Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky oznamuje,
že
1. júla 2020 bola u depozitára, generálneho tajomníka Rady Európy, uložená listina
o čiastočnom odvolaní výhrady Slovenskej republiky k článkom 16, 17, 18, 19 a 20 Druhého
dodatkového protokolu k Európskemu dohovoru o vzájomnej pomoci v trestných veciach
prijatého v Štrasburgu 8. novembra 2001 (oznámenie č. 165/2005 Z. z.), a zároveň bola depozitárovi odovzdaná nóta o doplnení vyhlásení Slovenskej republiky
k článkom 4, 17, 19, 20 a 26 protokolu.
113/2021 Z. z.
Časová verzia predpisu účinná od 27.03.2021
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter, právne záväzný obsah sa nachádza v pdf verzii právneho predpisu.
| História |
|
|
|---|---|---|
| Dátum účinnosti | Novela | |
| 1. | Vyhlásené znenie | |
| 2. | 27.03.2021 - |
Obsah
Otvoriť všetky
| Číslo predpisu: | 113/2021 Z. z. |
| Názov: | Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky o čiastočnom odvolaní výhrady a doplnení vyhlásení k Druhému dodatkovému protokolu k Európskemu dohovoru o vzájomnej pomoci v trestných veciach |
| Typ: | Oznámenie |
| Dátum vyhlásenia: | 27.03.2021 |
| Dátum účinnosti od: | 27.03.2021 |
| Autor: | Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky |
| Právna oblasť: |
|
113
OZNÁMENIE
Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky
Pri uložení ratifikačnej listiny k protokolu 11. januára 2005 urobila Slovenská republika
tieto vyhlásenia a túto výhradu:
„Slovenská republika využíva možnosť danú čl. 15 ods. 8 dohovoru a vyhlasuje, že žiadosti podľa čl. 15 ods. 1, ods. 3 a ods. 4 sa zasielajú okresnej prokuratúre, v ktorej obvode sa úkon právnej pomoci má vykonať. Generálnej prokuratúre Slovenskej republiky sa musí zaslať kópia žiadosti.
Ak dožadujúci orgán žiada, aby zaslanú písomnosť doručil adresátovi v Slovenskej republike súd, možno žiadosť zaslať priamo okresnému súdu, v ktorého obvode má bydlisko adresát písomnosti.
Spontánne informácie podľa čl. 11 druhého dodatkového protokolu a žiadosti podľa čl. 15 ods. 5 dohovoru sa zasielajú Generálnej prokuratúre Slovenskej republiky.
Príslušnými orgánmi na účely čl. 15 ods. 6 dohovoru sú v Slovenskej republike orgány, ktoré vydali rozhodnutie alebo prijali opatrenie.
Súčasne Slovenská republika podľa čl. 15 ods. 9 dohovoru vyhlasuje, že orgány Slovenskej republiky začnú konať na základe žiadosti zaslanej telefaxom alebo inou elektronickou formou, ak nebudú mať pochybnosti o jej hodnovernosti a ak vec neznesie odklad, za predpokladu, že následne dožadujúci orgán v lehote určenej dožiadaným orgánom zašle originál žiadosti.
Slovenská republika využíva možnosť danú čl. 11 ods. 4 druhého dodatkového protokolu a vyhlasuje, že sa bude cítiť viazaná podmienkami uloženými zmluvnou stranou poskytujúcou informácie, len ak dostane vopred oznámenie o charaktere poskytovanej informácie a dá súhlas s jej poskytnutím.
Slovenská republika využíva možnosť danú čl. 13 ods. 7 druhého dodatkového protokolu a vyhlasuje, že bude vždy vyžadovať súhlas osoby podľa odseku 3 tohto článku.
Slovenská republika podľa čl. 18 ods. 4 druhého dodatkového protokolu vyhlasuje, že žiadosti uskutočniť kontrolované dodávky sa zasielajú priamo príslušnej okresnej prokuratúre, v ktorej obvode sa má úkon vykonať, a kópia žiadosti sa zašle Generálnej prokuratúre Slovenskej republiky. Sledovanie dodávky vykonajú príslušné orgány policajného zboru.
Slovenská republika využíva možnosť danú čl. 33 ods. 2 druhého dodatkového protokolu a v plnom rozsahu neprijíma čl. 16, čl. 17, čl. 19 a čl. 20 protokolu.
Žiadosti podľa čl. 18 druhého dodatkového protokolu vykoná Slovenská republika, len ak sa budú týkať sledovania dovozu, vývozu alebo prevozu zásielky, ak okolnosti prípadu odôvodňujú predpoklad, že zásielka bez príslušného povolenia obsahuje omamné látky, psychotropné látky, prekurzory, jadrové a iné obdobné rádioaktívne materiály, falšované peniaze, falšované cenné papiere, strelné alebo hromadne účinné zbrane, strelivo a výbušniny a dožadujúca strana sa zároveň zaručí, že informáciám získaným ako výsledok právnej pomoci poskytne náležitú ochranu.“.
