Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky oznamuje,
že rozhodnutím Zhromaždenia Osobitnej únie na ochranu označení pôvodu a ich medzinárodného
zápisu (Lisabonskej únie) boli 7. októbra 2021 v Ženeve prijaté zmeny Spoločného vykonávacieho
predpisu k Lisabonskej dohode o ochrane označení pôvodu a o medzinárodnom zápise označení
pôvodu a k Ženevskému aktu Lisabonskej dohody o označeniach pôvodu a zemepisných označeniach
(oznámenie č. 43/2021 Z. z.).
Zmeny nadobudli platnosť 8. decembra 2021. Pre Slovenskú republiku nadobudli platnosť
v ten istý deň, t. j. 8. decembra 2021.
13/2022 Z. z.
Časová verzia predpisu účinná od 20.01.2022
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter, právne záväzný obsah sa nachádza v pdf verzii právneho predpisu.
| História |
|
|
|---|---|---|
| Dátum účinnosti | Novela | |
| 1. | Vyhlásené znenie | |
| 2. | 20.01.2022 - |
Otvoriť všetky
| Číslo predpisu: | 13/2022 Z. z. |
| Názov: | Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky o prijatí Zmien Spoločného vykonávacieho predpisu k Lisabonskej dohode o ochrane označení pôvodu a o medzinárodnom zápise označení pôvodu a k Ženevskému aktu Lisabonskej dohody o označeniach pôvodu a zemepisných označeniach |
| Typ: | Oznámenie |
| Dátum vyhlásenia: | 20.01.2022 |
| Dátum účinnosti od: | 20.01.2022 |
| Autor: | Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky |
| Právna oblasť: |
|
13
OZNÁMENIE
Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky
Common regulations
under the Lisbon agreement for the protection of appellations of origin and their international registration and the Geneva act of the Lisbon agreement on appellations of origin and geographical indications
(as in force on December 8, 2021)
under the Lisbon agreement for the protection of appellations of origin and their international registration and the Geneva act of the Lisbon agreement on appellations of origin and geographical indications
(as in force on December 8, 2021)
[…]
Chapter I
Introductory and General Provisions
[…]
Rule 2bis
Excuse of Delay in Meeting Time Limits
(1)
[Excuse in Delay in Meeting Time Limits due to Force Majeure Reasons] Failure by a Competent Authority or, in the case of Article 5(3) of the Geneva Act,
beneficiaries or a natural person or legal entity referred to in Article 5(2)(ii)
of that Act to meet a time limit specified in the Regulations to perform an action
before the International Bureau shall be excused if the Competent Authority or, in
the case of Article 5(3) of the Geneva Act, the beneficiaries or the natural person
or legal entity referred to in Article 5(2)(ii) of that Act submit evidence showing,
to the satisfaction of the International Bureau, that such failure was due to war,
revolution, civil disorder, strike, natural calamity, irregularities in postal, delivery
or electronic communication services owing to circumstances beyond the control of
a Competent Authority or, in the case of Article 5(3) of the Geneva Act, beneficiaries
or a natural person or legal entity referred to in Article 5(2)(ii) of that Act or
other force majeure reason.
(2)
[Limitation on Excuse] Failure to meet a time limit shall be excused under this Rule only if the evidence
and action referred to in paragraph (1) are received by and performed before the International
Bureau as soon as reasonably possible and not later than six months after the expiry
of the time limit concerned.
[...]