532/2021 Z. z.
Časová verzia predpisu účinná od 26.05.2022 do 31.07.2022
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter, právne záväzný obsah sa nachádza v pdf verzii právneho predpisu.
História | ||
---|---|---|
Dátum účinnosti | Novela | |
1. | Vyhlásené znenie | |
2. | 30.12.2021 - 31.12.2021 | |
3. | 01.01.2022 - 27.01.2022 | |
4. | 28.01.2022 - 30.01.2022 | |
5. | 31.01.2022 - 31.03.2022 | |
6. | 01.04.2022 - 25.05.2022 | |
7. | 26.05.2022 - 31.07.2022 | |
8. | 01.08.2022 - |
Obsah
Otvoriť všetky
Číslo predpisu: | 532/2021 Z. z. |
Názov: | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 362/2011 Z. z. o liekoch a zdravotníckych pomôckach a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony |
Typ: | Zákon |
Dátum schválenia: | 10.12.2021 |
Dátum vyhlásenia: | 29.12.2021 |
Dátum účinnosti od: | 26.05.2022 |
Dátum účinnosti do: | 31.07.2022 |
Autor: | Národná rada Slovenskej republiky |
Právna oblasť: |
|
145/1995 Z. z. | Zákon Národnej rady Slovenskej republiky o správnych poplatkoch |
139/1998 Z. z. | Zákon o omamných látkach, psychotropných látkach a prípravkoch |
308/2000 Z. z. | Zákon o vysielaní a retransmisii a o zmene zákona č. 195/2000 Z. z. o telekomunikáciách |
147/2001 Z. z. | Zákon o reklame a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
442/2004 Z. z. | Zákon o súkromných veterinárnych lekároch, o Komore veterinárnych lekárov Slovenskej republiky a o zmene a doplnení zákona č. 488/2002 Z. z. o veterinárnej starostlivosti a o zmene niektorých zákonov v znení neskorších predpisov |
576/2004 Z. z. | Zákon o zdravotnej starostlivosti, službách súvisiacich s poskytovaním zdravotnej starostlivosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
577/2004 Z. z. | Zákon o rozsahu zdravotnej starostlivosti uhrádzanej na základe verejného zdravotného poistenia a o úhradách za služby súvisiace s poskytovaním zdravotnej starostlivosti |
362/2011 Z. z. | Zákon o liekoch a zdravotníckych pomôckach a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
153/2013 Z. z. | Zákon o národnom zdravotníckom informačnom systéme a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
395/2019 Z. z. | Zákon o občianskych preukazoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
532
ZÁKON
z 10. decembra 2021,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 362/2011 Z. z. o liekoch a zdravotníckych pomôckach
a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia
a dopĺňajú niektoré zákony
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl. I
Zákon č. 362/2011 Z. z. o liekoch a zdravotníckych pomôckach a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení
zákona č. 244/2012 Z. z., zákona č. 459/2012 Z. z., zákona č. 153/2013 Z. z., zákona
č. 220/2013 Z. z., zákona č. 185/2014 Z. z., zákona č. 77/2015 Z. z., zákona č. 393/2015
Z. z., zákona č. 91/2016 Z. z., zákona č. 167/2016 Z. z., zákona č. 306/2016 Z. z.,
zákona č. 41/2017 Z. z., zákona č. 257/2017 Z. z., zákona č. 336/2017 Z. z., zákona
č. 351/2017 Z. z., zákona č. 87/2018 Z. z., zákona č. 156/2018 Z. z., zákona č. 177/2018
Z. z., zákona č. 192/2018 Z. z., zákona č. 374/2018 Z. z., zákona č. 83/2019 Z. z.,
zákona č. 221/2019 Z. z., zákona č. 383/2019 Z. z., zákona č. 69/2020 Z. z., zákona
č. 125/2020 Z. z., zákona č. 165/2020 Z. z. a zákona č. 133/2021 Z. z. sa mení a dopĺňa
takto:
1.
V § 1 ods. 1 písm. a) sa nad slová „veterinárnymi liekmi“ umiestňuje odkaz 1.
Poznámka pod čiarou k odkazu 1 znie:
„1) Čl. 4 ods. 1 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/6 z 11. decembra
2018 o veterinárnych liekoch a o zrušení smernice 2001/82/ES (Ú. v. EÚ L 4, 7. 1.
2019).“.
Doterajší odkaz 1 sa označuje ako odkaz 1c a doterajšia poznámka pod čiarou k odkazu
1 sa označuje ako poznámka pod čiarou k odkazu 1c.
2.
V § 1 ods. 1 písmeno c) znie:
„c)
požiadavky na skúšanie liekov, zdravotníckych pomôcok a diagnostických zdravotníckych
pomôcok in vitro vrátane etického posudzovania etickou komisiou pre klinické skúšanie
humánneho lieku, pre klinické skúšanie zdravotníckej pomôcky a pre štúdiu výkonu diagnostickej
zdravotníckej pomôcky in vitro (ďalej len „etická komisia pre klinické skúšanie“),“.
3.
V § 2 ods. 1 sa za slová „poskytovanie lekárenskej starostlivosti,“ vkladajú slová
„maloobchodný predaj veterinárnych liekov,1a)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 1a znie:
„1a) Čl. 103 nariadenia (EÚ) 2019/6.“.
4.
V § 2 ods. 2 sa slovo „a“ za slovami „veľkodistribúcia liekov“ nahrádza čiarkou a
na konci sa pripájajú tieto slová: „a maloobchodný predaj veterinárnych liekov“.
5.
V § 2 ods. 3 sa na konci prvej vety pripájajú tieto slová: „alebo osobitný predpis1b)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 1b znie:
„1b) Nariadenie (EÚ) 2019/6.“.
6.
V § 2 ods. 4 sa na konci pripájajú tieto slová: „alebo osobitného predpisu1b)“.
7.
V § 2 ods. 7 sa na konci pripája bodkočiarka a tieto slová: „veterinárny liek môže
byť použitý aj na eutanáziu zvieraťa“.
8.
V § 2 ods. 8 sa za slovo „Homeopatický“ vkladá slovo „humánny“.
9.
V § 2 odsek 10 znie:
„(10)
Veterinárna autogénna vakcína je inaktivovaný imunologický veterinárny liek podľa
osobitného predpisu.1d)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 1d znie:
„1d) Čl. 2 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2019/6.“.
10.
V § 2 ods. 35 úvodnej vete sa vypúšťa slovo „humánny“ a v písmenách a) a b) sa vypúšťa
slovo „humánneho“.
11.
V § 2 ods. 35 písmene a) sa slová „označovania lieku“ nahrádzajú slovami „názvu lieku
a jeho označenia.“.
12.
V § 2 ods. 36 sa vypúšťa slovo „humánny“.
13.
§ 2 sa dopĺňa odsekom 46, ktorý znie:
„(46)
Predpisujúci lekár je lekár a zubný lekár oprávnený predpisovať humánne lieky, zdravotnícke
pomôcky a dietetické potraviny, ktorý indikuje potrebu podania alebo užitia humánneho
lieku, zdravotníckej pomôcky alebo dietetickej potraviny.“.
14.
V § 3 ods. 3 sa vypúšťa prvá veta.
15.
V § 5 odsek 1 znie:
„(1)
Odborný zástupca je fyzická osoba, ktorá spĺňa podmienky ustanovené v § 3 ods. 4
a ktorá zodpovedá za odborné vykonávanie činnosti, na ktorú bolo povolenie vydané.
Jedna osoba môže vykonávať činnosť odborného zástupcu len na jednom mieste výkonu
činnosti; to neplatí pre odborného zástupcu držiteľa povolenia s dvomi miestami výkonu
činnosti, ak prevádzkové časy v miestach výkonu činnosti nie sú v rovnakom čase, ak
osobitný predpis neustanovuje inak.5a)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 5a znie:
„5a) Čl. 101 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2019/6.“.
16.
V § 5 ods. 7 písm. b), § 7 ods. 2 a 3 a § 8 ods. 3 sa slová „§ 6 ods. 5“ nahrádzajú
slovami „§ 6 ods. 6“.
17.
V § 6 odsek 3 znie:
„(3)
Žiadosť o vydanie povolenia podáva žiadateľ ústavu kontroly veterinárnych liečiv
na tieto druhy činnosti:
a)
výroba veterinárnych liekov,
b)
výroba veterinárnych autogénnych vakcín,
c)
veľkodistribúcia veterinárnych liekov,
d)
výroba skúšaných veterinárnych produktov alebo skúšaných veterinárnych liekov.“.
18.
V § 6 sa za odsek 4 vkladá nový odsek 5, ktorý znie:
„(5)
Žiadosť o vydanie povolenia na maloobchodný predaj veterinárnych liekov vrátane maloobchodného
predaja na diaľku podáva žiadateľ príslušnej regionálnej veterinárnej a potravinovej
správe.“.
Doterajší odsek 5 sa označuje ako odsek 6.
19.
V § 6 ods. 6 písm. j) sa slová „držiteľa povolenia“ nahrádzajú slovami „žiadateľa
o povolenie“.
20.
§ 6 sa dopĺňa odsekmi 7 a 8, ktoré znejú:
„(7)
Žiadosť o vydanie povolenia na maloobchodný predaj veterinárnych liekov vrátane maloobchodného
predaja na diaľku obsahuje
a)
meno a priezvisko súkromného veterinárneho lekára, dátum narodenia, adresu bydliska,
číslo osvedčenia na vykonávanie súkromnej veterinárnej činnosti,9a) identifikačné číslo organizácie a miesto a sídlo vykonávania súkromnej veterinárnej
činnosti,
b)
adresu miesta vykonávania maloobchodného predaja a doklad preukazujúci existenciu
právneho vzťahu oprávňujúceho žiadateľa užívať priestory alebo doklad o vlastníctve
priestorov, v ktorých sa bude maloobchodný predaj vykonávať,
c)
údaje potrebné na vyžiadanie výpisu z registra trestov pre žiadateľa o povolenie
na maloobchodný predaj veterinárnych liekov vrátane maloobchodného predaja na diaľku
alebo obdobný doklad, nie starší ako tri mesiace, vydaný príslušným orgánom štátu,
ktorého je žiadateľ štátnym občanom alebo v ktorom má žiadateľ pobyt.
(8)
Ak žiadateľ o vydanie posudku podľa odseku 6 písm. f) a g) nespĺňa podmienky na vydanie
súhlasného posudku pre žiadateľa o vydanie povolenia na zaobchádzanie s humánnymi
liekmi a so zdravotníckymi pomôckami, žiadosť o vydanie posudku sa zamietne.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 9a znie:
„9a) § 6 ods. 1 zákona č. 442/2004 Z. z. o súkromných veterinárnych lekároch, o Komore
veterinárnych lekárov Slovenskej republiky a o zmene a doplnení zákona č. 488/2002
Z. z. o veterinárnej starostlivosti a o zmene niektorých zákonov v znení neskorších
predpisov.“.
21.
V § 7 ods. 1 písmeno d) znie:
„d)
ústav kontroly veterinárnych liečiv, ak ide o povolenie na
1.
výrobu veterinárnych liekov,
2.
výrobu veterinárnych autogénnych vakcín,
3.
veľkodistribúciu veterinárnych liekov,
4.
výrobu skúšaných veterinárnych produktov alebo skúšaných veterinárnych liekov.“.
22.
V § 7 sa odsek 1 dopĺňa písmenom e), ktoré znie:
„e)
regionálna veterinárna a potravinová správa, ak ide o povolenie na maloobchodný predaj
veterinárnych liekov vrátane maloobchodného predaja na diaľku.“.
23.
V § 7 odsek 13 znie:
„(13)
Ústav kontroly veterinárnych liečiv vedie register držiteľov povolenia na výrobu
veterinárnych liekov a držiteľov povolenia na veľkodistribúciu veterinárnych liekov
vydaných podľa odseku 1 písm. d) prvého až tretieho bodu v rozsahu názov alebo obchodné
meno, adresa sídla, adresa miesta výkonu činnosti, číslo povolenia a rozsah činnosti,
informácie o zmene povolenia, pozastavení činnosti a zrušení povolenia, ktoré zverejňuje
na svojom webovom sídle. Osobné údaje o fyzickej osobe-držiteľovi povolenia sa zverejňujú
v rozsahu meno, priezvisko a adresa bydliska. Ústav kontroly veterinárnych liečiv
zasiela právoplatné rozhodnutia o vydaní povolenia, pozastavení povolenia, zrušení
povolenia a oznámenie o zmenách Štátnej veterinárnej a potravinovej správe Slovenskej
republiky (ďalej len „štátna veterinárna a potravinová správa“).“.
24.
§ 7 sa dopĺňa odsekom 14, ktorý znie:
„(14)
Regionálna veterinárna a potravinová správa zašle právoplatné rozhodnutie o vydaní
povolenia, pozastavení činnosti a zrušení povolenia na maloobchodný predaj veterinárnych
liekov a oznámenie o zmenách štátnej veterinárnej a potravinovej správe bezodkladne
po nadobudnutí právoplatnosti tohto rozhodnutia.“.
25.
V § 9 ods. 2 písm. c) sa za slová „veľkodistribučnej praxe“ vkladá čiarka a slová
„správnej distribučnej praxe pre veterinárne lieky10b)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 10b znie:
„10b) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2021/1248 z 29. júla 2021 o opatreniach týkajúcich
sa správnej distribučnej praxe pre veterinárne lieky v súlade s nariadením Európskeho
parlamentu a Rady (EÚ) 2019/6 (Ú. v. EÚ L 272, 30. 7. 2021).“.
26.
V § 9 sa odsek 2 dopĺňa písmenom d), ktoré znie:
„d)
neumožnenie výkonu štátneho dozoru oprávneným osobám.“.
27.
V § 9 odsek 3 znie:
„(3)
Orgán príslušný na vydanie povolenia pozastaví činnosť držiteľovi povolenia na poskytovanie
lekárenskej starostlivosti a držiteľovi povolenia na veľkodistribúciu liekov aj vtedy,
ak neviedol kusovú evidenciu liekov, zdravotníckych pomôcok a dietetických potravín
alebo neuchovával doklady o nadobudnutí liekov, zdravotníckych pomôcok, dietetických
potravín, alebo ich odmietol predložiť na požiadanie orgánu štátneho dozoru alebo
zdravotnej poisťovne; činnosť možno pozastaviť najviac na šesť mesiacov.“.
28.
V § 9 ods. 4 sa na konci pripája táto veta: „Obnovenie činnosti je držiteľ povolenia
povinný oznámiť orgánu príslušnému na vydanie povolenia.“.
29.
V § 12 ods. 3 písm. d) sa slová „odsekov 2, 4 a 5“ nahrádzajú slovami „odsekov 2,
4 a 6“.
30.
V § 12 ods. 3 písm. f) sa slovo „alebo“ nahrádza čiarkou a na konci sa pripájajú
tieto slová: „kontrole kvality veterinárnych liekov, kontrole kvality skúšaných veterinárnych
produktov alebo kontrole kvality skúšaných veterinárnych liekov,“.
31.
V § 12 sa za odsek 4 vkladá nový odsek 5, ktorý znie:
„(5)
Pri rozhodovaní o povolení na výrobu veterinárnych liekov, skúšaných veterinárnych
produktov a skúšaných veterinárnych liekov sa rozlišujú tieto druhy veterinárnych
liekov:
a)
veterinárne lieky s obsahom chemických liečiv, skúšané veterinárne produkty s obsahom
chemických účinných látok a skúšané veterinárne lieky s obsahom chemických liečiv,
b)
biologické a imunologické veterinárne lieky, biologické a imunologické skúšané veterinárne
produkty a biologické a imunologické skúšané veterinárne lieky vrátane veterinárnych
autogénnych vakcín,
c)
rastlinné veterinárne lieky, skúšané rastlinné veterinárne produkty a skúšané rastlinné
veterinárne lieky,
d)
homeopatické veterinárne lieky,11a) skúšané homeopatické veterinárne produkty a skúšané homeopatické veterinárne lieky.“.
Doterajšie odseky 5 až 9 sa označujú ako odseky 6 až 10.
Poznámka pod čiarou k odkazu 11a znie:
„11a) Čl. 4 ods. 10 nariadenia (EÚ) 2019/6.“.
32.
V § 12a ods. 1 sa na konci pripájajú tieto slová: „alebo správnej distribučnej praxe
pre veterinárne lieky“.
33.
V § 12a ods. 2, 6 a 8 a v § 12b ods. 2 písm. c) sa za slová „štátnemu ústavu“ vkladá
čiarka a slová „ak ide o humánne lieky, a ústavu kontroly veterinárnych liečiv, ak
ide o veterinárne lieky,“.
34.
V § 12a ods. 4 prvej a tretej vete sa za slová „Štátny ústav“ vkladá čiarka a slová
„ak ide o humánne lieky, a ústav kontroly veterinárnych liečiv, ak ide o veterinárne
lieky,“ a v druhej vete sa za slová „štátny ústav“ vkladá čiarka a slová „ak ide o
humánne lieky, alebo ústav kontroly veterinárnych liečiv, ak ide o veterinárne lieky,“.
35.
V § 12a ods. 5 sa za slová „štátny ústav“ vkladajú slová „alebo ústav kontroly veterinárnych
liečiv“.
36.
V § 12a odsek 7 znie:
„(7)
Výrobca účinnej látky je povinný
a)
byť držiteľom osvedčenia o dodržiavaní správnej výrobnej praxe vydaného štátnym ústavom
podľa § 126 ods. 5 prvej vety, ak účinnú látku vyrába a dodáva výrobcovi humánneho
lieku,
b)
byť držiteľom osvedčenia o dodržiavaní požiadaviek správnej výrobnej praxe vydaného
ústavom kontroly veterinárnych liečiv podľa § 126a ods. 5 prvej vety, ak účinnú látku
vyrába a dodáva výrobcovi veterinárneho lieku,
c)
vyšetriť písomné sťažnosti výrobcov liekov, ktorým účinnú látku dodáva, týkajúce
sa kvality vyrábanej účinnej látky a uchovávať tieto sťažnosti a záznamy o ich vyšetrení
najmenej päť rokov,
d)
vytvoriť štandardný operačný postup na zabezpečenie stiahnutia účinnej látky z trhu,
e)
bezodkladne oznámiť výrobcom liekov, ktorým účinnú látku dodáva, štátnemu ústavu,
ak ide o humánne lieky, a ústavu kontroly veterinárnych liečiv, ak ide o veterinárne
lieky, akékoľvek zmeny výrobného procesu, ktoré môžu mať vplyv na kvalitu účinnej
látky,
f)
bezodkladne stiahnuť z trhu účinnú látku po nariadení štátnym ústavom alebo ústavom
kontroly veterinárnych liečiv.“.
37.
V § 12b ods. 4 písm. b) sa slová „a štátny ústav“ nahrádzajú slovami „alebo veterinárneho
lieku a štátny ústav alebo ústav kontroly veterinárnych liečiv“ a za slová „praxe;
štátny ústav“ sa vkladajú slová „a ústav kontroly veterinárnych liečiv“.
38.
Za § 12b sa vkladajú § 12c a 12d, ktoré vrátane nadpisu nad § 12c znejú:
„Osobitné podmienky na výrobu, predpisovanie, kontrolu a používanie veterinárnych
autogénnych vakcín
§ 12c
(1)
Veterinárna autogénna vakcína sa môže vyrábať a používať len na základe rozhodnutia
o povolení použitia veterinárnej autogénnej vakcíny.
(2)
Na výrobu veterinárnych autogénnych vakcín sa primerane vzťahuje § 12 ods. 1, 2,
3 písm. a) až d) a f), 5 a 7 až 9.
(3)
Veterinárne autogénne vakcíny sa vyrábajú na základe veterinárneho lekárskeho predpisu12a) vystaveného veterinárnym lekárom podľa osobitného predpisu12b) zodpovedným za ošetrenie zvieraťa (ďalej len „ošetrujúci veterinárny lekár“) v súlade
s podmienkami podľa osobitného predpisu.12c) Veterinárny lekársky predpis na veterinárnu autogénnu vakcínu možno vystaviť až
po stanovení diagnózy klinického ochorenia v rámci epidemiologickej jednotky.12d)
(4)
Žiadosť o povolenie použitia veterinárnej autogénnej vakcíny podáva ústavu kontroly
veterinárnych liečiv žiadateľ, ktorým je veterinárny lekár alebo držiteľ povolenia
na výrobu veterinárnej autogénnej vakcíny na podnet veterinárneho lekára, ktorý vystavil
veterinárny lekársky predpis na veterinárnu autogénnu vakcínu.
(5)
Žiadosť o povolenie použitia veterinárnej autogénnej vakcíny obsahuje
a)
názov alebo obchodné meno, identifikačné číslo a miesto podnikania alebo sídlo žiadateľa,
ak je žiadateľom držiteľ povolenia na výrobu veterinárnej autogénnej vakcíny, alebo
meno a priezvisko, číslo osvedčenia na vykonávanie súkromnej veterinárnej činnosti,
identifikačné číslo, ak bolo pridelené, a miesto a sídlo vykonávania súkromnej veterinárnej
činnosti, ak je žiadateľom veterinárny lekár,
b)
meno a priezvisko, číslo osvedčenia na vykonávanie súkromnej veterinárnej činnosti
a miesto a sídlo vykonávania súkromnej veterinárnej činnosti ošetrujúceho veterinárneho
lekára, ktorý liečbu indikoval,
c)
veterinárny lekársky predpis na veterinárnu autogénnu vakcínu a doklady podporujúce
stanovenú diagnózu,
d)
súhlas chovateľa na použitie veterinárnej autogénnej vakcíny,
e)
súhlasné stanovisko regionálnej veterinárnej a potravinovej správy na použitie veterinárnej
autogénnej vakcíny,
f)
názov alebo obchodné meno, identifikačné číslo organizácie a miesto podnikania alebo
sídlo držiteľa povolenia na výrobu veterinárnych autogénnych vakcín,
g)
povolenie na výrobu veterinárnych liekov vrátane veterinárnych autogénnych vakcín
a certifikát správnej výrobnej praxe,
h)
názov alebo obchodné meno, identifikačné číslo organizácie a miesto podnikania alebo
sídlo držiteľa povolenia na veľkodistribúciu, ktorý bude realizovať dodávku veterinárnej
autogénnej vakcíny,
i)
názov, kvalitatívne zloženie a typ veterinárnej autogénnej vakcíny, predpokladaný
dátum výroby veterinárnej autogénnej vakcíny a predpokladaný začiatok jej používania
a ďalšie údaje na požiadanie ústavu kontroly veterinárnych liečiv,
j)
návrh písomnej informácie pre používateľov.
(6)
Ak ústav kontroly veterinárnych liečiv po preskúmaní žiadosti podľa odseku 5 zistí,
že žiadosť obsahuje všetky predpísané náležitosti a žiadateľ spĺňa požiadavky na použitie
veterinárnej autogénnej vakcíny, vydá rozhodnutie, ktorým povolí použitie veterinárnej
autogénnej vakcíny. Proti rozhodnutiu o povolení použitia veterinárnej autogénnej
vakcíny sa nemožno odvolať. Účinky právoplatného rozhodnutia nastávajú dňom doručenia
rozhodnutia o povolení veterinárnej autogénnej vakcíny.
(7)
Ak ústav kontroly veterinárnych liečiv po preskúmaní žiadosti podľa odseku 5 zistí,
že požiadavky na použitie veterinárnej autogénnej vakcíny nie sú splnené, rozhodne
o zamietnutí žiadosti o povolenie použitia veterinárnej autogénnej vakcíny.
(8)
Dovážať do Slovenskej republiky veterinárnu autogénnu vakcínu z tretích štátov je
zakázané.
§ 12d
(1)
Držiteľ povolenia na výrobu veterinárnej autogénnej vakcíny zabezpečuje, aby veterinárne
autogénne vakcíny mali označenie na vnútornom obale a ak existuje vonkajší obal, tak
aj na vonkajšom obale a písomnú informáciu pre používateľov,12e) ktorá musí byť priložená ku každej dodávke veterinárnej autogénnej vakcíny.
(2)
Držiteľ povolenia na výrobu veterinárnej autogénnej vakcíny zabezpečí, aby veterinárna
autogénna vakcína bola dodaná priamo ošetrujúcemu veterinárnemu lekárovi, ktorý vystavil
veterinárny lekársky predpis na veterinárnu autogénnu vakcínu.
(3)
Držiteľ povolenia na výrobu veterinárnej autogénnej vakcíny je povinný priložiť ku
každej dodávke veterinárnej autogénnej vakcíny
a)
doklad s uvedením dátumu dodávky, názvu veterinárneho lieku, dodaného množstva, názvu
a adresy príjemcu a číslo šarže,
b)
osvedčenie o prepustení šarže s dátumom a podpisom odborného zástupcu zodpovedného
za zabezpečovanie kvality liekov (ďalej len „analytický certifikát o prepustení šarže“).
(4)
Držiteľ povolenia na výrobu veterinárnej autogénnej vakcíny je povinný na požiadanie
ústavu kontroly veterinárnych liečiv predložiť analytický certifikát o prepustení
šarže.
(5)
Veterinárnu autogénnu vakcínu môže používať len ošetrujúci veterinárny lekár, ktorý
vystavil veterinárny lekársky predpis na veterinárnu autogénnu vakcínu, a to iba v
epidemiologickej jednotke, pre ktorú bola veterinárna autogénna vakcína predpísaná.
(6)
Pri použití veterinárnej autogénnej vakcíny sa musí postupovať v súlade s informáciami
uvedenými na vnútornom alebo vonkajšom obale alebo v písomnej informácii pre používateľov.
(7)
Pred plošným použitím veterinárnej autogénnej vakcíny musí ošetrujúci veterinárny
lekár vykonať skúšku znášanlivosti veterinárnej autogénnej vakcíny jej podaním zodpovedajúcej
skupine zvierat v epidemiologickej jednotke, v ktorej sa vakcína má plošne použiť.
(8)
Veterinárna autogénna vakcína sa nemôže použiť,
a)
ak regionálna veterinárna a potravinová správa vydala nesúhlasné stanovisko na použitie
veterinárnej autogénnej vakcíny alebo štátna veterinárna a potravinová správa vydala
zákaz podľa § 105 ods. 1,
b)
ak sa zistí jej nedostatočná kvalita,
c)
po dátume exspirácie,
d)
ak bola skladovaná za iných podmienok, aké určil jej výrobca.
(9)
Ošetrujúci veterinárny lekár je povinný najneskôr do 15 dní hlásiť držiteľovi povolenia
na výrobu veterinárnej autogénnej vakcíny a ústavu kontroly veterinárnych liečiv,
ktorý veterinárnu autogénnu vakcínu vyrobil,
a)
podozrenie na nedostatočnú kvalitu veterinárnej autogénnej vakcíny,
b)
podozrenie na výskyt nežiaducich udalostí spojených s použitím veterinárnej autogénnej
vakcíny.
(10)
Držiteľ povolenia na výrobu veterinárnej autogénnej vakcíny je povinný hlásiť ústavu
kontroly veterinárnych liečiv najneskôr do 30 dní od zistenia informácie o podozrení
na nedostatočnú kvalitu alebo pri podozrení na výskyt nežiaducich udalostí spojených
s použitím ním vyrobenej veterinárnej autogénnej vakcíny.
(11)
Veterinárna autogénna vakcína sa môže vyrábať len z patogénov alebo antigénov, ktoré
boli získané od zvieraťa alebo zvierat z jednej epidemiologickej jednotky, pričom
ich izoláciu patogénov alebo antigénov na výrobu veterinárnej autogénnej vakcíny vykonáva
výrobca veterinárnej autogénnej vakcíny.
(12)
Patogény alebo antigény získané a izolované v súlade s odsekom 11 možno používať
na výrobu veterinárnej autogénnej vakcíny najviac počas šiestich mesiacov od ich odberu
za predpokladu, že výrobca veterinárnej autogénnej vakcíny nepreukáže v čase uplynutia
tohto obdobia, že patogény alebo antigény možno vzhľadom na aktuálnu zdravotnú situáciu
v danom chove naďalej použiť na výrobu veterinárnych autogénnych vakcín.
(13)
Držiteľ povolenia na výrobu veterinárnej autogénnej vakcíny môže určiť čas použiteľnosti
veterinárnej autogénnej vakcíny na najviac šesť mesiacov od ukončenia výroby veterinárnej
autogénnej vakcíny. Ukončením výroby sa na tento účel rozumie dátum plnenia veterinárnej
autogénnej vakcíny do finálneho obalu.“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 12a až 12e znejú:
„12a) Čl. 105 ods. 1 až 5 nariadenia (EÚ) 2019/6.
12b) § 12 ods. 2 písm. f) zákona č. 39/2007 Z. z. o veterinárnej starostlivosti v znení
neskorších predpisov.
§ 2 zákona č. 442/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.
§ 2 zákona č. 442/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.
12c) Čl. 105 ods. 5 nariadenia (EÚ) 2019/6.
12d) Čl. 4 bod 39 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/429 z 9. marca 2016
o prenosných chorobách zvierat a zmene a zrušení určitých aktov v oblasti zdravia
zvierat (právna úprava v oblasti zdravia zvierat) (Ú. v. EÚ L 84, 31. 3. 2016) v platnom
znení.
12e) Čl. 4 ods. 24 až 27 a čl. 10 až 14 nariadenia (EÚ) 2019/6.“.
39.
V § 15 ods. 1 písm. d) druhom bode sa vypúšťajú slová „verejným lekárňam, ozbrojeným
silám, ozbrojeným zborom a štátnej veterinárnej a potravinovej správe,“.
40.
V § 15 ods. 1 písm. f) druhom bode sa slová „nežiaduce účinky“ nahrádzajú slovami
„nežiaduce udalosti“.
41.
V § 15 ods. 1 sa písmeno f) dopĺňa štvrtým bodom, ktorý znie:
„4.
ústavu kontroly veterinárnych liečiv každé stiahnutie vyrábaného veterinárneho lieku
z trhu iného štátu,“.
42.
V § 15 ods. 1 písmeno j) znie:
„j)
umožniť oprávneným osobám výkon štátneho dozoru,“.
43.
V § 15 ods. 1 písm. n) sa nad slová „imunologický veterinárny liek“ umiestňuje odkaz
15c a nad slová „biologický veterinárny liek“ sa umiestňuje odkaz 15d.
Poznámky pod čiarou k odkazom 15c a 15d znejú:
„15c) Čl. 4 ods. 5 nariadenia (EÚ) 2019/6.
15d) Čl. 4 ods. 6 nariadenia (EÚ) 2019/6.“.
44.
V § 15 ods. 1 písm. o) sa za slová „štátnemu ústavu“ vkladá čiarka a slová „ak ide
o humánny liek, a ústavu kontroly veterinárnych liečiv, ak ide o veterinárny liek,“.
45.
V § 15 ods. 1 písm. r) sa na konci pripájajú tieto slová: „alebo správnej distribučnej
praxe pre veterinárne lieky“.
46.
V § 15 ods. 1 písm. aa) sa slová „liekov a liekov vyrobených z krvi“ nahrádzajú slovami
„liekov, liekov vyrobených z krvi a veterinárnych liekov“.
47.
V § 15 ods. 1 písm. ab) sa za slová „veľkodistribučnej praxe“ vkladajú slová „alebo
správnej distribučnej praxe pre veterinárne lieky“.
48.
V § 15 ods. 1 písm. ac) sa slová „výrobu humánneho lieku“ nahrádzajú slovami „výrobu
lieku“.
49.
V § 15 ods. 1 písmeno ad) znie:
„ad)
bezodkladne oznámiť štátnemu ústavu, ak ide o humánny liek, alebo ústavu kontroly
veterinárnych liečiv, ak ide o veterinárny liek, a držiteľovi registrácie lieku falšovanie
lieku alebo podozrenie na falšovanie lieku, ktorý vyrába,“.
50.
V § 15 ods. 1 písm. af) a ai) sa vypúšťa slovo „humánneho“.
51.
V § 15 ods. 2 sa za slová „veľkodistribučnú prax“ vkladajú slová „alebo správnu distribučnú
prax pre veterinárne lieky“.
52.
V § 15 ods. 5 sa slová „podľa § 46 ods. 3 písm. d)“ nahrádzajú slovami „podľa § 46
ods. 3 písm. c)“.
53.
V § 15 ods. 7 sa slová „lekára a zubného lekára oprávneného predpisovať humánne lieky,
zdravotnícke pomôcky a dietetické potraviny (ďalej len „predpisujúci lekár“)“ nahrádzajú
slovami „predpisujúceho lekára“.
54.
V § 17 ods. 3 písm. a) sa slová „veľkodistribučnej praxe“ nahrádzajú slovami „distribučnej
praxe pre veterinárne lieky“.
55.
V § 17 ods. 11 sa za slová „veľkodistribučná prax“ vkladajú slová „a správna distribučná
prax pre veterinárne lieky“.
56.
V § 18 ods. 1 písm. b), § 23 ods. 1 písm. e) a § 138 ods. 3 písm. b) sa slová „§
84 ods. 4“ nahrádzajú slovami „§ 84 ods. 3“.
57.
V § 18 ods. 1 písm. d) štvrtý bod znie:
„4.
držiteľom povolenia na maloobchodný predaj veterinárnych liekov,“.
58.
V § 18 ods. 1 sa písmeno h) dopĺňa tretím bodom, ktorý znie:
„3.
predložiť na požiadanie ústavu kontroly veterinárnych liečiv údaje o dodávateľovi
lieku v rozsahu meno, priezvisko a adresa bydliska, ak ide o fyzickú osobu, a názov
alebo obchodné meno, adresa sídla a adresa miesta výkonu podnikania, ak ide o právnickú
osobu a údaj o inom členskom štáte alebo treťom štáte, odkiaľ sa liek dováža,“.
59.
V § 18 ods. 1 písm. j) sa slová „nežiaduce účinky“ za slovami „veterinárnych liečiv“
nahrádzajú slovami „nežiaduce udalosti“.
60.
V § 18 ods. 1 písm. l) a u) sa na konci pripájajú tieto slová: „alebo správnej distribučnej
praxe pre veterinárne lieky“.
61.
V § 18 ods. 1 písmeno o) znie:
„o)
podať do siedmich dní po skončení štvrťroka ústavu kontroly veterinárnych liečiv
hlásenie o množstve a druhu veterinárnych liekov dodaných na domáci a zahraničný trh.“.
62.
V § 18 ods. 1 písmeno x) znie:
„x)
bezodkladne oznámiť štátnemu ústavu, ak ide o humánny liek, alebo ústavu kontroly
veterinárnych liečiv, ak ide o veterinárny liek, a držiteľovi registrácie lieku falšovanie
lieku alebo podozrenie na falšovanie lieku, ktorý obstaral alebo má zámer obstarať,“.
63.
V § 18 ods. 1 písm. aa) piaty bod znie:
„5.
inému držiteľovi povolenia na veľkodistribúciu humánnych liekov výlučne za podmienok
ustanovených v odsekoch 20 a 21,“.
64.
V § 18 ods. 1 písm. ag) sa slová „doklady o dodaní liekov, zdravotníckych pomôcok
a dietetických potravín“ nahrádzajú slovami „všetky doklady súvisiace s liekmi, zdravotníckymi
pomôckami a dietetickými potravinami dodanými“.
65.
V § 18 sa odsek 1 dopĺňa písmenami ah) a ai), ktoré znejú:
„ah)
uchovávať až do jeho dodania humánny liek zaradený v zozname kategorizovaných liekov
alebo liek zaradený v zozname liekov s úradne určenou cenou v priestoroch, na ktoré
mu ako na miesto výkonu činnosti bolo vydané povolenie,
ai)
sprístupniť orgánom štátnej správy na úseku humánnej farmácie na požiadanie doklady
o nadobudnutí, obstaraní a dodaní humánnych liekov zaradených v zozname kategorizovaných
liekov a humánnych liekov zaradených v zozname liekov s úradne určenou cenou tak,
aby orgán štátnej správy na úseku humánnej farmácie mohol účinne skontrolovať správnosť
nadobudnutia a dodania týchto liekov, skladových zásob a údajov o počtoch všetkých
nadobudnutých a dodaných liekov v kontrolovanom období.“.
66.
V § 18 ods. 2 a 4 sa slová „písm. c) a d)“ nahrádzajú slovami „písm. c), d) a aa)“.
67.
§ 18 sa dopĺňa odsekmi 20 až 29, ktoré znejú:
„(20)
Držiteľ povolenia na veľkodistribúciu humánnych liekov môže podľa odseku 1 písm.
aa) piateho bodu dodať humánny liek zaradený v zozname kategorizovaných liekov inému
držiteľovi povolenia na veľkodistribúciu humánnych liekov výlučne na jeho priame dodanie
poskytovateľovi lekárenskej starostlivosti; držiteľ povolenia na veľkodistribúciu
humánnych liekov nemôže dodať humánny liek zaradený v zozname kategorizovaných liekov
inému držiteľovi povolenia na veľkodistribúciu humánnych liekov a môže ho dodať iba
držiteľovi povolenia na poskytovanie lekárenskej starostlivosti, ak tento liek nadobudol
od držiteľa povolenia na veľkodistribúciu humánnych liekov a nešlo o spätný predaj
alebo vrátenie podľa odseku 18, ak humánny liek dodáva v rámci výkonu záložného práva
podľa osobitného predpisu alebo ak nie je v odseku 28 ustanovené inak.
(21)
Ak držiteľ povolenia na veľkodistribúciu humánnych liekov nadobudol humánny liek
zaradený v zozname kategorizovaných liekov od držiteľa povolenia na veľkodistribúciu
humánnych liekov, ktorý je súčasne výrobcom, držiteľom registrácie, splnomocneným
zástupcom výrobcu alebo držiteľa registrácie alebo súbežným dovozcom tohto dodávaného
humánneho lieku, môže dodať tento humánny liek inému držiteľovi povolenia na veľkodistribúciu
humánnych liekov výlučne na jeho priame dodanie držiteľovi povolenia na poskytovanie
lekárenskej starostlivosti.
(22)
Držiteľ povolenia na veľkodistribúciu liekov nemôže uchovávať v priestoroch, na ktoré
mu ako na miesto výkonu činnosti bolo vydané povolenie, lieky, ktorých vlastníkom
je držiteľ povolenia na výkon lekárenskej starostlivosti a ktoré neuchováva na základe
výkonu záložného práva podľa osobitného predpisu.22cb)
(23)
Ak je predmetom činnosti držiteľa povolenia na veľkodistribúciu potravina, ustanovenia
osobitného predpisu31) sa na jej dodanie nevzťahujú.
(24)
Držiteľ povolenia na veľkodistribúciu liekov je povinný distribuovať veterinárne
lieky s vonkajším obalom, vnútorným obalom a písomnou informáciou pre používateľov
v štátnom jazyku, ak nie je v odsekoch 25 a 26 ustanovené inak.
(25)
Držiteľ povolenia na veľkodistribúciu liekov v prípade zámeru doviezť veterinárne
lieky od držiteľa rozhodnutia o registrácii v inom jazyku ako v štátnom jazyku je
povinný podať ústavu kontroly veterinárnych liečiv žiadosť o povolenie výnimky na
dovoz malého množstva veterinárneho lieku v inom jazyku a zároveň môže požiadať o
úpravu vonkajšieho obalu, vnútorného obalu a písomnej informácie pre používateľov.
Žiadosť o povolenie výnimky musí byť odôvodnená. Ústav kontroly veterinárnych liečiv
môže požiadať o doplnenie údajov v žiadosti. Lehota na vydanie povolenia výnimky až
do doplnenia žiadosti neplynie. Ústav kontroly veterinárnych liečiv rozhodne do 30
dní od doručenia žiadosti o povolení výnimky a určení podmienok.
(26)
Ak je veterinárny liek určený len na podanie veterinárnym lekárom, ústav kontroly
veterinárnych liečiv môže udeliť výnimku, aby písomná informácia pre používateľa veterinárneho
lieku nebola v štátnom jazyku.
(27)
Na uvádzanie veterinárneho lieku na trh po zrušení registrácie veterinárneho lieku
alebo po zmene registrácie veterinárneho lieku je držiteľ povolenia na veľkodistribúciu
povinný požiadať ústav kontroly veterinárnych liečiv o povolenie výnimky (ďalej len
„výnimka na dopredaj veterinárneho lieku“). Žiadosť o výnimku na dopredaj veterinárneho
lieku musí byť odôvodnená. Ústav kontroly veterinárnych liečiv v rozhodnutí, ktorým
povolí výnimku na dopredaj veterinárneho lieku, určí podmienky uplatnenia výnimky
na dopredaj veterinárneho lieku.
(28)
Držiteľ povolenia na veľkodistribúciu veterinárnych liekov zabezpečí, aby priestory
na uchovávanie veterinárnych liekov a liečiv mali plochu najmenej 50 m2; v týchto priestoroch nemožno uchovávať lieky s obsahom omamných látok a psychotropných
látok.
(29)
Držiteľovi povolenia na veľkodistribúciu veterinárnych liekov sa zakazuje uzatvárať
zmluvu, ktorej predmetom je uloženie humánneho lieku zaradeného v zozname kategorizovaných
liekov alebo humánneho lieku zaradeného v zozname liekov s úradne určenou cenou v
priestoroch, na ktoré je vydané povolenie na veľkodistribúciu veterinárnych liekov.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 22cb znie:
„22cb) § 151m ods. 4 Občianskeho zákonníka.“.
