66/2019 Z. z.
Vyhlásené znenie
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter, právne záväzný obsah sa nachádza v pdf verzii právneho predpisu.
História | ||
---|---|---|
Dátum účinnosti | Novela | |
1. | Vyhlásené znenie | |
2. | 01.01.2020 - |
Otvoriť všetky
Číslo predpisu: | 66/2019 Z. z. |
Názov: | Ústavný zákon, ktorým sa mení a dopĺňa ústavný zákon č. 357/2004 Z. z. o ochrane verejného záujmu pri výkone funkcií verejných funkcionárov v znení ústavného zákona č. 545/2005 Z. z. |
Typ: | Ústavný zákon |
Dátum schválenia: | 31.01.2019 |
Dátum vyhlásenia: | 04.03.2019 |
Autor: | Národná rada Slovenskej republiky |
Právna oblasť: |
|
357/2004 Z. z. | Ústavný zákon o ochrane verejného záujmu pri výkone funkcií verejných funkcionárov |
66
ÚSTAVNÝ ZÁKON
z 31. januára 2019,
ktorým sa mení a dopĺňa ústavný zákon č. 357/2004 Z. z. o ochrane verejného záujmu
pri výkone funkcií verejných funkcionárov v znení ústavného zákona č. 545/2005 Z.
z.
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto ústavnom zákone:
Čl. I
Ústavný zákon č. 357/2004 Z. z. o ochrane verejného záujmu pri výkone funkcií verejných funkcionárov v znení ústavného
zákona č. 545/2005 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
V čl. 2 ods. 1 písm. h) sa na konci pripájajú tieto slová: „a špeciálneho prokurátora“.
2.
V čl. 2 ods. 1 písm. i) sa za slovo „práv“ vkladá čiarka a na konci sa pripájajú
tieto slová: „komisára pre deti a komisára pre osoby so zdravotným postihnutím“.
3.
V čl. 2 ods. 1 sa za písmeno o) vkladá nové písmeno p), ktoré znie:
„p)
primátorov miest,“.
Doterajšie písmená p) až zk) sa označujú ako písmená q) až zl).
4.
V čl. 2 ods. 1 písmená v) a w) znejú:
„v)
generálneho riaditeľa Rozhlasu a televízie Slovenska a členov Rady Rozhlasu a televízie
Slovenska,
w)
generálneho riaditeľa Sociálnej poisťovne a členov dozornej rady Sociálnej poisťovne,“.
5.
V čl. 2 ods. 1 sa za písmeno w) vkladá nové písmeno x), ktoré znie:
„x)
štatutárneho orgánu alebo členov štatutárneho orgánu Všeobecnej zdravotnej poisťovne
a členov dozornej rady Všeobecnej zdravotnej poisťovne,“.
Doterajšie písmená x) až zl) sa označujú ako písmená y) až zm).
6.
V čl. 2 ods. 1 písmeno y) znie:
„y)
generálneho riaditeľa Tlačovej agentúry Slovenskej republiky a členov správnej rady
Tlačovej agentúry Slovenskej republiky,“.
7.
V čl. 2 ods. 1 písmená za) a zb) znejú:
„za)
predsedu a podpredsedov Úradu pre reguláciu sieťových odvetví a členov Regulačnej
rady,
zb)
predsedu a podpredsedu Úradu pre reguláciu elektronických komunikácií a poštových
služieb,“.
8.
V čl. 2 ods. 1 sa vypúšťa písmeno zc).
Doterajšie písmená zd) až zm) sa označujú ako písmená zc) až zl).
9.
V čl. 2 ods. 1 písmeno zc) znie:
„zc)
štatutárneho orgánu alebo členov štatutárneho orgánu a členov dozorných rád právnických
osôb, v ktorých má majoritnú majetkovú účasť štát, vrátane ich dcérskych spoločností,“.
10.
V čl. 2 ods. 1 písm. zd) sa za slovo „štát“ vkladá čiarka a na konci sa pripájajú
tieto slová: „v prípade likvidácie štátneho podniku likvidátora“.
11.
V čl. 2 ods. 1 písmená ze) a zf) znejú:
„ze)
generálneho riaditeľa a námestníka generálneho riaditeľa Slovenského pozemkového
fondu a členov rady Slovenského pozemkového fondu,
zf)
prezidenta Finančného riaditeľstva Slovenskej republiky,“.
