovi parkovacieho preukazu spracúvať osobné údaje
podľa § 64 ods. 4 písm. a) až g), h) až j), l), o) a o čísle vyhotoveného parkovacieho
preukazu.
(5)
Na financovaní informačného systému parkovania sa ministerstvo podieľa v rozsahu
a spôsobom dohodnutým písomnou zmluvou uzavretou so správcom informačného systému
parkovania.“.
Čl. VIII
Zákon č. 474/2013 Z. z. o výbere mýta za užívanie vymedzených úsekov pozemných komunikácií a o zmene a doplnení
niektorých zákonov v znení zákona č. 123/2015 Z. z., zákona č. 387/2015 Z. z., zákona
č. 91/2016 Z. z., zákona č. 315/2016 Z. z., zákona č. 51/2017 Z. z., zákona č. 56/2018
Z. z., zákona č. 106/2018 Z. z., zákona č. 177/2018 Z. z., zákona č. 149/2019 Z. z.
a zákona č. 221/2019 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
V § 3 ods. 1 písmeno m) znie:
„m)
Správy štátnych hmotných rezerv Slovenskej republiky pri plnení úloh podľa osobitného
predpisu,17)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 17 znie:
„17) Napríklad zákon č. 129/2002 Z. z. v znení neskorších predpisov, zákon č. 387/2002
Z. z. o riadení štátu v krízových situáciách mimo času vojny a vojnového stavu v znení
neskorších predpisov, zákon č. 372/2012 Z. z. o štátnych hmotných rezervách a o doplnení
zákona č. 25/2007 Z. z. o elektronickom výbere mýta za užívanie vymedzených úsekov
pozemných komunikácií a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov
v znení neskorších predpisov.“.
2.
V § 29 ods. 10 sa na konci bodka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová:
„to neplatí pri úhrade pokuty príslušníkovi Policajného zboru podľa osobitného predpisu.53)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 53 znie:
„53) § 139h zákona č. 8/2009 Z. z. v znení zákona č. 393/2019 Z. z.“.
3.
Za § 32 sa vkladá § 33, ktorý znie:
„§ 33
(1)
Za správny delikt prevádzkovateľa vozidla môže príslušník Policajného zboru uložiť
pokutu v blokovom konaní, ak osoba poverená výkonom kontroly v súčinnosti s orgánmi
Policajného zboru v rámci vykonávania dohľadu nad bezpečnosťou a plynulosťou cestnej
premávky zistí, že vozidlom bola v minulosti porušená povinnosť podľa § 9 ods. 1,
ods. 2 písm. b) alebo písm. d) a vznikol tým nedoplatok mýta a nebolo v tom čase možné
zistiť údaje o vozidle a jeho prevádzkovateľovi a prevádzkovateľ vozidla alebo vodič
je ochotný pokutu zaplatiť.
(2)
V blokovom konaní podľa odseku 1 sa ukladá pokuta vo výške dvoch tretín pokuty podľa
§ 29 ods. 3 alebo ods. 4.
(3)
Proti blokovému konaniu podľa odseku 1 sa nemožno odvolať, nemožno ho obnoviť ani
preskúmať mimo odvolacieho konania.
(4)
Bloky na ukladanie pokút vydáva Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky. Do bloku
na ukladanie pokút sa zapisujú údaje o
a)
vozidle a jeho prevádzkovateľovi,
b)
osobe preberajúcej blok na pokutu,
c)
skutku,
d)
výške uloženej pokuty.
(5)
Ak nemôže prevádzkovateľ vozidla alebo vodič zaplatiť pokutu na mieste, vydá sa mu
blok na pokutu na mieste nezaplatenú s údajmi podľa odseku 4 a s poučením o spôsobe
zaplatenia pokuty, lehote jej zaplatenia a následkoch nezaplatenia pokuty. Prevzatie
tohto bloku prevádzkovateľ vozidla alebo vodič potvrdí svojím podpisom.