68.
Nadpis § 19 znie: „Súbežný dovoz humánneho lieku“.
69.
Slovo „liek“ vo všetkých tvaroch sa v § 19 okrem odseku 6 prvej vety a odseku 10
nahrádza slovami „humánny liek“ v príslušnom tvare.
70.
V § 19 ods. 6 sa vypúšťa čiarka za slovami „štátny ústav“ a slová „ak ide o humánny
liek, a ústav kontroly veterinárnych liečiv, ak ide o veterinárny liek,“ a v štvrtej
vete sa vypúšťajú slová „alebo ústav kontroly veterinárnych liečiv“.
71.
V § 19 ods. 7 sa vypúšťajú slová „alebo ústavu kontroly veterinárnych liečiv“.
72.
V § 19 ods. 10 sa vypúšťa čiarka za slovami „Štátny ústav“ a slová „ak ide o humánny
liek, a ústav kontroly veterinárnych liečiv, ak ide o veterinárny liek,“.
73.
Za § 19a sa vkladá § 19b, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 19b
Súbežný obchod s veterinárnymi liekmi
(1)
Ak sú splnené požiadavky podľa osobitného predpisu,22e) ústav kontroly veterinárnych liečiv vydá veľkoobchodnému distribútorovi povolenie
na súbežný obchod s veterinárnym liekom registrovaným na základe vnútroštátneho postupu,
decentralizovaného postupu, postupu vzájomného uznávania alebo postupu následného
uznávania (ďalej len „súbežný obchod“) na základe žiadosti o vydanie povolenia na
súbežný obchod, ktorá obsahuje
a)
identifikačné údaje o
1.
súbežne obchodovanom veterinárnom lieku z členského štátu pôvodu, 22f)
2.
veterinárnom lieku v členskom štáte určenia,22f)
3.
držiteľovi registrácie súbežne obchodovaného veterinárneho lieku z členského štátu
pôvodu,
4.
držiteľovi registrácie obchodovaného veterinárneho lieku v členskom štáte určenia,
5.
výrobcovi súbežne obchodovaného veterinárneho lieku z členského štátu pôvodu,
6.
výrobcovi veterinárneho lieku v členskom štáte určenia,
b)
písomnú informáciu pre používateľov veterinárneho lieku,
c)
vnútorný obal a vonkajší obal, v akom je veterinárny liek uvedený na trh v inom členskom
štáte.
(2)
K žiadosti podľa odseku 1 žiadateľ ďalej priloží
a)
veterinárny liek v balení, v akom bude uvedený na trh v Slovenskej republike,
b)
návrh písomnej informácie pre používateľov veterinárneho lieku v štátnom jazyku,
c)
súbežne obchodovaný veterinárny liek z členského štátu pôvodu, ak je uvádzaný do
obehu v Slovenskej republike,
d)
zoznam výrobcov, ktorí sa podieľajú na balení, označovaní alebo iných výrobných postupoch,
ktoré sa vykonávajú pri súbežnom obchode ich povolenia na výrobu pre daný rozsah výroby
a doklady o splnení požiadaviek správnej výrobnej praxe.
(3)
O žiadosti o povolenie na súbežný obchod ústav kontroly veterinárnych liečiv rozhodne
do 45 dní odo dňa jej doručenia. Ak žiadosť neobsahuje náležitosti uvedené v odsekoch
1 a 2, písomne požiada o doplnenie žiadosti. Lehota na vydanie povolenia na súbežný
obchod až do doplnenia žiadosti súbežne obchodovaného veterinárneho lieku neplynie.
Ústav kontroly veterinárnych liečiv si môže vyžiadať podklady o podmienkach registrácie
súbežne obchodovaného veterinárneho lieku od príslušných orgánov v inom členskom štáte.
(4)
Držiteľ registrácie súbežne obchodovaného veterinárneho lieku z členského štátu pôvodu
na vyžiadanie ústavu kontroly veterinárnych liečiv poskytuje informácie o podmienkach
registrácie súbežne obchodovaného veterinárneho lieku v členskom štáte pôvodu a o
rozdieloch v registrácii súbežne obchodovaného veterinárneho lieku v členskom štáte
pôvodu a v členskom štáte určenia.
(5)
Držiteľ povolenia na súbežný obchod je povinný
a)
uchovávať záznamy o pôvode, počte balení a číslach šarží súbežne obchodovaného veterinárneho
lieku päť rokov,
b)
zabezpečiť pozastavenie výdaja alebo uvádzania na trh súbežne obchodovaného veterinárneho
lieku v rovnakom rozsahu ako pri obchodovanom veterinárnom lieku z členského štátu
pôvodu v Slovenskej republike alebo v inom členskom štáte pôvodu, ak k pozastaveniu
výdaja alebo uvádzania na trh došlo v dôsledku nedodržania požadovanej kvality, účinnosti
alebo bezpečnosti veterinárneho lieku alebo ak bola registrácia zrušená alebo registrácia
stratila platnosť v Slovenskej republike alebo v inom členskom štáte pôvodu,
c)
zohľadňovať zmeny v registrácii obchodovaného veterinárneho lieku z členského štátu
pôvodu ktoré môžu ovplyvniť kvalitu, účinnosť a bezpečnosť súbežne obchodovaného veterinárneho
lieku v členskom štáte určenia,
d)
zabezpečiť, aby balenie, označovanie a ďalšie povolené úpravy súbežne obchodovaného
veterinárneho lieku vykonávali len držitelia povolenia na výrobu liekov,
e)
označiť vonkajší obal slovami „SÚBEŽNE OBCHODOVANÝ LIEK“ a identifikačnými údajmi
o držiteľovi povolenia na súbežný obchod veterinárneho lieku a o výrobcoch uvedených
v odseku 2 písm. d) tak, aby ani čiastočne neprekryl ochrannú známku,
f)
oznámiť začatie súbežného obchodu držiteľovi registrácie súbežne obchodovaného veterinárneho
lieku z členského štátu pôvodu alebo jeho splnomocnenému zástupcovi v Slovenskej republike
a poskytnúť mu, ak ho držiteľ povolenia o registrácii súbežne obchodovaného veterinárneho
lieku alebo jeho splnomocnený zástupca v Slovenskej republike o to požiada, vzorku
súbežne obchodovaného veterinárneho lieku v balení tak, ako sa bude v Slovenskej republike
uvádzať na trh.
(6)
Platnosť povolenia na súbežný obchod je päť rokov od nadobudnutia právoplatnosti
rozhodnutia o povolení; toto povolenie možno na základe žiadosti podanej najmenej
tri mesiace pred uplynutím platnosti povolenia predĺžiť o ďalších päť rokov, a to
aj opakovane.
(7)
Držiteľ povolenia na súbežný obchod je povinný sledovať zmeny uskutočnené v registrácii
veterinárneho lieku a po každej zmene v registrácii súbežne obchodovaného veterinárneho
lieku z členského štátu pôvodu do členského štátu určenia vykonať všetky zmeny aj
pri úprave balenia súbežne obchodovaného veterinárneho lieku; o každej zmene, ktorú
vykoná je povinný informovať ústav kontroly veterinárnych liečiv dva mesiace pred
vykonaním zmeny úpravy balenia veterinárneho lieku.
(8)
Ústav kontroly veterinárnych liečiv povolenie na súbežný obchod
a)
pozastaví, ak
1.
bola pozastavená registrácia súbežne obchodovaného veterinárneho lieku v Slovenskej
republike alebo v inom členskom štáte,
2.
držiteľ povolenia na súbežný obchod o to požiada alebo
3.
držiteľ povolenia na súbežný obchod poruší povinnosti ustanovené týmto zákonom,
b)
zruší, ak držiteľ povolenia na súbežný obchod
1.
nedodržiava podmienky uvedené v povolení,
2.
závažným spôsobom porušuje povinnosti ustanovené týmto zákonom alebo
3.
požiada o zrušenie povolenia na súbežný obchod.
(9)
Pozastavenie povolenia na súbežný obchod podľa odseku 8 písm. a) tretieho bodu trvá
najviac jeden rok, počas ktorého môže držiteľ povolenia preukázať odstránenie nedostatkov.
(10)
Povolenie na súbežný obchod stratí platnosť uplynutím platnosti registrácie obchodovaného
veterinárneho lieku v členského štátu pôvodu alebo v členskom štáte určenia.
(11)
Držiteľ povolenia na súbežný obchod je zodpovedný za ním zabezpečované činnosti bez
toho, aby bola dotknutá zodpovednosť držiteľa povolenia o registrácii súbežne obchodovaného
veterinárneho lieku ustanovená týmto zákonom a osobitným predpisom.1b)“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 22e a 22f znejú:
„22e) Čl. 102 nariadenia (EÚ) 2019/6.
22f) Čl. 102 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2019/6.“.
74.
V § 21 ods. 13 sa bodka na konci nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová:
„to neplatí, ak ide o právnickú osobu, ktorá je zároveň vysokou školou poskytujúcou
vysokoškolské vzdelávanie v študijnom odbore farmácia a prevádzkované verejné lekárne
majú slúžiť ako špecializované výučbové zariadenie podľa osobitného predpisu.25a)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 25a znie:
„25a) § 35 zákona č. 131/2002 Z. z. o vysokých školách a o zmene a doplnení niektorých
zákonov v znení neskorších predpisov.“.
75.
V § 22 sa odsek 2 dopĺňa písmenom c), ktoré znie:
„c)
diagnostické zdravotnícke pomôcky in vitro na samotestovanie triedy B a triedy C,26a) ktoré spĺňajú požiadavky na uvedenie na trh podľa osobitného predpisu.26b)“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 26a a 26b znejú:
„26a) Čl. 47 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/746 z 5. apríla 2017 o
diagnostických zdravotníckych pomôckach in vitro a o zrušení smernice 98/79/ES a rozhodnutia
Komisie 2010/227/EÚ (Ú. v. EÚ L 117, 5. 5. 2017) v platnom znení.
26b) Nariadenie (EÚ) 2017/746.“.
76.
V § 22 odsek 3 znie:
„(3)
Internetový výdaj, a to aj do zahraničia, môže vykonávať len držiteľ povolenia na
poskytovanie lekárenskej starostlivosti vo verejnej lekárni, ak ide o výdaj humánneho
lieku, veterinárneho lieku, zdravotníckej pomôcky alebo diagnostickej zdravotníckej
pomôcky in vitro alebo držiteľ povolenia na poskytovanie lekárenskej starostlivosti
vo výdajni zdravotníckych pomôcok, ak ide o výdaj zdravotníckej pomôcky alebo diagnostickej
zdravotníckej pomôcky in vitro. Iným fyzickým osobám alebo právnickým osobám sa vykonávanie
internetového výdaja zakazuje.“.
77.
V § 22 sa odsek 6 dopĺňa písmenom c), ktoré znie:
„c)
diagnostické zdravotnícke pomôcky in vitro na samotestovanie triedy B a triedy C,26a) ktoré spĺňajú požiadavky na uvedenie na trh podľa osobitného predpisu.42eb)“.
78.
V § 22 ods. 7 písm. a) prvom bode sa slová „humánny liek alebo zdravotnícku pomôcku“
nahrádzajú slovami „humánny liek, zdravotnícku pomôcku alebo diagnostickú zdravotnícku
pomôcku in vitro“.
79.
V § 22 sa odsek 7 dopĺňa písmenom d), ktoré znie:
„d)
na požiadanie predložiť štátnemu ústavu kópiu EÚ vyhlásenia o zhode diagnostickej
zdravotníckej pomôcky in vitro, ktorá je predmetom internetového výdaja.“.
80.
V § 22 ods. 9 sa slová „lieky alebo zdravotnícke pomôcky“ nahrádzajú slovami „lieky,
zdravotnícke pomôcky alebo diagnostické zdravotnícke pomôcky in vitro“.
81.
V § 23 ods. 1 písm. p) sa slová „nežiaduce účinky“ za slovami „veterinárnych liečiv“
nahrádzajú slovami „nežiaduce udalosti“.
82.
V § 23 ods. 1 písmeno t) znie:
„t)
zasielať každoročne do 31. januára evidenciu o vydaní liekov, ktoré obsahujú omamné
látky II. skupiny a III. skupiny a psychotropné látky II. skupiny a III. skupiny,
farmaceutovi samosprávneho kraja, ak ide o humánne lieky, a regionálnemu veterinárnemu
lekárovi, ak ide o veterinárne lieky,“.
83.
V § 23 ods. 1 písm. ba) sa za slová „štátnej správy“ vkladajú slová „a samosprávy“.
84.
V § 29 ods. 6 sa slová „zdravému človeku“ nahrádzajú slovom „účastníkovi“.
85.
V § 29a sa za odsek 1 vkladá nový odsek 2, ktorý znie:
„(2)
Úlohy etickej komisie podľa osobitného predpisu42aa) plní etická komisia pre klinické skúšanie zriadená podľa § 142a ods. 3.“.
Doterajšie odseky 2 až 7 sa označujú ako odseky 3 až 8.
86.
§ 29a sa dopĺňa odsekmi 9 až 12, ktoré znejú:
„(9)
Spisová dokumentácia podľa osobitného predpisu42h) sa podáva v slovenskom jazyku.
(10)
Hodnotiaca správa podľa osobitného predpisu42a) sa vypracuje v anglickom jazyku.
(11)
Stanovisko etickej komisie pre klinické skúšanie sa vypracuje v slovenskom jazyku.
(12)
Rozhodnutie štátneho ústavu sa vypracuje v slovenskom jazyku.“.
87.
§ 29b až 29g vrátane poznámky pod čiarou k odkazu 42f sa vypúšťajú.
88.
V nadpise § 29h sa slová „výkone dohľadu nad priebehom povoleného klinického skúšania“
nahrádzajú slovami „centralizovanom klinickom skúšaní“.
89.
V § 29h sa za odsek 1 vkladajú nové odseky 2 a 3, ktoré znejú:
„(2)
Štátny ústav vypracuje stanovisko k hodnotiacej správe časť I.42a)
(3)
Etická komisia pre klinické skúšanie vypracuje stanovisko k hodnotiacej správe časti
II a môže sa vyjadriť k časti I.“.
Doterajšie odseky 2 až 5 sa označujú ako odseky 4 až 7.
90.
V § 29h sa vypúšťa odsek 5.
Doterajšie odseky 6 a 7 sa označujú ako odseky 5 a 6.
91.
V § 29h odsek 6 znie:
„(6)
Štátny ústav požiada etickú komisiu pre klinické skúšanie o stanovisko vždy, keď
môže byť etická komisia zapojená do posúdenia povoľovania a priebehu klinického skúšania
podľa osobitného predpisu42a). Etická komisia pre klinické skúšanie vypracuje stanovisko a predloží ho štátnemu
ústavu v lehote stanovenej štátnym ústavom.“.
92.
§ 29i a 29j vrátane poznámok pod čiarou k odkazom 42u až 42aa, 42ac a 42ae sa vypúšťajú.
93.
V § 29k odsek 1 znie:
„(1)
Ak je podľa osobitného predpisu zadávateľ oprávnený podať odvolanie proti rozhodnutiu
štátneho ústavu vydaného podľa osobitného predpisu,42a) zadávateľ môže podať odvolanie prostredníctvom európskeho elektronického portálu
pre klinické skúšanie do 15 dní odo dňa oznámenia rozhodnutia.“.
94.
V § 29k ods. 2 sa na konci pripája táto veta: „Ak zadávateľ vzal odvolanie späť,
nemôže podať odvolanie znova.“.
95.
V § 29k ods. 3 sa slová „klinické skúšanie humánneho lieku nebolo povolené z dôvodu“
nahrádzajú slovami „zadávateľ podal odvolanie proti rozhodnutiu vydanému na základe“.
96.
V § 29k ods. 4 sa slová „klinické skúšanie humánneho lieku nebolo povolené z dôvodu“
nahrádzajú slovami „rozhodnutie bolo vydané na základe“.
97.
V § 29l sa vypúšťa odsek 3.
98.
V § 29m sa vypúšťa odsek 6.
Doterajšie odseky 7 až 13 sa označujú ako odseky 6 až 12.
99.
V § 29m ods. 9 sa za slová „v nemocničnej lekárni“ vkladajú slová „alebo môžu byť
pripravované držiteľom povolenia na výrobu liekov v rámci klinického skúšania“.
100.
V § 29m sa vypúšťa odsek 10.
Doterajšie odseky 11 až 12 sa označujú ako odseky 10 a 11.
101.
V § 29n sa odsek 2 dopĺňa písmenom d), ktoré znie:
„d)
uchovávať skúšaný humánny liek a sprievodný liek v nemocničnej lekárni poskytovateľa
zdravotnej starostlivosti, v ktorom sa nachádza pracovisko, alebo v nemocničnej lekárni
alebo vo verejnej lekárni alebo na pracovisku, ktoré spĺňa podmienky na uchovávanie
skúšaného humánneho lieku alebo sprievodného lieku uvedené v protokole.“.
102.
V § 29n odsek 4 znie:
„(4)
Zadávateľ klinického skúšania môže začať klinické skúšanie až po prijatí oznámenia
o povolení klinického skúšania prostredníctvom európskeho elektronického portálu pre
klinické skúšanie alebo rozhodnutia, ak je uplatniteľné.“.
103.
V § 46 ods. 4 sa na konci pripája táto veta: „Na lieky, ktorých terapeutické použitie
povolilo ministerstvo zdravotníctva podľa prvej vety, sa nevzťahujú požiadavky podľa
§ 61 až 63.“.
104.
V § 48 ods. 1 písmeno r) znie:
„r)
vzorky humánneho lieku a v ňom obsiahnutých liečiv a pomocných látok v množstve potrebnom
na tri kompletné analýzy, ak o to požiada štátny ústav; ak je liek registrovaný podľa
§ 57 a Slovenská republika nie je referenčným členským štátom, vzorky nie sú potrebné,“.
105.
V § 48 ods. 5 sa za slovo „potrebnom“ pripája slovo „najviac“.
106.
V § 53 ods. 8 sa vypúšťa slovo „písomnej“.
107.
V § 61 odsek 5 znie:
„(5)
Ak je spotreba humánneho lieku za kalendárny rok nižšia ako 1 000 balení, možno uvádzať
na trh humánny liek s údajmi na vonkajšom obale humánneho lieku a na vnútornom obale
humánneho lieku aj v inom ako štátnom jazyku. Držiteľ registrácie takého lieku je
o každej dodávke tohto humánneho lieku povinný informovať štátny ústav.“.
108.
V § 61 ods. 8 sa vypúšťajú slová „o humánny liek podľa § 46 ods. 4 alebo“.
109.
V § 62 ods. 9 sa vypúšťajú slová „o humánny liek podľa § 46 ods. 4, alebo“.
110.
§ 62 sa dopĺňa odsekom 14, ktorý znie:
„(14)
Ak sa uvádza na trh humánny liek s údajmi na vonkajšom obale humánneho lieku a na
vnútornom obale humánneho lieku v inom ako štátnom jazyku podľa § 61 ods. 5, držiteľ
registrácie je povinný zabezpečiť ku každému baleniu takého lieku písomnú informáciu
v štátnom jazyku, ktorá sa musí odovzdať pacientovi pri výdaji tohto lieku.“.
111.
V § 68 sa odsek 15 dopĺňa písmenom e), ktoré znie:
„e)
vykonávať činnosti súvisiace s dohľadom nad bezpečnosťou humánnych liekov v súlade
s modulmi správnej farmakovigilančnej praxe.“.
112.
V § 70 ods. 2 písmeno b) znie:
„b)
výrobu humánnych liekov, ak na základe zmluvy nadobúda ľudskú plazmu, ktorú odobral
držiteľ povolenia na prípravu transfúznych liekov v plnom rozsahu.“.
113.
V § 70 ods. 3 písmená b) a c) znejú:
„b)
predloží čestné vyhlásenie držiteľa povolenia na prípravu transfúznych liekov v plnom
rozsahu, ktorý vyvážanú ľudskú plazmu odobral, že vyvážaná ľudská plazma je nadbytočná
a nemôže byť použitá na terapeutické účely pri poskytovaní zdravotnej starostlivosti
v zariadení na poskytovanie ústavnej zdravotnej starostlivosti, na prevádzkovanie
ktorého má držiteľ povolenia na prípravu transfúznych liekov v plnom rozsahu vydané
povolenie,
c)
kópiou zmluvy alebo iným spôsobom preukáže, že vyvážanú ľudskú plazmu priemyselne
spracuje držiteľ povolenia na výrobu liekov z ľudskej plazmy, ktorý je držiteľom registrácie
lieku vyrobeného z ľudskej plazmy zaradeného v zozname kategorizovaných liekov alebo
ktorý vyrába lieky vyrobené z ľudskej plazmy pre takého držiteľa registrácie alebo
vyrába lieky vyrobené z ľudskej plazmy registrované podľa § 46 ods. 1, ktoré nie sú
zaradené v zozname kategorizovaných liekov a sú používané na terapiu v ústavných zdravotníckych
zariadeniach v Slovenskej republike; osvedčená kópia povolenia na výrobu liekov z
ľudskej plazmy vydaného príslušným orgánom členského štátu musí byť súčasťou žiadosti
o povolenie na vývoz ľudskej plazmy.“.
114.
V § 70 ods. 5 druhej vete sa na konci pripájajú tieto slová: „a len na množstvo odobratej
ľudskej plazmy uvedené v žiadosti o povolenie na vývoz,“.
115.
§ 70 sa dopĺňa odsekmi 6 a 7, ktoré znejú:
„(6)
Držiteľ povolenia na vývoz ľudskej plazmy prijme opatrenia potrebné na zabezpečenie
spätného sledovania vyvážanej ľudskej plazmy a humánnych liekov vyrábaných z vyvážanej
ľudskej plazmy.
(7)
Držiteľ povolenia na vývoz ľudskej plazmy je na požiadanie povinný poskytnúť ministerstvu
zdravotníctva informácie o vyvezenej ľudskej plazme najmenej v rozsahu
a)
objem vyvezenej ľudskej plazmy,
b)
dátum, keď bola ľudská plazma vyvezená,
c)
kód pridelený štátnym ústavom humánnemu lieku, ktorý bol z vyvezenej ľudskej plazmy
vyrobený,
d)
kód pridelený štátnym ústavom pre kontrolu liečiv pridelený humánnemu lieku vyrobenému
z ľudskej plazmy, ktorý bol na základe vydaného povolenia na vývoz ľudskej plazmy
dovezený na územie Slovenskej republiky,
e)
počet balení humánneho lieku, ktorý bol z vyvezenej ľudskej plazmy vyrobený,
f)
počet balení humánneho lieku vyrobeného z ľudskej plazmy, ktorý bol na základe vydaného
povolenia na vývoz ľudskej plazmy dovezený na územie Slovenskej republiky.“.
116.
V nadpise nad § 75 sa za slovo „Skúšanie“ vkladajú slová „a štúdie“.
117.
§ 75 znie:
„§ 75
Skúšanie zahŕňa predklinické skúšanie59a) a klinické skúšanie veterinárnych produktov alebo veterinárnych liekov59b) (ďalej len „veterinárne klinické skúšanie“). Výsledky predklinického skúšania a
veterinárneho klinického skúšania sú podkladom k žiadosti o vydanie povolenia na uvedenie
veterinárneho lieku na trh (ďalej len „registrácia veterinárneho lieku“) podľa osobitného
predpisu.59c)“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 59a až 59c znejú:
„59a) Čl. 4 ods. 18 nariadenia (EÚ) 2019/6.
59b) Čl. 4 ods. 17 a čl. 9 nariadenia (EÚ) 2019/6.
59c) Čl. 5 nariadenia (EÚ) 2019/6.“.
118.
§ 76 sa vypúšťa.
119.
§ 77 vrátane nadpisu znie:
„§ 77
Predklinické skúšanie
(1)
Pracoviská, na ktorých sa predklinické skúšanie vykonáva, musia mať materiálne a
priestorové vybavenie a personálne zabezpečenie na vykonávanie predklinického skúšania
a musia spĺňať požiadavky na správnu laboratórnu prax.34)
(2)
Predklinické skúšanie sa vykonáva na zvieratách alebo na iných biologických systémoch.
Pri predklinickom skúšaní na zvieratách sa musia dodržiavať podmienky podľa osobitného
predpisu.35)
(3)
Ak sú predmetom predklinického skúšania veterinárne produkty, liečivá, pomocné látky
a veterinárne lieky, ktoré sú geneticky modifikované organizmy alebo také organizmy
obsahujú, vyžaduje sa na predklinické skúšanie súhlas ministerstva životného prostredia
podľa osobitného predpisu.36)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 35 znie:
„35) Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 377/2012 Z. z., ktorým sa ustanovujú požiadavky
na ochranu zvierat používaných na vedecké účely alebo vzdelávacie účely v znení neskorších
predpisov.“.
120.
Nadpis nad § 78 znie: „Veterinárne klinické skúšanie“.
121.
V § 78 odseky 1 a 2 znejú:
„(1)
Veterinárnym klinickým skúšaním sa na cieľovom druhu zvierat určujú alebo potvrdzujú
klinické účinky, farmakologické účinky alebo iné farmakodynamické účinky, pričom sa
preukazuje akákoľvek žiaduca alebo nežiaduca udalosť, zisťuje sa absorpcia, distribúcia,
metabolizmus a vylučovanie skúšaného veterinárneho produktu a skúšaného veterinárneho
lieku a hodnotí sa ich biologická dostupnosť a biologická rovnocennosť.
(2)
Pracoviská, na ktorých sa veterinárne klinické skúšanie vykonáva, musia mať materiálne
a priestorové vybavenie a personálne zabezpečenie na vykonávanie veterinárneho klinického
skúšania a musia spĺňať požiadavky na správnu klinickú prax.59d)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 59d znie:
„59d) Čl. 9 ods. 4 a 6 nariadenia (EÚ) 2019/6.“.
122.
V § 78 sa vypúšťa odsek 8.
123.
V § 79 ods. 2 sa vypúšťa písmeno i).
Doterajšie písmená j) až m) sa označujú ako písmená i) až l).
124.
V § 81 ods. 1 písmeno c) znie:
„c)
sú výsledky predklinického skúšania s ohľadom na účinnosť veterinárneho lieku priaznivé
a“.
125.
V § 81 ods. 2 sa bodkočiarka nahrádza bodkou a slová „v rozhodnutí ústav kontroly
veterinárnych liečiv určí s prihliadnutím na návrh veterinárneho zadávateľa aj ochrannú
lehotu, ak sa veterinárne klinické skúšanie vykonáva na potravinovom zvierati“ sa
nahrádzajú slovami „Ak sa veterinárne klinické skúšanie vykonáva na potravinovom zvierati,
v rozhodnutí o povolení veterinárneho klinického skúšania ústav kontroly veterinárnych
liečiv určí podmienky pre zaistenie bezpečnosti pre zvieratá, pre človeka a pre životné
prostredie pri vykonávaní klinického skúšania a s prihliadnutím na návrh veterinárneho
zadávateľa určí ochrannú lehotu“.
126.
V § 82 písm. d) druhom a treťom bode sa slová „nežiaduce účinky“ nahrádzajú slovami
„nežiaduce udalosti“.
127.
§ 82 sa dopĺňa písmenom g), ktoré znie:
„g)
zabezpečiť po dobu 15 rokov uchovávanie dokladov o veterinárnom klinickom skúšaní.“.
128.
V § 83 písm. c) sa slová „nežiaduce účinky“ nahrádzajú slovami „nežiaduce udalosti“.
129.
Za § 83 sa vkladá § 83a, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 83a
Poregistračná štúdia veterinárneho lieku
(1)
Poregistračnou štúdiou veterinárneho lieku61a) (ďalej len „poregistračná veterinárna štúdia“) je farmakoepidemiologická štúdia
alebo klinické hodnotenie vykonávané v súlade s rozhodnutím o registrácii, ktorou
sa sleduje a vyhodnocuje terapeutické používanie registrovaného veterinárneho lieku
pri poskytovaní veterinárnej starostlivosti, s cieľom identifikácie alebo kvantifikácie
bezpečnostného rizika vo vzťahu k registrovanému veterinárnemu lieku.
(2)
Pri poregistračnej veterinárnej štúdii sa skúšaný veterinárny liek podáva zvieratám
v súlade s podmienkami registrácie pričom druh liečby poskytovanej zvieratám nie je
závislý od protokolu klinického skúšania, ktorý bol predložený pri registrácii, ale
zodpovedá bežným podmienkam klinickej praxe. U zvierat zahrnutých do štúdie sa nevykonávajú
žiadne dodatočné diagnostické úkony alebo sledovanie a na analyzovanie získaných údajov
sa používajú epidemiologické metódy.
(3)
Požiadavky na veterinárne klinické skúšanie a správnu klinickú prax sa na poregistračnú
veterinárnu štúdiu nevzťahujú.
(4)
Poregistračnú veterinárnu štúdiu možno uskutočniť len na základe oznámenia zadávateľa
o zámere uskutočniť poregistračnú veterinárnu štúdiu (ďalej len „oznámenie poregistračnej
veterinárnej štúdie“) prijatého ústavom kontroly veterinárnych liečiv pred jej zahájením.
V oznámení poregistračnej veterinárnej štúdie zadávateľ uvedie údaje o zadávateľovi,
chove, v ktorom sa poregistračná štúdia má uskutočniť, a údaj o predpokladanom začiatku
poregistračnej štúdie. Súčasťou oznámenia poregistračnej veterinárnej štúdie musí
byť protokol poregistračnej veterinárnej štúdie.
(5)
Zadávateľ poregistračnej veterinárnej štúdie poverí osobu, ktorá zodpovedá za odborné
vykonávanie poregistračnej veterinárnej štúdie s prihliadnutím na jej kvalifikáciu
a povahu štúdie. Po ukončení poregistračnej veterinárnej štúdie zadávateľ zasiela
správu o výsledkoch štúdie ústavu kontroly veterinárnych liečiv.
(6)
Oznámenie poregistračnej veterinárnej štúdie sa považuje za prijaté a poregistračnú
veterinárnu štúdiu možno uskutočniť, ak ústav kontroly veterinárnych liečiv neoznámi
zadávateľovi v lehote 60 dní od doručenia oznámenia poregistračnej veterinárnej štúdie
dôvody, pre ktoré nemožno poregistračnú veterinárnu štúdiu uskutočniť.
(7)
Ak ústav kontroly veterinárnych liečiv písomne oznámi zadávateľovi dôvody, pre ktoré
nemožno poregistračnú veterinárnu štúdiu uskutočniť, zadávateľ môže oznámenie poregistračnej
veterinárnej štúdie jedenkrát doplniť a odstrániť dôvody, pre ktoré nemožno poregistračnú
veterinárnu štúdiu uskutočniť v lehote 60 dní od doručenia písomného oznámenia dôvodov
ústavom kontroly veterinárnych liečiv.
(8)
Ak zadávateľ v uvedenej lehote oznámenie poregistračnej veterinárnej štúdie nedoplní,
alebo ho doplní nedostatočne a neodstráni dôvody, pre ktoré nemožno poregistračnú
veterinárnu štúdiu uskutočniť, ústav kontroly veterinárnych liečiv zašle zadávateľovi
v lehote 30 dní oznámenie o zamietnutí poregistračnej veterinárnej štúdie.
(9)
Ak ústav kontroly veterinárnych liečiv po doplnení oznámenia poregistračnej veterinárnej
štúdie a odstránení dôvodov nemožnosti uskutočnenia poregistračnej veterinárnej štúdie
nezašle zadávateľovi v lehote 30 dní oznámenie o zamietnutí poregistračnej veterinárnej
štúdie, oznámenie poregistračnej veterinárnej štúdie sa považuje za prijaté a poregistračnú
veterinárnu štúdiu možno uskutočniť.
(10)
Ústav kontroly veterinárnych liečiv vydá oznámenie o pozastavení alebo zrušení prebiehajúcej
poregistračnej veterinárnej štúdie, ak sa zistí, že štúdia nespĺňa parametre poregistračnej
veterinárnej štúdie podľa predloženého protokolu poregistračnej veterinárnej štúdie.
(11)
Poregistračná veterinárna štúdia sa musí začať do 12 mesiacov odo dňa prijatia oznámenia
poregistračnej veterinárnej štúdie podľa odseku 6 alebo 9.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 61a znie:
„61a) Čl. 26 ods. 1 písm. c), čl. 36 ods. 2, čl. 76 ods. 3 a 4 a čl. 78 ods. 1 písm. g)
nariadenia (EÚ) 2019/6.“.
130.
§ 84 a 85 vrátane nadpisov znejú:
„Registrácia veterinárnych liekov
§ 84
(1)
Veterinárne lieky vyrábané v šaržiach, ktoré sú uvádzané na trh pod osobitným názvom
a v osobitnom balení (ďalej len „hromadne vyrábaný veterinárny liek“), možno uviesť
na trh len na základe udelenia registrácie veterinárneho lieku,59c) ktorú vydáva
a)
ústav kontroly veterinárnych liečiv, ak ide o
1.
vnútroštátnu registráciu, decentralizovanú registráciu, vzájomné uznanie vnútroštátnej
registrácie alebo následné uznanie registrácie v rámci postupu vzájomného uznávania
a postupu udeľovania decentralizovaných registrácií podľa osobitného predpisu,61b)
2.
registráciu veterinárneho lieku, určeného pre zvieratá chované výhradne ako spoločenské
zvieratá, ktorými sú zvieratá chované v akváriách alebo rybníkoch, okrasné ryby, vtáky
v klietkach, poštové holuby, zvieratá chované v teráriách, malé hlodavce, fretky a
králiky,
3.
registráciu tradičného rastlinného veterinárneho lieku (§ 87) alebo
4.
registráciu homeopatického veterinárneho lieku podľa osobitného predpisu,61c)
b)
Komisia, ak ide o centralizovanú registráciu.61d)
(2)
Registrácii veterinárneho lieku nepodliehajú
a)
veterinárne lieky určené na výskum a vývoj,
b)
imunologické veterinárne lieky, ktoré nie sú registrované v Európskej únii, určené
na podanie v prípade prepuknutia novej choroby61e) alebo choroby podľa osobitného predpisu,61f) ak nie sú k dispozícii veterinárne lieky podľa písmena d),
c)
imunologické veterinárne lieky, ktoré nie sú k dispozícii v rámci Európskej únie
na chorobu, ktorá nie je novou chorobou61e) alebo chorobou podľa osobitného predpisu,61f) ale ktorá sa už v Európskej únii vyskytuje, ak ide o individuálne prípady v záujme
zdravia zvierat, dobrých životných podmienok zvierat a verejného zdravia,
d)
veterinárne lieky registrované v inom členskom štáte, ak v Slovenskej republike nie
sú dostupné porovnateľné registrované veterinárne lieky, ktoré sú určené na podanie
pre jednotlivé zviera alebo skupinu zvierat, ak si to vyžaduje zdravotný stav zvieraťa
alebo stav verejného zdravia,
e)
veterinárne lieky pripravované vo verejnej lekárni v súlade s pokynmi v liekopise
a určené na vydanie priamo konečnému používateľovi (ďalej len „hromadne pripravovaný
veterinárny liek“); hromadne pripravovaný veterinárny liek musí byť vydaný na základe
veterinárneho predpisu, ak je určený pre zvieratá určené na výrobu potravín,
f)
veterinárne lieky pripravované individuálne vo verejnej lekárni podľa veterinárneho
lekárskeho predpisu určené na výdaj vo verejnej lekárni, v ktorej boli pripravené
pre jednotlivé zviera alebo malú skupinu zvierat (ďalej len „individuálne pripravovaný
veterinárny liek“),
g)
individuálne alebo hromadne pripravované rádioaktívne veterinárne lieky pripravené
v čase použitia výlučne z registrovaných izotopových generátorov, kitov alebo rádionuklidových
prekurzorov v súlade s pokynmi výrobcu,
h)
veterinárne autogénne vakcíny,
i)
veterinárne lieky na báze rádioaktívnych izotopov,
j)
medziprodukty určené na ďalšie spracovanie výrobcom veterinárnych liekov,
k)
očkovacie látky proti bojovým biologickým prostriedkom, dekontaminačné prostriedky
a veterinárne lieky registrované v inom štáte, ktoré sú určené pre služobné zvieratá
ozbrojených síl nasadené v operáciách medzinárodného krízového manažmentu,
l)
biologické veterinárne lieky obsahujúce autológne alebo alogénne bunky alebo tkanivá,
ktoré neprešli priemyselným procesom,
m)
veterinárne transfúzne lieky, ktoré neprešli priemyselným procesom.
(3)
Použitie veterinárnych liekov uvedených v odseku 2 písm. a) až d) a h) povoľuje ústav
kontroly veterinárnych liečiv na základe žiadosti fyzickej osoby alebo právnickej
osoby, ktorá bude veterinárne lieky používať alebo ktorá liečbu indikuje.
(4)
Pri vývoze zvieraťa do tretieho štátu môže ústav kontroly veterinárnych liečiv povoliť
používanie neregistrovaného imunologického veterinárneho lieku pre jednotlivé zviera,
ak je tento liek registrovaný v treťom štáte.
§ 85
Žiadosť o registráciu veterinárneho lieku
(1)
Žiadosť o registráciu veterinárneho lieku podľa § 84 ods. 1 písm. a) predkladá fyzická
osoba alebo právnická osoba ústavu kontroly veterinárnych liečiv; žiadateľ musí mať
bydlisko alebo sídlo v Slovenskej republike alebo v inom členskom štáte a je povinný
v žiadosti uvádzať presné a pravdivé údaje.
(2)
Žiadosť o registráciu veterinárneho lieku sa predkladá v elektronickej podobe a musí
obsahovať náležitosti podľa osobitného predpisu,61g) ak § 87 ods. 3 alebo § 88 ods. 2 neustanovuje inak.
(3)
Ak sa veterinárny liek vyskytuje v rôznych liekových formách, žiadosť o registráciu
veterinárneho lieku sa podáva samostatne na veterinárny liek v každej liekovej forme.
Na každý veterinárny liek sa žiadosť podáva samostatne aj vtedy, ak sa veterinárny
liek odlišuje množstvom liečiva v jednotke hmotnosti, v jednotke objemu alebo v jednotke
delenej liekovej formy.
(4)
Ak sa homeopatický veterinárny liek odlišuje homeopatickým základom, žiadosť o registráciu
homeopatického veterinárneho lieku sa podáva samostatne na každý homeopatický základ.“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 61b až 61g znejú:
„61b) Čl. 6 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2019/6.
61c) Čl. 85 až 87 nariadenia (EÚ) 2019/6.
61d) Čl. 6 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2019/6.
61e)Čl. 6 nariadenia (EÚ) 2016/429 v platnom znení.
61f) Čl. 5 nariadenia (EÚ) 2016/429 v platnom znení.
61g) Čl. 6 ods. 3 a čl. 8 nariadenia (EÚ) 2019/6 v platnom znení.“.
131.
§ 86 sa vypúšťa.
132.
Nadpis nad § 87 sa vypúšťa.
134.
§ 88 vrátane nadpisu znie:
„§ 88
Zjednodušený postup registrácie veterinárneho lieku určeného pre spoločenské zvieratá
(1)
Pri registrácii veterinárneho lieku určeného pre spoločenské zvieratá podľa osobitného
predpisu,61l) ak ide o veterinárny liek, ktorý nie je viazaný na veterinárny lekársky predpis,
ústav kontroly veterinárnych liečiv uplatňuje zjednodušený postup.
(2)
Žiadosť o registráciu veterinárnych liekov určených pre spoločenské zvieratá zjednodušeným
postupom podľa odseku 1 obsahuje
a)
výsledky farmaceutického skúšania,
b)
bibliografický prehľad údajov o bezpečnosti a účinnosti veterinárneho lieku,
c)
návrh písomnej informácie pre používateľov, návrh vnútorného obalu veterinárneho
lieku, návrh vonkajšieho obalu veterinárneho lieku a návrh súhrnu charakteristických
vlastností lieku v štátnom jazyku,
d)
doklady o registrácii veterinárneho lieku v iných štátoch, ak je v nich registrovaný,
a zoznam štátov, v ktorých je tento liek registrovaný alebo má povolenie na uvedenie
na trh v Európskej únii alebo v tretích štátoch, a podrobnosti o zamietnutí, pozastavení
alebo zrušení registrácie alebo povolenia v členských štátoch alebo v tretích štátoch
a dôvody týchto rozhodnutí.
(3)
Pri posudzovaní a rozhodovaní o žiadosti o registráciu veterinárneho lieku určeného
pre spoločenské zvieratá, pri zmene registrácie veterinárneho lieku určeného pre spoločenské
zvieratá a pri pozastavení, zrušení a zmene podmienok registrácie veterinárneho lieku
určeného pre spoločenské zvieratá sa postupuje podľa § 91 až 95, ak tento zákon neustanovuje
inak.