„Slovenská republika využíva možnosť danú čl. 15 ods. 8 dohovoru a vyhlasuje, že žiadosti podľa čl. 15 ods. 1, ods. 3 a ods. 4 sa zasielajú okresnej prokuratúre, v ktorej obvode sa úkon právnej pomoci má vykonať. Generálnej prokuratúre Slovenskej republiky sa musí zaslať kópia žiadosti.
Ak dožadujúci orgán žiada, aby zaslanú písomnosť doručil adresátovi v Slovenskej republike súd, možno žiadosť zaslať priamo okresnému súdu, v ktorého obvode má bydlisko adresát písomnosti.
Spontánne informácie podľa čl. 11 druhého dodatkového protokolu a žiadosti podľa čl. 15 ods. 5 dohovoru sa zasielajú Generálnej prokuratúre Slovenskej republiky.
Príslušnými orgánmi na účely čl. 15 ods. 6 dohovoru sú v Slovenskej republike orgány, ktoré vydali rozhodnutie alebo prijali opatrenie.
Súčasne Slovenská republika podľa čl. 15 ods. 9 dohovoru vyhlasuje, že orgány Slovenskej republiky začnú konať na základe žiadosti zaslanej telefaxom alebo inou elektronickou formou, ak nebudú mať pochybnosti o jej hodnovernosti a ak vec neznesie odklad, za predpokladu, že následne dožadujúci orgán v lehote určenej dožiadaným orgánom zašle originál žiadosti.
Slovenská republika využíva možnosť danú čl. 11 ods. 4 druhého dodatkového protokolu a vyhlasuje, že sa bude cítiť viazaná podmienkami uloženými zmluvnou stranou poskytujúcou informácie, len ak dostane vopred oznámenie o charaktere poskytovanej informácie a dá súhlas s jej poskytnutím.
Slovenská republika využíva možnosť danú čl. 13 ods. 7 druhého dodatkového protokolu a vyhlasuje, že bude vždy vyžadovať súhlas osoby podľa odseku 3 tohto článku.
Slovenská republika podľa čl. 18 ods. 4 druhého dodatkového protokolu vyhlasuje, že žiadosti uskutočniť kontrolované dodávky sa zasielajú priamo príslušnej okresnej prokuratúre, v ktorej obvode sa má úkon vykonať, a kópia žiadosti sa zašle Generálnej prokuratúre Slovenskej republiky. Sledovanie dodávky vykonajú príslušné orgány policajného zboru.
Slovenská republika využíva možnosť danú čl. 33 ods. 2 druhého dodatkového protokolu a v plnom rozsahu neprijíma čl. 16, čl. 17, čl. 19 a čl. 20 protokolu.
Žiadosti podľa čl. 18 druhého dodatkového protokolu vykoná Slovenská republika, len ak sa budú týkať sledovania dovozu, vývozu alebo prevozu zásielky, ak okolnosti prípadu odôvodňujú predpoklad, že zásielka bez príslušného povolenia obsahuje omamné látky, psychotropné látky, prekurzory, jadrové a iné obdobné rádioaktívne materiály, falšované peniaze, falšované cenné papiere, strelné alebo hromadne účinné zbrane, strelivo a výbušniny a dožadujúca strana sa zároveň zaručí, že informáciám získaným ako výsledok právnej pomoci poskytne náležitú ochranu.“.
S účinnosťou od 1. júla 2020 znejú vyhlásenia a výhrada Slovenskej republiky k protokolu
takto:
„Slovenská republika využíva možnosť danú čl. 15 ods. 8 dohovoru a vyhlasuje, že žiadosti
podľa čl. 15 ods. 1, ods. 3 a ods. 4 sa zasielajú okresnej prokuratúre, v ktorej obvode
sa úkon právnej pomoci má vykonať. Generálnej prokuratúre Slovenskej republiky sa
musí zaslať kópia žiadosti.
Ak dožadujúci orgán žiada, aby zaslanú písomnosť doručil adresátovi v Slovenskej republike
súd, možno žiadosť zaslať priamo okresnému súdu, v ktorého obvode má bydlisko adresát
písomnosti.
Spontánne informácie podľa čl. 11 druhého dodatkového protokolu a žiadosti podľa čl.
15 ods. 5 dohovoru sa zasielajú Generálnej prokuratúre Slovenskej republiky.
Príslušnými orgánmi na účely čl. 15 ods. 6 dohovoru sú v Slovenskej republike orgány,
ktoré vydali rozhodnutie alebo prijali opatrenie.
Súčasne Slovenská republika podľa čl. 15 ods. 9 dohovoru vyhlasuje, že orgány Slovenskej
republiky začnú konať na základe žiadosti zaslanej telefaxom alebo inou elektronickou
formou, ak nebudú mať pochybnosti o jej hodnovernosti a ak vec neznesie odklad, za
predpokladu, že následne dožadujúci orgán v lehote určenej dožiadaným orgánom zašle
originál žiadosti.
