247/2022 Z. z.

Časová verzia predpisu účinná od 01.01.2024

icon-warning

Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter, právne záväzný obsah sa nachádza v pdf verzii právneho predpisu.

Číslo predpisu:247/2022 Z. z.
Názov:Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 473/2005 Z. z. o poskytovaní služieb v oblasti súkromnej bezpečnosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o súkromnej bezpečnosti) v znení neskorších predpisov
Typ:Zákon
Dátum schválenia:16.06.2022
Dátum vyhlásenia:09.07.2022
Dátum účinnosti od:01.01.2024
Autor:Národná rada Slovenskej republiky
Právna oblasť:
  • Živnostenské podnikanie

473/2005 Z. z. Zákon o poskytovaní služieb v oblasti súkromnej bezpečnosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o súkromnej bezpečnosti)
247
ZÁKON
zo 16. júna 2022,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 473/2005 Z. z. o poskytovaní služieb v oblasti súkromnej bezpečnosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o súkromnej bezpečnosti)
v znení neskorších predpisov
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl. I
Zákon č. 473/2005 Z. z. o poskytovaní služieb v oblasti súkromnej bezpečnosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o súkromnej bezpečnosti) v znení zákona č. 330/2007 Z. z., zákona č. 445/2008 Z. z., zákona č. 598/2008 Z. z., zákona č. 136/2010 Z. z., zákona č. 547/2010 Z. z., zákona č. 8/2013 Z. z., zákona č. 91/2016 Z. z., zákona č. 177/2018 Z. z., zákona č. 221/2019 Z. z., zákona č. 73/2020 Z. z. a zákona č. 310/2021 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
V § 3 písmeno i) znie:
„i)
monitorovanie pohybu a konania osoby v chránenom objekte, na chránenom mieste alebo v ich okolí.“.
2.
V § 7 ods. 1 sa slovo „sledovanie“ nahrádza slovom „monitorovanie“.
3.
V § 14 ods. 1 písm. a) sa slová „iné návykové látky“ nahrádzajú slovami „omamné látky, psychotropné látky alebo prípravky,12a) ktorých požívanie môže vyvolať závislosť osôb od nich“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 12a znie:
12a) § 2 ods. 1, 2 a 4 zákona č. 139/1998 Z. z. o omamných látkach, psychotropných látkach a prípravkoch v znení neskorších predpisov.“.
4.
V § 18 ods. 2 sa za slovo „číslo“ vkladajú slová „alebo dátum narodenia, ak rodné číslo nebolo pridelené,“.
5.
V § 18 ods. 3 sa za štvrtú vetu vkladá nová piata veta, ktorá znie:
„Protokol obsahuje o žiadateľovi údaje podľa odseku 2 druhej vety.“.
6.
V § 18 ods. 3 sa číslo „20“ nahrádza číslom „15“.
7.
V § 19 odsek 2 znie:
„(2)
Skúška sa vykonáva skúšobným testom. Pred začatím skúšky osoba, ktorá absolvovala odbornú prípravu, alebo osoba uvedená v odseku 5 (ďalej len „uchádzač“) preukáže svoju totožnosť a predloží osvedčenie o absolvovaní odbornej prípravy, ak ju absolvovala. Zápisnicu o vykonaní skúšky je ministerstvo povinné uschovávať 15 rokov od uskutočnenia skúšky. Uchádzač, ktorý nevykoná úspešne skúšku, má nárok na dve opravné skúšky. Na opravnú skúšku musí byť uchádzač prihlásený do troch mesiacov od vykonania predchádzajúcej skúšky. Uchádzača, ktorý nebol prihlásený na skúšku do troch mesiacov od ukončenia odbornej prípravy, nebol prihlásený na opravnú skúšku do troch mesiacov od predchádzajúcej skúšky alebo nevyhovie pri skúške ani pri opravných skúškach, možno prihlásiť na skúšku až po opätovnom absolvovaní odbornej prípravy.“.
8.
V § 19 ods. 3 písm. b) sa na konci pripájajú tieto slová: „alebo bola príslušníkom ozbrojeného bezpečnostného zboru najmenej 15 rokov“.
9.
V § 19 ods. 5 úvodnej vete sa za slovo „skúšku“ vkladajú slová „typu S alebo“ a za slovo „zákona“ sa vkladajú slová „okrem § 90 ods. 2“.
10.