(4)
Ústav kontroly veterinárnych liečiv zamietne žiadosť o registráciu veterinárneho
lieku pre spoločenské zvieratá, ak
a)
žiadosť neobsahuje náležitosti podľa odseku 2,
b)
veterinárny liek nemá deklarované kvalitatívne a kvantitatívne látkové zloženie,
c)
veterinárny liek by mohol byť za určených podmienok používania zdraviu škodlivý,
d)
údaje o veterinárnom lieku sú nedostatočné, najmä ak farmakologické účinky, bezpečnosť
a účinnosť veterinárneho lieku nie sú hodnoverne preukázané jeho dlhodobým používaním
a skúsenosťami s používaním alebo
e)
predložené výsledky farmaceutického skúšania nepreukázali, že aktívne zložky a pomocné
látky obsiahnuté v lieku a lieková forma spĺňajú požiadavky na kvalitu.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 61l znie:
„61l) Článok 5 ods. 6 nariadenia (EÚ) 2019/6.“.
135.
§ 89 vrátane nadpisu sa vypúšťa.
136.
§ 90 až 95 vrátane nadpisov znejú:
„§ 90
Triedenie veterinárnych liekov podľa ich výdaja
(1)
Ústav kontroly veterinárnych liečiv zatriedi veterinárny liek do skupiny veterinárnych
liekov podľa spôsobu jeho výdaja, ktorý
a)
je viazaný na veterinárny lekársky predpis,
b)
je viazaný na osobitné tlačivo veterinárneho lekárskeho predpisu označené šikmým
modrým pruhom,
c)
nie je viazaný na veterinárny lekársky predpis.
(2)
Veterinárny liek sa zatriedi do skupiny veterinárnych liekov, ktorých výdaj je viazaný
na osobitné tlačivo veterinárneho lekárskeho predpisu označené šikmým modrým pruhom,
ak
a)
obsahuje omamnú látku II. skupiny,
b)
obsahuje psychotropnú látku II. skupiny,
c)
jeho použitie za iných ako určených podmienok môže vyvolať vznik liekovej závislosti
alebo veterinárny liek predstavuje značné riziko zneužitia,
d)
obsahuje nové liečivo, ktorého vlastnosti nie sú z hľadiska vzniku závislosti jednoznačne
vylúčené.
(3)
Ústav kontroly veterinárnych liečiv pri rozhodovaní o udelení registrácie veterinárneho
lieku s ohľadom na riziká súvisiace s použitím príslušného veterinárneho lieku rozhodne
o prípadnom obmedzení osôb, ktoré sú oprávnené používať veterinárny liek a klasifikáciu
veterinárneho lieku len pre použitie veterinárnym lekárom.
(4)
Ústav kontroly veterinárnych liečiv v súlade s podmienkami ustanovenými v osobitnom
predpise62a) v rozhodnutí o registrácii veterinárneho lieku obmedzí výdaj veterinárneho lieku
len na veterinárny lekársky predpis a len na použitie veterinárnym lekárom, ak ide
o veterinárny liek
a)
určený na eutanáziu zvieraťa,
b)
u ktorého je vyváženosť prínosu a rizika62b) taká, že pred jeho použitím alebo následne je potrebné prijať také odborné opatrenia,
ktoré obmedzia riziko spojené s použitím veterinárneho lieku,
c)
u ktorého je pri nesprávnom použití alebo nesprávnom stanovení lekárskej diagnózy
zvýšené riziko výskytu závažných nežiaducich udalostí alebo nežiaducich udalostí,
ktoré sa v súvislosti s použitím veterinárneho lieku vyskytnú u človeka,
d)
pre ktorého použitie je potrebná osobitná odborná spôsobilosť3) alebo ktorého bezpečné použitie vyžaduje špeciálne technické vybavenie alebo
e)
u ktorého je zvýšené riziko jeho možného zneužitia pri poskytovaní veterinárnej starostlivosti
s ohľadom na porušenie pravidiel stanovených orgánmi veterinárnej starostlivosti v
oblasti prevencie alebo riešení nákaz zvierat, s ohľadom na zneužitie s cieľom zvýšenia
úžitkovosti zvierat alebo iné formy zneužitia.
§ 91
Posudzovanie žiadosti o vnútroštátnu registráciu veterinárneho lieku
Ústav kontroly veterinárnych liečiv posúdi žiadosť o vnútroštátnu registráciu veterinárneho
lieku do 30 dní od jej doručenia a výsledok posúdenia oznámi žiadateľovi. Ak žiadosť
neobsahuje náležitosti podľa osobitného predpisu,61g) ústav kontroly veterinárnych liečiv písomne vyzve žiadateľa na doplnenie žiadosti.
Posudzovanie žiadosti o registráciu veterinárneho lieku a rozhodovanie o žiadosti
o registráciu veterinárneho lieku
§ 92
(1)
Ústav kontroly veterinárnych liečiv pri posudzovaní žiadosti o registráciu veterinárneho
lieku podľa § 84 ods. 1 písm. a) a pri rozhodovaní o žiadosti o registráciu veterinárneho
lieku postupuje podľa osobitného predpisu,62c) ak § 87 ods. 2, 3, 7 a 9, § 88 ods. 2 a 4 alebo § 91 neustanovujú inak.
(2)
Ak veterinárny produkt spĺňa požiadavky na kvalitný, bezpečný a účinný veterinárny
liek, ústav kontroly veterinárnych liečiv vydá žiadateľovi rozhodnutie o registrácii
veterinárneho lieku, ktoré obsahuje
a)
zatriedenie veterinárneho lieku do skupiny veterinárnych liekov podľa § 90,
b)
schválenie označenia vonkajšieho obalu a vnútorného obalu,
c)
schválenie písomnej informácie pre používateľa veterinárneho lieku,
d)
schválenie súhrnu charakteristických vlastností veterinárneho lieku.
(3)
Rozhodnutie o registrácii veterinárneho lieku ďalej obsahuje
a)
meno a priezvisko, adresu bydliska, ak ide o fyzickú osobu; názov alebo obchodné
meno, sídlo, právnu formu, identifikačné číslo, ak ide o právnickú osobu,
b)
názov veterinárneho lieku, pod ktorým sa registruje,
c)
liekovú formu,
d)
kvalitatívne a kvantitatívne zloženie veterinárneho lieku,
e)
anatomicko-terapeuticko-chemické zatriedenie veterinárneho lieku,
f)
zatriedenie veterinárneho lieku podľa spôsobu výdaja,
g)
údaj o tom, či veterinárny liek obsahuje omamnú látku alebo psychotropnú látku,
h)
registračné číslo veterinárneho lieku,
i)
kód veterinárneho lieku pridelený ústavom kontroly veterinárnych liečiv.
§ 93
(1)
Po nadobudnutí právoplatnosti rozhodnutia o registrácii veterinárneho lieku zapíše
ústav kontroly veterinárnych liečiv veterinárny liek do zoznamu registrovaných veterinárnych
liekov a zverejní zoznam na svojom webovom sídle.
(2)
Ústav kontroly veterinárnych liečiv po vydaní rozhodnutia o registrácii veterinárneho
lieku bezodkladne zverejní na svojom webovom sídle písomnú informáciu pre používateľov,
súhrn charakteristických vlastností a obaly ku každému registrovanému veterinárnemu
lieku.
(3)
Ústav kontroly veterinárnych liečiv zverejní hodnotiacu správu spolu s odôvodnením
na svojom webovom sídle. Zverejnená hodnotiaca správa obsahuje zhrnutie, ktoré obsahuje
najmä informácie o podmienkach používania veterinárneho lieku.
(4)
Registrácia veterinárneho lieku nezbavuje výrobcu veterinárneho lieku a držiteľa
registrácie veterinárneho lieku zodpovednosti za prípadné škody, ktoré vznikli pri
používaní veterinárneho lieku v súlade so schváleným súhrnom charakteristických vlastností
veterinárneho lieku a s písomnou informáciou pre používateľa veterinárneho lieku.
§ 94
Zmena registrácie veterinárneho lieku
(1)
Držiteľ registrácie veterinárneho lieku je povinný oznámiť ústavu kontroly veterinárnych
liečiv zmenu registrácie veterinárneho lieku, ktorá si nevyžaduje posúdenie,62d) alebo vopred požiadať ústav kontroly veterinárnych liečiv o schválenie pripravovanej
zmeny registrácie veterinárneho lieku, ktorá si vyžaduje posúdenie. Veterinárny liek,
ktorý spĺňa požiadavky dokumentácie predkladanej pred schválením zmeny registrácie
veterinárneho lieku, možno, ak nebolo v rozhodnutí o zmene registrácie veterinárneho
lieku uvedené inak, naďalej uvádzať na trh najdlhšie 180 dní od schválenia zmeny registrácie
veterinárneho lieku; tento veterinárny liek sa môže distribuovať, predávať v prevádzkarni
na maloobchodný predaj veterinárnych liekov, vydávať a používať pri poskytovaní veterinárnej
starostlivosti počas určeného času použiteľnosti.
(2)
Navrhované zmeny označenia vnútorného obalu a vonkajšieho obalu veterinárneho lieku,
ktoré nesúvisia so súhrnom charakteristických vlastností veterinárneho lieku, podá
držiteľ registrácie veterinárneho lieku ústavu kontroly veterinárnych liečiv formou
žiadosti o zmenu registrácie veterinárneho lieku. Ak ústav kontroly veterinárnych
liečiv do 60 dní od doručenia oznámenia žiadosť nezamietne ani nevyzve žiadateľa na
úpravu alebo doplnenie žiadosti, žiadateľ môže zmenu vykonať. Doplniť žiadosť na základe
výzvy ústavu kontroly veterinárnych liečiv môže žiadateľ len raz. Lehota na doplnenie
údajov je 30 dní od doručenia výzvy. Ak ústav kontroly veterinárnych liečiv dostane
nevyhovujúcu odpoveď alebo nedostane odpoveď, žiadosť zamietne. Ak ústav kontroly
veterinárnych liečiv žiadosť nezamietne, považuje sa oznámená zmena za schválenú.
Žiadosť musí obsahovať údaje o žiadateľovi, ďalšie údaje o predmete žiadosti, odôvodnenie
zmeny a návrhy označenia na vonkajšom alebo vnútornom obale a písomnej informácii
pre používateľov.
§ 95
Pozastavenie, zrušenie a zmena podmienok registrácie veterinárneho lieku
(1)
Ústav kontroly veterinárnych liečiv zmení registráciu veterinárneho lieku, registráciu
veterinárneho lieku pozastaví alebo zruší, ak
a)
držiteľ registrácie veterinárneho lieku porušuje povinnosti uvedené v § 98 alebo
v osobitnom predpise,62e)
b)
použitie veterinárneho imunologického lieku narušuje vykonávanie veterinárnych opatrení
s ohľadom na tlmenie alebo zdolávanie nákaz,
c)
držiteľ registrácie veterinárneho lieku požiadal o pozastavenie alebo zrušenie registrácie
veterinárneho lieku,
d)
označovanie veterinárneho lieku alebo písomná informácia pre používateľov veterinárneho
lieku nie je v súlade s týmto zákonom alebo osobitným predpisom,12e)
e)
veterinárny liek je určený na použitie, ktoré je v členských štátoch zakázané,
f)
držiteľ povolenia na výrobu liekov porušuje povinnosti ustanovené v § 15.
(2)
Ústav kontroly veterinárnych liečiv registráciu veterinárneho lieku pozastaví aj
vtedy, ak zistí, že veterinárny liek predstavuje riziko pre verejné zdravie, zdravie
zvierat alebo pre životné prostredie, ktoré si vyžaduje naliehavý zásah alebo ak sa
zistia nedostatky odstrániteľnej povahy.
(3)
Ústav kontroly veterinárnych liečiv registráciu veterinárneho lieku zruší, ak sa
zistia nedostatky neodstrániteľnej povahy.
(4)
V rozhodnutí o pozastavení registrácie ústav kontroly veterinárnych liečiv určí nedostatky,
ktoré sú dôvodom na pozastavenie registrácie, pričom môže vyzvať držiteľa registrácie,
aby predložil žiadosť o zmenu registrácie a určí držiteľovi registrácie lehotu na
odstránenie nedostatkov. Po odstránení nedostatkov, ktoré viedli k pozastaveniu registrácie,
ústav kontroly veterinárnych liečiv rozhodne o ukončení pozastavenia registrácie.
Ak dôvody, ktoré viedli k pozastaveniu registrácie, neboli odstránené alebo ich nemožno
odstrániť v stanovenej lehote, ústav kontroly veterinárnych liečiv rozhodne o zrušení
registrácie.
(5)
Ústav kontroly veterinárnych liečiv pozastaví registráciu veterinárneho lieku najviac
na
a)
90 dní, ak registrácia veterinárneho lieku bola pozastavená podľa odseku 1 písm.
a), b) alebo d),
b)
tri roky, ak pozastavuje registráciu veterinárneho lieku z dôvodu podľa odseku 1
písm. c).
(6)
Odvolanie proti rozhodnutiu o pozastavení povolenia na uvedenie lieku na trh nemá
odkladný účinok.
(7)
Osoba, ktorá bola držiteľom rozhodnutia o registrácii, je povinná po nadobudnutí
právoplatnosti rozhodnutia o zrušení registrácie alebo po uplynutí doby platnosti
registrácie bezodkladne stiahnuť veterinárny liek z obehu. O spôsobe stiahnutia veterinárneho
lieku z obehu a o dobe potrebnej na vykonanie tohto stiahnutia je povinná informovať
ústav kontroly veterinárnych liečiv v rámci konania o zrušenie registrácie alebo najneskôr
15 dní pred dňom skončenia platnosti registrácie, ak registrácia zaniká uplynutím
doby jej platnosti. V prípade ohrozenia zdravia ľudí alebo zvierat v dôsledku okamžitého
stiahnutia veterinárneho lieku z obehu rozhodne ústav kontroly veterinárnych liečiv
o postupnom stiahnutí veterinárneho lieku z obehu. V takom prípade má osoba, ktorá
bola držiteľom rozhodnutia o registrácii, počas prítomnosti veterinárneho lieku na
trhu naďalej povinnosti, ako by bola držiteľom rozhodnutia o registrácii. Ak došlo
k zániku držiteľa rozhodnutia o registrácii a neexistuje jeho právny nástupca, zaistí
stiahnutie z obehu ústav kontroly veterinárnych liečiv.
(8)
Registrácia veterinárneho lieku zaniká smrťou držiteľa rozhodnutia o registrácii,
ak ide o fyzickú osobu, alebo zánikom držiteľa rozhodnutia o registrácii, ak ide o
právnickú osobu, v prípade, že zanikla bez právneho nástupcu.“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 62a až 62e znejú:
„62a) Čl. 107 ods. 7 nariadenia (EÚ) 2019/6.
62b) Čl. 4 bod 19 nariadenia (EÚ) 2019/6.
62c) Čl. 28 až 37 nariadenia (EÚ) 2019/6.
62d) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2021/17 z 8. januára 2021, ktorým sa stanovuje
zoznam zmien, ktoré si nevyžadujú posúdenie, v súlade s nariadením Európskeho parlamentu
a Rady (EÚ) 2019/6 (Ú. v. EÚ L 7, 11. 1. 2021).
62e) Čl. 58, čl. 61 ods. 1, čl. 62, čl. 68 ods. 1 a čl. 77 nariadenia (EÚ) 2019/6.“.
137.
§ 96 sa vypúšťa.
138.
V § 97 ods. 2 sa slová „údajov a dokladov uvedených v § 86 ods. 1 písm. a) až d)
a k) a l)“ nahrádzajú slovami „náležitostí podľa osobitného predpisu61g)“.
139.
V § 97 odsek 5 znie:
„(5)
Veterinárny liek pod označením pôvodného držiteľa registrácie veterinárneho lieku
možno, ak nebolo v rozhodnutí o prevode registrácie veterinárneho lieku ustanovené
inak, naďalej uvádzať na trh najdlhšie 180 dní od prevodu registrácie veterinárneho
lieku; tento veterinárny liek sa môže distribuovať, vydávať a používať pri poskytovaní
veterinárnej starostlivosti počas času jeho použiteľnosti.“.
140.
§ 98 vrátane nadpisu znie:
„§ 98
Povinnosti držiteľa registrácie veterinárneho lieku
(1)
Držiteľ registrácie veterinárneho lieku je povinný
a)
zabezpečiť, aby vlastnosti registrovaného veterinárneho lieku zodpovedali dokumentácii
schválenej pri registrácii veterinárneho lieku,
b)
poskytovať bezodkladne ústavu kontroly veterinárnych liečiv potrebnú súčinnosť vrátane
poskytnutia vzoriek veterinárneho lieku a referenčných látok v množstve potrebnom
na vykonanie laboratórnej kontroly vyrobených šarží veterinárneho lieku, prípadne
na opakovanie kontroly, ak o ne ústav kontroly veterinárnych liečiv požiada,
c)
baliť veterinárne lieky do obalov so schváleným označením s priloženou písomnou informáciou
pre používateľa s vyznačeným dátumom jej schválenia,
d)
oznamovať ústavu kontroly veterinárnych liečiv po registrácii veterinárneho lieku
1.
dátum uvedenia na trh každej povolenej veľkosti balenia, typu obalu a kódu prideleného
ústavom kontroly veterinárnych liečiv veterinárneho lieku na trh Slovenskej republiky
najmenej dva mesiace pred jeho skutočným uvedením na tento trh,
2.
názov alebo obchodné meno a sídlo držiteľa povolenia na veľkodistribúciu veterinárnych
liekov, ktorému dodal veterinárny liek,
e)
požiadať ústav kontroly veterinárnych liečiv o schválenie každej pripravovanej zmeny
vyžadujúcej posúdenie registrácie veterinárneho lieku a predložiť dokumentáciu o tejto
zmene,
f)
uvádzať na trh registrovaný veterinárny liek len počas platnosti registrácie,
g)
zabezpečiť stiahnutie veterinárneho lieku z trhu, ak to nariadil ústav kontroly veterinárnych
liečiv.
(2)
Držiteľ rozhodnutia o registrácii veterinárneho lieku je ďalej povinný
a)
vopred informovať alebo súčasne informovať ústav kontroly veterinárnych liečiv, ak
má zámer poskytnúť verejnosti informácie týkajúce sa dohľadu nad veterinárnymi liekmi
v súvislosti s registrovaným veterinárnym liekom, a zároveň zabezpečiť, aby poskytnuté
informácie boli prezentované objektívne a neboli zavádzajúce,
b)
určiť fyzickú osobu s trvalým pobytom v Slovenskej republike alebo právnickú osobu
so sídlom na území Slovenskej republiky, ktorá je splnomocnená zastupovať ho a konať
v jeho mene, a informovať ústav kontroly veterinárnych liečiv o akejkoľvek zmene splnomocneného
zástupcu,
c)
bezodkladne informovať ústav kontroly veterinárnych liečiv o podozrení z výskytu
nedostatočnej kvality veterinárneho lieku,
d)
oznámiť ústavu kontroly veterinárnych liečiv opatrenia prijaté podľa osobitného predpisu,63)
e)
dodržiavať podmienky na reklamu veterinárnych liekov podľa osobitného predpisu,63a)
f)
vykonať v prípade vzniku rizika pre zdravie liečených ľudí alebo zvierat všetky dostupné
opatrenia, ktoré vedú k zaisteniu nápravy a obmedzeniu nepriaznivého pôsobenia registrovaného
veterinárneho lieku na najnižšiu možnú mieru a oznámiť tieto opatrenia ústavu kontroly
veterinárnych liečiv,
g)
viesť evidenciu o dodávkach registrovaných veterinárnych liekov uvedených na trh
v Slovenskej republike podľa kódov pridelených ústavom kontroly veterinárnych liečiv,
homeopatických veterinárnych liekov, tradičných rastlinných veterinárnych liekov a
veterinárnych liekov pre spoločenské zvieratá podľa osobitného predpisu61k) takým spôsobom, aby boli vysledovateľné,
h)
požiadať ústav kontroly veterinárnych liečiv o výnimku na dopredaj veterinárneho
lieku nad rámec povoleného času uvedeného v rozhodnutí o zmene registrácie veterinárneho
lieku, pričom žiadosť o výnimku na dopredaj veterinárneho lieku musí byť náležite
odôvodnená; ústav kontroly veterinárnych liečiv po posúdení žiadosti vydá povolenie
o udelení výnimky na dopredaj veterinárneho lieku a stanoví podmienky dopredaja veterinárneho
lieku,
i)
uzavrieť zmluvu s držiteľom povolenia na veľkoobchodnú distribúciu v Slovenskej republike,
ktorý bude vykonávať distribúciu veterinárnych liekov a fyzicky bude obchodovať s
jeho veterinárnymi liekmi, ak nie je on sám držiteľom povolenia na veľkoobchodnú distribúciu.“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 63 a 63a znejú:
„63) Čl. 77 ods. 4 nariadenia (EÚ) 2019/6.
63a) Čl. 119 až 121 nariadenia (EÚ) 2019/6.“.
141.
§ 99 až 101 vrátane nadpisov sa vypúšťajú.
142.
V § 102 ods. 1 písmeno a) znie:
„a)
ošetrujúci veterinárny lekár,“.
143.
V § 102 ods. 1 písm. b) treťom bode sa slová „v evidencii podľa § 104“ nahrádzajú
slovami „v knihe veterinárnych úkonov podľa prílohy č. 3“.
144.
V § 102 ods. 4 sa slová „podľa osobitného predpisu66)“ nahrádzajú slovami „v knihe veterinárnych úkonov podľa prílohy č. 3“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 66 sa vypúšťa.
145.
V § 102 ods. 5 sa za slovo „registra“ vkladá slovo „chovateľa“ a slová „osobitného
predpisu66)“ sa nahrádzajú slovami „prílohy č. 4.“.
146.
V § 102 ods. 7 sa slovo „parenterálne“ nahrádza slovom „injekčné“.
147.
V § 102 odsek 12 znie:
„(12)
Ak podaný veterinárny liek vyvolá nežiaducu udalosť, je chovateľ potravinového zvieraťa
alebo inšpektor zdravia včiel, ak ide o podanie veterinárneho lieku v chove včiel,
povinný bezodkladne oznámiť túto skutočnosť ošetrujúcemu veterinárnemu lekárovi.“.
148.
V § 102 ods. 13 sa za slovo „úkonov“ vkladajú slová „podľa prílohy č. 3“.
149.
V § 103 odsek 1 znie:
„(1)
Veterinárny lekár je povinný uchovávať zásobu veterinárnych liekov uvedenú v osobitnom
predpise68) iba vo vlastných priestoroch alebo ním prenajatých priestoroch umiestnených v chove
zvierat, v ktorom vykonáva odbornú veterinárnu činnosť (ďalej len „príručný sklad“),
a zabezpečiť ich pred neoprávnenou manipuláciou.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 68 znie:
„68) § 9 ods. 2 písm. l) zákona č. 442/2004 Z. z.“.
150.
V § 103 ods. 2 sa za slovo „správa“ vkladajú slová „na základe žiadosti veterinárneho
lekára“.
151.
V § 103 sa vypúšťa odsek 4.
Doterajšie odseky 5 až 12 sa označujú ako odseky 4 až 11.
152.
V § 103 ods. 5 písm. b) sa slová „zodpovedajúcich teplotných podmienok“ nahrádzajú
slovami „podmienok uchovávania uvedených na obale veterinárneho lieku, schválených
pri registrácii veterinárneho lieku“.
153.
V § 103 odsek 6 znie:
„(6)
Príručný sklad schválený v súlade s odsekom 2 a spĺňajúci podmienky podľa odseku
3 môže byť zriadený v základných organizáciách Slovenského zväzu včelárov a Asociácie
včelárov Slovenska, v regionálnych spolkoch včelárov Slovenska, v základných organizáciách
Slovenského rybárskeho zväzu a v poľovníckych združeniach Slovenského poľovníckeho
zväzu.“.
154.
V § 103 ods. 8 sa slová „písm. g)“ nahrádzajú slovami „písm. f)“.
155.
V § 104 odseky 1 a 2 znejú:
„(1)
Veterinárny lekár je povinný viesť a päť rokov uchovávať evidenciu podaných veterinárnych
liekov v knihe veterinárnych úkonov podľa prílohy č. 3.
(2)
Súkromný veterinárny lekár je povinný najneskôr do 15. júla za prvý polrok príslušného
roka a najneskôr do 15. januára za druhý polrok predchádzajúceho roka poskytnúť v
elektronickej podobe príslušnej regionálnej veterinárnej a potravinovej správe informáciu
o spotrebe veterinárnych liekov u potravinových zvierat na základe údajov v evidencii
podaných veterinárnych liekov, ktorú súkromný veterinárny lekár vedie v knihe veterinárnych
úkonov podľa prílohy č. 3.“.
156.
V § 104 odsek 4 znie:
„(4)
Chovateľ potravinového zvieraťa je povinný
a)
viesť a päť rokov uchovávať evidenciu veterinárnych liekov, ktoré po poverení ošetrujúcim
veterinárnym lekárom podal potravinovému zvieraťu v registri chovateľa podľa prílohy
č. 4,
b)
na požiadanie regionálnej veterinárnej a potravinovej správy predložiť doklad o zakúpení,
držaní a podávaní veterinárnych liekov potravinovým zvieratám.“.
157.
V § 105 ods. 1 písmená a) a b) znejú:
„a)
podávanie imunologického veterinárneho lieku zvieratám bude narúšať plnenie národného
programu diagnostiky, ozdravovania alebo tlmenia chorôb zvierat alebo spôsobí ťažkosti
pri osvedčovaní neprítomnosti choroby u živých zvierat alebo kontaminácie potravín
alebo iných produktov získaných z liečených potravinových zvierat,
b)
kmene pôvodcov choroby, proti ktorým má imunologický veterinárny liek vyvolať imunitu,
sa z hľadiska geografického rozšírenia na území Slovenskej republiky prevažne nevyskytujú.“.
158.
V § 106 sa vypúšťajú odseky 2 a 3.
Doterajšie odseky 4 až 6 sa označujú ako odseky 2 až 4.
159.
V § 106 ods. 2 sa za slovo „Použitie“ vkladajú slová „a dovoz“.
160.
§ 109 sa vypúšťa.
161.
§ 110a a 110b vrátane nadpisov znejú:
„§ 110a
Revidovaný regulačný rámec pre zdravotnícke pomôcky a diagnostické zdravotnícke pomôcky
in vitro
(1)
Revidovaný regulačný rámec pre zdravotnícke pomôcky a diagnostické zdravotnícke pomôcky
in vitro upravujú osobitné predpisy.72a)
(2)
Autorizáciu72b) notifikovaných osôb, notifikáciu72c) notifikovaných osôb, plnenie informačných povinností72d) vo vzťahu ku Komisii a členským štátom, ktoré vykonáva členský štát podľa osobitných
predpisov,72a) vykonáva Úrad pre normalizáciu, metrológiu a skúšobníctvo Slovenskej republiky (ďalej
len „úrad“). Úrad je orgánom zodpovedným za notifikované osoby.72e)
(3)
Štátny ústav vykonáva
a)
registráciu distribútorov zdravotníckych pomôcok alebo diagnostických zdravotníckych
pomôcok in vitro sprístupňujúcich zdravotnícke pomôcky alebo diagnostické zdravotnícke
pomôcky in vitro; registrácia distribútora je platná päť rokov od dátumu registrácie,
b)
kontrolu vložených údajov v elektronickom systéme registrácie výrobcov, splnomocnených
zástupcov a dovozcov,
c)
plní úlohy členského štátu podľa osobitného predpisu72a) pri
1.
klinickom skúšaní zdravotníckych pomôcok,
2.
dohľade nad bezpečnosťou zdravotníckych pomôcok,
3.
výkone trhového dohľadu nad zdravotníckymi pomôckami,
5.
štúdii výkonu diagnostických zdravotníckych pomôcok in vitro,
6.
dohľade nad bezpečnosťou diagnostických zdravotníckych pomôcok in vitro,
7.
výkone trhového dohľadu nad diagnostickými zdravotníckymi pomôckami in vitro,
8.
spolupráci medzi členskými štátmi a pri výmene informácií.
§ 110b
Všeobecné povinnosti výrobcu, splnomocneného zástupcu, dovozcu a distribútora zdravotníckej
pomôcky alebo diagnostickej zdravotníckej pomôcky in vitro
(1)
Výrobca, splnomocnený zástupca, dovozca a distribútor sú povinní zabezpečiť, aby
k zdravotníckej pomôcke a k diagnostickej zdravotníckej pomôcke in vitro sprístupnenej
pre používateľa alebo pacienta boli pripojené informácie uvedené v osobitnom predpise72f) v štátnom jazyku.
(2)
Výrobca, splnomocnený zástupca, dovozca alebo distribútor, ktorý sprístupnil zdravotnícku
pomôcku alebo diagnostickú zdravotnícku pomôcku in vitro na trh v Slovenskej republike
podľa osobitného predpisu,72a) písomne oznámi v lehote 14 dní od sprístupnenia na trh štátnemu ústavu predložením
štandardizovaného formulára, EÚ vyhlásenia o zhode, certifikátov o posúdení zhody,
vonkajšieho obalu a návodu na použitie svoje meno alebo názov, adresu miesta podnikania
alebo adresu sídla, názov a adresu sídla výrobcu, názov a adresu sídla splnomocneného
zástupcu a názov, triedu zdravotníckej pomôcky alebo diagnostickej zdravotníckej pomôcky
in vitro sprístupnenej na trh v Slovenskej republike; dokumentácia a informácie musia
byť štátnemu ústavu na vyžiadanie poskytnuté v štátnom jazyku.
(3)
Štátny ústav môže požiadať výrobcu, splnomocneného zástupcu, dovozcu a distribútora,
ktorý má miesto výkonu činnosti v Slovenskej republike, aby poskytol vzorky zdravotníckej
pomôcky alebo diagnostickej zdravotníckej pomôcky in vitro zdarma, alebo ak to nie
je možné, aby umožnil prístup k zdravotníckej pomôcke alebo k diagnostickej zdravotníckej
pomôcke in vitro.
(4)
Ak výrobca, splnomocnený zástupca, dovozca alebo distribútor nespolupracuje so štátnym
ústavom alebo ak sú poskytnuté informácie alebo dokumentácia neúplné alebo nesprávne,
štátny ústav môže v záujme zabezpečenia ochrany verejného zdravia a bezpečnosti pacientov
zakázať sprístupnenie zdravotníckej a diagnostickej zdravotníckej pomôcky in vitro
na trhu Slovenskej republiky, nariadiť stiahnutie zdravotníckej pomôcky a diagnostickej
zdravotníckej pomôcky in vitro z trhu Slovenskej republiky alebo z používania dovtedy,
kým výrobca, splnomocnený zástupca, dovozca alebo distribútor nezačne spolupracovať
alebo neposkytne úplné a správne informácie.
(5)
Štátny ústav po oznámení podľa odseku 2 bez zbytočného odkladu pridelí zdravotníckej
pomôcke a diagnostickej zdravotníckej pomôcke in vitro kód, ak takáto zdravotnícka
pomôcka a diagnostická zdravotnícka pomôcka in vitro vstupuje do procesu kategorizácie
zdravotníckych pomôcok a špeciálneho zdravotníckeho materiálu. Štátny ústav vedie,
kontroluje, aktualizuje a zverejňuje na svojom webovom sídle databázu kódov pridelených
štátnym ústavom.
(6)
Ak zdravotnícka pomôcka alebo diagnostická zdravotnícka pomôcka in vitro nespĺňa
požiadavky na uvedenie na trh, štátny ústav vyzve osobu, ktorá zdravotnícku pomôcku
alebo diagnostickú zdravotnícku pomôcku in vitro uviedla na trh v Slovenskej republike,
na odstránenie nedostatkov. Ak nie sú nedostatky v stanovenej lehote odstránené, štátny
ústav zdravotníckej pomôcke alebo diagnostickej zdravotníckej pomôcke in vitro rozhodnutím
zruší kód pridelený štátnym ústavom a písomne o tom informuje distribútora. Štátny
ústav poskytuje v elektronickej podobe údaje z databázy kódov pridelených štátnym
ústavom národnému centru.
(7)
Výrobca zdravotníckej pomôcky na mieru je povinný oznámiť štátnemu ústavu sprístupnenie
zdravotníckej pomôcky na mieru na území Slovenskej republiky.
(8)
Držiteľ povolenia na poskytovanie zdravotnej starostlivosti je povinný elektronicky
ukladať a uchovávať unikátny identifikátor72g) zdravotníckej pomôcky alebo diagnostickej zdravotníckej pomôcky in vitro, ktorá
mu bola dodaná, a na požiadanie ho poskytnúť štátnemu ústavu.
(9)
Poskytovateľ zdravotnej starostlivosti môže pri poskytovaní zdravotnej starostlivosti
používať len zdravotnícku pomôcku alebo diagnostickú zdravotnícku pomôcku in vitro,
ktorá spĺňa požiadavky na uvedenie na trh, a je povinný používať ju v súlade s účelom
určenia a v súlade s návodom na použitie.
(10)
Štátny ústav plní úlohy členského štátu pri vkladaní údajov o zdravotníckych pomôckach
a diagnostických zdravotníckych pomôckach in vitro do európskej databanky zdravotníckych
pomôcok (Eudamed) podľa osobitného predpisu72) do času, kým nebude EUDAMED plne funkčný.
(11)
Úrad plní úlohy členského štátu pri vkladaní údajov o notifikovaných osobách, ktoré
autorizoval, a certifikátoch vydaných týmito notifikovanými osobami do európskej databanky
zdravotníckych pomôcok (Eudamed) podľa osobitného predpisu.72)
(12)
Štátny ústav ako orgán dohľadu nad určenými výrobkami podľa osobitného predpisu72h) je oprávnený si pri výkone trhového dohľadu72i) nad zdravotníckymi pomôckami alebo diagnostickými zdravotníckymi pomôckami in vitro
vyžiadať od kontrolovaného subjektu servisný záznam, dodací list, zákazkový list alebo
faktúru, ktoré je kontrolovaný subjekt na požiadanie povinný štátnemu ústavu predložiť.“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 72a až 72i znejú:“.
72a) Nariadenie (EÚ) 2017/745 v platnom znení.
Nariadenie (EÚ) 2017/746.
Nariadenie (EÚ) 2017/746.
72b) § 10 až 19 zákona č. 56/2018 Z. z.
72c) § 20 zákona č. 56/2018 Z. z.
72d) § 29 zákona č. 56/2018 Z. z.
72e) Čl. 35 nariadenia (EÚ) 2017/745 v platnom znení.
Čl. 31 nariadenia (EÚ) 2017/746.
Čl. 31 nariadenia (EÚ) 2017/746.
72f) Kapitola II čl. 10 bod 11 a príloha č. I oddiel 23 nariadenia (EÚ) 2017/745 v platnom
znení.
Kapitola II Čl. 10 bod 10 a príloha I oddiel 20 nariadenia (EÚ) 2017/746.
Kapitola II Čl. 10 bod 10 a príloha I oddiel 20 nariadenia (EÚ) 2017/746.
72g) Čl. 2 bod 15 nariadenia (EÚ) 2017/745 v platnom znení.
Čl. 2 bod 15 nariadenia (EÚ) 2017/746.
Čl. 2 bod 15 nariadenia (EÚ) 2017/746.
72h) § 26 písm. d) zákona č. 56/2018 Z. z.
72i) § 27 zákona č. 56/2018 Z. z. v znení zákona č. 259/2011 Z. z.“.
162.
V § 111 sa za odsek 1 vkladá nový odsek 2, ktorý znie:
„(2)
Úlohy etickej komisie podľa osobitného predpisu42ea) plní etická komisia pre klinické skúšanie zriadená podľa § 142a ods. 3. Etická komisia
pre klinické skúšanie vypracuje stanovisko k hodnotiacej správe časti II a môže sa
vyjadriť k časti I.“.
Doterajšie odseky 2 až 7 sa označujú ako odseky 3 až 8.
163.
§ 111a sa vypúšťa.
164.
§ 111c a 111d vrátane nadpisov a vrátane poznámok pod čiarou k odkazom 75, 76 a 76a
sa vypúšťajú.
165.
V § 111e odsek 1 znie:
„(1)
Ak je podľa osobitného predpisu zadávateľ oprávnený podať odvolanie proti rozhodnutiu
štátneho ústavu vydaného podľa osobitného predpisu,42ea) zadávateľ klinického skúšania zdravotníckej pomôcky môže podať odvolanie do 15 dní
odo dňa oznámenia rozhodnutia.“.
166.
V § 111e ods. 2 sa na konci pripája táto veta: „Ak zadávateľ vzal odvolanie späť,
nemôže podať odvolanie znova.“.
167.
V § 111e ods. 3 sa slová „klinické skúšanie zdravotníckej pomôcky nebolo povolené
z dôvodu“ nahrádzajú slovami „zadávateľ podal odvolanie proti rozhodnutiu vydanému
na základe“.
168.
V § 111e ods. 4 sa slová „klinické skúšanie zdravotníckej pomôcky nebolo povolené
z dôvodu“ nahrádzajú slovami „rozhodnutie bolo vydané na základe“.
169.
Za § 111g sa vkladajú § 111h až § 111l, ktoré vrátane nadpisov znejú:
„§ 111h
Všeobecné ustanovenia o štúdii výkonu diagnostickej zdravotníckej pomôcky in vitro
podľa revidovaného regulačného rámca
(1)
Štúdiou výkonu diagnostickej zdravotníckej pomôcky in vitro podľa nového regulačného
rámca sa rozumie postup štúdie výkonu diagnostickej zdravotníckej pomôcky in vitro
podľa osobitného predpisu.42eb)
(2)
Úlohy etickej komisie podľa osobitného predpisu42eb) plní etická komisia pre klinické skúšanie zriadená podľa § 142a ods. 3. Etická komisia
pre klinické skúšanie vypracuje stanovisko k hodnotiacej správe časti II a môže sa
vyjadriť k časti I.
(3)
Na štúdiu výkonu diagnostickej zdravotníckej pomôcky in vitro, ktorá je geneticky
modifikovaným organizmom alebo genetické organizmy obsahuje, sa vyžaduje súhlas ministerstva
životného prostredia podľa osobitného predpisu.42b)
(4)
Na štúdiu výkonu diagnostickej zdravotníckej pomôcky in vitro, pri ktorej sa predpokladá
ožiarenie účastníka štúdie výkonu diagnostickej zdravotníckej pomôcky in vitro42c) hodnotenou diagnostickou zdravotníckou pomôckou in vitro alebo ožiarenie zdravotníckeho
pracovníka vykonávajúceho štúdiu výkonu diagnostickej zdravotníckej pomôcky in vitro,
sa vyžaduje súhlas príslušného orgánu radiačnej ochrany podľa osobitného predpisu.42d)
(5)
Na štúdiu výkonu diagnostickej zdravotníckej pomôcky in vitro, pri ktorej sa predpokladá
odber ľudského orgánu, ľudského tkaniva alebo ľudských buniek alebo transplantácia
ľudského orgánu, ľudského tkaniva alebo ľudských buniek účastníka štúdie výkonu diagnostickej
zdravotníckej pomôcky in vitro, sa vyžaduje, aby malo pracovisko, na ktorom sa má
štúdia výkonu diagnostickej zdravotníckej pomôcky in vitro vykonávať, súhlas na výkon
činnosti transplantačného centra podľa osobitných predpisov.42e)
(6)
Zakazuje sa vykonávať génové terapeutické skúšky smerujúce k zmenám genetickej identity
účastníka štúdie výkonu diagnostickej zdravotníckej pomôcky in vitro.
(7)
Zakazuje sa, aby účastníkom štúdie výkonu diagnostickej zdravotníckej pomôcky in
vitro bola osoba, ktorá je vo výkone väzby alebo vo výkone trestu odňatia slobody.
§ 111i
Spolupráca štátneho ústavu a etickej komisie pre klinické skúšanie pri výkone dohľadu
nad priebehom povolenej štúdie výkonu diagnostickej zdravotníckej pomôcky in vitro
(1)
Štátny ústav pri výkone dohľadu nad priebehom povolenej štúdie výkonu diagnostickej
zdravotníckej pomôcky in vitro podľa tohto zákona a podľa osobitného predpisu42eb) spolupracuje s etickou komisiou pre klinické skúšanie.
(2)
Ak štátny ústav pri výkone dohľadu nad priebehom povolenej štúdie výkonu diagnostickej
zdravotníckej pomôcky in vitro zistí nové skutočnosti ovplyvňujúce bezpečnosť účastníka
štúdie výkonu diagnostickej zdravotníckej pomôcky in vitro alebo zistí porušenie ustanovení
týkajúcich sa štúdie výkonu diagnostickej zdravotníckej pomôcky in vitro, informuje
o týchto zisteniach etickú komisiu pre klinické skúšanie a požiada ju o stanovisko
k zisteným skutočnostiam.
(3)
Ak z oznámenia o závažnej nežiaducej udalosti, o nehode alebo o zistení súvisiacom
so závažnou nežiaducou udalosťou alebo nehodou, ktorú zadávateľ predkladá členským
štátom, v ktorých sa štúdia výkonu diagnostickej zdravotníckej pomôcky in vitro vykonáva
prostredníctvom elektronického systému podľa osobitného predpisu,76c) vyplývajú riziká pre bezpečnosť účastníka štúdie výkonu diagnostickej zdravotníckej
pomôcky in vitro, štátny ústav informuje o tomto oznámení etickú komisiu pre klinické
skúšanie a požiada ju o stanovisko k predmetnému oznámeniu; etická komisia pre klinické
skúšanie vypracuje stanovisko a predloží ho štátnemu ústavu do troch dní odo dňa doručenia
žiadosti štátneho ústavu.
