425/2019 Z. z.
Časová verzia predpisu účinná od 01.01.2020
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter, právne záväzný obsah sa nachádza v pdf verzii právneho predpisu.
Otvoriť všetky
| Číslo predpisu: | 425/2019 Z. z. |
| Názov: | Vyhláška Ministerstva dopravy a výstavby Slovenskej republiky, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Ministerstva dopravy a výstavby Slovenskej republiky č. 138/2018 Z. z., ktorou sa ustanovujú podrobnosti v oblasti emisnej kontroly v znení vyhlášky č. 122/2019 Z. z. |
| Typ: | Vyhláška |
| Dátum schválenia: | 10.12.2019 |
| Dátum vyhlásenia: | 13.12.2019 |
| Dátum účinnosti od: | 01.01.2020 |
| Autor: | Ministerstvo dopravy a výstavby Slovenskej republiky |
| Právna oblasť: |
|
| 106/2018 Z. z. | Zákon o prevádzke vozidiel v cestnej premávke a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
| 138/2018 Z. z. | Vyhláška Ministerstva dopravy a výstavby Slovenskej republiky, ktorou sa ustanovujú podrobnosti v oblasti emisnej kontroly |
425
VYHLÁŠKA
Ministerstva dopravy a výstavby Slovenskej republiky
z 10. decembra 2019,
ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Ministerstva dopravy a výstavby Slovenskej republiky
č. 138/2018 Z. z., ktorou sa ustanovujú podrobnosti v oblasti emisnej kontroly v znení
vyhlášky
č. 122/2019 Z. z.
č. 122/2019 Z. z.
Ministerstvo dopravy a výstavby Slovenskej republiky podľa § 136 ods. 3 písm. h) zákona č. 106/2018 Z. z. o prevádzke vozidiel v cestnej premávke a o zmene a doplnení niektorých zákonov ustanovuje:
Čl. I
Vyhláška Ministerstva dopravy a výstavby Slovenskej republiky č. 138/2018 Z. z., ktorou sa ustanovujú podrobnosti v oblasti emisnej kontroly v znení vyhlášky č.
122/2019 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
V § 2 ods. 5 sa na konci pripája táto veta: „Počiatočným overením je aj kontrola
podľa § 3 ods. 2 písm. n) a o).“.
2.
V poznámke pod čiarou k odkazu 7 sa na konci bodka nahrádza čiarkou a pripája sa
táto citácia: „predpis Európskej hospodárskej komisie Organizácie Spojených národov
(EHK OSN) č. 134 – Jednotné ustanovenia na účely typového schvaľovania motorových
vozidiel a ich komponentov vzhľadom na bezpečnostné charakteristiky vozidiel poháňaných
vodíkom (Ú. v. EÚ L 129, 17. 5. 2019).“.
3.
V § 22 ods. 1 písm. f) a § 26 ods. 1 písm. p) sa slová „ods. 6“ nahrádzajú slovami
„ods. 5“.
4.
§ 23 sa dopĺňa odsekmi 7 a 8, ktoré znejú:
„(7)
Stacionárne pracovisko emisnej kontroly môže byť okrem priestorov podľa odseku 1
písm. a) vybavené aj vonkajším priestorom na vykonávanie emisnej kontroly administratívnej
(ďalej len „vonkajší priestor“). Vonkajší priestor musí byť vybavený technologickým
vybavením podľa § 24 ods. 1 písm. g) a nevzťahujú sa naň požiadavky podľa odsekov
2 a 3.
(8)
Vonkajší priestor stacionárneho pracoviska emisnej kontroly musí byť umiestnený na
odstavných plochách podľa odseku 1 písm. a) piateho bodu, výrazne vyznačený na ploche
a označený ako vyhradené parkovacie miesto na výkon emisnej kontroly administratívnej
vozidla najväčšej kategórie, na ktoré má platné oprávnenie na vykonávanie emisnej
kontroly.“.
5.
V § 24 ods. 1 písm. a) sa na konci pripájajú tieto slová: „so statickou verejnou
IP adresou“.
6.
V § 31 ods. 1 sa za slovo „strán“ vkladá čiarka a slová „na výjazde z pracoviska
emisnej kontroly z oboch strán“ a na konci sa pripája táto veta: „Ak je pracovisko
emisnej kontroly vybavené vonkajším priestorom, musí byť tento priestor viditeľne
označený o monitorovaní záznamovým zariadením podľa odseku 2.“.
7.
§ 48 sa dopĺňa odsekom 7, ktorý znie:
„(7)
Identifikáciu vozidla a vizuálnu kontrolu vozidla v rozsahu emisnej kontroly nie
je potrebné vykonať, ak je vykonaná tým istým technikom v plnom rozsahu v rámci technickej
kontroly, ktorá bezprostredne predchádzala emisnej kontrole.“.
8.
§ 52 sa dopĺňa písmenom g), ktoré znie:
„g)
vozidlo nie je poskytnuté na opakované vykonanie emisnej kontroly podľa § 116 ods.
10 zákona.“.
9.
V § 57 ods. 8 sa slová „päť rokov“ nahrádajú slovami „štyri roky“.
10.
Za § 60 sa vkladá § 60a, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 60a
Prechodné ustanovenia k úprave účinnej od 1. januára 2020
(1)
Pracovisko emisnej kontroly musí byť vybavené pripojením na internet so statickou
verejnou IP adresou do 31. marca 2020.