(6)
Ak správny delikt prevádzkovateľa vozidla nemožno prejednať v blokovom konaní, príslušník
Policajného zboru je oprávnený uložiť prevádzkovateľovi vozidla alebo vodičovi povinnosť
zložiť peňažnú záruku vo výške pokuty podľa § 29 ods. 3 alebo ods. 4; to neplatí,
ak po porušení povinnosti podľa § 9 ods. 1, ods. 2 písm. b) alebo písm. d) došlo preukázateľne
k zmene prevádzkovateľa vozidla. Príslušník Policajného zboru prevádzkovateľovi vozidla
alebo vodičovi o zložení peňažnej záruky vydá potvrdenie, ktoré obsahuje dôvod uloženia
povinnosti zložiť peňažnú záruku, jej výšku a údaje o bankovom účte, na ktorý sa peňažná
záruka vráti.
(7)
Peňažná záruka prepadne v prospech štátu, ak
a)
vodič nepredloží príslušníkovi Policajného zboru hodnoverný doklad s údajmi o prevádzkovateľovi
vozidla a vozidle,
b)
nebolo možné začať konanie o správnom delikte prevádzkovateľa vozidla z iného dôvodu,
ako je uvedené v § 30 ods. 1,
c)
pokuta v súvislosti s porušením povinnosti podľa § 9 ods. 1, ods. 2 písm. b) alebo
písm. d) nebola uložená z iného dôvodu, ako je uvedené v § 30 ods. 1, alebo
d)
pokuta uložená prevádzkovateľovi vozidla nebola uhradená do troch mesiacov od nadobudnutia
právoplatnosti rozhodnutia, ktorým bola uložená.
(8)
Príslušník Policajného zboru, ktorému vodič predloží doklad podľa odseku 7 písm.
a), tieto údaje bezodkladne zašle orgánu príslušnému na konanie o správnom delikte
prevádzkovateľa vozidla.
(9)
Prepadnutím peňažnej záruky podľa odseku 7 písm. d) sa pokuta uložená prevádzkovateľovi
vozidla považuje za uhradenú.
(10)
Peňažná záruka, ktorá neprepadne v prospech štátu, sa bezodkladne vráti.
(11)
Prijaté peňažné záruky sa sústreďujú na samostatnom účte,53a) z ktorého sa aj realizuje ich vrátenie alebo prepadnutie.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 53a znie:
„53a) § 22 ods. 4 zákona č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a
o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.“.
Čl. IX
Zákon č. 488/2013 Z. z. o diaľničnej známke a o zmene niektorých zákonov v znení zákona č. 387/2015 Z. z.,
zákona č. 266/2016 Z. z., zákona č. 315/2016 Z. z., zákona č. 106/2018 Z. z. a zákona
č. 149/2019 Z. z. sa dopĺňa takto:
3.
V § 11 ods. 8 sa na konci bodka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová:
„to neplatí pri úhrade pokuty príslušníkovi Policajného zboru podľa osobitného predpisu.24)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 24 znie:
„24) § 139h zákona č. 8/2009 Z. z. v znení zákona č. 393/2019 Z. z.“.
5.
Za § 14 sa vkladá § 15, ktorý znie:
„§ 15
(1)
Za správny delikt prevádzkovateľa vozidla podľa § 10a ods. 1 môže príslušník Policajného
zboru uložiť pokutu v blokovom konaní, ak osoba poverená výkonom kontroly v súčinnosti
s orgánmi Policajného zboru v rámci vykonávania dohľadu nad bezpečnosťou a plynulosťou
cestnej premávky zistí, že vozidlom bola v minulosti porušená povinnosť podľa § 4
ods. 2 a nebolo v tom čase možné zistiť údaje o vozidle a jeho prevádzkovateľovi a
prevádzkovateľ vozidla alebo vodič je ochotný pokutu zaplatiť.
(2)
V blokovom konaní podľa odseku 1 sa ukladá pokuta vo výške dvoch tretín pokuty podľa
§ 11 ods. 1.
(3)
Proti blokovému konaniu podľa odseku 1 sa nemožno odvolať, nemožno ho obnoviť ani
preskúmať mimo odvolacieho konania.