12.
V čl. 2 ods. 1 písm. zg) sa za slovo „predsedu“ vkladajú slová „a členov“.
13.
V čl. 2 ods. 1 písm. zj) sa za slovo „predsedu“ vkladajú slová „a členov dozornej
rady“.
14.
V čl. 2 ods. 1 písmená zk) a zl) znejú:
„zk)
predsedu a členov Rady pre rozpočtovú zodpovednosť,
zl)
prezidenta a viceprezidentov Policajného zboru Slovenskej republiky,“.
15.
V čl. 2 sa odsek 1 dopĺňa písmenami zm) až zp), ktoré znejú:
„zm)
riaditeľa Vojenského spravodajstva,
zn)
vedúceho Kancelárie prezidenta Slovenskej republiky, vedúceho Kancelárie Národnej
rady Slovenskej republiky, vedúceho Kancelárie verejného ochrancu práv, vedúceho Kancelárie
Súdnej rady Slovenskej republiky, vedúceho Kancelárie Ústavného súdu Slovenskej republiky,
zo)
generálnych tajomníkov služobných úradov ústredných orgánov štátnej správy,
zp)
ktoré nie sú uvedené v písmenách a) až zo), do ktorých sú verejní funkcionári navrhovaní,
volení alebo z ktorých sú odvolávaní prezidentom Slovenskej republiky, vládou Slovenskej
republiky alebo Národnou radou Slovenskej republiky, okrem členov disciplinárnych
senátov súdov Slovenskej republiky,
verejných funkcionárov, ktoré nie sú uvedené v písmenách a) až zo), ak tak ustanoví zákon.“.
verejných funkcionárov, ktoré nie sú uvedené v písmenách a) až zo), ak tak ustanoví zákon.“.
16.
Čl. 2 sa dopĺňa odsekom 4, ktorý znie:
„(4)
Orgány verejnej moci, ktoré vymenúvajú alebo odvolávajú verejných funkcionárov uvedených
v čl. 2 ods. 1 písm. zc), zd) a zp), sú povinné oznámiť orgánu uvedeného v čl. 7 ods.
5 písm. e) vymenovanie alebo odvolanie verejných funkcionárov uvedených v čl. 2 ods.
1 písm. zc), zd) a zp) do 15 dní odo dňa ich vymenovania alebo odvolania z verejnej
funkcie a zoznam verejných funkcionárov v ich pôsobnosti aktualizovať vždy k 31. decembru
kalendárneho roka. Ak sa verejný funkcionár vzdal verejnej funkcie, sú povinné do
15 dní odo dňa vzdania sa verejnej funkcie uviesť aj túto skutočnosť.“.
17.
V čl. 4 ods. 2 písm. c) štvrtom bode sa za slovom „fondom“ vypúšťa čiarka a slová
„s Fondom národného majetku Slovenskej republiky“.
18.
V čl. 4 ods. 2 písm. c) siedmom bode sa vypúšťajú slová „Fondu národného majetku
Slovenskej republiky,“.
19.
V čl. 4 ods. 2 písm. d) sa vypúšťajú slová „alebo Fondu národného majetku Slovenskej
republiky“.
20.
V čl. 5 odseky 2 až 5 znejú:
„(2)
Verejný funkcionár nesmie podnikať; to sa nevzťahuje na výkon povolania, ktoré môže
vykonávať len fyzická osoba za zákonom ustanovených podmienok.
(3)
Verejný funkcionár nesmie byť štatutárnym orgánom alebo členom štatutárneho orgánu,
členom riadiaceho, kontrolného alebo dozorného orgánu právnickej osoby, ktorá bola
zriadená na výkon podnikateľskej činnosti, okrem valného zhromaždenia a členskej schôdze.
(4)
Zákaz podľa odseku 3 sa nevzťahuje na
a)
členstvo verejného funkcionára v orgáne právnickej osoby, ktoré vyplýva zo zákona
alebo z výkonu funkcie verejného funkcionára,
b)
zastupovanie štátu v orgánoch právnických osôb s majetkovou účasťou štátu, na zastupovanie
obce alebo vyššieho územného celku v orgánoch právnických osôb s majetkovou účasťou
obce alebo s majetkovou účasťou vyššieho územného celku.