V § 19 ods. 5 sa pred písmeno a) vkladá nové písmeno a), ktoré znie:
„a)
získala vysokoškolské vzdelanie aspoň druhého stupňa v študijnom odbore právo,“.
Doterajšie písmená a) a b) sa označujú ako písmená b) a c).
11.
V § 19 ods. 5 písm. c) sa slovo „druhého“ nahrádza slovami „aspoň prvého“.
12.
V § 19 ods. 6 sa slová „Osobu po absolvovaní odbornej prípravy alebo osobu uvedenú v odseku 5 (ďalej len „uchádzač“)“ nahrádzajú slovami „Uchádzača alebo osobu, ktorá nevykoná úspešne skúšku“ a slová „Skúšku možno vykonať najneskôr do šiestich“ sa nahrádzajú slovami „Na skúšku musí byť uchádzač prihlásený do troch“.
13.
V § 19 ods. 7 sa vypúšťa písmeno c).
Doterajšie písmeno d) sa označuje ako písmeno c).
14.
V § 19 ods. 9 sa vypúšťa posledná veta.
15.
V § 19 sa vypúšťajú odseky 10 a 12.
Doterajšie odseky 11 a 13 sa označujú ako odseky 10 a 11.
16.
V § 19 odsek 13 znie:
„(13)
Podrobnosti o obsahu odbornej prípravy, vzore prihlášky na skúšku, obsahu a priebehu skúšky ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.“.
17.
V § 20 ods. 2 sa slová „po splnení“ nahrádzajú slovami „na základe písomnej žiadosti po preukázaní splnenia“.
18.
V § 20 ods. 3 sa na konci pripája táto veta: „Táto povinnosť sa nevzťahuje na osobu, ktorej zanikla platnosť preukazu podľa § 20a ods. 1 písm. b), c), e) a f) a požiadala o vydanie nového preukazu podľa § 20a ods. 2; od podania žiadosti do doručenia nového preukazu je povinná mať pri sebe kópiu žiadosti.“.
19.
V § 20a ods. 2 sa na konci bodka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová: „ak zanikla platnosť preukazu podľa odseku 1 písm. e) a f), žiadateľ priloží k žiadosti neplatný preukaz.“.
20.
V § 20a ods. 3 sa vypúšťa druhá veta.
21.
V § 20a odsek 4 znie:
„(4)
Držiteľ neplatného preukazu je povinný ho odovzdať ministerstvu alebo ktorémukoľvek útvaru Policajného zboru do 15 dní od zániku jeho platnosti podľa odseku 1 písm. a), e) a f), ak odsek 2 neustanovuje inak. Držiteľ neplatného preukazu je povinný ho odovzdať orgánu, ktorý rozhodol o jeho odňatí, do 15 dní od zániku jeho platnosti podľa odseku 1 písm. d).“.
22.
V § 22 ods. 2 písm. c) sa na konci pripájajú tieto slová: „alebo typu CIT“.
23.
V § 27 sa vypúšťa odsek 4.
Doterajší odsek 5 sa označuje ako odsek 4.
24.
V § 29 odsek 6 znie:
„(6)
Na základe oznámenia podľa odseku 1 príslušný orgán potvrdí prevádzkovateľovi oznámenie zmien.“.
25.
§ 29 sa dopĺňa odsekom 7, ktorý znie:
„(7)
Prevádzkovateľ je povinný príslušnému orgánu písomne oznámiť každú zmenu skutočností rozhodujúcich na posúdenie bezúhonnosti a spoľahlivosti osôb uvedených v § 11 až 12a najneskôr do 15 dní od tejto zmeny.“.
26.
V § 33 ods. 1 sa vypúšťa písmeno c).
Doterajšie písmená d) až f) sa označujú ako písmená c) až e).
27.
V § 33 ods. 6, 7 a 9 sa slová „a), b), d) a e)“ nahrádzajú slovami „a) až d)“.
28.
V § 38 ods. 1 a 3 sa za slovo „sídle“ vkladajú slová „právnickej osoby“, za slovo „činnosti“ sa vkladajú slová „fyzickej osoby“ a vypúšťa sa slovo „najmenej“.
29.
V § 38 ods. 4 písmeno c) znie:
„c)
údaje o zmluvných stranách podľa § 22 ods. 1 písm. a), okrem štátneho občianstva, písm. b) alebo § 23 ods. 1 písm. a) a c),“.
30.