(4)
Bloky na ukladanie pokút vydáva Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky. Do bloku
na ukladanie pokút sa zapisujú údaje o
a)
vozidle a jeho prevádzkovateľovi,
b)
osobe preberajúcej blok na pokutu,
c)
skutku,
d)
výške uloženej pokuty.
(5)
Ak nemôže prevádzkovateľ vozidla alebo vodič zaplatiť pokutu na mieste, vydá sa mu
blok na pokutu na mieste nezaplatenú s údajmi podľa odseku 4 a s poučením o spôsobe
zaplatenia pokuty, lehote jej zaplatenia a následkoch nezaplatenia pokuty. Prevzatie
tohto bloku prevádzkovateľ vozidla alebo vodič potvrdí svojím podpisom.
(6)
Ak správny delikt prevádzkovateľa vozidla nemožno prejednať v blokovom konaní, príslušník
Policajného zboru je oprávnený uložiť prevádzkovateľovi vozidla alebo vodičovi povinnosť
zložiť peňažnú záruku vo výške pokuty podľa § 11 ods. 1; to neplatí, ak po porušení
povinnosti prevádzkovateľa vozidla podľa § 4 ods. 2 došlo preukázateľne k zmene prevádzkovateľa
vozidla. Príslušník Policajného zboru prevádzkovateľovi vozidla alebo vodičovi o zložení
peňažnej záruky vydá potvrdenie, ktoré obsahuje dôvod uloženia povinnosti zložiť peňažnú
záruku, jej výšku a údaje o bankovom účte, na ktorý sa peňažná záruka vráti.
(7)
Peňažná záruka prepadne v prospech štátu, ak
a)
vodič nepredloží príslušníkovi Policajného zboru hodnoverný doklad s údajmi o prevádzkovateľovi
vozidla a vozidle,
b)
nebolo možné začať konanie o správnom delikte prevádzkovateľa vozidla z iného dôvodu,
ako je uvedené v § 12 ods. 1,
c)
pokuta v súvislosti s porušením povinnosti podľa § 4 ods. 2 nebola uložená z iného
dôvodu, ako je uvedené v § 12 ods. 1, alebo
d)
pokuta uložená v súvislosti s porušením povinnosti podľa § 4 ods. 2 nebola uhradená
do troch mesiacov od nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia, ktorým bola uložená.
(8)
Príslušník Policajného zboru, ktorému vodič predloží doklad podľa odseku 7 písm.
a), tieto údaje bezodkladne zašle orgánu príslušnému na konanie o správnom delikte
prevádzkovateľa vozidla.
(9)
Prepadnutím peňažnej záruky podľa odseku 7 písm. d) sa pokuta uložená prevádzkovateľovi
vozidla považuje za uhradenú.
(10)
Peňažná záruka, ktorá neprepadne v prospech štátu, sa bezodkladne vráti.
(11)
Prijaté peňažné záruky sa sústreďujú na samostatnom účte,25) z ktorého sa aj realizuje ich vrátenie alebo prepadnutie.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 25 znie:
„25) § 22 ods. 4 zákona č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a
o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.“.
Čl. X
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. decembra 2019 okrem čl. IX bodov 1, 2 a 4, ktoré
nadobúdajú účinnosť 1. februára 2020, čl. I bodu 1, bodu 14 § 6a písm. k), bodov 18
až 20, 22 až 24, 26, 28, 30, 34, 36, 38, 50, 57 až 60, 83, 84, 86, 88, 89, 95, 167
a bodu 177 § 139a ods. 13, čl. II bodov 1 až 8 a 10 až 15, čl. IV bodu 7 § 26d, 26g
a 26i, čl. V a čl. VI, ktoré nadobúdajú účinnosť 1. apríla 2020 a čl. IV bodu 7 §
26e, 26f a 26h, ktoré nadobúdajú účinnosť 1. januára 2024.
Zuzana Čaputová v. r.
Andrej Danko v. r.
Peter Pellegrini v. r.
Andrej Danko v. r.
Peter Pellegrini v. r.