Slovenská republika využíva možnosť danú čl. 11 ods. 4 druhého dodatkového protokolu
a vyhlasuje, že sa bude cítiť viazaná podmienkami uloženými zmluvnou stranou poskytujúcou
informácie, len ak dostane vopred oznámenie o charaktere poskytovanej informácie a
dá súhlas s jej poskytnutím.
Slovenská republika využíva možnosť danú čl. 13 ods. 7 druhého dodatkového protokolu
a vyhlasuje, že bude vždy vyžadovať súhlas osoby podľa odseku 3 tohto článku.
Slovenská republika podľa čl. 18 ods. 4 druhého dodatkového protokolu vyhlasuje, že
žiadosti uskutočniť kontrolované dodávky sa zasielajú priamo príslušnej okresnej prokuratúre,
v ktorej obvode sa má úkon vykonať, a kópia žiadosti sa zašle Generálnej prokuratúre
Slovenskej republiky. Sledovanie dodávky vykonajú príslušné orgány policajného zboru.
Slovenská republika žiadosti v zmysle článku 18 druhého dodatkového protokolu vykoná,
len ak sa budú týkať sledovania pohybu zásielky od odosielateľa k adresátovi pri jej
dovoze, vývoze alebo prevoze, ak okolnosti prípadu odôvodňujú predpoklad, že zásielka
bez príslušného povolenia obsahuje omamné látky, psychotropné látky, jedy, prekurzory,
jadrový alebo iný obdobný rádioaktívny materiál alebo vysokorizikovú chemickú látku,
falšované alebo pozmenené peniaze a falšované alebo pozmenené cenné papiere, falšované,
pozmenené alebo nedovolene vyrobené kolkové známky, poštové ceniny, nálepky a poštové
pečiatky, elektronický platobný prostriedok alebo inú platobnú kartu alebo predmet
spôsobilý plniť takú funkciu, strelné alebo hromadne účinné zbrane, strelivo alebo
výbušniny, kultúrne pamiatky alebo iné veci, na nakladanie s ktorými je potrebné osobitné
povolenie, alebo veci určené na spáchanie trestného činu alebo veci pochádzajúce z
trestného činu na účely zistenia osôb, ktoré majú účasť na nakladaní s touto zásielkou.
V súlade s článkom 15 ods. 8 písm. d) dohovoru Slovenská republika vyhlasuje, že prijme
a vybaví len tie žiadosti o právnu pomoc v konaniach podľa článku 1 ods. 3 dohovoru,
ktoré sú zasielané výhradne medzi justičnými orgánmi navzájom.
V súlade s článkom 15 ods. 8 písm. d) dohovoru Slovenská republika vyhlasuje, že príslušným
orgánom na prijatie žiadosti podľa článku 17 ods. 1 druhého dodatkového protokolu
je Krajská prokuratúra Bratislava.
V súlade s článkom 17 ods. 4 druhého dodatkového protokolu Slovenská republika vyhlasuje,
že na účely článku 17 ods. 2 je na prijatie upovedomenia príslušné Prezídium Policajného
zboru Slovenskej republiky.
Na vykonávanie cezhraničného sledovania sú príslušné orgány Policajného zboru Slovenskej
republiky.
V súlade s článkom 15 ods. 8 písm. d) dohovoru Slovenská republika vyhlasuje, že príslušným
orgánom na prijatie žiadosti podľa článku 19 druhého dodatkového protokolu je Krajská
prokuratúra Bratislava.
Slovenská republika v súlade s článkom 19 ods. 4 druhého dodatkového protokolu vyhlasuje,
že utajené vyšetrovanie je prípustné na odhaľovanie, zisťovanie a usvedčovanie páchateľov
zločinov, korupcie, trestných činov extrémizmu, trestného činu zneužívania právomoci
verejného činiteľa alebo trestného činu legalizácie príjmu z trestnej činnosti, ak
by bolo iným spôsobom podstatne sťažené. S výnimkou trestného činu korupcie a trestných
činov terorizmu môže byť agentom len príslušník Policajného zboru Slovenskej republiky
alebo príslušník polície iného štátu.
V súlade s článkom 15 ods. 8 písm. d) dohovoru Slovenská republika vyhlasuje, že orgánom
príslušným na prijatie a zaslanie žiadosti podľa článku 20 druhého dodatkového protokolu
je Generálna prokuratúra Slovenskej republiky.
V súlade s článkom 26 ods. 5 druhého dodatkového protokolu Slovenská republika vyhlasuje,
že osobné údaje poskytnuté inej zmluvnej strane v rámci konania, pre ktoré mohla odmietnuť
alebo obmedziť poskytnutie alebo použitie osobných údajov v súlade s ustanoveniami
dohovoru a jeho protokolov, môžu byť použité na účely uvedené v článku 26 ods. 1 len
s jej predchádzajúcim súhlasom.“.