(5)
Verejný funkcionár, ktorý vykonáva činnosti podľa odseku 4, nesmie za ich výkon poberať
odmenu a iné finančné plnenie okrem náhrady preukázaných výdavkov s výkonom tejto
funkcie.“.
21.
V čl. 5 ods. 6 sa v prvej vete slová „Ustanovenie odseku 2 sa nevzťahuje“ nahrádzajú
slovami „Ustanovenia odsekov 2 a 3 sa nevzťahujú“, slová „písm. p) a r)“ sa nahrádzajú
slovami „písm. q) a s)“ a v druhej vete sa vypúšťajú slová „druhej vety“.
22.
V čl. 5 ods. 7 sa slová „odsekov 1 a 2“ nahrádzajú slovami „odsekov 1 až 3“.
23.
V čl. 6 ods. 1 sa za slovo „oznámiť“ vkladajú slová „tomuto orgánu“ a na konci sa
pripájajú tieto slová: „alebo pred hlasovaním o tejto veci“.
24.
V čl. 7 ods. 1 úvodnej vete sa slová „vždy do 31. marca“ nahrádzajú slovami „do 30.
apríla každého kalendárneho roka“.
25.
V čl. 7 ods. 1 písm. a) sa slová „čl. 5 ods. 1 a 2“ nahrádzajú slovami „čl. 5 ods.
1 až 3“.
26.
V čl. 7 ods. 1 písm. c) sa na konci pripájajú tieto slová: „a dátum, od ktorého sa
ujal výkonu takej funkcie“.
27.
V čl. 7 sa odsek 1 dopĺňa písmenom f), ktoré znie:
„f)
popis daru alebo iných výhod, ktoré verejný funkcionár prijal v kalendárnom roku,
za ktorý podáva oznámenie, ak hodnota darov alebo iných výhod od jedného darcu alebo
hodnota jedného daru presiahne 10-násobok minimálnej mzdy, vrátane druhu daru a dátum
jeho prijatia.“.
28.
V čl. 7 odsek 2 znie:
„(2)
K písomnému oznámeniu podľa odseku 1 verejný funkcionár priloží kópiu
a)
podaného daňového priznania k dani z príjmov fyzických osôb za predchádzajúci kalendárny
rok alebo
b)
iný doklad vydávaný na daňové účely obsahujúci sumu príjmov, ktoré verejný funkcionár
získal za predchádzajúci kalendárny rok.“.
29.
V čl. 7 ods. 3 sa za slová „odseku 1“ vkladajú slová „príslušnému orgánu podľa odseku
5“ a za slovo „podať“ sa vkladajú slová „tomu istému orgánu“.
30.
V čl. 7 odsek 4 znie:
„(4)
Majetkovými pomermi podľa odseku 1 písm. e) sa rozumie
a)
vlastníctvo nehnuteľnej veci vrátane vlastníctva bytu a nebytového priestoru s uvedením
jej druhu, vlastníckeho podielu, katastrálneho územia, čísla listu vlastníctva,
b)
vlastníctvo hnuteľnej veci, ak jej zvyčajná hodnota presahuje 35-násobok minimálnej
mzdy, s uvedením jej druhu, vlastníckeho podielu, a v prípade motorového vozidla,
aj továrenskej značky a roku jeho výroby,
c)
vlastníctvo majetkového práva alebo inej majetkovej hodnoty, ak ich zvyčajná hodnota
presahuje 35-násobok minimálnej mzdy, s uvedením ich druhu a vlastníckeho podielu,
d)
existencia záväzku, ak jeho predmetom je peňažné plnenie vo zvyčajnej hodnote presahujúcej
35-násobok minimálnej mzdy, s uvedením jeho druhu, dátumu jeho vzniku a výšky jeho
podielu,
e)
užívanie nehnuteľnej veci vrátane bytu a nebytového priestoru vo vlastníctve inej
fyzickej osoby alebo inej právnickej osoby, ak hodnota užívania nehnuteľnej veci vrátane
bytu a nebytového priestoru presahuje 35-násobok minimálnej mzdy a ak ju užíva viac
ako jeden kalendárny mesiac, s uvedením jej druhu, katastrálneho územia, čísla listu
vlastníctva, roku začatia jej užívania a spôsobu jej užívania,
f)
užívanie hnuteľnej veci vo vlastníctve inej fyzickej osoby alebo inej právnickej
osoby, ak hodnota užívania hnuteľnej veci presahuje 35-násobok minimálnej mzdy a ak
ju užíva viac ako jeden kalendárny mesiac, s uvedením jej druhu, a v prípade motorového
vozidla, aj továrenskej značky a roku jeho výroby.“.