§ 111j
Odvolanie zadávateľa štúdie výkonu diagnostickej zdravotníckej pomôcky in vitro
(1)
Ak je podľa osobitného predpisu zadávateľ oprávnený podať odvolanie proti rozhodnutiu
štátneho ústavu vydaného podľa osobitného predpisu,42eb) zadávateľ môže podať odvolanie do 15 dní odo dňa oznámenia rozhodnutia.
(2)
Zadávateľ štúdie výkonu diagnostickej zdravotníckej pomôcky in vitro môže odvolanie
vziať späť, kým sa o ňom nerozhodlo. Ak zadávateľ vzal odvolanie späť, nemôže podať
odvolanie znova.
(3)
Ak štúdia výkonu diagnostickej zdravotníckej pomôcky in vitro nebola povolená z dôvodu
nesúhlasného stanoviska etickej komisie pre klinické skúšanie, štátny ústav bezodkladne
požiada etickú komisiu pre klinické skúšanie o stanovisko k odvolaniu zadávateľa;
etická komisia pre klinické skúšanie vypracuje stanovisko k odvolaniu zadávateľa do
20 dní od predloženia odvolania zadávateľom.
(4)
Štátny ústav môže o odvolaní sám rozhodnúť, ak odvolaniu v plnom rozsahu vyhovie.
Ak rozhodnutie bolo vydané na základe nesúhlasného stanoviska etickej komisie pre
klinické skúšanie, štátny ústav môže o odvolaní rozhodnúť len vtedy, ak s rozhodnutím
súhlasí etická komisia pre klinické skúšanie.
(5)
Ak štátny ústav o odvolaní nerozhodne, predloží ho spolu s vyjadrením etickej komisie
pre klinické skúšanie, ministerstvu zdravotníctva najneskôr do 30 dní od predloženia
odvolania zadávateľom.
(6)
Ministerstvo zdravotníctva o odvolaní rozhodne do 60 dní. Proti rozhodnutiu ministerstva
zdravotníctva nie je odvolanie prípustné.
§ 111k
Povinnosti skúšajúceho štúdie výkonu diagnostickej zdravotníckej pomôcky in vitro
Skúšajúci štúdie výkonu diagnostickej zdravotníckej pomôcky in vitro je povinný
a)
zabezpečiť vykonávanie štúdie výkonu diagnostickej zdravotníckej pomôcky in vitro
v súlade s osobitným predpisom,42eb)
b)
oznámiť poskytovateľovi zdravotnej starostlivosti, s ktorým má účastník štúdie výkonu
diagnostickej zdravotníckej pomôcky in vitro uzatvorenú dohodu o poskytovaní zdravotnej
starostlivosti, že účastník štúdie výkonu diagnostickej zdravotníckej pomôcky in vitro
bol zaradený do štúdie výkonu diagnostickej zdravotníckej pomôcky in vitro, bezodkladne
po zaradení účastníka do štúdie výkonu diagnostickej zdravotníckej pomôcky in vitro,
c)
oznámiť zdravotnej poisťovni vykonávajúcej verejné zdravotné poistenie účastníka
štúdie výkonu diagnostickej zdravotníckej pomôcky in vitro zaradenie účastníka štúdie
výkonu diagnostickej zdravotníckej pomôcky in vitro do štúdie výkonu diagnostickej
zdravotníckej pomôcky in vitro s uvedením univerzálneho čísla a dátumu zaradenia účastníka
do štúdie výkonu diagnostickej zdravotníckej pomôcky in vitro bezodkladne po zaradení
účastníka do štúdie výkonu diagnostickej zdravotníckej pomôcky in vitro,
d)
oznámiť zdravotnej poisťovni vykonávajúcej verejné zdravotné poistenie účastníka
štúdie výkonu diagnostickej zdravotníckej pomôcky in vitro vyradenie účastníka štúdie
výkonu diagnostickej zdravotníckej pomôcky in vitro s uvedením čísla univerzálneho
čísla, dátumu vyradenia účastníka zo štúdie výkonu diagnostickej zdravotníckej pomôcky
in vitro a dôvod vyradenia účastníka zo štúdie výkonu diagnostickej zdravotníckej
pomôcky in vitro bezodkladne po vyradení účastníka zo štúdie výkonu diagnostickej
zdravotníckej pomôcky in vitro,
e)
bezodkladne oznámiť zdravotnej poisťovni vykonávajúcej verejné zdravotné poistenie
účastníka štúdie výkonu diagnostickej zdravotníckej pomôcky in vitro závažnú nežiaducu
udalosť a závažný nedostatok a prijať potrebné opatrenia na ochranu života a zdravia
účastníka štúdie výkonu diagnostickej zdravotníckej pomôcky in vitro,
f)
predložiť zdravotnej poisťovni vykonávajúcej verejné zdravotné poistenie účastníka
štúdie výkonu diagnostickej zdravotníckej pomôcky in vitro bezprostredne po prešetrení
kópiu písomnej správy z prešetrenia závažnej nežiaducej udalosti a závažného nedostatku,
ktoré sa vzťahujú na účastníka štúdie výkonu diagnostickej zdravotníckej pomôcky in
vitro.
§ 111l
Povinnosti zadávateľa štúdie výkonu diagnostickej zdravotníckej pomôcky in vitro
Zadávateľ štúdie výkonu diagnostickej zdravotníckej pomôcky in vitro je povinný
a)
plniť úlohy zadávateľa štúdie výkonu diagnostickej zdravotníckej pomôcky in vitro
ustanovené osobitným predpisom,42eb)
b)
uhradiť náklady spojené
1.
so štúdiou výkonu diagnostickej zdravotníckej pomôcky in vitro vrátane nákladov spojených
s laboratórnymi vyšetreniami, zobrazovacími vyšetreniami a inými vyšetreniami uvedenými
v protokole štúdie výkonu diagnostickej zdravotníckej pomôcky in vitro a nákladov
súvisiacich s poskytnutím ústavnej zdravotnej starostlivosti, ak je poskytnutá v súvislosti
so štúdiou výkonu diagnostickej zdravotníckej pomôcky in vitro,
2.
s liečbou zdravotných komplikácií alebo trvalých následkov na zdraví vzniknutých
účastníkovi štúdie výkonu diagnostickej zdravotníckej pomôcky in vitro v dôsledku
štúdie výkonu diagnostickej zdravotníckej pomôcky in vitro,
3.
s uzatvorením zmluvy o poistení zodpovednosti zadávateľa štúdie výkonu diagnostickej
zdravotníckej pomôcky in vitro za škodu spôsobenú účastníkovi štúdie výkonu diagnostickej
zdravotníckej pomôcky in vitro pre prípad poškodenia zdravia účastníka štúdie výkonu
diagnostickej zdravotníckej pomôcky in vitro, úmrtia účastníka štúdie výkonu diagnostickej
zdravotníckej pomôcky in vitro alebo inej majetkovej ujmy alebo nemajetkovej ujmy,
ktorá musí byť uzavretá a účinná počas celého priebehu štúdie výkonu diagnostickej
zdravotníckej pomôcky in vitro,
4.
s uzatvorením zmluvy o poistení zodpovednosti poskytovateľa zdravotnej starostlivosti
za škodu, ktorá môže byť spôsobená účastníkovi štúdie výkonu diagnostickej zdravotníckej
pomôcky in vitro, ktorá musí byť uzavretá a účinná počas celého priebehu štúdie výkonu
diagnostickej zdravotníckej pomôcky in vitro,
c)
predložiť na požiadanie zdravotnej poisťovne, ktorá vykonáva verejné zdravotné poistenie
účastníka štúdie výkonu diagnostickej zdravotníckej pomôcky in vitro, údaje a dokumentáciu
o štúdii výkonu diagnostickej zdravotníckej pomôcky in vitro,
d)
začať štúdiu výkonu diagnostickej zdravotníckej pomôcky in vitro až po nadobudnutí
právoplatnosti rozhodnutia štátneho ústavu o vydaní povolenia na štúdiu výkonu diagnostickej
zdravotníckej pomôcky in vitro.“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 76b a 76c znejú:
„76b) Čl. 74 nariadenia (EÚ) 2017/746.
76c) Čl. 76 nariadenia (EÚ) 2017/746.“.
170.
§ 116 vrátane nadpisu znie:
„§ 116
Oznamovanie a vyhodnocovanie závažnej nehody diagnostickej zdravotníckej pomôcky in
vitro
(1)
Zdravotnícki pracovníci, poskytovatelia zdravotnej starostlivosti, výrobcovia a ich
splnomocnenci sú povinní bezodkladne oznamovať štátnemu ústavu závažnú nehodu diagnostickej
zdravotníckej pomôcky in vitro sprístupnenej na trh a zdravotné poisťovne sú povinné
oznamovať štátnemu ústavu závažnú nehodu diagnostickej zdravotníckej pomôcky in vitro
sprístupnenej na trh, o ktorej sa dozvedeli pri svojej kontrolnej činnosti alebo ktorú
im nahlásil poistenec.
(2)
Štátny ústav každé oznámenie týkajúce sa závažnej nehody diagnostickej zdravotníckej
pomôcky in vitro, ktorá nastala na území Slovenskej republiky, vyhodnocuje spoločne
s výrobcom, a ak je to potrebné, s dotknutou notifikovanou osobou.
(3)
Štátny ústav nariadi potrebné nápravné opatrenia na základe oznámenia podľa odseku
1 spoločne s výrobcom a ak je to potrebné s dotknutou notifikovanou osobou.“.
171.
V § 119 ods. 3 sa vypúšťa prvá veta a druhá veta znie:
„Predpisujúci lekár v ústavnom zdravotníckom zariadení je pri prepustení osoby z ústavnej
zdravotnej starostlivosti a pri poskytovaní ústavnej pohotovostnej služby povinný
v súlade s preskripčnými obmedzeniami a indikačnými obmedzeniami predpísať humánny
liek zaradený do zoznamu kategorizovaných liekov, dietetickú potravinu zaradenú do
zoznamu kategorizovaných dietetických potravín a zdravotnícku pomôcku zaradenú do
zoznamu kategorizovaných zdravotníckych pomôcok v počte balení potrebných na liečbu
pacienta v trvaní najviac na dobu 30 dní a individuálne zhotovenú zdravotnícku pomôcku.“.
172.
V § 119 odsek 10 znie:
„(10)
Lekár so špecializáciou v príslušnom špecializačnom odbore (ďalej len „odborný lekár“),
ktorý je predpisujúcim lekárom, ktorému Úrad pre dohľad nad zdravotnou starostlivosťou
pridelil číselný kód a ktorý má uzatvorenú zmluvu o poskytovaní zdravotnej starostlivosti
so zdravotnou poisťovňou, v ktorej je pacient poistený, je povinný predpísať humánny
liek spôsobom uvedeným v odseku 5, zdravotnícku pomôcku alebo dietetickú potravinu,
ktorých predpisovanie je viazané na odbornosť lekára, vždy po vykonaní lekárskeho
vyšetrenia súvisiaceho s indikovanou liečbou. Pri predpise pacientom dlhodobo užívanej
liečby predpisujúci lekár predpíše humánny liek, zdravotnícku pomôcku alebo dietetickú
potravinu spôsobom podľa odsekov 20 až 22.“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 80aa a 80ab sa vypúšťajú.
173.
V § 119 odsek 11 znie:
„(11)
Predpisujúci lekár z dôvodu svojej neprítomnosti na pracovisku alebo v prípade nefunkčnosti
technických zariadení môže po vzájomnej dohode poveriť preskripciou (ďalej len „poverujúci
lekár“) iného lekára v rovnakom alebo inom špecializačnom odbore (ďalej len „poverený
lekár“), a to najviac trikrát počas príslušného kalendárneho roka pre každého pacienta
osobitne, vždy najdlhšie na dva mesiace; to neplatí pre predpisovanie humánnych liekov
s obsahom omamnej látky II. skupiny alebo psychotropnej látky II. skupiny podľa §
119 ods. 4, keď poverenie po vzájomnej dohode môže mať účinnosť najviac 12 mesiacov
bez prerušenia. Za preskripciu vykonanú podľa § 119 ods. 4 a 11 je zodpovedný lekár,
ktorý liečbu indikoval. Poverený lekár v preskripčnom zázname uvedie na rubovú stranu
lekárskeho predpisu, ak ide o humánny liek alebo dietetickú potravinu, alebo na rubovú
stranu lekárskeho poukazu, ak ide o zdravotnícku pomôcku, poznámku, ktorá obsahuje
meno, priezvisko, kód poverujúceho lekára, názov a kód poverujúceho poskytovateľa
zdravotnej starostlivosti a dátum vytvorenia elektronického záznamu o poskytnutí ambulantnej
starostlivosti alebo elektronického záznamu o prepustení osoby z ústavnej zdravotnej
starostlivosti, alebo dátumu lekárskej správy alebo prepúšťacej správy. Ak je lekársky
predpis vyhotovený v listinnej podobe, poverený lekár autorizuje poznámku na lekárskom
predpise odtlačkom svojej pečiatky, dátumom a vlastnoručným podpisom. Humánny liek,
zdravotnícka pomôcka alebo dietetická potravina predpísaná povereným lekárom na základe
odporúčania poverujúceho lekára nie je uhrádzaná na základe verejného zdravotného
poistenia, ak poskytovateľ zdravotnej starostlivosti, s ktorým je poverujúci lekár
v pracovnoprávnom vzťahu alebo obdobnom pracovnom vzťahu, nemá uzatvorenú zmluvu o
poskytovaní zdravotnej starostlivosti so zdravotnou poisťovňou, v ktorej je pacient
poistený.“.
174.
V § 119 ods. 12 písmeno a) znie:
„a)
pri predpisovaní humánneho lieku spôsobom uvedeným v odseku 5 postupovať účelne a
hospodárne podľa súčasných poznatkov farmakoterapie v súlade so súhrnom charakteristických
vlastností humánneho lieku schválenom pri jeho registrácii alebo v súlade s postupom
podľa § 46 ods. 3 a 4, predpisovať zdravotnícku pomôcku len na účel určenia uvedený
v ES vyhlásení o zhode zdravotníckej pomôcky alebo EÚ vyhlásení o zhode zdravotníckej
pomôcky a dietetickú potravinu na účel určenia uvedený v návode na používanie schválenom
pri uvádzaní dietetickej potraviny na trh,“.
175.
V § 119 odsek 13 znie:
„(13)
Predpisujúcemu lekárovi sa v súvislosti s vystavením lekárskeho predpisu, lekárskeho
poukazu alebo preskripčného záznamu zakazuje pacientovi určovať, odporúčať či akýmkoľvek
spôsobom, aj prostredníctvom iných osôb, ovplyvňovať výber poskytovateľa lekárenskej
starostlivosti na účel výdaja predpísaných humánnych liekov, dietetických potravín
a zdravotníckych pomôcok.“.
176.
V § 119 odsek 21 znie:
„(21)
Ak pacient predpísaný humánny liek, zdravotnícku pomôcku alebo dietetickú potravinu
dlhodobo užíva, je predpisujúci lekár oprávnený predpísať humánny liek spôsobom uvedeným
v odseku 5, zdravotnícku pomôcku alebo dietetickú potravinu elektronicky, vytvorením
preskripčného záznamu s poznámkou „REPETATUR“ podpísaného elektronickým podpisom v
elektronickej zdravotnej knižke. Doba platnosti preskripčného záznamu s poznámkou
„REPETATUR“ je najviac jeden rok. Ak predpisujúci lekár predpíše humánny liek spôsobom
uvedeným v odseku 5, zdravotnícku pomôcku alebo dietetickú potravinu vytvorením preskripčného
záznamu s poznámkou „REPETATUR“, je povinný v takom preskripčnom zázname vyznačiť
dobu platnosti tohto preskripčného záznamu a uviesť povolený počet opakovaného výdaja
a počet balení humánneho lieku, zdravotníckej pomôcky alebo dietetickej potraviny,
ktoré je možné vydať na jeden výdaj; zároveň je oprávnený uviesť frekvenciu výberu
humánneho lieku, zdravotníckej pomôcky alebo dietetickej potraviny s prihliadnutím
na veľkosť dávky predpísaného humánneho lieku, zdravotníckej pomôcky alebo dietetickej
potraviny. Na predpisovanie humánneho lieku vytvorením preskripčného záznamu s poznámkou
„REPETATUR“ sa primerane vzťahujú ustanovenia odsekov 5 a 6.“.
177.
V § 119 ods. 22 sa slová „lieku alebo zdravotníckej pomôcky“ nahrádzajú slovami „lieku,
zdravotníckej pomôcky alebo dietetickej potraviny“.
178.
V § 119 ods. 23 sa slová „liek alebo zdravotnícku pomôcku“ nahrádzajú slovami „liek,
zdravotnícku pomôcku alebo dietetickú potravinu“ a slová „lieku alebo zdravotníckej
pomôcky“ sa nahrádzajú slovami „lieku, zdravotníckej pomôcky alebo dietetickej potraviny“.
179.
V § 119 ods. 24 sa vypúšťa druhá veta.
180.
V § 119 ods. 27 sa vypúšťajú slová „a 11“.
181.
V § 119a ods. 7 sa slová „r) až v)“ nahrádzajú slovami „r) až u)“.
182.
V § 120 ods. 1 sa vypúšťa písmeno t).
Doterajšie písmená u) a v) sa označujú ako písmená t) a u).
183.
V § 120 sa odsek 3 dopĺňa písmenom e) ktoré znie:
„e)
by výdajom dietetickej potraviny alebo zdravotníckej pomôcky došlo k prekročeniu
množstevného alebo finančného limitu podľa osobitného predpisu28) a osoba, ktorá žiada o vydanie dietetickej potraviny alebo zdravotníckej pomôcky,
odmietne zaplatiť cenu zdravotníckej pomôcky alebo dietetickej potraviny držiteľovi
povolenia na poskytovanie lekárenskej starostlivosti.“.
184.
V § 120 odsek 5 znie:
„(5)
Platnosť preskripčného záznamu, ak ide o zdravotnícku pomôcku, a lekárskeho poukazu
je 30 dní odo dňa, keď bol vystavený. Platnosť preskripčného záznamu a lekárskeho
poukazu na individuálne zhotovenie ortopedicko-protetickej zdravotníckej pomôcky na
mieru, stomatologickej zdravotníckej pomôcky na mieru alebo zdravotníckej pomôcky
na mieru je 90 dní odo dňa, keď bol vystavený, ak bol preskripčný záznam uplatnený
alebo lekársky poukaz predložený vo výdajni zdravotníckych pomôcok, vo výdajni ortopedicko-protetických
zdravotníckych pomôcok alebo vo výdajni audio-protetických zdravotníckych pomôcok
do 30 dní odo dňa, keď bol vystavený.“.
185.
V § 120 ods. 7 sa slová „lieku alebo dva druhy liečiva“ nahrádzajú slovami „lieku,
dva druhy liečiva alebo dva druhy dietetickej potraviny“.
186.
V § 120 ods. 8 sa za slová „Pri predpisovaní“ vkladajú slová „a výdaji“.
187.
V § 121 sa odsek 3 dopĺňa písmenom g) ktoré znie:
„g)
je povinná vytvoriť rezerváciu preskripčného záznamu, ak sú splnené požiadavky podľa
odseku 13, opatrenú zdokonaleným elektronickým podpisom v elektronickej zdravotnej
knižke o vydanom humánnom lieku, ktorého výdaj je viazaný na lekársky predpis, dietetickej
potravine, ktorá je uvedená v zozname kategorizovaných dietetických potravín,17) alebo zdravotníckej pomôcke, ktorá je uvedená v zozname kategorizovaných zdravotníckych
pomôcok,18) ak je dietetická potravina alebo zdravotnícka pomôcka uhrádzaná na základe verejného
zdravotného poistenia.“:“.
188.
V § 121 odsek 11 znie:
„(11)
Ak predpísaný humánny liek, s výnimkou humánneho lieku s obsahom omamnej alebo psychotropnej
látky II. skupiny, alebo predpísanú dietetickú potravinu nemá držiteľ povolenia na
poskytovanie lekárenskej starostlivosti k dispozícii v predpísanom počte balení, môže
držiteľ povolenia na poskytovanie lekárenskej starostlivosti po dohode s pacientom
vydať počet balení humánneho lieku alebo dietetickej potraviny, ktorý má k dispozícii,
a na nevydaný počet balení vyhotoviť výpis z lekárskeho predpisu, ktorý musí obsahovať
náležitosti uvedené v § 120 ods. 1 okrem písmen d), h), r) a s). Platnosť výpisu z
lekárskeho predpisu sa počíta odo dňa vystavenia pôvodného lekárskeho predpisu.“.
189.
§ 121 sa dopĺňa odsekmi 12 až 17, ktoré znejú:
„(12)
Ak je na preskripčnom zázname v elektronickej zdravotnej knižke predpísaných viac
balení humánneho lieku, predpísaných viac balení dietetických potravín alebo predpísaných
viac balení zdravotníckych pomôcok a držiteľ povolenia na poskytovanie lekárenskej
starostlivosti ich nemá v požadovanom množstve balení, môže držiteľ povolenia na poskytovanie
lekárenskej starostlivosti po dohode s pacientom vydať pacientovi počet balení, ktoré
má k dispozícii a vyhotoviť na počet balení humánneho lieku, dietetickej potraviny
alebo zdravotníckej pomôcky, ktoré nemôže ihneď vydať, odpis z preskripčného záznamu
(ďalej len „odpis“), ktorý musí obsahovať náležitosti uvedené v § 120 ods. 1 okrem
písmen h), r) a s). Platnosť odpisu sa počíta odo dňa vystavenia pôvodného preskripčného
záznamu. Z preskripčného záznamu s poznámkou „REPETATUR“ nemožno vystaviť odpis.
(13)
Ak je na preskripčnom zázname v elektronickej zdravotnej knižke predpísaný humánny
liek, predpísaná dietetická potravina alebo predpísaná zdravotnícka pomôcka, ktorú
držiteľ povolenia na poskytovanie lekárenskej starostlivosti k dispozícii nemá alebo
ju nemá v predpísanom počte balení, môže držiteľ povolenia na poskytovanie lekárenskej
starostlivosti po dohode s pacientom objednať predpísaný humánny liek, zdravotnícku
pomôcku alebo dietetickú potravinu a zároveň vyhotoviť v elektronickej zdravotnej
knižke rezerváciu preskripčného záznamu na dobu potrebnú podľa § 23 ods. 1 písm. g).
Držiteľ povolenia na poskytovanie lekárenskej starostlivosti je povinný na žiadosť
pacienta vystaviť potvrdenie o rezervácii obsahujúce údaj o poskytovateľovi lekárenskej
starostlivosti a údaje podľa § 120 ods. 1 písm. a), b), o), p) a u).
(14)
Na účely tohto zákona sa bezlepkovou potravinou rozumie dietetická potravina, ktorá
je zaradená v zozname kategorizovaných dietetických potravín v podskupine V06CE Bezlepkové
potraviny a suroviny; zdravotníckou pomôckou pre inkontinenciu sa rozumie zdravotnícka
pomôcka zaradená v zozname kategorizovaných zdravotníckych pomôcok v príslušnej podskupine
B1-B5 Zdravotnícke pomôcky pre inkontinenciu.
(15)
Ak je pacientovi predpísaná zdravotnícka pomôcka pre inkontinenciu alebo bezlepková
potravina, osoba, ktorá vydáva humánny liek, zdravotnícku pomôcku a dietetickú potravinu
je oprávnená na základe preskripčného záznamu, lekárskeho predpisu alebo na základe
lekárskeho poukazu vydať náhradnú zdravotnícku pomôcku pre inkontinenciu alebo náhradnú
bezlepkovú potravinu, ak o to poistenec požiada, a to podľa jeho vlastného výberu
maximálne do množstva, ktoré je predpísané v preskripčnom zázname, na lekárskom predpise
alebo na lekárskom poukaze. Výdajom náhradnej zdravotníckej pomôcky pre inkontinenciu
alebo náhradnej bezlepkovej potraviny nemôže byť prekročený množstvový ani finančný
limit uvedený v zozname kategorizovaných zdravotníckych pomôcok alebo v zozname kategorizovaných
dietetických potravín.
(16)
Náhradnou zdravotníckou pomôckou pre inkontinenciu je zdravotnícka pomôcka pre inkontinenciu,
ktorá je zaradená v zozname kategorizovaných zdravotníckych pomôcok v rovnakej podskupine
a triede ako predpísaná zdravotnícka pomôcka, ktorú možno vydať pre príslušný stupeň
inkontinencie, ktorý je definovaný diagnózou uvedenou na preskripčnom zázname alebo
na lekárskom poukaze. Náhradnou bezlepkovou potravinou je bezlepková potravina, ktorá
je zaradená v zozname kategorizovaných dietetických potravín v rovnakej podskupine
a v rovnakom množstvovom limite ako bezlepková potravina predpísaná v preskripčnom
zázname alebo na lekárskom predpise.
(17)
Osoba, ktorá vydáva humánny liek, zdravotnícku pomôcku a dietetickú potravinu je
povinná informovať pacienta o možnosti výberu náhradnej zdravotníckej pomôcky pre
inkontinenciu alebo náhradnej bezlepkovej potraviny.“.
190.
V § 121a ods. 1 sa na konci bodka nahrádza čiarkou a pripájajú sa tieto slová: „alebo
humánny liek povolený podľa § 46 ods. 3 a 4.“.
191.
V § 122 ods. 1 sa na konci pripájajú tieto slová: „podľa osobitného predpisu12a)“.
192.
V § 122 odseky 3 až 5 znejú:
„(3)
Predpisovanie veterinárneho lieku je ošetrujúci veterinárny lekár povinný zaznamenať
do evidencie podaných veterinárnych liekov v knihe veterinárnych úkonov podľa prílohy
č. 3.
(4)
Veterinárny lekársky predpis musí obsahovať
a)
prvky podľa osobitného predpisu,12c)
b)
zloženie individuálne pripravovaného veterinárneho lieku; pri zámernom prekročení
najvyššej dávky veterinárneho lieku musí ošetrujúci veterinárny lekár dávku vypísať
slovom po latinsky a označiť výkričníkom,
c)
spôsob podania veterinárneho lieku,
d)
meno, priezvisko a odtlačok pečiatky predpisujúceho veterinárneho lekára,
e)
kód humánneho lieku, názov humánneho lieku, dávkovanie, časový režim užívania humánneho
lieku a spôsob podania humánneho lieku, počet balení alebo dávok rímskou číslicou
a slovom po latinsky, ak ošetrujúci veterinárny lekár predpisuje humánny liek podľa
§ 119 ods. 25; predpísaný počet balení humánneho lieku nemôže prekročiť počet balení
potrebných na liečbu v trvaní troch mesiacov.
(5)
Ošetrujúci veterinárny lekár predpíše na veterinárny lekársky predpis množstvo veterinárneho
lieku podľa osobitného predpisu.84e)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 84e znie:
„84e) Čl. 105 ods. 6 nariadenia (EÚ) 2019/6.“.
193.
V § 122 odsek 9 znie:
„(9)
Platnosť veterinárneho lekárskeho predpisu odo dňa jeho vystavenia je
a)
sedem dní na hromadne vyrábaný veterinárny liek a individuálne pripravovaný veterinárny
liek a veterinárny liek, ak neobsahuje antibiotikum, chemoterapeutikum alebo omamnú
látku,
b)
päť dní na veterinárny liek s obsahom omamnej látky, protimikrobiálneho antibiotika
a chemoterapeutika,
c)
sedem dní na humánny liek, ktorý ošetrujúci veterinárny lekár predpisuje podľa §
119 ods. 21.“.
194.
§ 122 sa dopĺňa odsekmi 17 a 18, ktoré znejú:
„(17)
Veterinárny lekár iný ako ošetrujúci veterinárny lekár môže predpísať veterinárny
liek na veterinárny lekársky predpis12a) pre vlastnú potrebu pre svoje zviera na pohotovostné použitie, aby sa predišlo zbytočnému
utrpeniu zvieraťa, na účel výkonu veterinárnych preventívnych opatrení alebo na účel
ošetrenia zvieraťa.
(18)
Ak veterinárny liek vyvoláva nežiaducu udalosť alebo ak existuje možné vážne riziko
pre zdravie ľudí alebo zvierat alebo pre životné prostredie,85a) osoba oprávnená predpisovať veterinárne lieky alebo vydávať veterinárne lieky je
povinná oznámiť bezodkladne túto skutočnosť ústavu kontroly veterinárnych liečiv a
držiteľovi registrácie veterinárneho lieku.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 85a znie:
„85a) Čl. 4 ods. 42 nariadenia (EÚ) 2019/6.“.
195.
V § 124 odseky 1 a 2 znejú:
„(1)
Veterinárny liek sa vydáva vo verejných lekárňach, ak § 22 ods. 1 až 3, § 124a alebo
§ 124b neustanovuje inak.
(2)
Veterinárne lieky, ktorých výdaj je viazaný na veterinárny lekársky predpis, je oprávnená
vydávať fyzická osoba, ktorá získala vysokoškolské vzdelanie druhého stupňa v študijnom
odbore farmácia alebo ktorá je držiteľom povolenia na maloobchodný predaj veterinárnych
liekov s výnimkou maloobchodného predaja veterinárnych liekov na diaľku. Veterinárne
lieky, ktorých výdaj nie je viazaný na veterinárny lekársky predpis, je oprávnená
vydávať fyzická osoba, ktorá získala úplné stredné odborné vzdelanie na strednej zdravotníckej
škole v študijnom odbore farmaceutický laborant a má špecializáciu v špecializačnom
odbore lekárenstvo alebo ktorá je držiteľom povolenia na maloobchodný predaj veterinárnych
liekov.“.
196.
Za § 124 sa vkladajú § 124a a 124b, ktoré vrátane nadpisov znejú:
„§ 124a
Maloobchodný predaj veterinárnych liekov
(1)
Predmetom maloobchodného predaja veterinárnych liekov môžu byť len registrované veterinárne
lieky.59c) Zakazuje sa maloobchodný predaj veterinárnych liekov, ktoré obsahujú omamné látky
a psychotropné látky.
(2)
Maloobchodný predaj veterinárnych liekov môže vykonávať iba súkromný veterinárny
lekár,85b) ktorému bolo vydané povolenie na maloobchodný predaj veterinárnych liekov; veterinárny
liek, ktorého výdaj je viazaný na veterinárny lekársky predpis, môže predať iba v
množstve potrebnom na liečbu zvierat, ktoré má vo svojej starostlivosti.
(3)
Regionálna veterinárna a potravinová správa vydá povolenie na maloobchodný predaj
veterinárnych liekov, ak súkromný veterinárny lekár okrem splnenia podmienok uvedených
v § 3 až 6 preukáže, že prevádzkareň
a)
spĺňa hygienické požiadavky tak, aby kvalita uchovávaných veterinárnych liekov a
liečiv nebola negatívne ovplyvňovaná,
b)
má sklad veterinárnych liekov na území Slovenskej republiky, ktorý
1.
je hygienicky vyhovujúci a technicky zabezpečený tak, aby sa zabránilo poškodeniu
veterinárnych liekov vplyvom svetla, tepla alebo vlhkosti v súlade s požiadavkami
určenými pri ich registrácii a v súlade s požiadavkami Európskeho liekopisu a Slovenského
farmaceutického kódexu,
2.
má plochu na skladovanie veterinárnych liekov najmenej 10 m2,
3.
nemôže byť využívaný na uchovávanie iného tovaru,
4.
je vybavený kalibrovanými zariadeniami indikujúcimi nedodržanie požadovanej teploty
a vlhkosti; teplota a vlhkosť sa musia pravidelne kontrolovať a zaznamenávať,
5.
je vybavený zariadením zabezpečujúcim určené podmienky na teplotu priestoru, ak sa
na uchovávanie veterinárneho lieku vyžadujú osobitné podmienky na teplotu priestoru,
6.
umožňuje oddelené uchovávanie veterinárnych liekov po čase ich použiteľnosti, znečistených
veterinárnych liekov a veterinárnych liekov, ktorých uzáver alebo obal sa poškodil.
7.
nemôže byť využívaný na uchovávanie veterinárnych liekov s obsahom omamných látok
a psychotropných látok a rádioaktívnych veterinárnych liekov.
(4)
Držiteľ povolenia na maloobchodný predaj veterinárnych liekov je povinný
a)
vytvoriť a používať systém zabezpečenia kvality, bezpečnosti a účinnosti veterinárnych
liekov, mať vytvorené pracovné postupy a opatrenia na riadenie rizika,
b)
predávať len veterinárne lieky v rozsahu podľa vydaného povolenia a len konečnému
spotrebiteľovi,
c)
overiť si, či držiteľ povolenia na veľkodistribúciu veterinárnych liekov, od ktorého
zabezpečuje nákup veterinárnych liekov, má platné povolenie na veľkodistribúciu veterinárnych
liekov,
d)
viesť záznamy o každej transakcii s veterinárnymi liekmi, ktoré nie sú viazané na
veterinárny lekársky predpis, v podobe:
1.
dátum transakcie,
2.
názov veterinárneho lieku a podľa potreby aj liekovú formu a silu,
3.
číslo šarže,
4.
prijaté alebo dodané množstvo,
5.
meno alebo obchodný názov, trvalú adresu alebo adresu povoleného miesta podnikania
dodávateľa v prípade nákupu alebo príjemcu v prípade predaja,
6.
číslo registrácie,
e)
oznámiť ústavu kontroly veterinárnych liečiv nežiaduce udalosti veterinárneho lieku,
ktoré neboli známe pri registrácii veterinárneho lieku, ak sa o nich dozvedel pri
výkone svojej činnosti,
f)
umožniť oprávneným osobám výkon štátneho dozoru,
g)
raz ročne vykonať inventúru, pri ktorej sa porovnajú množstvá prijatých a vydaných
veterinárnych liekov so zásobami, ktoré sa v čase inventúry nachádzajú v sklade; v
správe o vykonanej inventúre sa musia zaznamenať všetky zistené nezrovnalosti,
h)
zabezpečiť po dobu piatich rokov od prijatia veterinárnych liekov do skladu uchovávanie
záznamov podľa písmen d) a g) a záznamov podľa osobitného predpisu85c) v listinnej alebo elektronickej forme.
(5)
Štátna veterinárna a potravinová správa vedie a zverejňuje na svojom webovom sídle
aktuálny zoznam držiteľov povolenia na maloobchodný predaj veterinárnych liekov v
rozsahu:
a)
meno a priezvisko, identifikačné číslo organizácie, ak bolo pridelené, číslo osvedčenia
na vykonávanie súkromnej veterinárnej činnosti, miesto a sídlo vykonávania súkromnej
veterinárnej činnosti, číslo povolenia na maloobchodný predaj veterinárnych liekov,
adresa miesta vykonávania maloobchodného predaja veterinárnych liekov,
b)
dátum pozastavenia povolenia na maloobchodný predaj veterinárnych liekov,
c)
dátum zrušenia povolenia na maloobchodný predaj veterinárnych liekov.
(6)
Na účely vedenia a zverejňovania zoznamu podľa odseku 5 držiteľ povolenia na maloobchodný
predaj veterinárnych liekov poskytuje Štátnej veterinárnej a potravinovej správe osobné
údaje v rozsahu meno a priezvisko.
(7)
Na zmenu povolenia na maloobchodný predaj veterinárnych liekov, pozastavenie činnosti,
zrušenie povolenia a zánik povolenia na maloobchodný predaj veterinárnych liekov sa
primerane vzťahujú § 8 až 11.
§ 124b
Maloobchodný predaj veterinárnych liekov na diaľku
(1)
Maloobchodný predaj veterinárneho lieku na diaľku je výdaj veterinárneho lieku uvedeného
v odseku 2 prostredníctvom služieb informačnej spoločnosti na základe elektronického
formulára objednávky uverejneného na webovom sídle maloobchodného predajcu.
(2)
Predmetom maloobchodného predaja veterinárnych liekov na diaľku môžu byť len registrované
veterinárne lieky, ktorých výdaj nie je viazaný na veterinárny lekársky predpis.
(3)
Maloobchodný predaj veterinárneho lieku na diaľku, a to aj do zahraničia, môže zabezpečovať
len držiteľ povolenia na maloobchodný predaj veterinárneho lieku.
(4)
Držiteľ povolenia na maloobchodný predaj veterinárneho lieku zabezpečujúci maloobchodný
predaj veterinárneho lieku na diaľku je povinný
a)
zverejňovať a dodržiavať počas celej doby jeho zabezpečovania na svojom webovom sídle
podmienky maloobchodného predaja veterinárnych liekov na diaľku, a to:
1.
informáciu o maloobchodnom predaji veterinárnych liekov,
2.
informáciu o ponúkanom sortimente veterinárnych liekov, ich cene, nákladoch spojených
s maloobchodným predajom na diaľku a informáciu o celkovej cene za objednaný sortiment,
3.
informáciu o lehote, počas ktorej je viazaný svojou ponukou vrátane ceny,
4.
informáciu o práve objednávateľa odstúpiť od zmluvy, ktorej predmetom je maloobchodný
predaja na diaľku,
5.
meno a priezvisko, identifikačné číslo organizácie, ak bolo pridelené, číslo osvedčenia
na vykonávanie súkromnej veterinárnej činnosti, miesto a sídlo vykonávania súkromnej
veterinárnej činnosti, číslo povolenia na maloobchodný predaj veterinárnych liekov,
adresu miesta vykonávania maloobchodného predaja veterinárnych liekov,
b)
zabezpečiť prepravu zásielky obsahujúcej veterinárne lieky takým spôsobom, aby sa
zabezpečilo zachovanie kvality zasielaných veterinárnych liekov alebo zdravotníckych
pomôcok, a to aj vtedy, ak zabezpečuje prepravu zásielky inou osobou,
c)
umožniť vrátenie veterinárnych liekov po ich reklamácii spôsobom, ktorý nespôsobí
objednávateľovi náklady; vrátené veterinárne lieky sa stávajú nepoužiteľnými veterinárnymi
liekmi a považujú sa za odpad, ktorého pôvodcom je držiteľ povolenia na maloobchodný
predaj veterinárnych liekov zabezpečujúci internetový výdaj, ktorý je povinný zabezpečiť
ich zneškodnenie podľa § 103, ak ide o veterinárne lieky,
d)
bezodkladne oznámiť regionálnej veterinárnej a potravinovej správe
1.
názov maloobchodného predajcu veterinárnych liekov na diaľku,
2.
adresu maloobchodného predajcu veterinárnych liekov na diaľku,
3.
názov alebo obchodné meno, adresu sídla, právnu formu a identifikačné číslo, ak je
držiteľom povolenia na maloobchodný predaj veterinárneho lieku na diaľku právnická
osoba, alebo meno, priezvisko a adresu bydliska, ak je držiteľom povolenia na maloobchodný
predaj veterinárneho lieku na diaľku fyzická osoba,
4.
dátum začatia maloobchodného predaja veterinárnych liekov na diaľku,
5.
názov, adresu webového sídla, ktorého prostredníctvom sa internetový výdaj vykonáva,
a technické údaje potrebné na identifikáciu webového sídla,
e)
zverejniť na svojom webovom sídle, ktorého prostredníctvom sa maloobchodný predaj
veterinárneho lieku na diaľku vykonáva, kontaktné údaje o regionálnej veterinárnej
a potravinovej správe, hypertextový odkaz na webové sídlo podľa odseku 6 a spoločné
logo, ktoré musí byť neprehliadnuteľne uvedené na každej strane webového sídla, ktorého
prostredníctvom sa maloobchodný predaj veterinárnych liekov na diaľku vykonáva; spoločné
logo obsahuje hypertextový odkaz na zoznam držiteľov povolenia na maloobchodný predaj
veterinárneho lieku na diaľku zabezpečujúcich maloobchodný predaj veterinárnych liekov
na diaľku s uvedením adresy ich webového sídla.
(5)
Veterinárne lieky určené na maloobchodný predaj na diaľku do iných členských štátov
musia spĺňať požiadavky podľa právnych predpisov štátu, do ktorého sú zasielané. Na
maloobchodný predaj veterinárnych liekov na diaľku do týchto štátov sa vzťahujú ustanovenia
odseku 4.
(6)
Štátna veterinárna a potravinová správa uverejní na svojom webovom sídle
a)
informácie o platných právnych predpisoch vzťahujúcich sa na maloobchodný predaj
veterinárnych liekov na diaľku vrátane informácie o tom, že medzi členskými štátmi
môžu existovať rozdiely v triedení veterinárnych liekov do skupín veterinárnych liekov
podľa viazanosti ich výdaja na veterinárny predpis a v poskytovaní veterinárnej starostlivosti,
b)
informácie o účele spoločného loga,
c)
zoznam držiteľov povolenia na poskytovanie maloobchodného predaja veterinárneho lieku
na diaľku v rozsahu meno a priezvisko, identifikačné číslo organizácie, ak bolo pridelené,
číslo osvedčenia na vykonávanie súkromnej veterinárnej činnosti, miesto a sídlo vykonávania
súkromnej veterinárnej činnosti, číslo povolenia na maloobchodný predaj veterinárnych
liekov, adresu miesta vykonávania maloobchodného predaja veterinárnych liekov, dátum
pozastavenia povolenia na maloobchodný predaj veterinárnych liekov a dátum zrušenia
povolenia na maloobchodný predaj veterinárnych liekov s uvedením adresy ich webového
sídla,
d)
informácie o rizikách spojených s nezákonným predajom veterinárnych liekov prostredníctvom
maloobchodného predaja na diaľku.