V § 40 ods. 1 písm. b) sa čiarka na konci nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová: „obsah štatistických údajov a vzor tlačiva štatistických údajov ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo,“.
31.
V § 40 ods. 1 sa za písmeno b) vkladajú nové písmená c) a d), ktoré znejú:
„c)
zoznam chránených objektov a chránených miest, kde je vykonávaná fyzická ochrana obchôdzkou alebo strážením podľa § 3 písm. a), b), f) alebo písm. i), okrem objektov osobitnej dôležitosti a ďalších dôležitých objektov26a) obsahujúci názov a adresu chráneného objektu alebo chráneného miesta,
d)
zoznam zmlúv o poskytovaní bezpečnostnej služby uzavretých v uplynulom kalendárnom roku obsahujúci údaje podľa § 38 ods. 4 písm. c), deň uzavretia zmluvy, dobu, na ktorú bola uzavretá, a predmet zmluvy o poskytovaní bezpečnostnej služby podľa § 2 ods. 1 písm. b) a § 3 až 5,“.
Doterajšie písmená c) a d) sa označujú ako písmená e) a f).
Poznámka pod čiarou k odkazu 26a znie:
26a) § 27 ods. 2 zákona č. 319/2002 Z. z. o obrane Slovenskej republiky v znení zákona č. 330/2003 Z. z.“.
32.
V § 40 ods. 1 písm. e) sa na konci pripája čiarka a tieto slová: „ak počas uplynulého kalendárneho roka nastal niektorý z prípadov uvedených v odseku 2“.
33.
V § 40 ods. 1 písm. f) sa na konci pripájajú tieto slová: „a telefonický kontakt“.
34.
V § 40 ods. 2 sa vypúšťa písmeno j).
35.
V § 40 ods. 3 sa vypúšťa slovo „najmä“ a za slovami „odovzdanej osobe“ sa vypúšťa čiarka a slová „údaje o zmluvách o poskytovaní bezpečnostnej služby s uvedením jej účastníkov, dňa uzavretia zmluvy, doby, na ktorú bola uzavretá, predmetu zmluvy o poskytovaní bezpečnostnej služby podľa § 2 ods. 1 písm. b) a § 3 až 5“.
36.
V § 40 sa vypúšťa odsek 5.
37.
V § 44 odsek 1 znie:
„(1)
Prevádzkovateľ môže zamestnávať len osobu, ktorá je bezúhonná podľa § 13, spoľahlivá podľa § 14, zdravotne spôsobilá podľa § 15 a spĺňa ďalšie podmienky, ak ich tento zákon vyžaduje.“.
38.
V § 44 ods. 2 sa vypúšťajú slová „vzhľadom na svoje pracovné zaradenie“ a „a ktorý neprichádza do styku s informáciami týkajúcimi sa bezpečnostnej služby“.
39.
V § 47, § 60 ods. 1 a § 93 ods. 3 sa vypúšťa slovo „najmenej“.
40.
V § 48 ods. 4 úvodnej vete sa slová „až d)“ nahrádzajú slovami „a b)“.
41.
V § 48 ods. 5 sa slovo „počas“ nahrádza slovami „po absolvovaní“ a na konci sa pripája táto veta: „Táto osoba je povinná mať počas výkonu fyzickej ochrany osvedčenie o absolvovaní odbornej prípravy pri sebe a je povinná ho na požiadanie predložiť orgánu dozoru, orgánu kontroly alebo pri výkone kontroly činnosti orgánu dozoru, orgánu kontroly alebo policajtovi.“.
42.
V § 50 ods. 2 sa nad slovom „predpismi“ odkaz 28 vypúšťa a na konci sa pripájajú tieto vety: „Pri zásahu môže použiť vecný bezpečnostný prostriedok a hmaty, chvaty, údery a kopy sebaobrany. Pred použitím vecného bezpečnostného prostriedku je povinná vyzvať osobu, proti ktorej zasahuje, aby upustila od konania, ktorým porušuje alebo ohrozuje záujem chránený bezpečnostnou službou, s výstrahou, že bude použitý niektorý z vecných bezpečnostných prostriedkov. Od výzvy a výstrahy môže upustiť iba v prípade, keď je sama napadnutá alebo je ohrozený život alebo zdravie inej osoby a vec neznesie odklad alebo tomu bránia iné okolnosti. O tom, ktorý vecný bezpečnostný prostriedok použije, rozhoduje podľa konkrétnej situácie tak, aby osobe, proti ktorej zasahuje, nespôsobila neprimeranú ujmu.“.