31.
V čl. 7 ods. 5 písm. c) sa vypúšťajú slová „predseda vyššieho územného celku a“.
32.
V čl. 7 sa za odsek 5 vkladá nový odsek 6, ktorý znie:
„(6)
Oznámenie podľa odseku 1 podáva verejný funkcionár na tlačive, ktorého vzor je uvedený
v prílohe č. 1. Svoje osobné údaje verejný funkcionár poskytne na účely spracovania
v rozsahu titul, meno, priezvisko, rodné číslo, verejná funkcia, ktorú vykonáva, adresa
trvalého pobytu, telefónne číslo a e-mailová adresa. Orgány, ktorým sa podávajú oznámenia
podľa odseku 5, zverejňujú tlačivo na svojom webovom sídle, ak ho majú zriadené.“.
Doterajšie odseky 6 až 10 sa označujú ako odseky 7 až 11.
33.
V čl. 7 ods. 7 druhá a tretia veta znejú: „Ak orgán podľa odseku 5 písm. d) a e)
nepovažuje podané vysvetlenie za dostatočné, je oprávnený na začatie konania. Ak orgán
podľa odseku 5 písm. a), b) alebo c) nepovažuje podané vysvetlenie za dostatočné,
je oprávnený dať podnet na začatie konania obecnému zastupiteľstvu, mestskému zastupiteľstvu
alebo zastupiteľstvu vyššieho územného celku.“.
34.
V čl. 7 ods. 8 druhá veta znie: „Oznámenie podané podľa odseku 5 zverejňuje počas
výkonu verejnej funkcie komisia obecného zastupiteľstva a mestského zastupiteľstva
a zastupiteľstva mestských častí v Bratislave a v Košiciach na webovom sídle obce,
mesta alebo mestskej časti, ak ho má zriadené, komisia zastupiteľstva vyššieho územného
celku na webovom sídle vyššieho územného celku, akademický senát na webovom sídle
verejnej vysokej školy a výbor na webovom sídle Národnej rady Slovenskej republiky.“.
35.
V čl. 7 ods. 8 sa za druhú vetu vkladá nová tretia veta, ktorá znie: „Ak obec, mesto
alebo mestská časť nemá zriadené webové sídlo, orgán, ktorému sa podávajú oznámenia
podľa odseku 5, je povinný poskytnúť informácie o týchto oznámeniach každej osobe
spôsobom a v rozsahu ustanovenom zákonom o slobodnom prístupe k informáciám.“.
36.
V čl. 7 ods. 9 a 10 sa slová „odseku 7“ nahrádzajú slovami „odseku 8“.
37.
V čl. 7 ods. 10 sa slová „odseku 4 písm. c) a d)“ nahrádzajú slovami „odseku 4 písm.
c) až f)“.
38.
Čl. 7 sa dopĺňa odsekom 12, ktorý znie:
„(12)
Povinnosť podať písomné oznámenie podľa odseku 1 je splnená aj vtedy, ak bolo oznámenie
podané elektronickými prostriedkami, spôsobom a za podmienok ustanovených v osobitnom
predpise.“.
39.
V čl. 8 ods. 1 úvodnej vete sa slová „q), t) až zk)“ nahrádzajú slovami „p), r),
u) až zp)“.
40.
V čl. 8 ods. 4 sa slová „ods. 7“ nahrádzajú slovami „ods. 8“.
41.
V čl. 8 odsek 6 znie:
„(6)
Oznámenie podľa odseku 5 sa podáva na tlačive, ktorého vzor je uvedený v prílohe
č. 2. Verejný funkcionár poskytne na účely spracovania svoje osobné údaje v rozsahu
titul, meno, priezvisko, rodné číslo, verejná funkcia, ktorú vykonával, adresa trvalého
pobytu, telefónne číslo a e-mailová adresa. Oznámenie podľa odseku 5 sa nezverejňuje.“.