(7)
Zakazuje sa, aby predmetom maloobchodného predaja veterinárnych liekov na diaľku
boli veterinárne lieky, ktoré nie sú uvedené v odseku 2, a aby tieto lieky predávali
iné osoby, ako sú uvedené v odseku 3.
(8)
Na účely vedenia a zverejňovania zoznamu podľa odseku 6 držiteľ povolenia na maloobchodný
predaj veterinárnych liekov na diaľku poskytuje štátnej veterinárnej a potravinovej
správe osobné údaje v rozsahu meno a priezvisko.“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 85b a 85c znejú:
„85b) § 2 ods. 1 zákona č. 442/2004 Z. z.
85c) Čl. 103 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2019/6.“.
197.
V § 125 sa odsek 3 dopĺňa písmenom e), ktoré znie:
„e)
výrobcov, dovozcov a distribútorov účinnej látky.“.
198.
V § 126 ods. 1 sa za slová „veľkodistribučnej praxe“ vkladá čiarka a slová „správnej
lekárenskej praxe, správnej praxe prípravy transfúznych liekov, správnej praxe individuálnej
prípravy liekov na inovatívnu liečbu“.
199.
V § 126 sa odsek 2 dopĺňa písmenom g), ktoré znie:
„g)
v obchodných zariadeniach držiteľov na poskytovanie lekárenskej starostlivosti.“.
200.
V § 126 ods. 8 sa za slová „veľkodistribučnej praxe“ vkladá čiarka a slová „správnej
lekárenskej praxe, správnej praxe prípravy transfúznych liekov, správnej praxe individuálnej
prípravy liekov na inovatívnu liečbu“.
201.
V § 126a sa odsek 2 dopĺňa písmenom d), ktoré znie:
„d)
vo výrobných zariadeniach výrobcov účinnej látky a v obchodných zariadeniach dovozcov
účinnej látky alebo distribútorov účinnej látky.“.
202.
V § 126a sa za odsek 2 vkladá nový odsek 3, ktorý znie:
„(3)
Ústav kontroly veterinárnych liečiv vykoná inšpekciu podľa osobitného predpisu85d) s cieľom posúdiť materiálne a priestorové vybavenie a personálne zabezpečenie žiadateľa
o povolenie na veľkodistribúciu veterinárnych liekov.“.
Doterajšie odseky 3 až 8 sa označujú ako odseky 4 až 9.
Poznámka pod čiarou k odkazu 85d znie:
„85d) Čl. 123 nariadenia (EÚ) 2019/6.“.
203.
V § 126a ods. 6, 7 a 9 sa slová „správnej veľkodistribučnej praxe“ nahrádzajú slovami
„správnej distribučnej praxe pre veterinárne lieky“.
204.
V § 128 ods. 1 sa písmeno g) dopĺňa piatym bodom, ktorý znie:
„5.
na základe riadne odôvodnenej žiadosti poskytovateľa zdravotnej starostlivosti použitie
diagnostickej zdravotníckej pomôcky in vitro pri poskytovaní zdravotnej starostlivosti
pre jedného pacienta alebo skupinu pacientov, na ktorú sa neuplatnil postup posudzovania
zhody, ak jej použitie pri poskytovaní zdravotnej starostlivosti je v záujme ochrany
verejného zdravia a bezpečnosti alebo zdravia pacienta a nie je na trhu dostupná diagnostická
zdravotnícka pomôcka in vitro, ktorá spĺňa požiadavky na uvedenie na trh alebo do
prevádzky podľa osobitných predpisov; zodpovednosť za použitie diagnostickej zdravotníckej
pomôcky in vitro, na ktorú sa neuplatnil postup posudzovania zhody, pri poskytovaní
zdravotnej starostlivosti má poskytovateľ zdravotnej starostlivosti, ktorý podal žiadosť,“.
205.
V § 128 ods. 1 písmeno i) znie:
„i)
oznamuje Komisii a príslušným orgánom členských štátov vydanie povolenia podľa písmena
g)
1.
štvrtého bodu, ak povolí použitie zdravotníckej pomôcky, na ktorú sa neuplatnil postup
posudzovania zhody, pri poskytovaní zdravotnej starostlivosti pre skupinu pacientov,
2.
piateho bodu, ak povolí použitie diagnostickej zdravotníckej pomôcky in vitro, na
ktorú sa neuplatnil postup posudzovania zhody, pri poskytovaní zdravotnej starostlivosti
pre skupinu pacientov.“.
206.
V § 129 ods. 1 sa na konci pripájajú tieto slová: „Slovenskej republiky“.
207.
V § 129 ods. 2 písmeno z) znie:
„z)
pri výkone štátneho dozoru na úseku humánnej farmácie a drogových prekurzorov plní
úlohy orgánu dohľadu nad trhom podľa osobitného predpisu,89a)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 89a znie:
„89a) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/1020 z 20. júna 2019 o dohľade
nad trhom a súlade výrobkov a o zmene smernice 2004/42/ES a nariadení (ES) č. 765/2008
a (EÚ) č. 305/2011 (Ú. v. EÚ L 169, 25. 6. 2019).“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 89b a 89c sa vypúšťajú.
208.
V § 129 ods. 2 písmená ad) až ag) znejú:
„ad)
posudzuje žiadosti o povolenie klinického skúšania zdravotníckej pomôcky a vydáva
povolenia na klinické skúšanie zdravotníckej pomôcky podľa osobitného predpisu,91d)
ae)
posudzuje žiadosti o povolenie štúdie výkonu diagnostickej zdravotníckej pomôcky
in vitro a vydáva povolenie na štúdiu výkonu diagnostickej zdravotníckej pomôcky in
vitro podľa osobitného predpisu,91e)
af)
plní úlohy členského štátu v oblasti klinického hodnotenia a klinického skúšania
zdravotníckych pomôcok,91d) hodnotenia klinických dôkazov a hodnotenia výkonu a štúdie výkonu diagnostických
zdravotníckych pomôcok in vitro91e) a dohľadu nad bezpečnosťou a trhového dohľadu nad zdravotníckymi pomôckami a nad
diagnostickými zdravotníckymi pomôckami in vitro podľa osobitného predpisu,91f)
ag)
plní úlohy členského štátu pri vykonávaní osobitných predpisov.91g)“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 91e až 91g znejú:
„91e) Kapitola VI čl. 56 až 76 nariadenia (EÚ) 2017/746.
91f) Kapitola VII nariadenia (EÚ) 2017/745 v platnom znení.
Kapitola VII nariadenia (EÚ) 2017/746.
Kapitola VII nariadenia (EÚ) 2017/746.
91g) Nariadenie (EÚ) č. 536/2014.
Nariadenie (EÚ) 2017/745 v platnom znení.
Nariadenie (EÚ) 2017/746.“.
Nariadenie (EÚ) 2017/745 v platnom znení.
Nariadenie (EÚ) 2017/746.“.
209.
V § 129 sa odsek 2 dopĺňa písmenami ah) a ai), ktoré znejú:
„ah)
vykonáva prepustenie šarže imunobiologického humánneho lieku alebo humánneho lieku
vyrobeného z krvi alebo z plazmy určené pre Slovenskú republiku podľa § 67 ods. 4
a podľa § 67 ods. 6 (ďalej len „národné prepustenie“),
ai)
vydáva stanovisko o národnom prepustení podľa § 67 ods. 6.“.
210.
V § 129 odsek 4 znie:
„(4)
Štátny ústav na svojom webovom sídle sprístupňuje
a)
organizačný poriadok štátneho ústavu,
b)
rokovacie poriadky poradných a odborných komisií štátneho ústavu,
c)
programy zasadnutí poradných a odborných komisií štátneho ústavu a záznamy z týchto
zasadnutí, prijaté rozhodnutia, podrobnosti o hlasovaní a vysvetlivky k hlasovaniu
vrátane menšinových stanovísk bez uvedenia osobných údajov.“.
211.
V § 131 písm. a) sa slová „riadi a odborne usmerňuje“ nahrádzajú slovami „riadi,
odborne usmerňuje a kontroluje“.
212.
V § 132 písmená a) a b) znejú:
„a)
riadi, odborne usmerňuje a kontroluje výkon štátnej správy a výkon štátneho dozoru
na úseku veterinárnej farmácie pri činnostiach spojených s lekárenskou starostlivosťou
na úseku veterinárnych liekov, maloobchodným predajom veterinárnych liekov vrátane
maloobchodného predaja veterinárnych liekov na diaľku a s používaním veterinárnych
liekov, uskutočňovaný regionálnymi veterinárnymi a potravinovými správami,
b)
vykonáva štátny dozor a kontrolu nad dodržiavaním požiadaviek podľa tohto zákona
a osobitného predpisu1b) pri výkone lekárenskej starostlivosti na úseku veterinárnych liekov, maloobchodnom
predaji veterinárnych liekov vrátane maloobchodného predaja veterinárnych liekov na
diaľku a pri používaní veterinárnych liekov,“.
213.
V § 132 sa vypúšťa písmeno c).
Doterajšie písmená d) až i) sa označujú ako písmená c) až h).
214.
V § 132 písm. d) sa za slovo „prejednáva“ vkladajú slová „priestupky a“.
215.
V § 132 sa vypúšťa písmeno h).
216.
V § 133 písmeno a) znie:
„a)
vykonáva štátny dozor a kontrolu nad dodržiavaním požiadaviek podľa tohto zákona
a osobitného predpisu1b) pri poskytovaní lekárenskej starostlivosti na úseku veterinárnych liekov, maloobchodnom
predaji veterinárnych liekov vrátane maloobchodného predaja veterinárnych liekov na
diaľku a pri používaní veterinárnych liekov,“.
217.
V § 133 sa vypúšťa písmeno c).
Doterajšie písmená d) až h) sa označujú ako písmená c) až g).
218.
V § 133 písmeno d) znie:
„d)
kontroluje činnosť fyzických osôb a právnických osôb zodpovedných za výrobu medikovaných
krmív a za výdaj, uchovávanie, podanie a použitie veterinárnych liekov,“.
219.
V § 133 písmeno g) znie:
„g)
vydáva stanovisko k použitiu veterinárnych autogénnych vakcín, neregistrovaných imunologických
veterinárnych liekov podľa § 84 ods. 2 písm. b) a ku klinickému skúšaniu imunologických
veterinárnych liekov z hľadiska, či podávanie imunologických veterinárnych liekov
zvieratám nebude narúšať plnenie národného programu diagnostiky, ozdravovania alebo
tlmenia chorôb zvierat alebo nespôsobí ťažkosti pri osvedčovaní neprítomnosti kontaminácie
živých zvierat alebo potravín živočíšneho pôvodu získaných z liečených potravinových
zvierat.“.
220.
§ 133 sa dopĺňa písmenami h) a i), ktoré znejú:
„h)
vydáva povolenia, pozastavuje a zrušuje povolenia na maloobchodný predaj veterinárnych
liekov vrátane maloobchodného predaja veterinárnych liekov na diaľku,
i)
vykonáva kontrolu dodržiavania požiadaviek na maloobchodný predaj veterinárnych liekov
vrátane maloobchodného predaja veterinárnych liekov na diaľku.“.
221.
§ 134 vrátane nadpisu znie:
„§ 134
Pôsobnosť ústavu kontroly veterinárnych liečiv
(1)
Ústav kontroly veterinárnych liečiv je rozpočtová organizácia zriadená osobitným
predpisom.92)
(2)
Ústav kontroly veterinárnych liečiv
a)
vykonáva štátny dozor na úseku veterinárnej farmácie podľa tohto zákona a osobitného
predpisu93) pri činnostiach spojených s registráciou veterinárnych liekov vrátane registrácie
na obmedzený trh93a) a za výnimočných okolností93b) s výrobou a veľkodistribúciou veterinárnych liekov, skúšaním veterinárnych liekov,
dovozom účinných látok, výrobou účinných látok a distribúciou účinných látok s použitím
veterinárnych liekov za výnimočných okolností,
b)
vykonáva inšpekciu dodržiavania zásad správnej výrobnej praxe, správnej distribučnej
praxe pre veterinárne lieky a správnej farmakovigilančnej praxe a inšpekciu dovozcov,
výrobcov a distribútorov účinných látok,
c)
vykonáva laboratórnu kontrolu liečiv, pomocných látok a veterinárnych liekov; vykonávaním
laboratórnej kontroly liečiv, pomocných látok a veterinárnych liekov môže poveriť
iné kontrolné laboratórium,
d)
prejednáva priestupky a iné správne delikty a ukladá pokuty,
e)
spolupracuje na vypracovaní Európskeho liekopisu,
f)
vydáva
1.
rozhodnutie o registrácii veterinárnych liekov, zmenách, predĺžení, prevode, pozastavení
a zrušení rozhodnutia, rozhodnutie o povolení súbežného obchodu, rozhodnutie o stiahnutí
veterinárneho lieku alebo o jeho zhabaní,
2.
rozhodnutie o povolení, zmene povolenia, pozastavení rozhodnutia a zrušení rozhodnutia
na výrobu veterinárnych liekov a na výrobu veterinárnych autogénnych vakcín, povolenie
na výrobu skúšaných veterinárnych produktov a skúšaných veterinárnych liekov a povolenie
na činnosť kontrolného laboratória veterinárnych liekov,
3.
certifikát správnej výrobnej praxe,
4.
rozhodnutie o povolení, zmenách povolenia, pozastavení rozhodnutia a zrušení rozhodnutia
veľkodistribúcie veterinárnych liekov,
5.
rozhodnutie o povolení, zmenách povolenia, pozastavení rozhodnutia a zrušení rozhodnutia
na súbežný obchod,
6.
rozhodnutie o povolení na klinické skúšanie veterinárnych produktov a veterinárnych
liekov,
7.
rozhodnutie o povolení na použitie neregistrovaných veterinárnych liekov a veterinárnych
autogénnych vakcín,
8.
certifikáty veterinárnych liekov podľa osobitného predpisu,93c)
g)
nariaďuje pozastavenie distribúcie veterinárneho lieku, stiahnutie veterinárneho
lieku alebo účinnej látky z trhu,
h)
rozhoduje o povolení výnimky na dopredaj veterinárneho lieku [§ 18 ods. 26, § 98
ods. 2 písm. h)] a výnimky na zmenu označenia vnútorného obalu a vonkajšieho obalu
veterinárneho lieku (§ 94 ods. 2),
i)
vedie zoznam registrovaných veterinárnych liekov,
j)
vykonáva štátny dozor nad reklamou veterinárnych liekov,93d)
k)
rozhoduje o povolení výnimky na dovoz malého množstva veterinárneho lieku v inom
jazyku, ako je štátny jazyk, a výnimky na úpravu vonkajšieho obalu, vnútorného obalu
a písomnej informácie pre používateľov,
l)
vykonáva dohľad nad veterinárnymi liekmi, zaznamenáva a vyhodnocuje oznámenia o nežiaducich
udalostiach veterinárnych liekov, veterinárnych autogénnych vakcín a skúšaných veterinárnych
liekov vrátane nedostatočnej účinnosti veterinárnych liekov, oznámenia o nesprávnom
používaní veterinárnych liekov, vyhodnocuje správnosť ochranných lehôt a možných environmentálnych
problémov vyplývajúcich z používania veterinárnych liekov, ktoré môžu mať dosah na
hodnotenie vyváženosti prínosu a rizika;62b) tieto informácie porovnáva s dostupnými údajmi o výdaji, predpisovaní a používaní
veterinárnych liekov,
m)
nariaďuje dočasné bezpečnostné obmedzenia podľa osobitného predpisu93e) a vydáva záväzné opatrenia na odstránenie nedostatkov zistených pri výkone štátneho
dozoru nad veterinárnymi liekmi,
n)
zatrieďuje veterinárny liek do skupiny veterinárnych liekov podľa spôsobu jeho výdaja,
o)
vyžaduje od inšpektorov dodržiavanie dôvernosti vždy, keď sa dostanú k dôverným informáciám
počas vykonávania inšpekcií uvedených v písmene b) podľa požiadaviek členských štátov,
vnútroštátnych právnych predpisov alebo medzinárodných dohôd,
p)
zabezpečuje, aby inšpektor
1.
mal také isté vysokoškolské vzdelanie v takom študijnom odbore ako odborný zástupca
pre príslušnú oblasť zaobchádzania s veterinárnymi liekmi, ktorá je predmetom inšpekcie,
2.
bol primerane zaškolený; pravidelne vyhodnocuje potrebu ich zaškoľovania, prijíma
opatrenia na udržiavanie a zlepšovanie ich pracovnej odbornosti,
3.
správnej farmakovigilančnej praxe poznal zásady a postupy týkajúce sa bezpečnosti
veterinárnych liekov,
4.
dostal písomné pokyny, ktorými sa určujú štandardné pracovné postupy, a poučí ho
o jeho povinnostiach, zodpovednosti a požiadavkách na sústavné vzdelávanie; štandardné
pracovné postupy musí neustále aktualizovať,
5.
podpísal vyhlásenie o tom, že je nestranný a nezaujatý vo vzťahu k subjektu, v ktorom
sa má inšpekcia vykonať; vyhlásenie sa zohľadňuje pri zadeľovaní inšpektora na konkrétnu
inšpekciu,
6.
mal pridelený identifikačný doklad,
q)
vymenúva skupiny inšpektorov a odborníkov s rôznou kvalifikáciou a praxou tak, aby
spĺňali požiadavky potrebné na vykonanie inšpekcie,
r)
vedie evidenciu o kvalifikácii, zaškoľovaní a odbornej praxi každého inšpektora,
s)
registruje dovozcov, výrobcov a distribútorov účinných látok používaných ako vstupné
suroviny pre veterinárne lieky, ktorí sú usadení v Slovenskej republike.
(3)
Inšpektori ústavu kontroly veterinárnych liečiv, ktorí vykonávajú inšpekciu, musia
byť zamestnancami ústavu kontroly veterinárnych liečiv v štátnozamestnaneckom pomere.86)
(4)
Ústav kontroly veterinárnych liečiv v oblasti veterinárnych liekov ďalej
a)
vzájomne si vymieňa informácie s príslušnými orgánmi členských štátov Európskej únie
potrebné na zabezpečenie kvality a bezpečnosti veterinárnych liekov vyrobených a registrovaných
v členských štátoch a o rozhodnutiach prijatých podľa § 18 ods. 1 písm. e) druhého
bodu, § 95 ods. 1 a § 108 ods. 4,
b)
vkladá údaje
1.
oznámené v rámci dohľadu nad bezpečnosťou veterinárnych liekov do farmakovigilančnej
databázy Európskej únie,
2.
o povoleniach na výrobu v súlade s požiadavkami správnej výrobnej praxe a o povoleniach
na veľkoobchodnú distribúciu v súlade s požiadavkami správnej distribučnej praxe pre
veterinárne lieky do databázy Európskej únie pre výrobu, dovoz a veľkoobchodnú distribúciu,
3.
o registrovaných veterinárnych liekoch do databázy veterinárnych liekov Európskej
únie,
c)
pri výkone štátneho dozoru na úseku veterinárnej farmácie plní úlohy orgánu dohľadu
nad trhom podľa osobitného predpisu,89a)
d)
vedie systém zberu údajov o predaji a používaní veterinárnych liekov, vyhodnocuje
používanie veterinárnych liekov s obsahom antimikrobiálnych látok a nahlasuje údaje
o spotrebe antimikrobiálnych látok v Slovenskej republike do databázy agentúry a Svetovej
organizácie pre zdravie zvierat,
e)
spolupracuje s agentúrou a príslušnými orgánmi členských štátov pri vypracovaní usmernení
o správnych postupoch v súvislosti s dohľadom nad bezpečnosťou veterinárnych liekov
a vedeckých usmernení podľa osobitného predpisu93f) a zastupuje v rozsahu svojej pôsobnosti Slovenskú republiku v pracovných skupinách
a výboroch Európskej únie,
f)
poskytuje malým a stredným podnikom usadeným v Slovenskej republike poradenstvo v
súvislosti s plnením povinností podľa osobitého predpisu,93g)
g)
zverejňuje všetky dôležité informácie o nežiaducich udalostiach týkajúcich sa používania
veterinárneho lieku.“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 93 až 93g znejú:
„93) Nariadenie (ES) č. 726/2004 v platnom znení.
93a) Čl. 4 ods. 29, čl. 23 a 24 nariadenia (EÚ) 2019/6.
93b) Čl. 25 až 27 nariadenia (EÚ) 2019/6.
93c) Čl. 98 nariadenia (EÚ) 2019/6.
93d) § 10 písm. c) zákona č. 147/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov.
Nariadenie (EÚ) 2019/6.
Nariadenie (EÚ) 2019/6.
93e) Čl. 129 nariadenia (EÚ) 2019/6.
93f) Príloha II nariadenia (EÚ) 2019/6.
93g) Čl. 59 nariadenia (EÚ) 2019/6.“.
222.
V § 137 ods. 1 písm. j) sa slová „nežiaducich účinkoch“ nahrádzajú slovami „nežiaducich
udalostí“.
223.
V § 137 ods. 1 písm. o) sa slová „osobitného predpisu,66)“ nahrádzajú slovami „prílohy č. 3 a 4,“.
224.
V § 138 ods. 1 písm. af) sa na konci pripájajú tieto slová: „alebo osobu oprávnenú
na výdaj lieku, zdravotníckej pomôcky alebo dietetickej potraviny pri výdaji humánneho
lieku, zdravotníckych pomôcok alebo dietetických potravín,“.
225.
V § 138 ods. 3 písmeno i) znie:
„i)
nepodá do siedmich dní po skončení štvrťroka štátnemu ústavu hlásenie o množstve
a druhu humánnych liekov dodaných na domáci alebo na zahraničný trh alebo v hlásení
uvedie nesprávne údaje,“.
226.
V § 138 ods. 3 písm. ag) sa na konci pripájajú tieto slová: „v súlade s podmienkami
podľa § 18 ods. 20 a 21“.
227.
V § 138 sa odsek 3 dopĺňa písmenami aq) a ar), ktoré znejú:
„aq)
uchováva lieky v rozpore s § 18 ods. 1 písm. ah) a § 18 ods. 22,
ar)
nesprístupní orgánom štátnej správy na úseku humánnej farmácie na požiadanie doklady
o nadobudnutí, obstaraní a dodaní humánnych liekov zaradených v zozname kategorizovaných
liekov a humánnych liekov zaradených v zozname liekov s úradne určenou cenou tak,
aby orgán štátnej správy na úseku humánnej farmácie mohol účinne skontrolovať správnosť
nadobudnutia a dodania týchto liekov alebo neumožní kontrolu skladových zásob, údaje
o počtoch všetkých nadobudnutých a dodaných liekov v kontrolovanom období.“.
228.
V § 138 ods. 5 písmeno s) znie:
„s)
nezašle každoročne do 31. januára evidenciu o vydaní liekov, ktoré obsahujú omamné
látky II. skupiny a III. skupiny a psychotropné látky II. skupiny a III. skupiny,
farmaceutovi samosprávneho kraja, ak ide o humánne lieky, a regionálnemu veterinárnemu
lekárovi, ak ide o veterinárne lieky,“.
229.
V § 138 ods. 5 písm. ca) sa slová „päť balení“ nahrádzajú slovami „štyri balenia“.
230.
V § 138 ods. 22 písm. j) sa vypúšťajú slová „a 11“.
231.
V § 138 ods. 22 písm. l) sa na konci pripájajú tieto slová: „okrem humánneho lieku
povoleného podľa § 46 ods. 3,“.
232.
V § 138 ods. 22 písmeno p) znie:
„p)
sám alebo prostredníctvom iných osôb pacientovi určuje, odporúča či akýmkoľvek spôsobom,
aj prostredníctvom iných osôb, ovplyvňuje výber poskytovateľa lekárenskej starostlivosti
na účel výdaja predpísaných humánnych liekov, dietetických potravín a zdravotníckych
pomôcok,“.
233.
V § 138 ods. 22 písm. af) sa vypúšťajú slová „alebo bez platného odporúčania odborného
lekára“.
234.
V § 138 ods. 32 sa za slová „až ak)“ vkladá čiarka a slová „ar) a aq)“.
235.
Za § 138b sa vkladá § 138c, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 138c
Správne delikty pri revidovanom regulačnom rámci pre diagnostické zdravotnícke pomôcky
in vitro
(1)
Skúšajúci štúdie výkonu diagnostickej zdravotníckej pomôcky in vitro sa dopustí správneho
deliktu, ak
a)
nezabezpečí vykonávanie štúdie výkonu diagnostickej zdravotníckej pomôcky in vitro
v súlade s osobitným predpisom,42eb)
b)
neoznámi poskytovateľovi zdravotnej starostlivosti, s ktorým má účastník štúdie výkonu
diagnostickej zdravotníckej pomôcky in vitro uzatvorenú dohodu o poskytovaní zdravotnej
starostlivosti, že účastník štúdie výkonu diagnostickej zdravotníckej pomôcky in vitro
bol zaradený do štúdie výkonu diagnostickej zdravotníckej pomôcky in vitro bezodkladne
po zaradení účastníka do štúdie výkonu diagnostickej zdravotníckej pomôcky in vitro,
c)
neoznámi zdravotnej poisťovni vykonávajúcej verejné zdravotné poistenie účastníka
štúdie výkonu diagnostickej zdravotníckej pomôcky in vitro zaradenie účastníka štúdie
výkonu diagnostickej zdravotníckej pomôcky in vitro do štúdie výkonu diagnostickej
zdravotníckej pomôcky in vitro s uvedením univerzálneho čísla a dátumu zaradenia účastníka
do štúdie výkonu diagnostickej zdravotníckej pomôcky in vitro bezodkladne po zaradení
účastníka do štúdie výkonu diagnostickej zdravotníckej pomôcky in vitro,
d)
neoznámi zdravotnej poisťovni vykonávajúcej verejné zdravotné poistenie účastníka
štúdie výkonu diagnostickej zdravotníckej pomôcky in vitro vyradenie účastníka štúdie
výkonu diagnostickej zdravotníckej pomôcky in vitro s uvedením univerzálneho čísla,
dátumu vyradenia účastníka zo štúdie výkonu diagnostickej zdravotníckej pomôcky in
vitro a dôvod vyradenia účastníka zo štúdie výkonu diagnostickej zdravotníckej pomôcky
in vitro bezodkladne po vyradení účastníka zo štúdie výkonu diagnostickej zdravotníckej
pomôcky in vitro,
e)
bezodkladne neoznámi zdravotnej poisťovni vykonávajúcej verejné zdravotné poistenie
účastníka štúdie výkonu diagnostickej zdravotníckej pomôcky in vitro závažnú nežiaducu
udalosť a závažný nedostatok a neprijme potrebné opatrenia na ochranu života a zdravia
účastníka štúdie výkonu diagnostickej zdravotníckej pomôcky in vitro,
f)
nepredloží zdravotnej poisťovni vykonávajúcej verejné zdravotné poistenie účastníka
štúdie výkonu diagnostickej zdravotníckej pomôcky in vitro bezprostredne po prešetrení
kópiu písomnej správy z prešetrenia závažnej nežiaducej udalosti a závažného nedostatku,
ktoré sa vzťahujú na účastníka štúdie výkonu diagnostickej zdravotníckej pomôcky in
vitro.
(2)
Zadávateľ štúdie výkonu diagnostickej zdravotníckej pomôcky in vitro sa dopustí iného
správneho deliktu, ak
a)
neplní úlohy zadávateľa štúdie výkonu diagnostickej zdravotníckej pomôcky in vitro
ustanovené osobitným predpisom,42eb)
b)
neuhradí náklady spojené
1.
so štúdiou výkonu diagnostickej zdravotníckej pomôcky in vitro vrátane nákladov spojených
s laboratórnymi, zobrazovacími a inými vyšetreniami uvedenými v protokole štúdie výkonu
diagnostickej zdravotníckej pomôcky in vitro a nákladov súvisiacich s poskytnutím
ústavnej zdravotnej starostlivosti, ak je poskytnutá v súvislosti so štúdiou výkonu
diagnostickej zdravotníckej pomôcky in vitro,
2.
s liečbou zdravotných komplikácií alebo trvalých následkov na zdraví vzniknutých
účastníkovi štúdie výkonu diagnostickej zdravotníckej pomôcky in vitro v dôsledku
štúdie výkonu diagnostickej zdravotníckej pomôcky in vitro,
3.
s uzatvorením zmluvy o poistení zodpovednosti zadávateľa štúdie výkonu diagnostickej
zdravotníckej pomôcky in vitro za škodu spôsobenú účastníkovi štúdie výkonu diagnostickej
zdravotníckej pomôcky in vitro pre prípad poškodenia zdravia účastníka štúdie výkonu
diagnostickej zdravotníckej pomôcky in vitro, úmrtia účastníka štúdie výkonu diagnostickej
zdravotníckej pomôcky in vitro alebo inej majetkovej ujmy alebo nemajetkovej ujmy,
ktorá má byť uzavretá a účinná počas celého priebehu štúdie výkonu diagnostickej zdravotníckej
pomôcky in vitro,
4.
s uzatvorením zmluvy o poistení zodpovednosti poskytovateľa zdravotnej starostlivosti
za škodu, ktorá môže byť spôsobená účastníkovi štúdie výkonu diagnostickej zdravotníckej
pomôcky in vitro, ktorá má byť uzavretá a účinná počas celého priebehu štúdie výkonu
diagnostickej zdravotníckej pomôcky in vitro,
c)
nepredloží na požiadanie zdravotnej poisťovne, ktorá vykonáva verejné zdravotné poistenie
účastníka štúdie výkonu diagnostickej zdravotníckej pomôcky in vitro, údaje a dokumentáciu
o štúdii výkonu diagnostickej zdravotníckej pomôcky in vitro,
d)
začne štúdiu výkonu diagnostickej zdravotníckej pomôcky in vitro bez kladného rozhodnutia
štátneho ústavu.
(3)
Zdravotnícky pracovník sa dopustí iného správneho deliktu, ak bezodkladne neoznámi
štátnemu ústavu závažnú nehodu diagnostickej zdravotníckej pomôcky in vitro sprístupnenej
na trh.
(4)
Poskytovateľ zdravotnej starostlivosti sa dopustí iného správneho deliktu, ak
a)
bezodkladne neoznámi štátnemu ústavu závažnú nehodu diagnostickej zdravotníckej pomôcky
in vitro sprístupnenej na trh,
b)
pri poskytovaní zdravotnej starostlivosti nepoužíva diagnostické zdravotnícke pomôcky
in vitro v súlade s účelom určenia, ktorý bol predmetom posudzovania zhody, na ktorého
základe sa preukázalo, že spĺňajú požiadavky na uvedenie na trh alebo na uvedenie
do prevádzky.
(5)
Zdravotná poisťovňa sa dopustí iného správneho deliktu, ak bezodkladne neoznámi štátnemu
ústavu závažnú nehodu diagnostickej zdravotníckej pomôcky in vitro sprístupnenej na
trh.
(6)
Výrobca alebo jeho splnomocnenec sa dopustí iného správneho deliktu, ak
a)
bezodkladne neoznámi štátnemu ústavu závažnú nehodu diagnostickej zdravotníckej pomôcky
in vitro sprístupnenej na trh,
b)
poruší zákaz internetového výdaja diagnostickej zdravotníckej pomôcky in vitro uvedený
v § 22 ods. 9.
(7)
Držiteľ povolenia na poskytovanie lekárenskej starostlivosti, fyzická osoba a právnická
osoba sa dopustí iného správneho deliktu, ak poruší zákaz internetového výdaja diagnostickej
zdravotníckej pomôcky in vitro uvedený v § 22 ods. 9.
(8)
Štátny ústav uloží pokutu za iné správne delikty podľa odsekov 1 až 7 od 300 eur
do 35 000 eur.
(9)
Konanie o uloženie pokuty možno začať do jedného roka odo dňa, keď sa štátny ústav
dozvedel o porušení povinnosti, najneskôr však do troch rokov odo dňa, keď k porušeniu
povinnosti došlo.
(10)
Pokuta je splatná do 30 dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia, ktorým
bola uložená.
(11)
Pokuty uložené štátnym ústavom sú príjmom štátneho rozpočtu.
(12)
Zodpovednosti za porušenie povinností, ktoré sú iným správnym deliktom podľa odsekov
1 až 7, sa osoba zbaví, ak preukáže, že v dôsledku okolností hodných osobitného zreteľa,
ktoré nemohla ovplyvniť svojím konaním, nemohla splniť povinnosti, ktorých porušenie
je iným správnym deliktom podľa odsekov 1 až 7. Zbavením sa zodpovednosti za porušenie
povinnosti nie je dotknutá povinnosť osôb túto povinnosť dodatočne splniť po odpadnutí
dôvodov, na ktorých základe sa osoba zbaví tejto zodpovednosti.“.
236.
V § 139 ods. 1 písm. g) sa slová „nežiaduce účinky“ nahrádzajú slovami „nežiaduce
udalosti“.
237.
V § 139 sa odsek 1 dopĺňa písmenami aa) až af), ktoré znejú:
„aa)
nezabezpečí, aby výrobné procesy použité pri výrobe boli validované v súlade s požiadavkami
správnej výrobnej praxe, najmä ak ide o výrobu biologických a imunologických veterinárnych
liekov tak, aby sa dosiahol súlad medzi jednotlivými šaržami,
ab)
priebežne neposudzuje vhodnosť použitia pomocnej látky na výrobu veterinárneho lieku
na základe formalizovanej analýzy rizík z hľadiska dodržiavania požiadaviek správnej
výrobnej praxe a priebeh posudzovania nezdokumentuje,
ac)
bezodkladne neoznámi ústavu kontroly veterinárnych liečiv a držiteľovi registrácie
veterinárneho lieku falšovanie veterinárneho lieku alebo podozrenie na falšovanie
veterinárneho lieku, ktorý vyrába,
ad)
neoverí totožnosť a kvalitu účinnej látky a pomocnej látky použitých pri výrobe veterinárnych
liekov,
ae)
nevyšetrí písomne podanú sťažnosť alebo reklamáciu týkajúcu sa kvality vyrábaného
veterinárneho lieku alebo o nej neinformuje držiteľa registrácie,
af)
nedodrží iné povinnosti ustanovené osobitným predpisom.94b)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 94b znie:
„94b) Čl. 93 nariadenia (EÚ) 2019/6.“.
238.
V § 139 ods. 2 písm. j) sa slová „nežiaduce účinky“ nahrádzajú slovami „nežiaduce
udalosti“.
239.
V § 139 ods. 2 písm. l) a q) sa slová „správnej veľkodistribučnej praxe“ nahrádzajú
slovami „správnej distribučnej praxe pre veterinárne lieky“.
240.
V § 139 sa odsek 2 dopĺňa písmenami y) až af), ktoré znejú:
„y)
nepredloží na požiadanie ústavu kontroly veterinárnych liečiv údaje o dodávateľovi
lieku a pôvode lieku,
z)
nepodá do siedmich dní po skončení príslušného štvrťroka ústavu kontroly veterinárnych
liečiv hlásenie o počte balení veterinárneho lieku, ktorý dodal do verejnej lekárne,
štátnej veterinárnej a potravinovej správe a veterinárnemu lekárovi, ktorý poskytuje
veterinárnu starostlivosť, výrobcovi medikovaných krmív a inému veľkodistribútorovi
a údaje o množstve a druhu veterinárnych liekov dodaných na zahraničný trh,
aa)
bezodkladne neoznámi ústavu kontroly veterinárnych liečiv, ak ide o veterinárny liek,
a držiteľovi registrácie lieku falšovanie veterinárneho lieku alebo podozrenie na
falšovanie veterinárneho lieku, ktorý obstaral alebo má zámer obstarať,
ab)
distribuuje veterinárne lieky bez vonkajšieho obalu, bez vnútorného obalu alebo bez
písomnej informácie pre používateľov v štátnom jazyku,
ac)
v prípade zámeru doviezť veterinárne lieky od držiteľa rozhodnutia o registrácii
v inom jazyku ako v štátnom jazyku nepodá ústavu kontroly veterinárnych liečiv žiadosť
o povolenie výnimky na dovoz malého množstva veterinárneho lieku v inom jazyku alebo
úpravu vonkajšieho obalu, vnútorného obalu a písomnej informácie pre používateľov,
ad)
nepožiada ústav kontroly veterinárnych liečiv o udelenie výnimky na dopredaj veterinárneho
lieku po zrušení registrácie veterinárneho lieku alebo v prípade vykonania zmeny registrácie
veterinárneho lieku,
ae)
nezabezpečí, aby priestory na uchovávanie veterinárnych liekov a liečiv mali plochu
najmenej 50 m2,
af)
nedodrží iné povinnosti ustanovené osobitným predpisom.94c)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 94c znie:
„94c) Čl. 101 nariadenia (EÚ) 2019/6.“.
241.
V § 139 odsek 3 znie:
„(3)
Držiteľ povolenia na súbežný obchod sa dopustí iného správneho deliktu, ak
a)
neuchováva záznamy o pôvode, počte a veľkosti balení a číslach šarží súbežne obchodovaného
veterinárneho lieku päť rokov,
b)
nezabezpečí pozastavenie výdaja alebo uvádzania na trh súbežne obchodovaného veterinárneho
lieku v rovnakom rozsahu ako pri obchodovanom veterinárnom lieku v Slovenskej republike
alebo v inom členskom štáte, odkiaľ sa obchoduje, ak k pozastaveniu výdaja alebo uvádzania
na trh došlo v dôsledku nedodržania požadovanej kvality, účinnosti alebo bezpečnosti
veterinárneho lieku alebo ak bola registrácia zrušená, alebo registrácia stratila
platnosť v Slovenskej republike alebo v členskom štáte, odkiaľ sa dováža,
c)
nezohľadní zmeny v registrácii obchodovaného veterinárneho lieku, ktoré môžu ovplyvniť
kvalitu, účinnosť a bezpečnosť súbežne dovážaného lieku,
d)
nezabezpečí, aby balenie, označovanie a ďalšie povolené úpravy súbežne obchodovaného
veterinárneho lieku vykonávali len držitelia povolenia na výrobu liekov,
e)
neoznačí vonkajší obal a vnútorný obal označením „SÚBEŽNE OBCHODOVANÝ LIEK“ a identifikačnými
údajmi o držiteľovi povolenia na súbežný obchod a o výrobcoch uvedených v § 19b ods.
2 písm. d) tak, aby ani čiastočne neprekryl ochrannú známku,
f)
neoznámi začatie súbežného obchodu držiteľovi povolenia o registrácii dovážaného
veterinárneho lieku alebo jeho splnomocnenému zástupcovi v Slovenskej republike a
neposkytne mu, ak ho držiteľ povolenia o registrácii obchodovaného veterinárneho lieku
alebo jeho splnomocnený zástupca v Slovenskej republike o to požiada, vzorku súbežne
obchodovaného veterinárneho lieku v balení, v akom sa bude uvádzať na trh Slovenskej
republiky,
g)
nezabezpečuje dohľad nad veterinárnymi liekmi najmä zhromažďovaním údajov o nežiaducich
udalostiach a zaznamenané nežiaduce udalosti neoznamuje držiteľovi povolenia o registrácii
obchodovaného veterinárneho lieku a orgánu, ktorý vydal povolenie na súbežný obchod.“.
242.
V § 139 ods. 4 písm. f) sa slová „nežiaduce účinky“ nahrádzajú slovami „nežiaduce
udalosti“.
243.
V § 139 ods. 6 písm. a) sa slová „predloženej v žiadosti o registráciu“ nahrádzajú
slovami „schválenej pri registrácii veterinárneho lieku“.
244.
V § 139 ods. 6 písm. b) a d) sa slová „nežiaduce účinky“ nahrádzajú slovami „nežiaduce
udalosti“.
245.
V § 139 ods. 6 písmeno f) znie:
„f)
neposkytuje bezodkladne ústavu kontroly veterinárnych liečiv potrebnú súčinnosť vrátane
poskytnutia vzoriek veterinárneho lieku a referenčných látok v množstve potrebnom
na vykonanie laboratórnej kontroly vyrobených šarží veterinárneho lieku alebo na opakovanie
kontroly, ak o nich ústav kontroly veterinárnych liečiv požiada,“.
246.
V § 139 ods. 6 písmeno h) znie:
„h)
nesplní povinnosť podľa § 98 ods. 1 písm. d),“.
247.
V § 139 ods. 6 písm. s) sa slová „nežiaducich účinkov“ nahrádzajú slovami „nežiaducich
udalostí“.
248.
V § 139 ods. 6 písmeno t) znie:
„t)
uvádza na trh veterinárny liek po skončení platnosti registrácie veterinárneho lieku,“.
249.
V § 139 ods. 6 písmeno w) znie:
„w)
neurčí fyzickú osobu s trvalým pobytom v Slovenskej republike alebo právnickú osobu
so sídlom na území Slovenskej republiky, ktorá je splnomocnená zastupovať ho, konať
v jeho mene a informovať ústav kontroly veterinárnych liečiv o akejkoľvek zmene splnomocneného
zástupcu,“.
250.
V § 139 ods. 6 sa vypúšťa písmeno aa).
Doterajšie písmená ab) až ao) sa označujú ako písmená aa) až an).
251.