43.
V § 50 ods. 4 písm. d) sa slová „zboru alebo ozbrojenému bezpečnostnému zboru“ nahrádzajú slovami „zboru, ozbrojenému bezpečnostnému zboru alebo ozbrojeným silám Slovenskej republiky“.
44.
V § 50 ods. 4 písm. i) sa vypúšťajú slová „v súvislosti s výkonom fyzickej ochrany odmieta alebo nemôže hodnoverne preukázať svoju totožnosť a“.
45.
V § 50 sa odsek 4 dopĺňa písmenom k), ktoré znie:
„k)
vyviesť nepovolanú osobu z chráneného objektu alebo z chráneného miesta.“.
46.
V § 52 ods. 3 sa slová „pátranie monitorovaním činnosti osoby v uzavretom priestore alebo v uzavretom mieste“ nahrádzajú slovami „monitorovanie pohybu a konania osoby v chránenom objekte, na chránenom mieste alebo v ich okolí“.
47.
V § 53 ods. 1 písm. b) sa slová „uvedenom v § 83 ods. 3“ nahrádzajú slovami „uvedenom v § 83 ods. 2“.
48.
V § 53 ods. 1 písm. c) sa slová „najmenej troch“ nahrádzajú slovami „najmenej dvoch“.
49.
V § 54 ods. 2 prvej vete sa na konci pripájajú tieto slová: „vrátane uvedenia dátumu jeho prevzatia osobou s jej podpisom“.
50.
V § 54 ods. 3 prvej vete sa za slovo „mieste“ vkladajú slová „a na mieste, kde osoba poverená výkonom fyzickej ochrany prichádza do kontaktu s osobami pri vstupe do chráneného objektu alebo na chránené miesto,“ a za slovo „preukaz“ sa vkladajú slová „jeho prednou stranou obsahujúcou údaje podľa odseku 1“.
51.
V § 54 ods. 3 druhej vete sa slová „ako verejne prístupnom mieste“ nahrádzajú slovami „mieste ako uvedenom v prvej vete“.
52.
V § 56 ods. 1 písm. c) sa na konci pripájajú tieto slová: „v rozsahu meno, priezvisko, titul, rodné číslo alebo dátum narodenia, ak rodné číslo nebolo pridelené, adresa pobytu, dátum prijatia do pracovného pomeru, dátum a dôvod skončenia pracovného pomeru, číslo preukazu a číslo identifikačného preukazu“.
53.
V § 56 ods. 3 sa za slovo „sídle“ vkladajú slová „právnickej osoby“ a za slovo „činnosti“ sa vkladajú slová „fyzickej osoby“.
54.
V § 58 ods. 1 písm. c) a § 62 ods. 1 písm. d) sa na konci pripájajú tieto slová: „v rozsahu podľa § 56 ods. 1 písm. c)“.
55.
V § 60 ods. 2 písm. a) sa za slovo „služby“ vkladajú slová „v rozsahu podľa § 38 ods. 4 písm. c)“.
56.
V § 62 ods. 2 sa slová „päť nasledujúcich rokov“ nahrádzajú slovami „tri nasledujúce roky“.
57.
V § 67 sa slová „ods. 2 písm. j)“ nahrádzajú slovami „ods. 1 písm. d)“.
58.
V § 71 ods. 5 sa slová „odseku 3“ nahrádzajú slovami „odseku 4“.
59.
V § 72 ods. 3 sa vypúšťa druhá veta.
60.
V § 73 odsek 4 znie:
„(4)
Na základe oznámenia podľa odseku 1 krajské riaditeľstvo potvrdí prevádzkovateľovi oznámenie zmien.“.
61.
§ 73 sa dopĺňa odsekom 5, ktorý znie:
„(5)
Prevádzkovateľ je povinný písomne oznámiť krajskému riaditeľstvu každú zmenu skutočností rozhodujúcich na posúdenie bezúhonnosti a spoľahlivosti osoby uvedenej v § 70 najneskôr do 15 dní od tejto zmeny.“.
62.
V § 76 ods. 3 sa vypúšťajú slová „a najneskôr tri mesiace“.
63.
V § 77 ods. 1 sa vypúšťa písmeno c).
Doterajšie písmená d) a e) sa označujú ako písmená c) a d).