42.
Čl. 8 sa dopĺňa odsekmi 7 a 8, ktoré znejú:
„(7)
Oznámenie podľa odseku 5 podáva verejný funkcionár uvedený v odseku 1 orgánu uvedenému
v čl. 7 ods. 5.
(8)
Povinnosť podať písomné oznámenie podľa odseku 5 je splnená aj vtedy, ak bolo oznámenie
podané elektronickými prostriedkami spôsobom a za podmienok ustanovených v osobitnom
predpise.“.
43.
V čl. 9 ods. 1 písm. a) sa slová „n) a t) až zk)“ nahrádzajú slovami „n), p), r),
u) až zp)“.
44.
V čl. 9 ods. 1 písm. b) sa slová „a p)“ nahrádzajú slovami „a q)“.
45.
V čl. 9 ods. 1 písm. c) sa slová „q) a r)“ nahrádzajú slovom „s)“.
46.
V čl. 9 ods. 1 písm. d) sa slová „písm. s)“ nahrádzajú slovami „písm. t)“.
47.
V čl. 9 ods. 4 sa slová „k podnetu“ nahrádzajú slovami „ku konaniu“.
48.
V čl. 9 ods. 5 sa slová „60 dní“ nahrádzajú slovami „180 dní“.
49.
V čl. 9 ods. 8 úvodnej vete sa vypúšťajú slová „strata mandátu alebo“.
50.
V čl. 9 ods. 8 písm. a) sa za slovo „funkcionárovi“ vkladajú slová „počas jedného
funkčného obdobia“, za slovo „údaje“ sa vkladá čiarka a na konci sa pripájajú tieto
slová: „a to napriek písomnému upozorneniu orgánu uvedenému v čl. 7 ods. 5 v lehote
ním určenej“.
51.
V čl. 9 ods. 10 písm. b) sa vypúšťajú slová „týkajúce sa jeho majetkových pomerov“.
52.
V čl. 9 ods. 10 písm. c) sa na konci pripájajú tieto slová: „alebo uvedie v oznámení
podľa čl. 8 neúplné alebo nepravdivé údaje“.
53.
V čl. 9 ods. 11 písm. a) sa slová „a t) až zk)“ nahrádzajú slovami „p), r), u) až
zp)“.
54.
V čl. 9 ods. 11 písm. b) sa slová „a p)“ nahrádzajú slovami „a q)“.
55.
V čl. 9 ods. 11 písm. c) sa slová „q) a r)“ nahrádzajú slovom „s)“.
56.
V čl. 9 ods. 11 písm. d) sa slová „písm. s)“ nahrádzajú slovami „písm. t)“.
57.
V čl. 9 ods. 11 písm. e) sa slová „čl. 9 ods. 14“ nahrádzajú slovami „odseku 15“.
58.
V čl. 9 sa za odsek 11 vkladá nový odsek 12, ktorý znie:
„(12)
Pokutu podľa odseku 10 písm. a) až d) možno uložiť aj opakovane, a to za každých
180 dní od právoplatnosti rozhodnutia, ak verejný funkcionár do 180 dní od právoplatnosti
tohto rozhodnutia neurobil žiadne úkony smerujúce k náprave protiprávneho stavu okrem
prípadov, kedy verejný funkcionár nemôže odstrániť protiprávny stav z vážnych dôvodov,
ktoré posúdi konajúci orgán.“.
Doterajšie odseky 12 až 16 s označujú ako odseky 13 až 17.
59.
V čl. 9 ods. 13 sa vypúšťajú slová „alebo zákonom,“, slovo „svojej“ sa nahrádza slovom
„verejnej“ a za druhú vetu sa vkladá nová tretia veta, ktorá znie: „Ak orgán neprijme
rozhodnutie o zastavení konania, konanie sa zastaví.“.
60.
V čl. 9 ods. 14 sa slová „adresa trvalého bydliska a funkcia“ nahrádzajú slovami
„verejná funkcia“.
61.
V čl. 9 ods. 15 druhej vete sa za slová „tejto povinnosti“ vkladajú slová „a povinnosti
podľa
čl. 2 ods. 4“.
čl. 2 ods. 4“.
62.
V čl. 9 ods. 16 sa slová „odseku 14“ nahrádzajú slovami „odseku 15“.