V § 139 ods. 6 písm. aa), ab), af) a ah) sa slová „nežiaduci účinok“ vo všetkých
tvaroch nahrádzajú slovami „nežiaduca udalosť“ v príslušnom tvare.
252.
V § 139 ods. 6 písmeno ag) znie:
„ag)
neinformuje vopred alebo súčasne ústav kontroly veterinárnych liečiv, ak má zámer
poskytnúť verejnosti informácie týkajúce sa dohľadu nad veterinárnymi liekmi v súvislosti
s registrovaným veterinárnym liekom, a zároveň zabezpečiť, aby poskytnuté informácie
boli prezentované objektívne a neboli zavádzajúce,“.
253.
V § 139 sa odsek 6 dopĺňa písmenami ao) až ax), ktoré znejú:
„ao)
neoznámi ústavu kontroly veterinárnych liečiv zmenu registrácie veterinárneho lieku,
ktorá si nevyžaduje posúdenie, alebo vopred nepožiada ústav kontroly veterinárnych
liečiv o schválenie pripravovanej zmeny registrácie veterinárneho lieku, ktorá si
vyžaduje posúdenie,
ap)
bezodkladne nestiahne veterinárny liek z obehu po nadobudnutí právoplatnosti rozhodnutia
o zrušení registrácie alebo v prípade, že registrácia zanikla uplynutím doby jej platnosti,
aq)
bezodkladne neinformuje ústav kontroly veterinárnych liečiv o podozrení z výskytu
nedostatočnej kvality veterinárneho lieku,
ar)
neoznámi ústavu kontroly veterinárnych liečiv opatrenia prijaté podľa osobitného
predpisu,63)
as)
nedodržiava podmienky na reklamu veterinárnych liekov podľa osobitného predpisu,63a)
at)
nevykoná v prípade vzniku rizika pre zdravie liečených ľudí alebo zvierat všetky
dostupné opatrenia, ktoré vedú k zabezpečeniu nápravy a obmedzeniu nepriaznivého pôsobenia
registrovaného veterinárneho lieku na najnižšiu možnú mieru alebo neoznámi tieto opatrenia
ústavu kontroly veterinárnych liečiv,
au)
nevedie evidenciu o dodávkach registrovaných veterinárnych liekov uvedených na trh
v Slovenskej republike podľa kódov pridelených ústavom kontroly veterinárnych liečiv,
homeopatických veterinárnych liekov, tradičných rastlinných veterinárnych liekov a
veterinárnych liekov pre spoločenské zvieratá podľa osobitného predpisu61k) takým spôsobom, aby boli vysledovateľné,
av)
nezabezpečí stiahnutie veterinárneho lieku z trhu po nariadení ústavom kontroly veterinárnych
liečiv,
aw)
nepožiada ústav kontroly veterinárnych liečiv o udelenie výnimky na dopredaj veterinárneho
lieku nad rámec povoleného času uvedeného v rozhodnutí o zmene registrácie veterinárneho
lieku,
ax)
nedodrží iné povinnosti ustanovené osobitným predpisom.95)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 95 znie:
„95) Čl. 58, 61 ods. 1, 68 ods. 1 a 77 nariadenia (EÚ) 2019/6.“.
254.
V § 139 ods. 7 písmeno c) znie:
„c)
nevedie a päť rokov neuchováva evidenciu veterinárnych liekov, ktoré po poverení
ošetrujúcim veterinárnym lekárom podal potravinovému zvieraťu v registri chovateľa
podľa prílohy č. 4,“.
255.
V § 139 ods. 7 písm. e) sa slová „nežiaducich účinkov“ nahrádzajú slovami „nežiaducich
udalostí“.
256.
V § 139 ods. 7 písmeno h) znie:
„h)
nepredloží na požiadanie regionálnej veterinárnej a potravinovej správy doklad o
zakúpení, držaní a podávaní veterinárnych liekov potravinovým zvieratám,“.
257.
V § 139 ods. 8 sa vypúšťa písmeno a).
Doterajšie písmená b) až g) sa označujú ako písmená a) až f).
258.
V § 139 ods. 8 písmeno d) znie:
„d)
nevedie a päť rokov neuchováva evidenciu podaných veterinárnych liekov v knihe veterinárnych
úkonov podľa prílohy č. 3,“.
259.
V § 139 ods. 8 písm. e) sa slová „nežiaduci účinok“ nahrádzajú slovami „nežiaduca
udalosť“.
260.
V § 139 sa odsek 8 dopĺňa písmenami g) až j), ktoré znejú:
„g)
nezaznamená predpisovanie veterinárneho lieku do evidencie podaných veterinárnych
liekov v knihe veterinárnych úkonov podľa prílohy č. 3,
h)
nepredpíše veterinárny liek na veterinárny lekársky predpis podľa osobitného predpisu,12a)
i)
nepredpíše na veterinárny lekársky predpis množstvo veterinárneho lieku podľa osobitného
predpisu,84g)“.
j)
neposkytne príslušnej regionálnej veterinárnej a potravinovej správe informáciu o
spotrebe veterinárnych liekov podľa § 104 ods. 2.“.
261.
V § 139 ods. 13 sa na konci pripájajú tieto slová: „a nedodržia opatrenia nariadené
podľa § 133 písm. b)“.
262.
V § 139 ods. 14 sa slová „§ 138 ods. 5 písm. d), h), j), l) až p), r), s) a ag)“
nahrádzajú slovami „§ 138 ods. 5 písm. n) a o)“.
263.
V § 139 ods. 15 sa slová „8, 12“ nahrádzajú slovami „8, 12, 13 a § 138 ods. 5 písm.
d), h) až i), l), m), p), r), s) a ag)“.
264.
Za § 139 sa vkladá § 139a, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 139a
Správne delikty pri maloobchodnom predaji veterinárnych liekov, výrobe účinnej látky,
dovoze účinnej látky, distribúcii účinnej látky a výrobe a používaní veterinárnych
autogénnych vakcín
(1)
Držiteľ povolenia na maloobchodný predaj veterinárnych liekov vrátane maloobchodného
predaja veterinárnych liekov na diaľku sa dopustí iného správneho deliktu, ak
a)
predáva veterinárne lieky v rozpore s týmto zákonom alebo v rozpore s vydaným povolením
na maloobchodný predaj veterinárnych liekov,
b)
nevytvorí alebo nepoužíva systém zabezpečenia kvality, bezpečnosti a účinnosti veterinárnych
liekov, alebo nemá vytvorené pracovné postupy a opatrenia na riadenie rizika,
c)
neobstaráva veterinárne lieky len od držiteľa povolenia na veľkodistribúciu veterinárnych
liekov a neoveruje si, či držiteľ povolenia na veľkodistribúciu veterinárnych liekov
má platné povolenie na veľkodistribúciu veterinárnych liekov,
d)
nevedie záznamy o každej transakcii s veterinárnymi liekmi, ktorá si nevyžaduje veterinársky
lekársky predpis v rozsahu podľa § 124a ods. 4 písm. d),
e)
neoznámi ústavu kontroly veterinárnych liečiv nežiaduce udalosti veterinárneho lieku,
ktoré neboli známe pri registrácii veterinárneho lieku, ak sa o nich dozvedel pri
výkone svojej činnosti,
f)
neumožní oprávneným osobám výkon štátneho dozoru,
g)
nezabezpečí uchovávanie dokumentácie v listinnej alebo elektronickej forme minimálne
tri roky od prijatia veterinárnych liekov do skladu,
h)
nevykoná raz ročne inventúru, pri ktorej sa porovnajú množstvá prijatých a vydaných
veterinárnych liekov bez predpisu veterinárneho lekára so zásobami, ktoré sa v čase
inventúry nachádzajú v sklade,
i)
nezverejní a nedodržiava počas celej doby jeho zabezpečovania na svojom webovom sídle
podmienky maloobchodného predaja veterinárnych liekov na diaľku podľa § 124b ods.
4 písm. a),
j)
nezabezpečí prepravu zásielky obsahujúcej veterinárne lieky takým spôsobom, aby sa
zabezpečilo zachovanie kvality veterinárnych liekov alebo zdravotníckych pomôcok,
a to aj vtedy, ak zabezpečuje prepravu zásielky inou osobou,
k)
neumožní vrátenie veterinárnych liekov po ich reklamácii spôsobom, ktorý nespôsobí
objednávateľovi náklady; vrátené veterinárne lieky sa stávajú nepoužiteľnými veterinárnymi
liekmi a považujú sa za odpad, ktorého pôvodcom je držiteľ povolenia na maloobchodný
predaj veterinárnych liekov zabezpečujúci internetový výdaj, ktorý je povinný zabezpečiť
ich zneškodnenie podľa alebo podľa § 103, ak ide o veterinárne lieky,
l)
neoznámi bezodkladne regionálnej veterinárnej a potravinovej správe údaje podľa §
124b ods. 4 písm. d),
m)
nezverejní na svojom webovom sídle, ktorého prostredníctvom sa maloobchodný predaj
veterinárneho lieku na diaľku vykonáva, kontaktné údaje o regionálnej veterinárnej
a potravinovej správe, hypertextový odkaz na webové sídlo podľa § 124b ods. 6 a spoločné
logo, ktoré musí byť neprehliadnuteľne uvedené na každej strane webového sídla, ktorého
prostredníctvom sa maloobchodný predaj veterinárnych liekov na diaľku vykonáva; spoločné
logo obsahuje hypertextový odkaz na zoznam držiteľov povolenia na maloobchodný predaj
veterinárneho lieku na diaľku zabezpečujúcich maloobchodný predaj veterinárnych liekov
na diaľku s uvedením adresy ich webového sídla,
n)
vykonáva na diaľku maloobchodný predaj veterinárnych liekov, ktoré nie sú uvedené
v § 124b ods. 2.
(2)
Výrobca účinnej látky, dovozca účinnej látky alebo distribútor účinnej látky sa dopustí
iného správneho deliktu, ak
a)
neoznámi najmenej 60 dní pred začatím činnosti písomne ústavu kontroly veterinárnych
liečiv zámer vykonávať výrobu účinnej látky, dovoz účinnej látky a distribúciu účinnej
látky,
b)
nepredloží ústavu kontroly veterinárnych liečiv každoročne do 31. decembra zoznam
vykonaných zmien v údajoch v oznámení podľa § 12a ods. 2,
c)
neoznámi ústavu kontroly veterinárnych liečiv každú zmenu, ktorá môže ovplyvniť kvalitu
alebo bezpečnosť účinnej látky, ktorú vyrába, dováža alebo distribuuje,
d)
neoznámi ústavu kontroly veterinárnych liečiv každé stiahnutie účinnej látky z trhu,
e)
nevyšetrí písomnú sťažnosť výrobcov liekov, ktorým dodáva účinnú látku, týkajúcu
sa kvality vyrábanej účinnej látky alebo neuchováva tieto sťažnosti a záznamy o ich
vyšetrení najmenej päť rokov, ak ide o výrobcu účinnej látky,
f)
nevytvorí štandardný operačný systém na zabezpečenie stiahnutia účinnej látky z trhu,
ak ide o výrobcu účinnej látky,
g)
bezodkladne neoznámi výrobcom liekov, ktorým účinnú látku dodáva, a ústavu kontroly
veterinárnych liečiv akékoľvek zmeny výrobného procesu, ktoré môžu mať vplyv na kvalitu
účinnej látky, ak ide o výrobcu účinnej látky,
h)
bezodkladne nestiahne z trhu účinnú látku po nariadení ústavom kontroly veterinárnych
liečiv, ak ide o výrobcu účinnej látky,
i)
nie je držiteľom osvedčenia o dodržiavaní správnej výrobnej praxe vydaného ústavom
kontroly veterinárnych liečiv podľa § 126 ods. 5 prvej vety, ak ide o výrobcu účinnej
látky.
(3)
Fyzická osoba – podnikateľ alebo právnická osoba sa dopustí iného správneho deliktu,
ak vyrába alebo používa veterinárne autogénne vakcíny v rozpore s týmto zákonom.
(4)
Regionálna veterinárna a potravinová správa uloží pokutu za iné správne delikty podľa
odseku 1 do 5 000 eur.
(5)
Ústav kontroly veterinárnych liečiv uloží pokutu za iné správne delikty podľa odseku
2 a 3 od 300 eur do 35 000 eur.
(6)
Na konanie o uložení pokuty sa vzťahujú ustanovenia § 139 ods. 16 až 20.“.
265.
V § 142 ods. 1 sa slová „§ 111a, § 111c až § 111e, § 128 ods. 3 až 7“ nahrádzajú
slovami „§ 84 ods. 1, § 91, § 111a, § 111e, § 128 ods. 3 až 7, § 132 písm. f), § 133
písm. b), § 134 ods. 2 písm. m), § 142a až § 142c“.
266.
Za § 142 sa vkladajú § 142a až 142c, ktoré vrátane nadpisov znejú:
„§ 142a
Etická komisia pre klinické skúšanie
(1)
Etická komisia pre klinické skúšanie s prihliadnutím na osobitné zretele týkajúce
sa zraniteľných skupín účastníkov vykonáva etické posúdenie
a)
klinického skúšania humánneho lieku v súlade s požiadavkami na posudzovanie klinického
skúšania humánneho lieku podľa osobitného predpisu,42a)
b)
klinického skúšania zdravotníckej pomôcky v súlade s požiadavkami na posudzovanie
klinického skúšania zdravotníckej pomôcky podľa osobitného predpisu42ea) klinického skúšania zdravotníckej pomôcky,
c)
štúdie výkonu diagnostickej zdravotníckej pomôcky in vitro v súlade s požiadavkami
na posudzovanie štúdie výkonu diagnostickej zdravotníckej pomôcky in vitro podľa osobitného
predpisu.42eb)
(2)
Etická komisia pre klinické skúšanie vypracúva stanovisko k
a)
žiadosti o povolenie
1.
klinického skúšania humánneho lieku,42a)
2.
podstatnej zmeny96a) klinického skúšania humánneho lieku,
3.
pridania Slovenskej republiky do klinického skúšania humánneho lieku povoleného v
inom členskom štáte,
4.
klinického skúšania zdravotníckej pomôcky,42an)
5.
štúdie výkonu diagnostickej zdravotníckej pomôcky in vitro,42ao)
b)
oznámeniu
1.
podstatnej zmeny klinického skúšania zdravotníckej pomôcky,96b)
2.
o klinickom skúšaní zdravotníckej pomôcky s označením CE,96c)
3.
podstatnej zmeny štúdie výkonu diagnostickej zdravotníckej pomôcky in vitro,96d)
4.
o štúdii výkonu diagnostickej zdravotníckej pomôcky in vitro s označením CE,96e)
c)
zisteniam získaným počas výkonu dohľadu nad priebehom
1.
povoleného klinického skúšania humánneho lieku,
2.
povoleného klinického skúšania zdravotníckej pomôcky,
3.
povolenej štúdie výkonu diagnostickej zdravotníckej pomôcky in vitro.
(3)
Etickú komisiu pre klinické skúšanie zriaďuje ministerstvo zdravotníctva.
(4)
Minister zdravotníctva Slovenskej republiky môže ako poradné orgány etickej komisie
pre klinické skúšanie zriadiť odborné pracovné skupiny.
(5)
Zloženie, počet členov a činnosť etickej komisie pre klinické skúšanie a jej odborných
pracovných skupín a požiadavky na odbornú spôsobilosť členov etickej komisie pre klinické
skúšanie upraví štatút. Štatút etickej komisie pre klinické skúšanie vydá ministerstvo
zdravotníctva a uverejní ho na svojom webovom sídle.
(6)
Etická komisia pre klinické skúšanie dohliada na ochranu práv, bezpečnosti a dôstojnosti
účastníka klinického skúšania humánneho lieku, zdravotníckej pomôcky alebo štúdie
výkonu diagnostickej zdravotníckej pomôcky in vitro.
(7)
Etická komisia pre klinické skúšanie predkladá svoje stanoviská štátnemu ústavu.
(8)
Člen etickej komisie pre klinické skúšanie je povinný ministerstvu zdravotníctva
a)
predložiť každoročne do 31. januára vyhlásenie o svojich finančných záujmoch a iných
záujmoch, ktoré môžu mať vplyv na jeho nezaujatosť pri posudzovaní žiadostí o povolenie
a posudzovaní oznámení podľa odseku 2,
b)
pred posudzovaním žiadosti o povolenie podľa odseku 2 písm. a) alebo pred posudzovaním
oznámenia podľa odseku 2 písm. b)
1.
predložiť vyhlásenie o nezaujatosti k posudzovanému klinickému skúšaniu alebo k posudzovanej
štúdii výkonu diagnostickej zdravotníckej pomôcky in vitro, k pracovisku, na ktorom
sa má klinické skúšanie alebo štúdia výkonu diagnostickej zdravotníckej pomôcky in
vitro vykonávať, a k zadávateľovi,96f) alebo
2.
oznámiť skutočnosti nasvedčujúce jeho zaujatosť k veci, k pracovisku, na ktorom sa
má klinické skúšanie alebo štúdia výkonu diagnostickej zdravotníckej pomôcky in vitro
vykonávať, alebo k zadávateľovi.
(9)
Člen etickej komisie pre klinické skúšanie musí byť vylúčený z posudzovania žiadosti
o povolenie podľa odseku 2 písm. a) a z posudzovania oznámenia podľa odseku 2 písm.
b) a z výkonu dohľadu nad priebehom povoleného klinického skúšania alebo povolenej
štúdie výkonu diagnostickej zdravotníckej pomôcky in vitro, ak so zreteľom na jeho
vzťah k posudzovanému klinickému skúšaniu alebo k posudzovanej štúdii výkonu diagnostickej
zdravotníckej pomôcky in vitro, k pracovisku, na ktorom sa má klinické skúšanie alebo
štúdia výkonu diagnostickej zdravotníckej pomôcky in vitro vykonávať, alebo k zadávateľovi
možno mať pochybnosti o jeho nezaujatosti.
(10)
Člen etickej komisie pre klinické skúšanie a člen odbornej pracovnej skupiny sú povinní
zachovávať mlčanlivosť o skutočnostiach, ktoré sa dozvedeli počas svojej činnosti
v etickej komisii pre klinické skúšanie.
§ 142b
Náležitosti stanoviska etickej komisie pre klinické skúšanie
(1)
Stanovisko etickej komisie k hodnotiacej správe k žiadosti o povolenie klinického
skúšania humánneho lieku,96g) k hodnotiacej správe k žiadosti o podstatnú zmenu96h) alebo k hodnotiacej správe k žiadosti o pridanie Slovenskej republiky96i) obsahuje
a)
meno a priezvisko predsedu etickej komisie pre klinické skúšanie,
b)
názov klinického skúšania a univerzálne číslo pridelené európskym elektronickým portálom
pre klinické skúšanie (ďalej len „univerzálne číslo“),
c)
fázu posudzovania žiadosti,
d)
identifikačné údaje o zadávateľovi:
1.
meno, priezvisko a adresu trvalého pobytu, ak je zadávateľom fyzická osoba,
2.
názov alebo obchodné meno, adresu sídla, právnu formu, meno a priezvisko osoby, ktorá
je štatutárnym orgánom, ak je zadávateľom právnická osoba,
e)
názov a adresu sídla poskytovateľa zdravotnej starostlivosti, ktorý bude vykonávať
klinické skúšanie humánneho lieku, názov a adresu pracoviska, na ktorom sa má vykonávať
klinické skúšanie humánneho lieku,
f)
meno a priezvisko navrhovaného hlavného skúšajúceho96j) pre príslušné pracovisko, na ktorom sa má vykonávať klinické skúšanie humánneho
lieku,
g)
druh žiadosti,
h)
zoznam členov etickej komisie pre klinické skúšanie, ktorí žiadosť posudzovali,
i)
zoznam dokumentov, ktoré etická komisia pre klinické skúšanie posudzovala,
j)
vyhlásenie, že etická komisia pre klinické skúšanie pracuje podľa správnej klinickej
praxe a podľa platných právnych predpisov,
k)
súhlas alebo nesúhlas s hodnotiacou správou vypracovanou spravodajským štátom vo
fáze počiatočného posúdenia žiadosti,
l)
pripomienky k hodnotiacej správe vypracovanej spravodajským štátom vo fáze počiatočného
posúdenia žiadosti,
m)
súhlas alebo nesúhlas s pripomienkami členských štátov, v ktorých bola žiadosť podaná
po fáze koordinovaného preskúmania žiadosti a návrh na vysporiadanie sa s nimi,
n)
súhlas alebo nesúhlas s hodnotiacou správou vypracovanou vo fáze konsolidácie a odôvodnenie
nesúhlasu; etická komisia môže vyjadriť nesúhlas so závermi spravodajského členského
štátu, ak
1.
účasť na klinickom skúšaní by viedla k tomu, že riziká spojené s účasťou na klinickom
skúšaní by významne prevýšili prínosy správne poskytovanej zdravotnej starostlivosti,80)
2.
klinické skúšanie by bolo vykonávané v rozpore s § 29a ods. 5 a 6 alebo § 111h ods.
6 a 7, alebo
3.
existujú dôvodné pochybnosti o bezpečnosti účastníka, hodnovernosti a spoľahlivosti
údajov poskytnutých zadávateľom,
o)
posúdenie etiky klinického skúšania, ktoré obsahuje odôvodnené vyjadrenie k súladu
alebo nesúladu hodnoteného klinického skúšania humánneho lieku s
1.
požiadavkami týkajúcimi sa informovaného súhlasu podľa osobitného predpisu,96k)
2.
podmienkami náboru účastníkov s požiadavkami podľa osobitného predpisu,96l)
3.
osobitným predpisom upravujúcim ochranu osobných údajov,
4.
požiadavkami na skúšajúceho96m) a požiadavkami na hlavného skúšajúceho,
5.
požiadavkami na pracovisko, na ktorom sa má vykonávať klinické skúšanie humánneho
lieku podľa osobitného predpisu,96n)
6.
platnými pravidlami odberu, uchovávania a ďalšieho využívania biologických vzoriek
účastníka,
p)
záver vo vzťahu k hodnotiacej správe s uvedením konkrétnych a náležite opodstatnených
dôvodov, ktorý obsahuje
1.
súhlas s vykonaním klinického skúšania humánneho lieku,
2.
súhlas s vykonaním klinického skúšania humánneho lieku s podmienkami,
3.
nesúhlas s vykonaním klinického skúšania humánneho lieku,
4.
súhlas s podstatnou zmenou klinického skúšania humánneho lieku,
5.
súhlas s podstatnou zmenou klinického skúšania humánneho lieku s podmienkami,
6.
nesúhlas s podstatnou zmenou klinického skúšania humánneho lieku,
7.
súhlas s pridaním Slovenskej republiky do klinického skúšania humánneho lieku alebo
8.
nesúhlas s pridaním Slovenskej republiky do klinického skúšania humánneho lieku,
q)
podpis predsedu etickej komisie pre klinické skúšanie,
r)
dátum vydania stanoviska.
(2)
Stanovisko etickej komisie k žiadosti o povolenie klinického skúšania zdravotníckej
pomôcky, k oznámeniu podstatnej zmeny klinického skúšania zdravotníckej pomôcky, k
oznámeniu o klinickom skúšaní zdravotníckej pomôcky s označením CE a k zisteniam získaným
počas výkonu dohľadu nad povoleným klinickým skúšaním zdravotníckej pomôcky obsahuje
a)
meno a priezvisko predsedu etickej komisie pre klinické skúšanie,
b)
identifikačné číslo žiadosti alebo oznámenia,
c)
predmet posudzovania,
d)
identifikačné údaje o zadávateľovi:
1.
meno, priezvisko a adresu trvalého pobytu, ak je zadávateľom fyzická osoba,
2.
názov alebo obchodné meno, adresu sídla, právnu formu, meno a priezvisko osoby, ktorá
je štatutárnym orgánom, ak je zadávateľom právnická osoba,
e)
názov a adresu sídla poskytovateľa zdravotnej starostlivosti, ktorý bude vykonávať
klinické skúšanie zdravotníckej pomôcky, názov a adresu pracoviska, na ktorom sa má
vykonávať klinické skúšanie zdravotníckej pomôcky,
f)
meno a priezvisko skúšajúceho pre príslušné pracovisko, na ktorom sa má vykonávať
klinické skúšanie zdravotníckej pomôcky,
g)
druh žiadosti,
h)
zoznam členov etickej komisie pre klinické skúšanie, ktorí žiadosť posudzovali,
i)
zoznam dokumentov, ktoré etická komisia pre klinické skúšanie posudzovala,
j)
vyhlásenie, že etická komisia pre klinické skúšanie pracuje podľa platných požiadaviek
správnej klinickej praxe a podľa platných právnych predpisov,
k)
súhlas alebo nesúhlas s hodnotiacou správou vypracovanou koordinujúcim členským štátom,
l)
pripomienky k hodnotiacej správe vypracovanej koordinujúcim členským štátom,
m)
súhlas alebo nesúhlas s pripomienkami členských štátov k hodnotiacej správe vypracovanej
koordinujúcim členským štátom a návrh na vysporiadanie sa s nimi,
n)
súhlas alebo nesúhlas so záverečnou hodnotiacou správou vypracovanou koordinujúcim
členským štátom a odôvodnenie nesúhlasu; etická komisia môže vyjadriť nesúhlas so
závermi koordinujúceho členského štátu, ak
1.
účasť na klinickom skúšaní zdravotníckej pomôcky by viedla k tomu, že riziká spojené
s účasťou na klinickom skúšaní zdravotníckej pomôcky by významne prevýšili prínosy
správne poskytovanej zdravotnej starostlivosti,
2.
klinické skúšanie zdravotníckej pomôcky by bolo vykonávané v rozpore s § 111 alebo
3.
existujú dôvodné pochybnosti o bezpečnosti účastníka, hodnovernosti a spoľahlivosti
údajov poskytnutých zadávateľom,
o)
posúdenie etiky klinického skúšania zdravotníckej pomôcky, ktoré obsahuje odôvodnené
vyjadrenie k súladu alebo nesúladu hodnoteného klinického skúšania zdravotníckej pomôcky
s
1.
požiadavkami týkajúcimi sa informovaného súhlasu podľa osobitného predpisu,76)
2.
požiadavkami na ochranu zraniteľných skupín účastníkov klinického skúšania zdravotníckej
pomôcky podľa osobitného predpisu,76a)
3.
požiadavkami na ochranu osobných údajov,43)
4.
požiadavkami na skúšajúceho,
5.
požiadavkami na pracovisko, na ktorom sa má vykonávať klinické skúšanie zdravotníckej
pomôcky,
p)
stručný záver stanoviska, ktorý obsahuje
1.
súhlas s vykonaním klinického skúšania zdravotníckej pomôcky,
2.
súhlas s vykonaním klinického skúšania zdravotníckej pomôcky s podmienkami,
3.
nesúhlas s vykonaním klinického skúšania zdravotníckej pomôcky,
4.
súhlas s podstatnou zmenou klinického skúšania zdravotníckej pomôcky,
5.
súhlas s podstatnou zmenou klinického skúšania zdravotníckej pomôcky s podmienkami,
6.
nesúhlas s podstatnou zmenou klinického skúšania zdravotníckej pomôcky,
7.
súhlas s vykonaním klinického skúšania zdravotníckej pomôcky s označením CE,
8.
súhlas s vykonaním klinického skúšania zdravotníckej pomôcky s označením CE s podmienkami,
9.
nesúhlas s vykonaním klinického skúšania zdravotníckej pomôcky s označením CE,
q)
podpis predsedu etickej komisie pre klinické skúšanie,
r)
dátum vydania stanoviska.
(3)
Stanovisko etickej komisie pre klinické skúšanie pri posudzovaní štúdie výkonu diagnostickej
zdravotníckej pomôcky in vitro, k oznámeniu podstatnej zmeny štúdie výkonu diagnostickej
zdravotníckej pomôcky in vitro, k oznámeniu štúdie výkonu diagnostickej zdravotníckej
pomôcky in vitro s označením CE a k zisteniam získaným počas výkonu dohľadu nad povolenou
štúdiou výkonu diagnostickej zdravotníckej pomôcky in vitro obsahuje
a)
meno a priezvisko predsedu etickej komisie pre klinické skúšanie,
b)
názov štúdie výkonu diagnostickej zdravotníckej pomôcky in vitro,
c)
predmet posudzovania,
d)
identifikačné údaje o zadávateľovi:
1.
meno, priezvisko a adresu trvalého pobytu, ak je zadávateľom fyzická osoba,
2.
názov alebo obchodné meno, adresu sídla, právnu formu, meno a priezvisko osoby, ktorá
je štatutárnym orgánom, ak je zadávateľom právnická osoba,
e)
názov a adresu sídla poskytovateľa zdravotnej starostlivosti, ktorý bude vykonávať
štúdiu výkonu diagnostickej zdravotníckej pomôcky in vitro, názov a adresu pracoviska,
na ktorom sa má vykonávať štúdia výkonu diagnostickej zdravotníckej pomôcky in vitro,
f)
meno a priezvisko skúšajúceho pre príslušné pracovisko, na ktorom sa má vykonávať
štúdia výkonu diagnostickej zdravotníckej pomôcky in vitro,
g)
druh žiadosti,
h)
zoznam členov etickej komisie pre klinické skúšanie, ktorí žiadosť posudzovali,
i)
zoznam dokumentov, ktoré etická komisia pre klinické skúšanie posudzovala,
j)
vyhlásenie, že etická komisia pre klinické skúšanie pracuje podľa platných požiadaviek
správnej klinickej praxe a podľa platných právnych predpisov,
k)
súhlas alebo nesúhlas s hodnotiacou správou vypracovanou koordinujúcim členským štátom,
l)
pripomienky k hodnotiacej správe vypracovanej koordinujúcim členským štátom,
m)
súhlas alebo nesúhlas s pripomienkami členských štátov k hodnotiacej správe vypracovanej
koordinujúcim členským štátom a návrh na vysporiadanie sa s nimi,
n)
súhlas alebo nesúhlas so záverečnou hodnotiacou správou vypracovanou koordinujúcim
členským štátom a odôvodnenie nesúhlasu; etická komisia pre klinické skúšanie môže
vyjadriť nesúhlas so závermi koordinujúceho členského štátu, ak
1.
účasť na štúdii výkonu diagnostickej zdravotníckej pomôcky in vitro by viedla k tomu,
že riziká spojené s účasťou na štúdii výkonu diagnostickej zdravotníckej pomôcky in
vitro by významne prevýšili prínosy správne poskytovanej zdravotnej starostlivosti,
2.
štúdia výkonu diagnostickej zdravotníckej pomôcky in vitro by bola vykonávaná v rozpore
s § 111h alebo
3.
existujú dôvodné pochybnosti o bezpečnosti účastníka, hodnovernosti a spoľahlivosti
údajov poskytnutých zadávateľom,
o)
posúdenie etiky štúdie výkonu diagnostickej zdravotníckej pomôcky in vitro, ktoré
obsahuje odôvodnené vyjadrenie k súladu alebo nesúladu hodnotenej štúdie výkonu diagnostickej
zdravotníckej pomôcky in vitro s
1.
požiadavkami týkajúcimi sa informovaného súhlasu podľa osobitného predpisu,76)
2.
požiadavkami na ochranu zraniteľných skupín účastníkov štúdie výkonu diagnostickej
zdravotníckej pomôcky in vitro podľa osobitného predpisu,76a)
3.
požiadavkami na ochranu osobných údajov,
4.
požiadavkami na skúšajúceho,
5.
požiadavkami na pracovisko, na ktorom sa má vykonávať štúdia výkonu diagnostickej
zdravotníckej pomôcky in vitro,
p)
stručný záver stanoviska, ktorý obsahuje
1.
súhlas s vykonaním štúdie výkonu diagnostickej zdravotníckej pomôcky in vitro,
2.
súhlas s vykonaním štúdie výkonu diagnostickej zdravotníckej pomôcky in vitro s podmienkami,
alebo
3.
nesúhlas s vykonaním štúdie výkonu diagnostickej zdravotníckej pomôcky in vitro,
q)
podpis predsedu etickej komisie pre klinické skúšanie,
r)
dátum vydania stanoviska.
(4)
Stanovisko etickej komisie k žiadosti o pridanie Slovenskej republiky do klinického
skúšania humánneho lieku povoleného v iných členských štátoch a k hodnotiacej správe,
na ktorej základe sa povolilo klinické skúšanie v iných členských štátoch podľa §
142a ods. 2 písm. a) bodu 3 obsahuje
a)
údaje podľa odseku 1 písm. a) až j) a o) až r),
b)
súhlas alebo nesúhlas s hodnotiacou správou, na základe ktorej sa povolilo klinické
skúšanie v iných členských štátoch, s uvedením konkrétnych a náležite opodstatnených
dôvodov, ktorý obsahuje
1.
súhlas s vykonaním klinického skúšania humánneho lieku v Slovenskej republike (s
pridaním Slovenskej republiky do klinického skúšania),
2.
súhlas s vykonaním klinického skúšania humánneho lieku v Slovenskej republike s podmienkami,
alebo
3.
nesúhlas s vykonaním klinického skúšania humánneho lieku v Slovenskej republike (s
pridaním Slovenskej republiky do klinického skúšania).
(5)
Stanovisko etickej komisie pre klinické skúšanie k zisteniam získaným počas výkonu
dohľadu nad priebehom povoleného klinického skúšania humánneho lieku podľa § 142a
ods. 6 obsahuje
a)
údaje podľa odseku 1 písm. a) až d), g) až i) a o) až r),
b)
názov a adresu sídla poskytovateľa zdravotnej starostlivosti, ktorý vykonáva klinické
skúšanie humánneho lieku, názov a adresu pracoviska, na ktorom sa vykonáva klinické
skúšanie humánneho lieku,
c)
vyjadrenie ku skutočnostiam zisteným pri výkone dohľadu nad priebehom povoleného
klinického skúšania humánneho lieku, vyjadrenie k správe o podozreniach na neočakávané
a závažné nežiaduce účinky, vyjadrenie k ročnej správe o bezpečnosti predloženej zadávateľom
alebo vyjadrenie k oznámeniu o závažných porušeniach so záverom, že etická komisia
1.
súhlasí s pokračovaním hodnoteného klinického skúšania humánneho lieku bez pripomienok,
2.
súhlasí s pokračovaním hodnoteného klinického skúšania humánneho lieku za predpokladu
zmeny niektorej skutočnosti v klinickom skúšaní humánneho lieku,
3.
nesúhlasí s pokračovaním klinického skúšania humánneho lieku vo vzťahu k posúdeniu
bezpečnosti účastníka, k vedeckej odôvodnenosti klinického skúšania humánneho lieku
alebo z dôvodu závažného porušenia povinností, ktoré zadávateľovi alebo skúšajúcemu
vyplývajú z tohto zákona alebo z osobitného predpisu,42a) pričom
3.1.
navrhuje pozastavenie klinického skúšania humánneho lieku, ak je dôvodné podozrenie,
že je ohrozená bezpečnosť účastníka, ak má dôvodné pochybnosti o vedeckej odôvodnenosti
klinického skúšania humánneho lieku alebo ak zistí vykonávanie klinického skúšania
humánneho lieku v rozpore s týmto zákonom alebo osobitným predpisom,42a) pričom v stanovisku navrhne uložiť nápravné opatrenia alebo navrhne, aby zadávateľ
vykonal zmenu vo výkone povoleného klinického skúšania humánneho lieku, alebo
3.2.
navrhuje zrušenie povolenia na klinické skúšanie humánneho lieku, ak sa preukáže,
že je ohrozená bezpečnosť účastníka alebo sa zistí vykonávanie klinického skúšania
humánneho lieku v rozpore s týmto zákonom alebo osobitným predpisom,42a)
d)
odôvodnenie,
e)
podpis predsedu etickej komisie pre klinické skúšanie,
f)
dátum vydania stanoviska.
(6)
Stanovisko etickej komisie pre klinické skúšanie k zisteniam získaným počas výkonu
dohľadu nad priebehom povoleného klinického skúšania zdravotníckej pomôcky podľa §
142a ods. 6 obsahuje
a)
údaje podľa odseku 2 písm. a) až j) a o) až r),
b)
názov a adresu sídla poskytovateľa zdravotnej starostlivosti, ktorý vykonáva klinické
skúšanie zdravotníckej pomôcky, názov a adresu pracoviska, na ktorom sa vykonáva klinické
skúšanie zdravotníckej pomôcky,
c)
vyjadrenie ku skutočnostiam zisteným pri výkone dohľadu nad priebehom povoleného
klinického skúšania zdravotníckej pomôcky, vyjadrenie k správe o podozreniach na neočakávané
a závažné nežiaduce účinky, vyjadrenie k ročnej správe o bezpečnosti predloženej zadávateľom
alebo vyjadrenie k oznámeniu o závažných porušeniach so záverom, že etická komisia
pre klinické skúšanie
1.
súhlasí s pokračovaním hodnoteného klinického skúšania zdravotníckej pomôcky bez
pripomienok,
2.
súhlasí s pokračovaním hodnoteného klinického skúšania zdravotníckej pomôcky za predpokladu
zmeny niektorej skutočnosti v klinickom skúšaní zdravotníckej pomôcky,
3.
nesúhlasí s pokračovaním klinického skúšania zdravotníckej pomôcky vo vzťahu k posúdeniu
bezpečnosti účastníka, k vedeckej odôvodnenosti klinického skúšania zdravotníckej
pomôcky alebo z dôvodu závažného porušenia povinností, ktoré zadávateľovi alebo skúšajúcemu
vyplývajú z tohto zákona alebo z osobitného predpisu,42ea) pričom
3.1.
navrhuje pozastavenie klinického skúšania zdravotníckej pomôcky, ak je dôvodné podozrenie,
že je ohrozená bezpečnosť účastníka, ak má dôvodné pochybnosti o vedeckej odôvodnenosti
klinického skúšania zdravotníckej pomôcky alebo ak zistí vykonávanie klinického skúšania
zdravotníckej pomôcky v rozpore s týmto zákonom alebo osobitným predpisom,42ea) pričom v stanovisku navrhne uložiť nápravné opatrenia alebo navrhne, aby zadávateľ
vykonal zmenu vo výkone povoleného klinického skúšania zdravotníckej pomôcky, alebo
3.2.
navrhuje zrušenie povolenia na klinické skúšanie zdravotníckej pomôcky, ak sa preukáže,
že je ohrozená bezpečnosť účastníka alebo sa zistí vykonávanie klinického skúšania
zdravotníckej pomôcky v rozpore s týmto zákonom alebo osobitným predpisom,42ea)
d)
odôvodnenie,
e)
podpis predsedu etickej komisie pre klinické skúšanie,
f)
dátum vydania stanoviska.
(7)
Stanovisko etickej komisie pre klinické skúšanie k zisteniam získaným počas výkonu
dohľadu nad priebehom povolenej štúdie výkonu diagnostickej zdravotníckej pomôcky
in vitro podľa § 142a ods. 6 obsahuje
a)
údaje podľa odseku 3 písm. a) až j) a o) až r),
b)
názov a adresu sídla poskytovateľa zdravotnej starostlivosti, ktorý vykonáva štúdiu
výkonu diagnostickej zdravotníckej pomôcky in vitro, názov a adresu pracoviska, na
ktorom sa vykonáva štúdia výkonu diagnostickej zdravotníckej pomôcky in vitro,
c)
vyjadrenie ku skutočnostiam zisteným pri výkone dohľadu nad priebehom povolenej štúdie
výkonu diagnostickej zdravotníckej pomôcky in vitro, vyjadrenie k správe o podozreniach
na neočakávané a závažné nežiaduce účinky, vyjadrenie k ročnej správe o bezpečnosti
predloženej zadávateľom alebo vyjadrenie k oznámeniu o závažných porušeniach so záverom,
že etická komisia pre klinické skúšanie
1.
súhlasí s pokračovaním hodnotenej štúdie výkonu diagnostickej zdravotníckej pomôcky
in vitro bez pripomienok,
2.
súhlasí s pokračovaním hodnotenej štúdie výkonu diagnostickej zdravotníckej pomôcky
in vitro za predpokladu zmeny niektorej skutočnosti v štúdii výkonu diagnostickej
zdravotníckej pomôcky in vitro,
3.
nesúhlasí s pokračovaním štúdie výkonu diagnostickej zdravotníckej pomôcky in vitro
vo vzťahu k posúdeniu bezpečnosti účastníka, k vedeckej odôvodnenosti štúdie výkonu
diagnostickej zdravotníckej pomôcky in vitro alebo z dôvodu závažného porušenia povinností,
ktoré zadávateľovi alebo skúšajúcemu vyplývajú z tohto zákona alebo z osobitného predpisu,42eb) pričom
3.1.
navrhuje pozastavenie štúdie výkonu diagnostickej zdravotníckej pomôcky in vitro,
ak je dôvodné podozrenie, že je ohrozená bezpečnosť účastníka, ak má dôvodné pochybnosti
o vedeckej odôvodnenosti štúdie výkonu diagnostickej zdravotníckej pomôcky in vitro
alebo ak zistí vykonávanie štúdie výkonu diagnostickej zdravotníckej pomôcky in vitro
v rozpore s týmto zákonom alebo osobitným predpisom,42eb) pričom v stanovisku navrhne uložiť nápravné opatrenia alebo navrhne, aby zadávateľ
vykonal zmenu vo výkone povolenej štúdie výkonu diagnostickej zdravotníckej pomôcky
in vitro, alebo
3.2.
navrhuje zrušenie povolenia na vykonávanie štúdie výkonu diagnostickej zdravotníckej
pomôcky in vitro, ak sa preukáže, že je ohrozená bezpečnosť účastníka alebo sa zistí,
že vykonávanie štúdie výkonu diagnostickej zdravotníckej pomôcky in vitro je v rozpore
s týmto zákonom alebo osobitným predpisom,42eb)
d)
odôvodnenie,
e)
podpis predsedu etickej komisie pre klinické skúšanie,
f)
dátum vydania stanoviska.