64.
Za § 78 sa vkladá § 78a, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 78a
Výkon technickej služby
Technickú službu môže vykonávať len osoba, ktorá
a)
dosiahla vek 18 rokov,
b)
je spôsobilá na právne úkony v plnom rozsahu,
c)
je bezúhonná podľa § 13,
d)
je spoľahlivá podľa § 14.“.
65.
V § 79 sa slová „a b)“ nahrádzajú slovami „až c)“.
66.
V § 80 ods. 1 písm. c) sa na konci pripája čiarka a tieto slová: „ak sa má vykonávať prezenčnou formou alebo kombinovanou formou“.
67.
V § 80 odsek 2 znie:
„(2)
Platnosť akreditácie je najviac desať rokov odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o udelení akreditácie. Akreditovaná osoba vykonáva odbornú prípravu prezenčnou formou v školiacom zariadení, dištančnou formou alebo kombinovanou formou. Odborná príprava vykonávaná aspoň čiastočne dištančnou formou sa realizuje formou prenosu obrazu a zvuku medzi osobou, ktorá vykonáva odbornú prípravu (ďalej len „lektor“), a účastníkom odbornej prípravy. Akreditovaná osoba je povinná bezplatne sprístupniť orgánu dozoru alebo orgánu kontroly online pripojenie k odbornej príprave vykonávanej aspoň čiastočne dištančnou formou. Ak akreditovaná osoba neumožní bezplatné online pripojenie orgánu dozoru alebo orgánu kontroly, odborná príprava sa neuzná.“.
68.
V § 81 ods. 1 písmeno b) znie:
„b)
uvedenie formy vykonávania odbornej prípravy,“.
69.
V § 81 ods. 1 písm. e) sa na konci pripája čiarka a tieto slová: „ak sa má vykonávať odborná príprava prezenčnou formou alebo kombinovanou formou“.
70.
V § 81 ods. 1 písmeno f) znie:
„f)
údaje o lektorovi v rozsahu meno, priezvisko, titul, rodné číslo alebo dátum narodenia, ak rodné číslo nebolo pridelené, adresa pobytu.“.
71.
V § 81 ods. 2 písm. a) sa za slovo „zariadenie“ vkladá čiarka a tieto slová: „ak sa má odborná príprava vykonávať prezenčnou formou alebo kombinovanou formou“.
72.
V § 81 ods. 2 písm. c) sa na konci pripája čiarka a tieto slová: „ktorých obsah ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo“.
73.
V § 81 sa vypúšťa odsek 3.
Doterajšie odseky 4 a 5 sa označujú ako odseky 3 a 4.
74.
V § 81 ods. 3 sa slová „Žiadateľ o akreditáciu je“ nahrádzajú slovami „Ak sa má odborná príprava vykonávať prezenčnou formou alebo kombinovanou formou, je žiadateľ o akreditáciu“.
75.
V § 81 ods. 4 sa za slová „vlastníkom školiaceho zariadenia“ vkladá čiarka a slová „v ktorom sa má vykonávať odborná príprava prezenčnou formou alebo kombinovanou formou“ a na konci sa pripája čiarka a tieto slová: „ak sa má odborná príprava vykonávať prezenčnou formou alebo kombinovanou formou“.
76.
§ 83 vrátane nadpisu znie:
„§ 83
Povinnosti akreditovanej osoby
(1)
Akreditovaná osoba je povinná doručiť ministerstvu najneskôr päť dní pred začatím odbornej prípravy oznámenie o forme, dátume, čase a ak bude aspoň čiastočne vykonávaná prezenčnou formou, aj mieste jej konania; ak bude odborná príprava vykonávaná aspoň čiastočne dištančnou formou, je akreditovaná osoba povinná oznámiť aspoň dva dni pred začatím dištančnej časti podrobnosti o sprístupnení podľa § 80 ods. 2 štvrtej vety. Akreditovaná osoba je povinná doručiť ministerstvu najneskôr do začatia odbornej prípravy zoznam osôb, ktoré sú prihlásené na odbornú prípravu s uvedením ich mena, priezviska, rodného čísla alebo dátumu narodenia, ak rodné číslo nebolo pridelené a adresy pobytu. Vzor oznámenia začatia odbornej prípravy a zoznamu osôb, ktoré sú prihlásené na odbornú prípravu ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.