(2)
Schválenie vhodnosti zariadenia udelené pre monitorovacie záznamové zariadenie podľa
právnej úpravy účinnej do 31. decembra 2019 je naďalej platné pre pracovisko emisnej
kontroly s monitorovacím záznamovým zariadením bez vonkajšieho priestoru.“.
11.
V prílohe č. 1 časti B bode 2.1.11 sa slová „800 × 600“ nahrádzajú slovami „1 280
× 720“ a číslo „50“ sa nahrádza číslom „100“.
12.
V prílohe č. 1 časti B sa bod 2.1 dopĺňa bodmi 2.1.22 až 2.1.34, ktoré znejú:
„2.1.22
Ak je pracovisko emisnej kontroly vybavené vonkajším priestorom, monitorovacie záznamové
zariadenie musí spĺňať požiadavky podľa bodov 2.1.23 až 2.1.34.
2.1.23
Monitorovacie záznamové zariadenie vonkajšieho priestoru zaznamenáva snímky vozidla
pristaveného na vykonanie emisnej kontroly administratívnej. Monitorovacie záznamové
zariadenie zasiela snímky do celoštátneho informačného systému.
2.1.24
Monitorovacie záznamové zariadenie vonkajšieho priestoru musí umožniť vytvorenie
snímky prednej časti vozidla pristaveného na emisnú kontrolu administratívnu vo vonkajšom
priestore.
2.1.25
Monitorovacie záznamové zariadenie vonkajšieho priestoru je tvorené najmenej
2.1.25.1
jedným záznamovým zariadením (kamerou), ktoré vyhotovuje snímky podľa bodu 2.1.24,
2.1.25.2
zariadením, ktoré automaticky zasiela snímky podľa bodu 2.1.23 do celoštátneho informačného
systému,
2.1.25.3
najmenej jednou čítačkou čiarového kódu,
2.1.25.4
ďalšími zariadeniami na vzájomné prepojenie zariadení podľa bodov 2.1.25.1 až 2.1.25.3
s celoštátnym informačným systémom, ak sú potrebné.
2.1.26
Snímka podľa bodu 2.1.24 sa vytvára na základe impulzu z čítačky čiarového kódu.
2.1.27
Každú snímku podľa bodu 2.1.24 musí monitorovacie záznamové zariadenie označiť časom
vytvorenia a identifikačným kódom. Čas vytvorenia musí byť zhodný s aktuálnym univerzálnym
koordinovaným časom UTC+1 zisteným prostredníctvom protokolu NTP (network time protocol).
2.1.28
Identifikačný kód snímky podľa bodu 2.1.24 tvorí znak „V“ a poradové číslo vonkajšieho
priestoru, napríklad „V01“.
2.1.29
Snímky podľa bodu 2.1.24 spolu s digitálnym textovým reťazcom podľa bodov 2.1.27
a 2.1.28 musí monitorovacie záznamové zariadenie zaslať do celoštátneho informačného
systému.
2.1.30
Snímky musia byť prenášané vo formáte podporovanom celoštátnym informačným systémom,
pričom nesmú byť pozmenené oproti originálu; najväčšie rozlíšenie každej snímky musí
byť 1280 × 720 bodov a najväčšia veľkosť každej snímky musí byť 100 kB.
2.1.31
Snímky podľa bodu 2.1.24 zaslané do celoštátneho informačného systému musia umožniť
vizuálne rozpoznanie
2.1.33.1
evidenčného čísla vozidla,
2.1.33.2
druhu vozidla,
2.1.33.3
farby vozidla,
2.1.33.4
ďalších zjavných rozlišovacích znakov vozidla.
2.1.32
Monitorovacie záznamové zariadenie vonkajšieho priestoru musí svojím konštrukčným
vyhotovením a spôsobom obsluhy zodpovedať špecifickým prevádzkovým podmienkam pracoviska
emisnej kontroly (spoľahlivosť, opakovateľnosť, prašnosť, vlhkosť, teplota, svetelné
podmienky a podobne).
2.1.33
Časti monitorovacieho záznamového zariadenia vonkajšieho priestoru môžu slúžiť súčasne
aj na monitorovanie vykonávania technických kontrol a ukladanie údajov z tohto monitorovania.
2.1.34
Požiadavky na umiestnenie kamery monitorujúcej vonkajší priestor a jej nasmerovanie
sú uvedené v prílohe č. 5.“.
13.
V prílohe č. 5 sa za odsek 10 vkladajú nové odseky 11 a 12, ktoré znejú:
„(11)
Okrem kamier podľa odseku 1 môže byť pracovisko emisnej kontroly vybavené aj kamerou
monitorujúcou vonkajší priestor.
(12)
Kamera monitorujúca vonkajší priestor musí byť umiestnená vo výške 3,8 m až 4,2 m
s takým nasmerovaním a priblížením, že kamera zaznamená na snímke celé vozidlo vrátane
jeho motorového priestoru. Kamera monitorujúca vonkajší priestor musí byť umiestnená
tak, že zaznamenávaný vonkajší priestor nie je prekrytý žiadnymi prekážkami.“.
Doterajšie odseky 11 a 12 sa označujú ako odseky 13 a 14.
14.
V prílohe č. 10 treťom bode položke 8.2.2.2. časti Opis poruchy/chýb písmene b) sa
slová „0,7 m-1 (10)“ nahrádzajú slovami „0,7 m-1 (8)“.
Vysvetlivka k odkazu 10 sa vypúšťa.
Čl. II
Táto vyhláška nadobúda účinnosť 1. januára 2020.
Arpád Érsek v. r.