§ 142c
Rozhodovanie štátneho ústavu v súčinnosti s etickou komisiou pre klinické skúšanie
(1)
Štátny ústav klinické skúšanie humánneho lieku nepovolí, ak etická komisia pre klinické
skúšanie k žiadosti o povolenie podľa § 142a ods. 2 písm. a) prvého až tretieho bodu
vydala nesúhlasné stanovisko.
(2)
Štátny ústav klinické skúšanie zdravotníckej pomôcky nepovolí, ak etická komisia
pre klinické skúšanie k žiadosti o povolenie podľa § 142a ods. 2 písm. a) štvrtého
bodu alebo k oznámeniu podľa § 142a ods. 2 písm. b) prvého bodu alebo druhého bodu
vydala nesúhlasné stanovisko.
(3)
Štátny ústav štúdiu výkonu diagnostickej zdravotníckej pomôcky in vitro nepovolí,
ak etická komisia pre klinické skúšanie k žiadosti o povolenie § 142a ods. 2 písm.
a) piateho bodu alebo k oznámeniu podľa § 242a ods. 2 písm. b) tretieho alebo štvrtého
bodu vydala nesúhlasné stanovisko.
(4)
Rozhodnutie štátneho ústavu k žiadosti o povolenie podľa § 142a ods. 2 písm. a) prvého
bodu až tretieho bodu obsahuje
a)
meno a priezvisko, adresu trvalého pobytu, ak je zadávateľom fyzická osoba; názov
alebo obchodné meno, sídlo, právnu formu, identifikačné číslo, meno a priezvisko osoby,
ktorá je štatutárnym orgánom, ak je zadávateľom právnická osoba,
b)
označenie právneho zástupcu zadávateľa v niektorom z členských štátov alebo označenie
kontaktnej osoby v Slovenskej republike podľa osobitného predpisu,42ad)
c)
univerzálne číslo,
d)
názov klinického skúšania humánneho lieku,
e)
označenie výrobcu humánneho lieku,
f)
výrok,
g)
odôvodnenie,
h)
poučenie o možnosti podať odvolanie.
(5)
Ak stanovisko podľa § 142b ods. 5 písm. c) bodu 3.1. obsahuje záver, že etická komisia
pre klinické skúšanie nesúhlasí s pokračovaním hodnoteného klinického skúšania humánneho
lieku a navrhuje pozastavenie klinického skúšania humánneho lieku, štátny ústav rozhodne
o pozastavení povoleného klinického skúšania humánneho lieku, pričom v rozhodnutí
uloží nápravné opatrenia alebo požiada zadávateľa o zmenu vo výkone povoleného klinického
skúšania humánneho lieku.
(6)
Ak stanovisko podľa § 142b ods. 5 písm. c) bodu 3.2. obsahuje záver, že etická komisia
pre klinické skúšanie nesúhlasí s pokračovaním hodnoteného klinického skúšania humánneho
lieku a navrhuje zastavenie klinického skúšania humánneho lieku, štátny ústav rozhodne
o zastavení povoleného klinického skúšania humánneho lieku.
(7)
Rozhodnutie štátneho ústavu k žiadosti o povolenie podľa § 142b ods. 2 písm. a) štvrtého
bodu alebo k oznámeniu podľa § 142a ods. 2 písm. b) obsahuje
a)
meno a priezvisko, adresu trvalého pobytu, ak je zadávateľom fyzická osoba; názov
alebo obchodné meno, sídlo, právnu formu, identifikačné číslo, meno a priezvisko osoby,
ktorá je štatutárnym orgánom, ak je zadávateľom právnická osoba,
b)
označenie právneho zástupcu zadávateľa v niektorom z členských štátov alebo označenie
kontaktnej osoby v Slovenskej republike podľa osobitného predpisu,42ad)
c)
identifikačné číslo žiadosti alebo oznámenia,
d)
názov klinického skúšania zdravotníckej pomôcky,
e)
označenie výrobcu zdravotníckej pomôcky,
f)
výrok,
g)
odôvodnenie,
h)
poučenie o možnosti podať odvolanie.
(8)
Ak stanovisko podľa § 142b ods. 6 písm. c) bodu 3.1. obsahuje záver, že etická komisia
nesúhlasí s klinickým skúšaním zdravotníckej pomôcky a navrhuje pozastavenie klinického
skúšania zdravotníckej pomôcky, štátny ústav rozhodne o pozastavení klinického skúšania
zdravotníckej pomôcky.
(9)
Ak stanovisko podľa § 142b ods. 6 písm. c) bodu 3.2 obsahuje záver, že etická komisia
nesúhlasí s pokračovaním hodnoteného klinického skúšania zdravotníckej pomôcky a navrhuje
zrušenie povoleného klinického skúšania zdravotníckej pomôcky, štátny ústav rozhodne
o zrušení povoleného klinického skúšania zdravotníckej pomôcky, pričom v rozhodnutí
uloží nápravné opatrenia alebo požiada zadávateľa o vykonanie zmeny v povolenom klinickom
skúšaní zdravotníckej pomôcky.
(10)
Ak stanovisko podľa § 142b ods. 7 písm. c) bodu 3.1. obsahuje záver, že etická komisia
pre klinické skúšanie nesúhlasí so štúdiou výkonu diagnostickej zdravotníckej pomôcky
in vitro a navrhuje pozastavenie štúdie výkonu diagnostickej zdravotníckej pomôcky
in vitro, štátny ústav rozhodne o pozastavení štúdie výkonu diagnostickej zdravotníckej
pomôcky in vitro.
(11)
Ak stanovisko podľa § 142b ods. 7 písm. c) bodu 3.2 obsahuje záver, že etická komisia
pre klinické skúšanie nesúhlasí s pokračovaním hodnoteného klinického skúšania zdravotníckej
pomôcky a navrhuje zrušenie povolenej štúdie výkonu diagnostickej zdravotníckej pomôcky
in vitro, štátny ústav rozhodne o zrušení povolenej štúdie výkonu diagnostickej zdravotníckej
pomôcky in vitro, pričom v rozhodnutí uloží nápravné opatrenia alebo požiada zadávateľa
o vykonanie zmeny v povolenej štúdii výkonu diagnostickej zdravotníckej pomôcky in
vitro.
(12)
Výrok rozhodnutia obsahuje rozhodnutie vo veci s uvedením ustanovenia, podľa ktorého
štátny ústav rozhodol, a s uvedením záveru časti I a časti II hodnotiacej správy,
ak ide o klinické skúšanie humánneho lieku; ak štátny ústav v rozhodnutí zadávateľovi
ukladá podmienky na plnenie, určí na splnenie týchto podmienok primeranú lehotu.
(13)
V odôvodnení rozhodnutia štátny ústav uvedie, ktoré skutočnosti boli podkladom na
vydanie rozhodnutia, akými úvahami bol vedený pri hodnotení dôkazov a na základe akých
ustanovení rozhodoval.
(14)
Poučenie o odvolaní obsahuje informáciu, či je rozhodnutie konečné alebo či sa možno
proti nemu odvolať, v akej lehote a kde možno odvolanie podať. Poučenie obsahuje aj
informáciu, či rozhodnutie možno preskúmať súdom.
(15)
V písomnom vyhotovení rozhodnutia uvedie štátny ústav dátum vydania rozhodnutia a
rozhodnutie autorizuje podľa osobitného predpisu.96o)
(16)
Chyby v písaní, počtoch a iné zrejmé nesprávnosti v písomnom vyhotovení rozhodnutia
štátny ústav kedykoľvek aj bez návrhu opraví a upovedomí o tom zadávateľa.
(17)
Rozhodnutie podľa odseku 2 je súčasťou oznámenia zadávateľovi podľa osobitného predpisu.42ae)“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 42ae, 42an, 42ao, 43, 96a až 96o znejú:
„42ae) Čl. 8 ods. 1, čl. 14 ods. 3 a čl. 19 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 536/2014.
42an) Kapitola VI čl. 61 až 73, čl. 76 až 82 a príloha XV nariadenia (EÚ) 2017/745.
42ao) Kapitola VI čl. 66, čl. 70 a čl. 74, príloha XIII časť A oddiel 2 a 3 a príloha
XIV nariadenia (EÚ) 2017/746.
43) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/679 z 27. apríla 2016 o ochrane
fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým
sa zrušuje smernica 95/46/ES (všeobecné nariadenie o ochrane údajov) (Ú. v. EÚ L 119,
4. 5. 2016) v platnom znení.
Zákon č. 18/2018 Z. z. o ochrane osobných údajov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 221/2019 Z. z.
Zákon č. 18/2018 Z. z. o ochrane osobných údajov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 221/2019 Z. z.
96a) Čl. 2 ods. 2 bod 13 a kapitola III, články 15 až 24 nariadenia (EÚ) č. 536/2014.
96b) Kapitola VI čl. 75 nariadenia (EÚ) 2017/745 v platnom znení.
96c) Kapitola VI čl. 74 nariadenia (EÚ) 2017/745 v platnom znení.
96d) Kapitola VI čl.71 nariadenia (EÚ) 2017/746.
96e) Kapitola VI čl. 70 nariadenia (EÚ) 2017/746
96f) Kapitola I čl. 2 bod 14 nariadenia (EÚ) č. 536/2014.
Kapitola I čl. 2 bod 49 nariadenia (EÚ) 2017/745 v platnom znení.
Kapitola I čl. 2 bod 57 nariadenia (EÚ) 2017/746.
Kapitola I čl. 2 bod 49 nariadenia (EÚ) 2017/745 v platnom znení.
Kapitola I čl. 2 bod 57 nariadenia (EÚ) 2017/746.
96g) Kapitola II čl. 4 až 13 nariadenia (EÚ) č. 536/2014.
96h) Kapitola III čl. 17 až 24 nariadenia (EÚ) č. 536/2014.
96i) Kapitola II čl. 14 nariadenia (EÚ) č. 536/2014.
96j) Čl. 2 ods. 2 bod 16 nariadenia (EÚ) č. 536/2014.
96k) Čl. 29 nariadenia (EÚ) č. 536/2014.
Čl. 2 ods. 2 bod 55 a čl. 63 nariadenia (EÚ) 2017/745.
§ 4 ods. 4 zákona č. 576/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.
Čl. 2 ods. 2 bod 55 a čl. 63 nariadenia (EÚ) 2017/745.
§ 4 ods. 4 zákona č. 576/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.
96l) Príloha I časť K nariadenia (EÚ) č. 536/2014.
Kapitola V čl. 28, čl. 31 až 35 až a Príloha I časť K nariadenia (EÚ) č. 536/2014.
Čl. 64 až 68 nariadenia (EÚ) 2017/745.
Kapitola V čl. 28, čl. 31 až 35 až a Príloha I časť K nariadenia (EÚ) č. 536/2014.
Čl. 64 až 68 nariadenia (EÚ) 2017/745.
96m) Čl. 2 ods. 2 body 15 a 16 nariadenia (EÚ) č. 536/2014.
Čl. 62 ods. 6 nariadenia (EÚ) 2017/745.
Čl. 62 ods. 6 nariadenia (EÚ) 2017/745.
96n) Čl. 50 a príloha I časť N bod 67 nariadenia (EÚ) č. 536/2014.
Čl. 62 ods. 7 nariadenia (EÚ) 2017/745.
Čl. 62 ods. 7 nariadenia (EÚ) 2017/745.
96o) Zákon č. 305/2013 Z. z. o elektronickej podobe výkonu pôsobnosti orgánov verejnej
moci a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o e-Governmente)“.
267.
V § 143j ods. 7 sa za slová „zdraví spôsobenú“ vkladajú slová „od 26. decembra 2020“
a za slová „zdravotníctva podľa § 46 ods. 4“ sa vkladá čiarka a slová „alebo očkovacej
látky proti ochoreniu COVID-19 spôsobenému koronavírusom SARS-CoV-2, ktorá je predmetom
ďalšieho monitorovania podľa osobitného predpisu,57a)“.
268.
Za § 143t sa vkladajú § 143u a 143v, ktoré vrátane nadpisov znejú:
„§ 143u
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 28. januára 2022
(1)
Konania o registrácii veterinárneho lieku a konania o predĺžení platnosti registrácie
veterinárneho lieku začaté a právoplatne neskončené do 27. januára 2022 sa dokončia
podľa predpisov účinných do 27. januára 2022.
(2)
Ak ide o registráciu veterinárneho lieku udelenú s platnosťou na päť rokov rozhodnutím
o registrácii veterinárneho lieku vydaným do 27. januára 2022, ústav kontroly veterinárnych
liečiv môže registráciu veterinárneho lieku predĺžiť na dobu neurčitú na základe písomnej
žiadosti podanej najneskôr tri mesiace pred uplynutím jej platnosti po prehodnotení
vyváženosti prínosu a rizika.62b) Žiadosť o predĺženie registrácie veterinárneho lieku musí obsahovať konsolidovanú
verziu dokumentácie registračného spisu týkajúcej sa kvality, bezpečnosti a účinnosti
vrátane všetkých schválených zmien od registrácie veterinárneho lieku. Ústav kontroly
veterinárnych liečiv o predĺžení registrácie veterinárneho lieku musí rozhodnúť do
180 dní od podania žiadosti.
(3)
Ustanovenia § 142a až 143c upravujúce činnosť a fungovanie etickej komisie pre klinické
skúšanie sa pre klinické skúšanie humánneho lieku neuplatňujú do dňa, ktorý predchádza
dňu uplynutia šiestich mesiacov po dni zverejnenia oznámenia Európskej komisie podľa
článku 82 ods. 3 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 536/2014 zo 16. apríla
2014 o klinickom skúšaní liekov na humánne použitie, ktorým sa zrušuje smernica 2001/20/ES.
Etické posudzovanie klinického skúšania humánneho lieku sa do dňa, ktorý predchádza
dňu uplynutia šiestich mesiacov po dni zverejnenia oznámenia Európskej komisie podľa
článku 82 ods. 3 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 536/2014 zo 16. apríla
2014 o klinickom skúšaní liekov na humánne použitie, ktorým sa zrušuje smernica 2001/20/ES
vykonáva podľa osobitného predpisu.
(4)
Ustanovenia § 142a až 143c upravujúce činnosť a fungovanie etickej komisie pre klinické
skúšanie sa pre klinické skúšanie zdravotníckej pomôcky in vitro neuplatňujú do 25.
mája 2022. Etické posudzovanie klinického skúšania zdravotníckej pomôcky in vitro
sa do 25. mája 2022 vykonáva podľa osobitného predpisu.
§ 143v
Prechodné ustanovenie k úprave účinnej od 26. mája 2022
Konanie o žiadosti o povolenie štúdie výkonu diagnostickej zdravotníckej pomôcky in
vitro začaté a právoplatne neskončené do 25. mája 2022 a štúdia výkonu diagnostickej
zdravotníckej pomôcky in vitro povolená do 25. mája 2022 sa dokončia podľa predpisov
účinných do 25. mája 2022.“.
269.
V prílohe č. 2 sa vypúšťa prvý bod.
Doterajší druhý bod až štrnásty bod sa označujú ako prvý bod až trinásty bod.
270.
V prílohe č. 2 sa vypúšťa tretí bod.
Doterajší štvrtý bod až pätnásty bod sa označujú ako tretí bod až štrnásty bod.
271.
Za prílohu č. 2 sa vkladajú prílohy č. 3 a 4, ktoré znejú:
272.
Slová „etická komisia“ vo všetkých tvaroch sa v celom texte zákona okrem § 1 ods.
1 písm. c), § 29a ods. 2 a 11, § 29h ods. 3 a 6, § 111 ods. 2, § 111h ods. 2, § 111j
a § 111k, § 142a, § 142b nadpisu paragrafu, odseku 1 písm. a), h) až j), písm. q),
odseku 2 písm. a), h) až j), písm. q), odseku 3, odseku 5 úvodnej vety, odseku 5 písm.
e), odseku 6, 7, § 142c ods. 1 až 6 a odsekov 10 a 11 a § 143u nahrádzajú slovami
„etická komisia pre klinické skúšanie“ v príslušnom tvare.
Čl. II
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 145/1995 Z. z. o správnych poplatkoch v znení zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 123/1996
Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 224/1996 Z. z., zákona č. 70/1997
Z. z., zákona č. 1/1998 Z. z., zákona č. 232/1999 Z. z., zákona č. 3/2000 Z. z., zákona
č. 142/2000 Z. z., zákona č. 211/2000 Z. z., zákona č. 468/2000 Z. z., zákona č. 553/2001
Z. z., zákona č. 96/2002 Z. z., zákona č. 118/2002 Z. z., zákona č. 215/2002 Z. z.,
zákona č. 237/2002 Z. z., zákona č. 418/2002 Z. z., zákona č. 457/2002 Z. z., zákona
č. 465/2002 Z. z., zákona č. 477/2002 Z. z., zákona č. 480/2002 Z. z., zákona č. 190/2003
Z. z., zákona č. 217/2003 Z. z., zákona č. 245/2003 Z. z., zákona č. 450/2003 Z. z.,
zákona č. 469/2003 Z. z., zákona č. 583/2003 Z. z., zákona č. 5/2004 Z. z., zákona
č. 199/2004 Z. z., zákona č. 204/2004 Z. z., zákona č. 347/2004 Z. z., zákona č. 382/2004
Z. z., zákona č. 434/2004 Z. z., zákona č. 533/2004 Z. z., zákona č. 541/2004 Z. z.,
zákona č. 572/2004 Z. z., zákona č. 578/2004 Z. z., zákona č. 581/2004 Z. z., zákona
č. 633/2004 Z. z., zákona č. 653/2004 Z. z., zákona č. 656/2004 Z. z., zákona č. 725/2004
Z. z., zákona č. 5/2005 Z. z., zákona č. 8/2005 Z. z., zákona č. 15/2005 Z. z., zákona
č. 93/2005 Z. z., zákona č. 171/2005 Z. z., zákona č. 308/2005 Z. z., zákona č. 331/2005
Z. z., zákona č. 341/2005 Z. z., zákona č. 342/2005 Z. z., zákona č. 468/2005 Z. z.,
zákona č. 473/2005 Z. z., zákona č. 491/2005 Z. z., zákona č. 538/2005 Z. z., zákona
č. 558/2005 Z. z., zákona č. 572/2005 Z. z., zákona č. 573/2005 Z. z., zákona č. 610/2005
Z. z., zákona č. 14/2006 Z. z., zákona č. 15/2006 Z. z., zákona č. 24/2006 Z. z.,
zákona č. 117/2006 Z. z., zákona č. 124/2006 Z. z., zákona č. 126/2006 Z. z., zákona
č. 224/2006 Z. z., zákona č. 342/2006 Z. z., zákona č. 672/2006 Z. z., zákona č. 693/2006
Z. z., zákona č. 21/2007 Z. z., zákona č. 43/2007 Z. z., zákona č. 95/2007 Z. z.,
zákona č. 193/2007 Z. z., zákona č. 220/2007 Z. z., zákona č. 279/2007 Z. z., zákona
č. 295/2007 Z. z., zákona č. 309/2007 Z. z., zákona č. 342/2007 Z. z., zákona č. 343/2007
Z. z., zákona č. 344/2007 Z. z., zákona č. 355/2007 Z. z., zákona č. 358/2007 Z. z.,
zákona č. 359/2007 Z. z., zákona č. 460/2007 Z. z., zákona č. 517/2007 Z. z., zákona
č. 537/2007 Z. z., zákona č. 548/2007 Z. z., zákona č. 571/2007 Z. z., zákona č. 577/2007
Z. z., zákona č. 647/2007 Z. z., zákona č. 661/2007 Z. z., zákona č. 92/2008 Z. z.,
zákona č. 112/2008 Z. z., zákona č. 167/2008 Z. z., zákona č. 214/2008 Z. z., zákona
č. 264/2008 Z. z., zákona č. 405/2008 Z. z., zákona č. 408/2008 Z. z., zákona č. 451/2008
Z. z., zákona č. 465/2008 Z. z., zákona č. 495/2008 Z. z., zákona č. 514/2008 Z. z.,
zákona č. 8/2009 Z. z., zákona č. 45/2009 Z. z., zákona č. 188/2009 Z. z., zákona
č. 191/2009 Z. z., zákona č. 274/2009 Z. z., zákona č. 292/2009 Z. z., zákona č. 304/2009
Z. z., zákona č. 305/2009 Z. z., zákona č. 307/2009 Z. z., zákona č. 465/2009 Z. z.,
zákona č. 478/2009 Z. z., zákona č. 513/2009 Z. z., zákona č. 568/2009 Z. z., zákona
č. 570/2009 Z. z., zákona č. 594/2009 Z. z., zákona č. 67/2010 Z. z., zákona č. 92/2010
Z. z., zákona č. 136/2010 Z. z., zákona č. 144/2010 Z. z., zákona č. 514/2010 Z. z.,
zákona č. 556/2010 Z. z., zákona č. 39/2011 Z. z., zákona č. 119/2011 Z. z., zákona
č. 200/2011 Z. z., zákona č. 223/2011 Z. z., zákona č. 254/2011 Z. z., zákona č. 256/2011
Z. z., zákona č. 258/2011 Z. z., zákona č. 324/2011 Z. z., zákona č. 342/2011 Z. z.,
zákona č. 363/2011 Z. z., zákona č. 381/2011 Z. z., zákona č. 392/2011 Z. z., zákona
č. 404/2011 Z. z., zákona č. 405/2011 Z. z., zákona č. 409/2011 Z. z., zákona č. 519/2011
Z. z., zákona č. 547/2011 Z. z., zákona č. 49/2012 Z. z., zákona č. 96/2012 Z. z.,
zákona č. 251/2012 Z. z., zákona č. 286/2012 Z. z., zákona č. 336/2012 Z. z., zákona
č. 339/2012 Z. z., zákona č. 351/2012 Z. z., zákona č. 439/2012 Z. z., zákona č. 447/2012
Z. z., zákona č. 459/2012 Z. z., zákona č. 8/2013 Z. z., zákona č. 39/2013 Z. z.,
zákona č. 40/2013 Z. z., zákona č. 72/2013 Z. z., zákona č. 75/2013 Z. z., zákona
č. 94/2013 Z. z., zákona č. 96/2013 Z. z., zákona č. 122/2013 Z. z., zákona č. 144/2013
Z. z., zákona č. 154/2013 Z. z., zákona č. 213/2013 Z. z., zákona č. 311/2013 Z. z.,
zákona č. 319/2013 Z. z., zákona č. 347/2013 Z. z., zákona č. 387/2013 Z. z., zákona
č. 388/2013 Z. z., zákona č. 474/2013 Z. z., zákona č. 506/2013 Z. z., zákona č. 35/2014
Z. z., zákona č. 58/2014 Z. z., zákona č. 84/2014 Z. z., zákona č. 152/2014 Z. z.,
zákona č. 162/2014 Z. z., zákona č. 182/2014 Z. z., zákona č. 204/2014 Z. z., zákona
č. 262/2014 Z. z., zákona č. 293/2014 Z. z., zákona č. 335/2014 Z. z., zákona č. 399/2014
Z. z., zákona č. 40/2015 Z. z., zákona č. 79/2015 Z. z., zákona č. 120/2015 Z. z.,
zákona č. 128/2015 Z. z., zákona č. 129/2015 Z. z., zákona č. 247/2015 Z. z., zákona
č. 253/2015 Z. z., zákona č. 259/2015 Z. z., zákona č. 262/2015 Z. z., zákona č. 273/2015
Z. z., zákona č. 387/2015 Z. z., zákona č. 403/2015 Z. z., zákona č. 125/2016 Z. z.,
zákona č. 272/2016 Z. z., zákona č. 342/2016 Z. z., zákona č. 386/2016 Z. z., zákona
č. 51/2017 Z. z., zákona č. 238/2017 Z. z., zákona č. 242/2017 Z. z., zákona č. 276/2017
Z. z., zákona č. 292/2017 Z. z., zákona č. 293/2017 Z. z., zákona č. 336/2017 Z. z.,
zákona č. 17/2018 Z. z., zákona č. 18/2018 Z. z., zákona č. 49/2018 Z. z., zákona
č. 52/2018 Z. z., zákona č. 56/2018 Z. z., zákona č. 87/2018 Z. z., zákona č. 106/2018
Z. z., zákona č. 108/2018 Z. z., zákona č. 110/2018 Z. z., zákona č. 156/2018 Z. z.,
zákona č. 157/2018 Z. z., zákona č. 212/2018 Z. z., zákona č. 215/2018 Z. z., zákona
č. 284/2018 Z. z., zákona č. 312/2018 Z. z., zákona č. 346/2018 Z. z., zákona č. 9/2019
Z. z., zákona č. 30/2019 Z. z., zákona č. 150/2019 Z. z., zákona č. 156/2019 Z. z.,
zákona č. 158/2019 Z. z., zákona č. 211/2019 Z. z., zákona č. 213/2019 Z. z., zákona
č. 216/2019 Z. z., zákona č. 221/2019 Z. z., zákona č. 234/2019 Z. z., zákona č. 356/2019
Z. z., zákona č. 364/2019 Z. z., zákona č. 386/2019 Z. z., zákona č. 383/2019 Z. z.,
zákona č. 390/2019 Z. z., zákona č. 395/2019 Z. z. a zákona č. 460/2019 Z. z., zákona
č. 165/2020 Z. z., zákona č. 198/2020 Z. z., zákona č. 310/2020 Z. z., zákona č. 128/2021
Z. z., zákona č. 149/2021 Z. z., zákona č. 259/2021 Z. z., zákona č. 287/2021 Z. z.,
zákona č. 310/2021 Z. z., zákona č. 378/2021 Z. z., zákona č. 395/2021 Z. z., zákona
č. 402/2021 Z. z., zákona č. 404/2021 Z. z., zákona č. 455/2021 Z. z., zákona č. 490/2021
Z. z. a zákona č. 500/2021 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
V Prílohe Sadzobník správnych poplatkov časti VIII. FINANČNÁ SPRÁVA A OBCHODNÁ ČINNOSŤ
v Položke 150 sa v písmene d) vypúšťajú slová „alebo s veterinárnymi“.
2.
V Prílohe Sadzobník správnych poplatkov časti VIII. FINANČNÁ SPRÁVA A OBCHODNÁ ČINNOSŤ
sa Položka 150 dopĺňa písmenom aj), ktoré znie:
„aj)
Vydanie posudku o splnení podmienok v oblasti zaobchádzania s omamnými a psychotropnými
látkami pri poskytovaní odborných veterinárnych činností podľa § 36d zákona č. 139/1998
Z. z. o omamných látkach, psychotropných látkach a prípravkoch v znení zákona č. 362/2011
Z. z. .......................................................................30 eur.“.
3.
V Prílohe Sadzobník správnych poplatkov časti VIII. FINANČNÁ SPRÁVA A OBCHODNÁ ČINNOSŤ
položka 152 znie:
„Položka 152
a)
Vydanie rozhodnutia o registrácii humánneho lieku
1.
Vydanie rozhodnutia o registrácii humánneho lieku36c)
1.1.
Vydanie rozhodnutia o samostatnej registrácii humánneho lieku podloženej
úplnými experimentálnymi údajmi – nové liečivo36ca).............................9 600 eur
úplnými experimentálnymi údajmi – nové liečivo36ca).............................9 600 eur
1.2.
Vydanie rozhodnutia o samostatnej registrácii humánneho lieku podloženej
úplnými experimentálnymi údajmi – známe liečivo36ca)..........................8 000 eur
úplnými experimentálnymi údajmi – známe liečivo36ca)..........................8 000 eur
1.3.
Vydanie rozhodnutia o registrácii humánneho lieku s odkazom na vedecké práce36cb)...............................................................................................6
400 eur
1.4.
Vydanie rozhodnutia o registrácii generického humánneho lieku36cc).....8 000 eur
1.5.
Vydanie rozhodnutia o registrácii hybridného humánneho lieku36cd)......8 500 eur
1.6.
Vydanie rozhodnutia o registrácii humánneho lieku s novou kombináciou liečiv36ce).....8 000 eur
1.7.
Vydanie rozhodnutia o registrácii humánneho lieku so súhlasom iného držiteľa36cf).....3 000 eur
1.8.
Vydanie rozhodnutia o registrácii homeopatického lieku – samostatná registrácia podložená
úplnými experimentálnymi údajmi alebo odkazom na vedecké práce36cg).....8 000 eur
1.9.
Vydanie rozhodnutia o registrácii homeopatického lieku zjednodušeným postupom36ch).....6 400 eur
1.10.
Vydanie rozhodnutia o registrácii tradičného rastlinného lieku36ci).....6 400 eur
1.11.
Vydanie rozhodnutia o registrácii ďalšej sily alebo liekovej formy lieku36cj).....2 000 eur
2.
Vydanie rozhodnutia o registrácii humánneho lieku decentralizovaným postupom alebo
postupom vzájomného uznania,36ck) ak Slovenská republika nie je referenčný členský štát
2.1.
Vydanie rozhodnutia o samostatnej registrácii humánneho lieku decentralizovaným postupom
alebo postupom vzájomného uznania, ak Slovenská republika nie je referenčný členský
štát, podloženej úplnými experimentálnymi údajmi – nové liečivo36ca).....6 000 eur
2.2.
Vydanie rozhodnutia o samostatnej registrácii humánneho lieku decentralizovaným postupom
alebo postupom vzájomného uznania, ak Slovenská republika nie je referenčný členský
štát, podloženej úplnými experimentálnymi údajmi – známe liečivo36ca).....5 000 eur
2.3.
Vydanie rozhodnutia o registrácii humánneho lieku decentralizovaným postupom alebo
postupom vzájomného uznania, ak Slovenská republika nie je referenčný členský štát,
s odkazom na vedecké práce36cb).....4 000 eur
2.4.
Vydanie rozhodnutia o registrácii generického humánneho lieku decentralizovaným postupom
alebo postupom vzájomného uznania, ak Slovenská republika nie je referenčný členský
štát36cc).....5 000 eur
2.5.
Vydanie rozhodnutia o registrácii hybridného humánneho lieku decentralizovaným postupom
alebo postupom vzájomného uznania, ak Slovenská republika nie je referenčný členský
štát36cd).....5 500 eur
2.6.
Vydanie rozhodnutia o registrácii humánneho lieku decentralizovaným postupom alebo
postupom vzájomného uznania, ak Slovenská republika nie je referenčný členský štát,
s novou kombináciou liečiv36ce).....5 000 eur
2.7.
Vydanie rozhodnutia o registrácii humánneho lieku decentralizovaným postupom alebo
postupom vzájomného uznania, ak Slovenská republika nie je referenčný členský štát,
so súhlasom iného držiteľa36cf).....2 000 eur
2.8.
Vydanie rozhodnutia o registrácii homeopatického lieku decentralizovaným postupom
alebo postupom vzájomného uznania, ak Slovenská republika nie je referenčný členský
štát – samostatná registrácia podložená úplnými experimentálnymi údajmi alebo odkazom
na vedecké práce36cg).....5 000 eur
2.9.
Vydanie rozhodnutia o registrácii homeopatického lieku decentralizovaným postupom
alebo postupom vzájomného uznania, ak Slovenská republika nie je referenčný členský
štát, zjednodušeným postupom36ch) .....4 000 eur
2.10.
Vydanie rozhodnutia o registrácii tradičného rastlinného lieku decentralizovaným
postupom alebo postupom vzájomného uznania, ak Slovenská republika nie je referenčný
členský štát36ci) .....4 000 eur
2.11.
Vydanie rozhodnutia o registrácii ďalšej sily alebo liekovej formy lieku decentralizovaným
postupom alebo postupom vzájomného uznania, ak Slovenská republika nie je referenčný
členský štát36cj) .....2 000 eur
3.
Vydanie rozhodnutia o registrácii humánneho lieku decentralizovaným postupom alebo
postupom vzájomného uznania,36ck) ak Slovenská republika je referenčný členský štát
3.1.
Vydanie rozhodnutia o samostatnej registrácii humánneho lieku decentralizovaným postupom
alebo postupom vzájomného uznania, ak Slovenská republika je referenčný členský štát,
podloženej úplnými experimentálnymi údajmi – nové liečivo36ca) .....11 000 eur
3.2.
Vydanie rozhodnutia o samostatnej registrácii humánneho lieku decentralizovaným postupom
alebo postupom vzájomného uznania, ak Slovenská republika je referenčný členský štát,
podloženej úplnými experimentálnymi údajmi – známe liečivo36ca) .....9 000 eur
3.3.
Vydanie rozhodnutia o registrácii humánneho lieku decentralizovaným postupom alebo
postupom vzájomného uznania, ak Slovenská republika je referenčný členský štát, s
odkazom na vedecké práce36cb) .....7 200 eur
3.4.
Vydanie rozhodnutia o registrácii generického humánneho lieku decentralizovaným postupom
alebo postupom vzájomného uznania, ak Slovenská republika je referenčný členský štát36cc) .....9 000 eur
3.5.
Vydanie rozhodnutia o registrácii hybridného humánneho lieku decentralizovaným postupom
alebo postupom vzájomného uznania, ak Slovenská republika je referenčný členský štát36cd) .....9 600 eur
3.6.
Vydanie rozhodnutia o registrácii humánneho lieku decentralizovaným postupom alebo
postupom vzájomného uznania, ak Slovenská republika je referenčný členský štát, s
novou kombináciou liečiv36ce) .....9 000 eur
3.7.
Vydanie rozhodnutia o registrácii humánneho lieku decentralizovaným postupom alebo
postupom vzájomného uznania, ak Slovenská republika je referenčný členský štát, so
súhlasom iného držiteľa36cf) .....3 500 eur
3.8.
Vydanie rozhodnutia o registrácii homeopatického lieku decentralizovaným postupom
alebo postupom vzájomného uznania, ak Slovenská republika je referenčný členský štát
– samostatná registrácia podložená úplnými experimentálnymi údajmi alebo odkazom na
vedecké práce36cg) .....9 000 eur
3.9.
Vydanie rozhodnutia o registrácii homeopatického lieku decentralizovaným postupom
alebo postupom vzájomného uznania, ak Slovenská republika je referenčný členský štát,
zjednodušeným postupom .....7 500 eur
3.10.
Vydanie rozhodnutia o registrácii tradičného rastlinného lieku decentralizovaným
postupom alebo postupom vzájomného uznania, ak Slovenská republika je referenčný členský
štát36ci) .....7 500 eur
3.11.
Vydanie rozhodnutia o registrácii ďalšej sily alebo liekovej formy lieku decentralizovaným
postupom alebo postupom vzájomného uznania, ak Slovenská republika je referenčný členský
štát36cj) .....2 000 eur
b)
Vydanie rozhodnutia o predĺžení platnosti registrácie humánneho lieku, homeopatického
lieku, tradičného rastlinného lieku36cl)
1.
Vydanie rozhodnutia o predĺžení platnosti registrácie humánneho lieku .....5 000
eur
2.
Vydanie rozhodnutia o predĺžení registrácie humánneho lieku registrovaného decentralizovaným
postupom alebo postupom vzájomného uznania, ak Slovenská republika nie je referenčný
členský štát .....4 000 eur
3.
Vydanie rozhodnutia o predĺžení platnosti registrácie humánneho lieku registrovaného
decentralizovaným postupom alebo postupom vzájomného uznania, ak Slovenská republika
je referenčný členský štát .....5 000 eur
c)
Zmena registrácie humánneho lieku, homeopatického lieku, tradičného rastlinného lieku36cm)
1.
Typ I
1.1.
Potvrdenie platnosti oznámenia o zmene typu IA alebo IB registrácie humánneho lieku
.....200 eur
1.2.
Potvrdenie platnosti oznámenia o zmene typu IA alebo IB registrácie humánneho lieku
registrovaného decentralizovanou procedúrou alebo procedúrou vzájomného uznania, ak
Slovenská republika nie je referenčný členský štát .....200 eur
1.3.
Potvrdenie platnosti oznámenia o zmene typu IA alebo IB registrácie humánneho lieku
registrovaného decentralizovanou procedúrou alebo procedúrou vzájomného uznania, ak
Slovenská republika je referenčný členský štát .....200 eur
2.
Typ II
2.1.
Vydanie rozhodnutia o zmene typu II registrácie humánneho lieku .....4 000 eur
2.2.
Vydanie rozhodnutia o zmene typu II registrácie humánneho lieku pre každú ďalšiu
silu .....200 eur
2.3.
Vydanie rozhodnutia o zmene typu II registrácie humánneho lieku registrovaného decentralizovanou
procedúrou alebo procedúrou vzájomného uznania, ak Slovenská republika nie je referenčný
členský štát .....3 200 eur
2.4.
Vydanie rozhodnutia o zmene typu II registrácie humánneho lieku registrovaného decentralizovanou
procedúrou alebo procedúrou vzájomného uznania, ak Slovenská republika nie je referenčný
členský štát, pre každú ďalšiu silu .....200 eur
2.5.
Vydanie rozhodnutia o zmene typu II registrácie humánneho lieku registrovaného decentralizovanou
procedúrou alebo procedúrou vzájomného uznania, ak Slovenská republika je referenčný
členský štát .....5 000 eur
2.6.
Vydanie rozhodnutia o zmene typu II registrácie humánneho lieku registrovaného decentralizovanou
procedúrou alebo procedúrou vzájomného uznania, ak Slovenská republika je referenčný
členský štát, pre každú ďalšiu silu .....200 eur
d)
Vydanie rozhodnutia o prevode registrácie humánneho lieku36cn) .....500 eur
e)
Vydanie rozhodnutia o povolení klinického skúšania zdravotníckej pomôcky36maa) .....300 eur
f)
Rozhodovanie o žiadosti o úradné určenie ceny lieku .....200 eur
g)
Rozhodovanie o žiadosti o zvýšenie úradne určenej ceny lieku .....200 eur
h)
Rozhodovanie o žiadosti o zaradenie lieku do zoznamu kategorizovaných liekov a úradné
určenie ceny lieku (liek, ktorý svojou charakteristikou nepatrí do žiadnej referenčnej
skupiny zaradenej v zozname kategorizovaných liekov) .....5 100 eur
i)
Rozhodovanie o žiadosti o zaradenie lieku do zoznamu kategorizovaných liekov a úradné
určenie ceny lieku (liek, ktorý svojou charakteristikou patrí do niektorej referenčnej
skupiny zaradenej v zozname kategorizovaných liekov) .....600 eur
j)
Rozhodovanie o žiadosti o podmienené zaradenie lieku do zoznamu kategorizovaných
liekov a úradné určenie ceny lieku .....6 100 eur
k)
Rozhodovanie o žiadosti o zaradenie zdravotníckej pomôcky do zoznamu kategorizovaných
zdravotníckych pomôcok a úradné určenie ceny zdravotníckej pomôcky .....1 300 eur
l)
Rozhodovanie o žiadosti o zaradenie zdravotníckej pomôcky do zoznamu kategorizovaných
špeciálnych zdravotníckych materiálov a úradné určenie ceny zdravotníckej pomôcky
.....1 300 eur
m)
Rozhodovanie o žiadosti o zaradenie dietetickej potraviny do zoznamu kategorizovaných
dietetických potravín a úradné určenie ceny dietetickej potraviny .....1 300 eur
n)
Rozhodovanie o žiadosti o zvýšenie úradne určenej ceny lieku zaradeného v zozname
kategorizovaných liekov .....600 eur
o)
Rozhodovanie o žiadosti o zvýšenie úradne určenej ceny zdravotníckej pomôcky zaradenej
v zozname kategorizovaných zdravotníckych pomôcok .....300 eur
p)
Rozhodovanie o žiadosti o zvýšenie úradne určenej ceny zdravotníckej pomôcky zaradenej
v zozname kategorizovaných špeciálnych zdravotníckych materiálov .....300 eur
q)
Rozhodovanie o žiadosti o zvýšení úradne určenej ceny dietetickej potraviny zaradenej
v zozname kategorizovaných dietetických potravín .....300 eur
r)
Rozhodovanie o žiadosti o zmenu charakteristík referenčnej skupiny .....1 600 eur
s)
Rozhodovanie o žiadosti o zmenu charakteristík podskupiny zdravotníckych
pomôcok .......................................................... 600 eur
pomôcok .......................................................... 600 eur
t)
Rozhodovanie o žiadosti o zmenu charakteristík podskupiny špeciálnych zdravotníckych
materiálov .....600 eur
u)
Rozhodovanie o žiadosti o zmenu charakteristík podskupiny dietetických
potravín ................................600 eur
potravín ................................600 eur
v)
Rozhodovanie o žiadosti o vyradení lieku zo zoznamu kategorizovaných liekov.......600
eur
w)
Rozhodovanie o žiadosti o vyradení zdravotníckej pomôcky zo zoznamu kategorizovaných
zdravotníckych pomôcok.......600 eur
x)
Rozhodovanie o žiadosti o vyradení zdravotníckej pomôcky zo zoznamu kategorizovaných
špeciálnych zdravotníckych materiálov.......600 eur
y)
Rozhodovanie o žiadosti o vyradení dietetickej potraviny zo zoznamu kategorizovaných
dietetických potravín......600 eur
z)
Vydanie rozhodnutia o registrácii distribútora zdravotníckej pomôcky podľa osobitného
predpisu36mh) .......500 eur
aa)
Konanie o povolenie klinického skúšania zdravotníckej pomôcky36mi) .......500 eur
ab)
Posúdenie oznámenia
1.
podstatnej zmeny klinického skúšania zdravotníckej pomôcky36mj) .......500 eur
2.
o klinickom skúšaní zdravotníckej pomôcky s označením CE36mk) .......500 eur
ac)
Vydanie certifikátu o voľnom predaji zdravotníckej pomôcky a diagnostickej zdravotníckej
pomôcky in vitro...........300 eur
Oslobodenie
Od poplatkov podľa písmen s) až v) je účastník konania oslobodený, ak predmetom žiadosti
je
1.
zníženie maximálnej výšky úhrady zdravotnej poisťovne za štandardnú dávku liečiva,
2.
zníženie maximálnej výšky úhrady zdravotnej poisťovne za zdravotnícku pomôcku zaradenú
v podskupine zdravotníckych pomôcok,
v podskupine zdravotníckych pomôcok,
3.
zníženie maximálnej výšky úhrady zdravotnej poisťovne za zdravotnícku pomôcku zaradenú
v podskupine špeciálnych zdravotníckych materiálov,
v podskupine špeciálnych zdravotníckych materiálov,
4.
zníženie maximálnej výšky úhrady zdravotnej poisťovne za jednotku referenčnej dávky
dietetickej potraviny,
5.
zúženie preskripčného obmedzenia,
6.
zúženie indikačného obmedzenia,
7.
zníženie množstvového limitu alebo
8.
zníženie finančného limitu.