(2)
Akreditovaná osoba pred začatím odbornej prípravy zapíše do evidencie osôb a priebehu odbornej prípravy osoby prihlásené na odbornú prípravu v rozsahu meno, priezvisko, rodné číslo alebo dátum narodenia, ak rodné číslo nebolo pridelené a adresa pobytu. Osoby sa zapisujú do evidencie osôb a priebehu odbornej prípravy v skupinách a v poradí tak, ako ich akreditovaná osoba prihlasuje podľa odseku 1. Do evidencie osôb a priebehu odbornej prípravy akreditovaná osoba ku každej skupine osôb prihlásených na odbornú prípravu zapíše témy prednášok v rozsahu určenom všeobecne záväzným právnym predpisom, ktorý vydá ministerstvo. Lektor vyznačí v evidencii osôb a priebehu odbornej prípravy účasť alebo neúčasť osoby prihlásenej na odbornú prípravu na začiatku každej hodiny.
(3)
Akreditovaná osoba vydá po ukončení odbornej prípravy osobe, ktorá absolvovala odbornú prípravu v celom rozsahu, osvedčenie o absolvovaní odbornej prípravy, ktorého obsah ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.
(4)
Evidenciu osôb a priebehu odbornej prípravy je akreditovaná osoba povinná viesť počas celej doby vykonávania odbornej prípravy v školiacom zariadení, ak sa odborná príprava vykonáva prezenčnou formou alebo kombinovanou formou alebo v sídle právnickej osoby alebo v mieste činnosti fyzickej osoby, ak sa odborná príprava vykonáva dištančnou formou a uschovávať ju v sídle právnickej osoby alebo v mieste činnosti fyzickej osoby tri roky po vykonaní posledného zápisu.
(5)
Podrobnosti o vedení a obsahu evidencie osôb a priebehu odbornej prípravy ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.“.
77.
V § 86 ods. 2 úvodnej vete a písm. a) sa slovo „alebo“ nahrádza čiarkou a za slovo „kontroly“ sa vkladajú slová „alebo kontroly činnosti“.
78.
V § 89 ods. 1 úvodnej vete a § 90 ods. 1 sa slová „sú oprávnené rozhodnúť“ nahrádzajú slovom „rozhodnú“.
79.
V § 89 ods. 1 písm. b) sa na konci čiarka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová: „ak osoba po konečnom rozhodnutí vo veci podľa osobitného predpisu36) opäť spĺňa podmienku spoľahlivosti, ministerstvo na základe jej písomnej žiadosti po preukázaní splnenia podmienky spoľahlivosti vydá tejto osobe preukaz,“.
80.
V § 89 ods. 3 sa slová „činnosťou alebo policajtom pri kontrole činnosti“ nahrádzajú slovami „činnosťou, policajtom pri kontrole činnosti alebo mu boli oznámené“.
81.
V § 91 sa odsek 1 dopĺňa písmenom f), ktoré znie:
„f)
uvedie nepravdivé informácie v správe o činnosti bezpečnostnej služby podľa § 40.“.
82.
V § 91 ods. 2 sa za slová „písm. e)“ vkladajú slová „a f)“ a slová „až e)“ sa nahrádzajú slovami „až f)“.
83.
V § 92 ods. 1 písm. c) sa slová „a 46“ nahrádzajú slovami „alebo oznámenie podľa § 46“.
84.
V § 93 sa vypúšťa odsek 6.
85.
V § 98c ods. 5 sa slová „§ 27 ods. 2 a 4“ nahrádzajú slovami „§ 27 ods. 2“ a vypúšťajú sa slová „ods. 1 písm. c) a“.
86.
V § 98c ods. 5 sa slová „§ 19 ods. 6 a 10“ nahrádzajú slovami „§ 19 ods. 2 a 6“.
87.
V § 98c sa vypúšťa odsek 9.
88.
§ 99 sa vypúšťa.
89.
Príloha sa vypúšťa.
90.
Slová „dátum a miesto narodenia, rodné číslo“ vo všetkých tvaroch sa v celom texte zákona nahrádzajú slovami „rodné číslo alebo dátum narodenia, ak rodné číslo nebolo pridelené“ v príslušnom tvare.
Čl. II
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. augusta 2022 okrem čl. I bodov 7, 13 až 15 a 86, ktoré nadobúdajú účinnosť 1. januára 2024.
Zuzana Čaputová v. r.

Boris Kollár v. r.

Eduard Heger v. r.