63.
V čl. 9 ods. 17 sa za slovo „mzda“ vkladá slovo „zamestnanca“.
64.
V čl. 10 ods. 1 sa za slovo „musí“ vkladá slovo „uznesením“ a na konci sa pripájajú
tieto slová: „a doručí ho spolu s uznesením v písomnom vyhotovení výboru, ktorý zabezpečí
ich doručenie verejnému funkcionárovi. Ak Národná rada Slovenskej republiky rozhodnutie
prijaté podľa
čl. 9 ods. 8 výborom neschváli, oznámi túto skutočnosť výboru zaslaním prijatého uznesenia.“.
čl. 9 ods. 8 výborom neschváli, oznámi túto skutočnosť výboru zaslaním prijatého uznesenia.“.
65.
V čl. 10 ods. 2 a 3 sa slová „mandátu alebo“ nahrádzajú slovom „verejnej“.
66.
V čl. 10 ods. 4 sa slová „ods. 14“ nahrádzajú slovami „ods. 15“.
67.
Za čl. 11 sa vkladá čl. 11a, ktorý vrátane nadpisu nad čl. 11a znie:
„Vzťah k správnemu poriadku
Čl. 11a
Na konanie orgánu uvedeného v čl. 7 ods. 5 podľa čl. 9 až 11 sa primerane použijú
ustanovenia všeobecného predpisu o správnom konaní.“.
68.
Za čl. 12a sa vkladá čl. 12b, ktorý znie:
„Čl. 12b
(1)
Ak verejný funkcionár vykonáva k 1. januáru 2020 funkciu, zamestnanie alebo činnosť,
ktorá je podľa ústavného zákona účinného od 1. januára 2020 nezlučiteľná s jeho funkciou
verejného funkcionára, je povinný do 31. januára 2020 jej vykonávanie skončiť alebo
vykonať zákonom ustanovený právny úkon smerujúci k jej skončeniu.
(2)
Konanie začaté pred 1. januárom 2020 sa dokončí podľa ústavného zákona účinného pred
1. januárom 2020.
(3)
Oznámenia podľa čl. 7 ods. 1 a čl. 8 ods. 5 za rok 2019 sa podávajú podľa ústavného
zákona účinného od 1. januára 2020.
(4)
Oznámenie podľa čl. 7 ods. 1 a čl. 8 ods. 5 možno podať orgánu podľa čl. 7 ods. 5
písomne aj elektronickými prostriedkami. Podrobnosti pri podávaní oznámení podľa čl.
7 ods. 1 a čl. 8 ods. 5 elektronickými prostriedkami upraví orgán podľa čl. 7 ods.
5 a oznámi ich na svojom webovom sídle.
(5)
Právne úkony, ktoré vykonáva orgán podľa čl. 7 ods. 5 pri výkone svojej pôsobnosti,
môže uskutočniť elektronicky, spôsobom a za podmienok uvedených v osobitnom predpise.
(6)
Majetkový prírastok verejného funkcionára na účely konania podľa čl. 9 ods. 8 písm.
b) je rozdiel medzi jednotlivými údajmi v písomnom oznámení podľa čl. 7 ods. 1, a
to najmä rozdiel medzi jednotlivými údajmi podľa čl. 7 ods. 1 písm. d) v roku, v ktorom
sa posudzuje pôvod majetkového prírastku, s údajmi za predchádzajúci kalendárny rok
pri zohľadnení údajov o nadobudnutí nehnuteľnej veci a hnuteľnej veci v posudzovanom
období.“.
69.
Ústavný zákon sa dopĺňa prílohami č. 1 a 2, ktoré znejú:
„Príloha č. 1 k ústavnému zákonu č. 357/2004 Z. z.
v znení ústavného zákona č. 66/2019 Z. z.
v znení ústavného zákona č. 66/2019 Z. z.
Príloha č. 2 k ústavnému zákonu č. 357/2004 Z. z.
v znení ústavného zákona č. 66/2019 Z. z.
v znení ústavného zákona č. 66/2019 Z. z.
Čl. II
Tento ústavný zákon nadobúda účinnosť 1. januára 2020.
Andrej Kiska v. r.
Andrej Danko v. r.
Peter Pellegrini v. r.
Andrej Danko v. r.
Peter Pellegrini v. r.