Poznámky
1.
Zmena v registrácii podmienená nariadením Európskej komisie sa nespoplatňuje.
2.
Poplatok podľa písmena g) až z) musí byť uhradený najneskôr do siedmich dní odo dňa
doručenia žiadosti, inak sa konanie zastaví.
3.
Ak konanie podľa písmen g) až z) bolo zastavené, uhradené poplatky sa nevracajú.
4.
Poplatok podľa písmena i) sa zníži o
a)
40 %, ak je navrhovaná celková suma úhrad za liek alebo za spoločne posudzované lieky
do 400 000 eur za 24 po sebe nasledujúcich mesiacov od nadobudnutia vykonateľnosti
rozhodnutia o zaradení lieku do zoznamu kategorizovaných liekov,
b)
25 %, ak je navrhovaná celková suma úhrad za liek alebo za spoločne posudzované lieky
viac ako 400 000 eur, ale menej ako 1 000 000 eur za 24 po sebe nasledujúcich mesiacov
od nadobudnutia vykonateľnosti rozhodnutia o zaradení lieku do zoznamu kategorizovaných
liekov.
5.
Poplatok podľa písmena k) sa zníži o
a)
40 %, ak je navrhovaná celková suma úhrad za liek alebo za spoločne posudzované lieky
najviac 400 000 eur za 24 po sebe nasledujúcich mesiacov od nadobudnutia vykonateľnosti
rozhodnutia o podmieneného zaradenia lieku do zoznamu kategorizovaných liekov,
b)
25 %, ak je navrhovaná celková suma úhrad za liek alebo za spoločne posudzované lieky
viac ako 400 000 eur, ale menej ako 1 000 000 eur za 24 po sebe nasledujúcich mesiacov
od nadobudnutia vykonateľnosti rozhodnutia o podmienenom zaradení lieku do zoznamu
kategorizovaných liekov.
6.
Poplatok podľa písmen l) až n) sa zníži o
a)
75 %, ak je navrhovaná celková suma úhrad za zdravotnícku pomôcku alebo dietetickú
potravinu najviac 2 000 eur za 24 po sebe nasledujúcich mesiacov od nadobudnutia vykonateľnosti
rozhodnutia o zaradení zdravotníckej pomôcky do zoznamu kategorizovaných zdravotníckych
pomôcok alebo rozhodnutia o zaradení dietetickej potraviny do zoznamu kategorizovaných
dietetických potravín,
b)
50 %, ak je navrhovaná celková suma úhrad za zdravotnícku pomôcku alebo dietetickú
potravinu viac ako 2 000 eur, ale menej ako 100 000 eur za 24 po sebe nasledujúcich
mesiacov od nadobudnutia vykonateľnosti rozhodnutia o zaradení zdravotníckej pomôcky
do zoznamu kategorizovaných zdravotníckych pomôcok alebo rozhodnutia o zaradení dietetickej
potraviny do zoznamu kategorizovaných dietetických potravín.
7.
Poplatok podľa písmena w) sa zníži o
a)
100 %, ak je reálna celková suma úhrad za liek alebo za spoločne posudzované lieky
najviac 10 000 eur za 12 kalendárnych mesiacov predchádzajúcich dňu podania žiadosti,
b)
50 %, ak je reálna celková suma úhrad za liek alebo za spoločne posudzované lieky
viac ako 10 000 eur, ale menej ako 50 000 eur za 12 kalendárnych mesiacov predchádzajúcich
dňu podania žiadosti.
8.
Poplatok podľa písmen x) až z) sa zníži o
a)
100 %, ak je reálna celková suma úhrad za zdravotnícku pomôcku alebo dietetickú potravinu
najviac 1 000 eur za 12 kalendárnych mesiacov predchádzajúcich dňu podania žiadosti,
b)
50 %, ak je reálna celková suma úhrad za zdravotnícku pomôcku alebo dietetickú potravinu
viac ako 1 000 eur, ale menej ako 50 000 eur za 12 kalendárnych mesiacov predchádzajúcich
dňu podania žiadosti.
9.
Ak suma úhrad zdravotných poisťovní za liek, dietetickú potravinu, zdravotnícku pomôcku
za 24 mesiacov odo dňa nadobudnutia vykonateľnosti rozhodnutia o zaradení lieku alebo
podmienenom zaradení lieku do zoznamu kategorizovaných liekov, zaradení zdravotníckej
pomôcky do zoznamu kategorizovaných zdravotníckych pomôcok alebo do zoznamu špeciálnych
zdravotníckych materiálov alebo zaradení dietetickej potraviny do zoznamu kategorizovaných
dietetických potravín bola vyššia ako celková suma úhrad za liek, zdravotnícku pomôcku
alebo dietetickú potravinu navrhnutá v žiadosti, osoba, ktorá podávala žiadosť, je
povinná na základe výzvy (§ 8) Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky uhradiť
rozdiel medzi poplatkom uvedeným v položkách i), k) až n) a uhradeným poplatkom.“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 36k, 36l a 36m sa vypúšťajú.
4.
V Prílohe Sadzobník správnych poplatkov časti VIII. FINANČNÁ SPRÁVA A OBCHODNÁ ČINNOSŤ
sa za položku 152 vkladá nová položka 152a, ktorá vrátane oslobodenia a poznámok znie:
„Položka 152a
a)
Vydanie rozhodnutia o vnútroštátnej registrácii veterinárneho lieku36ml)
1.
Vydanie rozhodnutia o samostatnej registrácii veterinárneho lieku podloženej úplnými
experimentálnymi údajmi36mm) .........................................................3 800 eur
2.
Vydanie rozhodnutia o registrácii veterinárneho lieku s odkazom na bibliografické
údaje36mn)......................................................................................................
3 700 eur
3.
Vydanie rozhodnutia o registrácii generického veterinárneho lieku36mo)......2 800 eur
4.
Vydanie rozhodnutia o registrácii veterinárneho lieku s odkazom na informovaný súhlas36mp) .....................................................................................................2
400 eur
5.
Vydanie rozhodnutia o registrácii hybridného a kombinovaného veterinárneho lieku36mq) ......................................................................................................
3 600 eur
6.
Vydanie rozhodnutia o registrácii veterinárneho lieku s novou kombináciou liečiv36mr) ......................................................................................................
3 800 eur
7.
Vydanie rozhodnutia o registrácii homeopatického veterinárneho lieku zjednodušeným
postupom36ms)......................................................................1 200 eur
8.
Vydanie rozhodnutia o registrácii tradičného rastlinného veterinárneho lieku36mt)........................................................................................................1
200 eur
9.
Vydanie rozhodnutia o registrácii veterinárneho lieku pre spoločenské zvieratá36mu) .......................................................................................................................1
500 eur
10.
Vydanie rozhodnutia o registrácii veterinárneho lieku na obmedzený trh36mv)............................................................................................................1
300 eur
11.
Vydanie rozhodnutia o registrácii veterinárneho lieku za výnimočných okolností36mw).................................................................................................
1 300 eur
12.
Vydanie rozhodnutia o predĺžení registrácie veterinárneho lieku36mx)...........1 200 eur
13.
Vydanie rozhodnutia o predĺžení registrácie veterinárneho lieku na obmedzený trh36my).............................................................................................................700
eur
14.
Vydanie rozhodnutia o predĺžení registrácie veterinárneho lieku za výnimočných okolností36mz)...................................................................................................
400 eur
b)
Vydanie rozhodnutia o registrácii veterinárneho lieku decentralizovaným postupom36maa) alebo postupom vzájomného uznania,36mab) ak Slovenská republika nie je referenčný členský štát
1.
Vydanie rozhodnutia o samostatnej registrácii veterinárneho lieku decentralizovaným
postupom alebo postupom vzájomného uznania, ak Slovenská republika nie je referenčný
členský štát, podloženej úplnými experimentálnymi údajmi36mm)................................................................................................
2 400 eur
2.
Vydanie rozhodnutia o registrácii veterinárneho lieku decentralizovaným postupom
alebo postupom vzájomného uznania, ak Slovenská republika nie je referenčný členský
štát, s odkazom na bibliografické údaje36mn) ......................................2 100 eur
3.
Vydanie rozhodnutia o registrácii generického veterinárneho lieku decentralizovaným
postupom alebo postupom vzájomného uznania, ak Slovenská republika nie je referenčný
členský štát36mo) .................................................1 900 eur
4.
Vydanie rozhodnutia o registrácii hybridného a kombinovaného veterinárneho lieku
decentralizovaným postupom alebo postupom vzájomného uznania, ak Slovenská republika
nie je referenčný členský štát36mq) ................................................ 2 300 eur
5.
Vydanie rozhodnutia o registrácii veterinárneho lieku decentralizovaným postupom
alebo postupom vzájomného uznania, ak Slovenská republika nie je referenčný členský
štát, s novou kombináciou liečiv36mr) ............................................ 2 300 eur
6.
Vydanie rozhodnutia o registrácii veterinárneho lieku decentralizovaným postupom
alebo postupom vzájomného uznania, ak Slovenská republika nie je referenčný členský
štát, s odkazom na informovaný súhlas36mp)................................... 1 300 eur
7.
Vydanie rozhodnutia o registrácii homeopatického veterinárneho lieku decentralizovaným
postupom alebo postupom vzájomného uznania, ak Slovenská republika nie je referenčný
členský štát, zjednodušeným postupom36ms) .....................................................................................................................
1 000 eur
8.
Vydanie rozhodnutia o predĺžení registrácie veterinárneho lieku decentralizovaným
postupom alebo postupom vzájomného uznania, ak Slovenská republika nie je referenčný
členský štát36mx) ............................................................................1 200
eur
c)
Vydanie rozhodnutia o registrácii veterinárneho lieku decentralizovaným postupom
alebo postupom vzájomného uznania, ak Slovenská republika je referenčný členský štát
1.
Vydanie rozhodnutia o samostatnej registrácii veterinárneho lieku decentralizovaným
postupom alebo postupom vzájomného uznania, ak Slovenská republika je referenčný členský
štát, podloženej úplnými experimentálnymi údajmi36mm)......................................................................................................5
500 eur
2.
Vydanie rozhodnutia o registrácii veterinárneho lieku decentralizovaným postupom
alebo postupom vzájomného uznania, ak Slovenská republika je referenčný členský štát,
s odkazom na bibliografické údaje36mn)..................................................5 000 eur
3.
Vydanie rozhodnutia o registrácii generického veterinárneho lieku decentralizovaným
postupom alebo postupom vzájomného uznania, ak Slovenská republika je referenčný členský
štát36mo)...................................................... 4 800 eur
4.
Vydanie rozhodnutia o registrácii hybridného a kombinovaného veterinárneho lieku
decentralizovaným postupom alebo postupom vzájomného uznania, ak Slovenská republika
je referenčný členský štát36mq)....................................................... 5 400 eur
5.
Vydanie rozhodnutia o registrácii veterinárneho lieku decentralizovaným postupom
alebo postupom vzájomného uznania, ak Slovenská republika je referenčný členský štát,
s novou kombináciou liečiv36mr) ........................................................... 5 300 eur
6.
Vydanie rozhodnutia o registrácii veterinárneho lieku decentralizovaným postupom
alebo postupom vzájomného uznania, ak Slovenská republika je referenčný členský štát,
s odkazom na informovaný súhlas36mp) ................................................. 3 800 eur
7.
Vydanie rozhodnutia o registrácii homeopatického veterinárneho lieku decentralizovaným
postupom alebo postupom vzájomného uznania, ak Slovenská republika je referenčný členský
štát, zjednodušeným postupom36ms)........... 2 000 eur
8.
Vydanie rozhodnutia o predĺžení registrácie veterinárneho lieku, ak Slovenská republika
je referenčný členský štát36mx) ...................................................... 1 500 eur
d)
Žiadosti o zmenu registrácie vyžadujúcej posúdenie36mac)
1.
Vydanie rozhodnutia o zmene vnútroštátnej registrácie veterinárneho lieku vyžadujúcej
posúdenie36mad)............................................................................ 2 000
eur
2.
Vydanie rozhodnutia o zmene registrácie veterinárneho lieku registrovaného decentralizovanou
procedúrou alebo procedúrou vzájomného uznania, ak Slovenská republika nie je referenčný
členský štát, ktorá vyžaduje posúdenie36mad) .......1 000 eur
3.
Vydanie rozhodnutia o zmene registrácie veterinárneho lieku registrovaného decentralizovanou
procedúrou alebo procedúrou vzájomného uznania, ak Slovenská republika je referenčný
členský štát, ktorá vyžaduje posúdenie36mad) .......................................................................................................................
2 500 eur
4.
Vydanie rozhodnutia o prevode registrácie veterinárneho lieku na iného držiteľa36mae).......................................................................................................200
eur
5.
Vydanie rozhodnutia o pozastavení registrácie veterinárneho lieku36maf) ............. 200 eur
e)
Žiadosť o povolenie klinického skúšania36mag)
1.
Vydanie povolenia na klinické skúšanie veterinárnych liekov36mah) ..................350 eur
2.
Vydanie povolenia na zmenu klinického skúšania veterinárnych liekov na základe predošlého
povolenia36mah)..................................................................................150
eur
f)
Žiadosť o povolenie na dovoz a používanie neregistrovaného veterinárneho lieku36mai)
1.
Vydanie povolenia na veterinárny liek registrovaný v inom členskom štáte36maj).....50 eur
2.
Vydanie povolenia na imunologický veterinárny liek, ktorý nie je registrovaný v inom
členskom štáte36mak).....................................................................100 eur
3.
Vydanie povolenia na imunologický veterinárny liek – veterinárna autogénna vakcína36mal)....100 eur
4.
Vydanie povolenia na veterinárny liek určený na výskum a vývoj36mam)..................30 eur
5.
Vydanie povolenia na zmenu dovozu a používania neregistrovaného veterinárneho lieku36mai)..................................................................................................................30
eur
g)
Žiadosť o povolenie na súbežný obchod registrovaného veterinárneho lieku
1.
Vydanie povolenia na súbežný obchod veterinárneho lieku36man) ........................180 eur
2.
Vydanie povolenia na udelenie výnimky na dovoz malého množstva veterinárneho lieku
v inom jazyku alebo úpravu vonkajšieho obalu, vnútorného obalu a písomnej informácie
pre používateľov36mao)..................................................................................100
eur
3.
Vydanie povolenia na dopredaj veterinárneho lieku po zrušení registrácie veterinárneho
lieku36map) ..................................................................................................100
eur
4.
Vydanie povolenia na udelenie výnimky na dopredaj veterinárneho lieku bez zrušenia
registrácie (za každú silu a liekovú formu zvlášť) vrátane povolenia preznačenia vonkajších
a vnútorných obalov36map) ........................................................................50 eur
5.
Vydanie certifikátu36maq) na žiadosť výrobcu alebo vývozcu veterinárnych liekov alebo orgánov dovážajúcej
tretej krajiny....................................................................
30 eur
h)
Žiadosť o schválenie veterinárneho prípravku a oznámenie uvádzania veterinárnej technickej
pomôcky
1.
Vydanie rozhodnutia o schválení veterinárneho prípravku36mar).........................200 eur
2.
Vydanie rozhodnutia o predĺžení platnosti rozhodnutia o schválení veterinárneho prípravku36mas).............................................................................................150
eur
3.
Vydanie rozhodnutia o schválení zmeny údajov a skutočností uvedených v rozhodnutí
o schválení veterinárneho prípravku36mas)............................................................... 100 eur
4.
Oznámenie uvádzania veterinárnej technickej pomôcky na trh36mat) .......................100 eur
i)
Žiadosť o povolenie na klinické hodnotenie veterinárneho prípravku a veterinárnej
technickej pomôcky36mau)
1.
Vydanie povolenia na klinické skúšanie veterinárneho prípravku a veterinárnej technickej
pomôcky ..........................................................................................................................150
eur
2.
Vydanie povolenia na zmenu klinického skúšania veterinárneho prípravku a veterinárnej
technickej pomôcky...........................................................................................................100
eur
j)
Žiadosť o povolenie výroby veterinárneho prípravku36mav)
1.
Vydanie povolenia na základe žiadosti výrobcu veterinárnych prípravku o výrobu veterinárnych
liekov ......................................................................................30
eur
2.
Vydanie povolenia na základe žiadosti výrobcu veterinárneho prípravku o zmenu povolenia
výroby veterinárneho prípravku ....................................................30
eur
Poznámka
Poplatok pre žiadosti uvedené v písmenách a) až j) musí byť uhradený najneskôr do
21 dní odo dňa doručenia žiadosti, inak sa konanie zastaví.
Oslobodenie
Žiadosť o zrušenie registrácie veterinárneho lieku bez ďalších požiadaviek sa nespoplatňuje.“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 36ml až 36mav znejú:
„36ml) § 91 zákona č. 362/2011 Z. z. v znení zákona č. 532/2021 Z. z.
36mm) Čl. 8 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/6 z 11. decembra 2018 o
veterinárnych liekoch a o zrušení smernice 2001/82/ES (Ú. v. EÚ L 4, 7. 1. 2019).
36mn) Čl. 22 nariadenia (EÚ) 2019/6.
36mo) Čl. 18 nariadenia (EÚ) 2019/6.
36mp) Čl. 21 nariadenia (EÚ) 2019/6.
36mq) Čl. 19 nariadenia (EÚ) 2019/6.
36mr) Čl. 20 nariadenia (EÚ) 2019/6.
36ms) Čl. 87 nariadenia (EÚ) 2019/6.
36mt) § 87 zákona č. 362/2011 Z. z. v znení zákona č. 532/2021 Z. z.
36mu) § 88 zákona č. 362/2011 Z. z. v znení zákona č. 532/2021 Z. z.
36mv) Čl. 23 nariadenia (EÚ) 2019/6.
36mw) Čl. 25 a 26 nariadenia (EÚ) 2019/6.
36mx) § 92 a 143u zákona č. 362/2011 Z. z. v znení zákona č. 532/2021 Z. z.
36my) Čl. 24 nariadenia (EÚ) 2019/6.
36mz) Čl. 27 nariadenia (EÚ) 2019/6.
36maa) Čl. 48 a 49 nariadenia (EÚ) 2019/6.
36mab) Čl. 51 a 52 nariadenia (EÚ) 2019/6.
36mac) § 94 ods. 1 zákona č. 362/2011 Z. z. v znení zákona č. 532/2021 Z. z.
36mad) Čl. 62 a čl. 66 až 68 nariadenia (EÚ) 2019/6.
36mae) § 97 zákona č. 362/2011 Z. z. v znení zákona č. 532/2021 Z. z.
36maf) § 95 zákona č. 362/2011 Z. z. v znení zákona č. 532/2021 Z. z.
36mag) § 78 a 79 zákona č. 362/2011 Z. z. v znení zákona č. 532/2021 Z. z.
36mah) § 80 zákona č. 362/2011 Z. z. v znení zákona č. 532/2021 Z. z.
36mai) § 84 ods. 2 zákona č. 362/2011 Z. z. v znení zákona č. 532/2021 Z. z.
36maj) § 84 ods. 2 písm. d) zákona č. 362/2011 Z. z. v znení zákona č. 532/2021 Z. z.
36mak) § 84 ods. 2 písm. b) zákona č. 362/2011 Z. z. v znení zákona č. 532/2021 Z. z.
36mal) § 84 ods. 2 písm. h) zákona č. 362/2011 Z. z. v znení zákona č. 532/2021 Z. z.
36mam) § 84 ods. 2 písm. a) zákona č. 362/2011 Z. z. v znení zákona č. 532/2021 Z. z.
36man) § 19b zákona č. 362/2011 Z. z. v znení zákona č. 532/2021 Z. z.
36mao) § 18 ods. 21 zákona č. 362/2011 Z. z. v znení zákona č. 532/2021 Z. z.
36map) § 18 ods. 24 zákona č. 362/2011 Z. z. v znení zákona č. 532/2021 Z. z.
36maq) Čl. 98 nariadenia (EÚ) 2019/6.
36mar) § 7 zákona č. 17/2018 Z. z. o veterinárnych prípravkoch a veterinárnych technických
pomôckach a o zmene zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 145/1995 Z. z. o
správnych poplatkoch v znení neskorších predpisov.
36mas) § 8 zákona č. 17/2018 Z. z
36mat) § 16 zákona č. 17/2018 Z. z.
36mau) § 20 zákona č. 17/2018 Z. z.
36mav) § 11 a 13 zákona č. 17/2018 Z. z.“.
Čl. III
Zákon č. 139/1998 Z. z. o omamných látkach, psychotropných látkach a prípravkoch v znení zákona č. 260/1999
Z. z., zákona č. 13/2004 Z. z., zákona č. 633/2004 Z. z., zákona č. 330/2007 Z. z.,
zákona č. 455/2007 Z. z., zákona č. 393/2008 Z. z., zákona č. 461/2008 Z. z., zákona
č. 77/2009 Z. z., zákona č. 468/2009 Z. z., zákona č. 43/2011 Z. z., zákona č. 362/2011
Z. z., zákona č. 40/2013 Z. z., zákona č. 43/2014 Z. z., zákona 148/2015 Z. z., zákona
č. 91/2016 Z. z., zákona č. 288/2017 Z. z., zákona č. 177/2018 Z. z., zákona č. 287/2018
Z. z., zákona č. 35/2019 Z. z., zákona č. 372/2019 Z. z., zákona č. 124/2021 Z. z.
a zákona č. 479/2021 Z. z. sa dopĺňa takto:
1.
V § 30 ods. 1 sa na konci pripája táto veta: „Držiteľ povolenia vedie knihu omamných
látok a evidenciu dokladov preukazujúcich príjem a výdaj omamných a psychotropných
látok elektronickou podobou alebo listinnou podobou.“.
2.
V § 36d písm. d) sa na konci pripájajú tieto slová: „alebo osobitného predpisu6d)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 6d znie:
„6d) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/6 z 11. decembra 2018 o veterinárnych
liekoch a o zrušení smernice 2001/82/ES (Ú. v. EÚ L 4, 7. 1. 2019).“.
Čl. IV
Zákon č. 308/2000 Z. z. o vysielaní a retransmisii a o zmene zákona č. 195/2000 Z. z. o telekomunikáciách
v znení zákona č. 147/2001 Z. z., zákona č. 206/2002 Z. z., zákona č. 289/2005 Z.
z., zákona č. 95/2006 Z. z., zákona č. 121/2006 Z. z., zákona č. 13/2007 Z. z., zákona
č. 220/2007 Z. z., zákona č. 343/2007 Z. z., zákona č. 654/2007 Z. z., zákona č. 167/2008
Z. z., zákona č. 287/2008 Z. z., zákona č. 516/2008 Z. z., zákona č. 77/2009 Z. z.,
zákona č. 318/2009 Z. z., zákona č. 498/2009 Z. z., zákona č. 532/2010 Z. z., zákona
č. 221/2011 Z. z., zákona č. 397/2011 Z. z., zákona č. 547/2011 Z. z., zákona č. 342/2012
Z. z., zákona č. 352/2013 Z. z., zákona č. 373/2013 Z. z., zákona č. 40/2015 Z. z.,
zákona č. 278/2015 Z. z., zákona č. 91/2016 Z. z., zákona č. 125/2016 Z. z., zákona
č. 177/2018 Z. z., zákona č. 221/2019 Z. z., zákona č. 314/2019 Z. z., zákona č. 129/2020
Z. z., zákona č. 322/2020 Z. z. a zákona č. 394/2020 Z. z. sa mení takto:
1.
V § 31a ods. 10 sa slová „liekov, ktoré sú dostupné len na lekársky predpis, a zdravotných
výkonov uhrádzaných“ nahrádzajú slovami „lieku, ktorého výdaj je viazaný na lekársky
predpis alebo veterinárny lekársky predpis, a zdravotného výkonu uhrádzaného“.
2.
V poznámke pod čiarou k odkazu 33a sa citácia „§ 46“ nahrádza citáciou „§ 46 a 84“
a na konci sa pripájajú tieto slová: „v znení neskorších predpisov“.
3.
V § 33 ods. 7 sa slová „sa zakazujú“ nahrádzajú slovami „alebo na výkon odborných
veterinárnych činností33c) sa zakazujú“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 33c znie:
„33c) § 10 ods. 1 zákona č. 39/2007 Z. z. o veterinárnej starostlivosti v znení neskorších
predpisov.“.
Čl. V
Zákon č. 147/2001 Z. z. o reklame a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 23/2002 Z. z.,
zákona č. 525/2005 Z. z., zákona č. 282/2006 Z. z., zákona č. 342/2006 Z. z., zákona
č. 102/2007 Z. z., zákona č. 648/2007 Z. z., zákona č. 402/2009 Z. z., zákona č. 182/2011
Z. z., zákona č. 362/2011 Z. z., zákona č. 313/2012 Z. z., zákona č. 459/2012 Z. z.,
zákona č. 102/2014 Z. z., zákona č. 199/2014 Z. z., zákona č. 373/2014 Z. z., zákona
č. 412/2015 Z. z. a zákona č. 307/2018 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
V § 1 sa za slová „tohto zákona“ vkladajú slová „a osobitných predpisov1)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 1 znie:
„1) Napríklad nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/6 z 11. decembra 2018
o veterinárnych liekoch a o zrušení smernice 2001/82/ES (Ú. v. EÚ L 4, 7. 1. 2019).“.
Doterajší odkaz 1 sa označuje ako odkaz 1a.
2.
V § 2 ods. 1 písm. a) sa na konci pripája čiarka a tieto slová: „ak osobitný predpis
neustanovuje inak,1c)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 1c znie:
„1c) Čl. 4 ods. 40 nariadenia (EÚ) 2019/6.“.
3.
V poznámke pod čiarou k odkazu 14 sa citácia „§ 2 ods. 7 a § 64 ods. 1“ nahrádza
citáciou „§ 2 ods. 7, § 64 ods. 1 a § 87 ods. 1“ a na konci sa pripájajú slová „v
znení neskorších predpisov“.
4.
V § 8 sa odsek 6 dopĺňa písmenom d), ktoré znie:
„d)
distribuovať antimikrobiálne veterinárne lieky na propagačné účely v akejkoľvek forme
vrátane distribúcie ich vzoriek podľa osobitného predpisu.18b)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 18b znie:
„18b) Čl. 119 ods. 9 nariadenia (EÚ) 2019/6.“.
5.
V § 8 odsek 22 znie:
„(22)
Držiteľ rozhodnutia o registrácii lieku je povinný
a)
vytvoriť vo svojom podniku vedeckú službu, ktorá je zodpovedná za informácie o liekoch,
ktoré uvádza na trh,
b)
sprístupniť alebo odovzdať Štátnemu ústavu pre kontrolu liečiv a Ústavu štátnej kontroly
veterinárnych biopreparátov a liečiv21) (ďalej len „ústav kontroly veterinárnych liečiv“) vzorku každej reklamy vychádzajúcej
z jeho podniku spolu s vyhlásením o osobách, ktorým je určená, o spôsobe šírenia a
o dátume začiatku šírenia,
c)
zabezpečiť súlad reklamy liekov svojho podniku s požiadavkami tohto zákona a osobitného
predpisu,21c)
d)
overiť si, či lekárski zástupcovia, ktorých zamestnáva, sú odborne zaškolení podľa
odseku 12 a plnia si svoje povinnosti podľa odsekov 13 a 14,
e)
poskytnúť Štátnemu ústavu pre kontrolu liečiv a ústavu kontroly veterinárnych liečiv
informácie a súčinnosť, ak o ne požiada pri výkone svojej činnosti,
f)
zabezpečiť, aby sa rozhodnutia Štátneho ústavu pre kontrolu liečiv a ústavu kontroly
veterinárnych liečiv bezodkladne a v plnej miere realizovali.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 21c znie:
„21c) Čl. 119 až 121 nariadenia (EÚ) 2019/6.“.
6.
V § 10 písmeno c) znie:
„c)
Ústav kontroly veterinárnych liečiv21) nad reklamou veterinárnych liekov,1c)“.
Čl. VI
Zákon č. 442/2004 Z. z. o súkromných veterinárnych lekároch, o Komore veterinárnych lekárov Slovenskej republiky
a o zmene a doplnení zákona č. 488/2002 Z. z. o veterinárnej starostlivosti a o zmene
niektorých zákonov v znení neskorších predpisov v znení zákona č. 99/2008 Z. z., zákona
č. 136/2010 Z. z., zákona č. 36/2014 Z. z., zákona č. 422/2015 Z. z., zákona č. 125/2016
Z. z., zákona č. 83/2019 Z. z., zákona č. 359/2019 Z. z. a zákona č. 272/2021 Z. z.
sa mení takto:
V § 2 ods. 3 písm. f) sa slovo „okrem“ nahrádza slovami „s výnimkou maloobchodného
predaja veterinárnych liekov vrátane maloobchodného predaja veterinárnych liekov na
diaľku a okrem činnosti“.
Čl. VII
Zákon č. 576/2004 Z. z. o zdravotnej starostlivosti, službách súvisiacich s poskytovaním zdravotnej starostlivosti
a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 82/2005 Z. z., zákona č.
350/2005 Z. z., zákona č. 538/2005 Z. z., zákona č. 660/2005 Z. z., zákona č. 282/2006
Z. z., zákona č. 518/2007 Z. z., zákona č. 662/2007 Z. z., zákona č. 489/2008 Z. z.,
zákona č. 192/2009 Z. z., zákona č. 345/2009 Z. z., zákona č. 132/2010 Z. z., zákona
č. 133/2010 Z. z., zákona č. 34/2011 Z. z., zákona č. 172/2011 Z. z., zákona č. 313/2012
Z. z., zákona č. 345/2012 Z. z., zákona č. 41/2013 Z. z., zákona č. 153/2013 Z. z.,
zákona č. 160/2013 Z. z., zákona č. 220/2013 Z. z., zákona č. 365/2013 Z. z., zákona
č. 185/2014 Z. z., zákona č. 204/2014 Z. z., zákona č. 53/2015 Z. z., zákona č. 77/2015
Z. z., zákona č. 378/2015 Z. z., zákona č. 422/2015 Z. z., zákona č. 428/2015 Z. z.,
zákona č. 125/2016 Z. z., zákona č. 167/2016 Z. z., zákona č. 317/2016 Z. z., zákona
č. 386/2016 Z. z., zákona č. 257/2017 Z. z., zákona č. 351/2017 Z. z., zákona č. 61/2018
Z. z., zákona č. 87/2018 Z. z., zákona č. 109/2018 Z. z., zákona č. 156/2018 Z. z.,
zákona č. 192/2018 Z. z., zákona č. 287/2018 Z. z., zákona č. 374/2018 Z. z., zákona
č. 139/2019 Z. z., zákona č. 231/2019 Z. z., zákona č. 383/2019 Z. z., zákona č. 398/2019
Z. z., zákona č. 467/2019 Z. z., zákona č. 69/2020 Z. z., zákona č. 125/2020 Z. z.,
zákona č. 165/2020 Z. z., zákona č. 319/2020 Z. z., zákona č. 392/2020 Z. z., zákona
č. 9/2021 Z. z., zákona č. 82/2021 Z. z., zákona č. 133/2021 Z. z., zákona č. 213/2021
Z. z., zákona č. 252/2021 Z. z. a zákona č. 358/2021 Z. z. sa mení takto:
1.
V § 5 ods. 1 sa za slová „(§ 2 ods. 12)“ vkladá čiarka a slová „okrem klinického
skúšania humánneho lieku, klinického skúšania zdravotníckej pomôcky a štúdie výkonu
diagnostickej zdravotníckej pomôcky in vitro,“.
2.
V § 5 ods. 2 písm. a) sa vypúšťajú slová „vrátane klinického skúšania humánneho lieku
a klinického skúšania zdravotníckej pomôcky“.
3.
V § 5 odsek 8 znie:
„(8)
Etické otázky vznikajúce pri klinickom skúšaní humánnych liekov, klinickom skúšaní
zdravotníckych pomôcok alebo štúdií výkonu diagnostickej zdravotníckej pomôcky in
vitro posudzuje etická komisia zriadená podľa osobitného predpisu.9)“.
4.
V § 25 sa odsek 1 dopĺňa písmenom q), ktoré znie:
„q)
inšpektorovi správnej klinickej praxe Štátneho ústavu pre kontrolu liečiv, osobe
poverenej zadávateľom klinického skúšania a pracovníkovi poverenému pracoviskom, na
ktorom sa klinické skúšanie vykonáva, v rozsahu nevyhnutnom na účely výkonu povinností
podľa osobitného predpisu;34a) osoba poverená zadávateľom klinického skúšania a pracovník poverený pracoviskom,
na ktorom sa klinické skúšanie vykonáva, sa pri nahliadaní do zdravotnej dokumentácie
účastníka klinického skúšania preukazujú písomným plnomocenstvom s úradne osvedčeným
podpisom alebo kvalifikovaným elektronickým podpisom s časovou pečiatkou.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 34a znie:
„34a) § 29n ods. 1, § 29n ods. 3 písm. a) a § 29 ods. 2 písm. e) bod 3 zákona č. 362/2011
Z. z. v znení neskorších predpisov.“.
5.
V § 25 ods. 2 sa za slová „nahliadať do zdravotnej dokumentácie“ vkladá čiarka a
slová „okrem osoby podľa odseku 1 písm. r),“ a na konci sa pripája táto veta: „Inšpektor
správnej klinickej praxe Štátneho ústavu pre kontrolu liečiv má právo robiť si na
mieste pseudonymizované výpisky alebo kópie zo zdravotnej dokumentácie v rozsahu ustanovenom
v odseku 1 písm. r).“.
6.
V § 26 sa vypúšťajú odseky 8 a 9.
Doterajšie odseky 10 až 13 sa označujú ako odseky 8 až 11.
7.
Za § 49m sa vkladá § 49n, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 49n
Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 1. januára 2022
Etická prijateľnosť projektu biomedicínskeho výskumu, ktorý je klinickým skúšaním
humánneho lieku, sa posudzuje podľa § 26 až 34 do dňa, ktorý predchádza dňu uplynutia
šiestich mesiacov po dni zverejnenia oznámenia Európskej komisie podľa článku 82 ods.
3 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 536/2014 zo 16. apríla 2014 o klinickom
skúšaní liekov na humánne použitie, ktorým sa zrušuje smernica 2001/20/ES.“.
Čl. VIII
Zákon č. 577/2004 Z. z. o rozsahu zdravotnej starostlivosti uhrádzanej na základe verejného zdravotného poistenia
a o úhradách za služby súvisiace s poskytovaním zdravotnej starostlivosti v znení
zákona č. 720/2004 Z. z., zákona č. 347/2005 Z. z., zákona č. 538/2005 Z. z., zákona
č. 660/2005 Z. z., zákona č. 342/2006 Z. z., zákona č. 522/2006 Z. z., zákona č. 661/2007
Z. z., zákona č. 81/2009 Z. z., zákona č. 402/2009 Z. z., zákona č. 34/2011 Z. z.,
zákona č. 363/2011 Z. z., zákona č. 41/2013 Z. z., zákona č. 220/2013 Z. z., zákona
č. 365/2013 Z. z., zákona č. 185/2014 Z. z., zákona č. 53/2015 Z. z., zákona č. 77/2015
Z. z., zákona č. 428/2015 Z. z., zákona č. 356/2016 Z. z., zákona č. 257/2017 Z. z.,
zákona č. 351/2017 Z. z., zákona č. 87/2018 Z. z., zákona č. 109/2018 Z. z., zákona
č. 374/2018 Z. z., zákona č. 139/2019 Z. z., zákona č. 125/2020 Z. z., zákona č. 392/2020
Z. z., zákona č. 393/2020 Z. z. a zákona č. 133/2021 Z. z. sa dopĺňa takto:
Za § 43a sa vkladá § 43b, ktorý znie:
„§ 43b
V roku 2022 sa na základe verejného zdravotného poistenia plne uhrádzajú zdravotné
výkony v základnom prevedení poskytnuté pri liečbe zubného kazu aj v prípade, ak poistenec
neabsolvoval v roku 2021 preventívnu zubno-lekársku prehliadku.“.
Čl. IX
Zákon č. 153/2013 Z. z. o národnom zdravotníckom informačnom systéme a o zmene a doplnení niektorých zákonov
v znení zákona č. 185/2014 Z. z., zákona č. 77/2015 Z. z., zákona č. 148/2015 Z. z.,
zákona č. 167/2016 Z. z., zákona č. 41/2017 Z. z., zákona č. 351/2017 Z. z., zákona
č. 374/2018 Z. z., zákona č. 125/2020 Z. z., zákona č. 243/2020 Z. z., zákona č. 286/2020
Z. z., zákona č. 392/2020 Z. z., zákona č. 252/2021 Z. z. a zákona č. 310/2021 Z.
z. sa mení takto:
V § 16 ods. 1 a 2, v § 17 ods. 1 až 4 a v § 19 sa slová „31. decembra 2021“ nahrádzajú
slovami „31. decembra 2022“.
Čl. X
Zákon č. 156/2018 Z. z., ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 362/2011 Z. z. o liekoch a zdravotníckych pomôckach
a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia
a dopĺňajú niektoré zákony sa mení takto:
V čl. II druhom bode sa označenie písmena „ak)“ nahrádza označením písmena „ad)“.
Čl. XI
Zákon č. 395/2019 Z. z. o občianskych preukazoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č.
73/2020 Z. z. sa mení takto:
V § 19 ods. 2 a 3 sa slová „31. decembra 2021“ nahrádzajú slovami „31. decembra 2022“.
Čl. XII
Účinnosť
Tento zákon nadobúda účinnosť 30. decembra 2021 okrem čl. I bodov 2, 11, 13 až 15,
19, 26 až 28, 42, 52, 53, 63 až 66, § 18 ods. 20 až 23 v 67. bode, bodov 74, 82, 83,
87, 103 až 115, 162 až 168, 171 až 188, § 121 odsekov 12 a 13 v 189. bode, bodov 190,
198 až 200, 206, 207, 209, 210, 224 až 234, 266, 267, bodu 272, čl. III bodu 1, čl.
VII, VIII a X, ktoré nadobúdajú účinnosť 1. januára 2022, čl. I bodov 1, 3 až 10,
12, 16 až 18, 20 až 25, 29 až 41, 43 až 51, 54 až 62, § 18 ods. 24 až 29 v 67. bode,
bodov 68 až 73, 81, 116 až 132, 134 až 160, 191 až 197, 201 až 203, 211 až 223, 236
až 265, § 143u v 268. bode, bodov 270, 271, čl. II, čl. III bodu 2, čl. IV až VI,
ktoré nadobúdajú účinnosť 28. januára 2022, čl. I § 121 odsekov 14 až 17 v 189. bode,
ktoré nadobúdajú účinnosť 1. apríla 2022, čl. I bodov 75 až 80, 161, 169, 170, 204,
205, 208, 235, § 143v v 268. bode a bodu 269, ktoré nadobúdajú účinnosť 26. mája 2022,
čl. I bodu 133, ktorý nadobúda účinnosť 1. augusta 2022, a čl. I bodov 84 až 86, 88
až 102, ktoré nadobúdajú účinnosť šesť mesiacov po dni zverejnenia oznámenia Európskej
komisie podľa článku 82 ods. 3 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 536/2014
zo dňa 16. apríla 2014 o klinickom skúšaní humánnych liekov a o zrušení smernice 2001/20/ES.
Zuzana Čaputová v. r.
Boris Kollár v. r.
Eduard Heger v. r.
Boris Kollár v. r.
Eduard Heger v. r.