497/2022 Z. z.
Časová verzia predpisu účinná od 01.03.2023 do 28.03.2023
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter, právne záväzný obsah sa nachádza v pdf verzii právneho predpisu.
História | ||
---|---|---|
Dátum účinnosti | Novela | |
1. | Vyhlásené znenie | |
2. | 01.03.2023 - 28.03.2023 | |
3. | 29.03.2023 - 31.12.2024 | 95/2023 Z. z. |
4. | 01.01.2025 - | 367/2024 Z. z. |
Otvoriť všetky
Číslo predpisu: | 497/2022 Z. z. |
Názov: | Zákon o preverovaní zahraničných investícií a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
Typ: | Zákon |
Dátum schválenia: | 29.11.2022 |
Dátum vyhlásenia: | 23.12.2022 |
Dátum účinnosti od: | 01.03.2023 |
Dátum účinnosti do: | 28.03.2023 |
Autor: | Národná rada Slovenskej republiky |
Právna oblasť: |
|
61/2023 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa ustanovujú kritické zahraničné investície |
64/2023 Z. z. | Vyhláška Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky, ktorou sa ustanovuje formulár žiadosti o preverenie zahraničnej investície, formulár na preverenie zahraničnej investície, formulár žiadosti o zmenu rozhodnutia o podmienečnom povolení zahraničnej investície, formulár správy o uskutočnení zahraničnej investície a formulár monitorovacej správy |
575/2001 Z. z. | Zákon o organizácii činnosti vlády a organizácii ústrednej štátnej správy |
7/2005 Z. z. | Zákon o konkurze a reštrukturalizácii a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
45/2011 Z. z. | Zákon o kritickej infraštruktúre |
95/2023 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 497/2022 Z. z. o preverovaní zahraničných investícií a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
367/2024 Z. z. | Zákon o kritickej infraštruktúre a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
497
ZÁKON
z 29. novembra 2022
o preverovaní zahraničných investícií a o zmene a doplnení niektorých zákonov
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl. I
Prvá časť
ZÁKLADNÉ USTANOVENIA
§ 1
Predmet zákona
Tento zákon upravuje preverovanie zahraničných investícií z dôvodu ochrany bezpečnosti
a verejného poriadku Slovenskej republiky a bezpečnosti a verejného poriadku v Európskej
únii, ako aj niektoré aspekty spolupráce Slovenskej republiky s inými členskými štátmi
Európskej únie a s Európskou komisiou podľa osobitného predpisu.1)
§ 2
Zahraničná investícia
(1)
Zahraničnou investíciou je investícia, ktorá je plánovaná alebo uskutočnená zahraničným
investorom bez ohľadu na to, či sa použijú právne predpisy Slovenskej republiky, ak
zahraničnému investorovi umožní priamo alebo nepriamo
a)
nadobudnúť2) cieľovú osobu alebo časť cieľovej osoby,
b)
vykonávať účinnú účasť v cieľovej osobe,
c)
zvýšiť účinnú účasť v cieľovej osobe,
d)
vykonávať kontrolu3) v cieľovej osobe alebo
e)
nadobudnúť vlastnícke právo alebo iné právo k podstatným aktívam cieľovej osoby a
zároveň ide o kritickú zahraničnú investíciu; iným právom sa rozumie právo užívať
alebo disponovať podstatnými aktívami cieľovej osoby.
(2)
Zahraničnou investíciou je aj zahraničná investícia plánovaná alebo uskutočnená v
súvislosti s povinnosťou zahraničného investora zvrátiť zahraničnú investíciu na základe
rozhodnutia o zákaze zahraničnej investície, ako aj zahraničná investícia plánovaná
alebo uskutočnená po vstupe cieľovej osoby do likvidácie alebo po začatí konkurzného
konania, reštrukturalizačného konania alebo iného obdobného konania, exekúcie alebo
iného obdobného vykonávacieho konania, ako aj po začatí výkonu záložného práva alebo
iného obdobného zabezpečovacieho práva vo vzťahu k cieľovej osobe, a to bez ohľadu
na to, či ide o konanie, na ktoré je daná právomoc orgánov Slovenskej republiky.
(3)
Za zahraničnú investíciu sa nepovažuje
a)
investícia, ktorá spĺňa definíciu zahraničnej investície, ak je plánovaná alebo uskutočnená
medzi subjektmi, ktorých spoločníkmi alebo vlastníkmi sú tie isté osoby,
b)
zriadenie alebo vznik záložného práva vo vzťahu k cieľovej osobe, ak takéto právo
nedáva záložnému veriteľovi, ktorý je zahraničným investorom, oprávnenia vo vzťahu
k obchodným rozhodnutiam cieľovej osoby, alebo
c)
transakcia v rámci bežného obchodného styku na účel predaja alebo nákupu tovaru,
výrobkov, zásob alebo služieb.
(4)
Účinnou účasťou je podiel na základnom imaní alebo na hlasovacích právach cieľovej
osoby najmenej 25 %; ak ide o kritickú zahraničnú investíciu, účinnou účasťou je podiel
na základnom imaní alebo na hlasovacích právach cieľovej osoby najmenej 10 %.
(5)
Zvýšením účinnej účasti sa rozumie zvýšenie už nadobudnutej účinnej účasti zahraničného
investora na základnom imaní alebo na hlasovacích právach cieľovej osoby najmenej
na 50 %; ak ide o kritickú zahraničnú investíciu, zvýšením účinnej účasti sa rozumie
zvýšenie už nadobudnutej účinnej účasti zahraničného investora na základnom imaní
alebo na hlasovacích právach cieľovej osoby najmenej na 20 % a vždy pri dosiahnutí
najmenej 33 % alebo 50 %.
(6)
Na účely určenia účinnej účasti alebo zvýšenia účinnej účasti sa zohľadňujú tiež
podiely osôb, ktoré sú zahraničným investorom ovládané, osôb, ktoré zahraničného investora
ovládajú, a osôb, ktoré konajú v zhode4) so zahraničným investorom; ak ide o zahraničného investora podľa § 4 ods. 1 písm. a) a ods. 2, zohľadňujú sa aj podiely spriaznených osôb.5)
(7)
Podstatnými aktívami sú aktíva cieľovej osoby, ktoré boli alebo sú nevyhnutné na
vykonávanie činnosti cieľovej osoby, ktorá je rozhodujúca pre zaradenie zahraničnej
investície medzi kritické zahraničné investície.
§ 3
Kritická zahraničná investícia
Kritickou zahraničnou investíciou je zahraničná investícia, v súvislosti s ktorou
vzhľadom na význam cieľovej osoby alebo jej činnosti z pohľadu udržania základných
funkcií štátu existuje zvýšené riziko negatívneho vplyvu na bezpečnosť alebo verejný
poriadok Slovenskej republiky.
§ 4
Zahraničný investor
(1)
Zahraničným investorom je každý, kto uskutočnil zahraničnú investíciu alebo plánuje
takúto investíciu uskutočniť a
a)
nie je občanom Slovenskej republiky ani iného členského štátu Európskej únie alebo
b)
nemá sídlo alebo miesto podnikania v Slovenskej republike ani v inom členskom štáte
Európskej únie.
(2)
Zahraničným investorom je aj občan Slovenskej republiky alebo iného členského štátu
Európskej únie, ktorý uskutočnil zahraničnú investíciu alebo plánuje takúto investíciu
uskutočniť, ak
a)
financovanie zahraničnej investície je zabezpečené prostredníctvom zdrojov poskytnutých
orgánom verejnej moci tretej krajiny alebo subjektom s majetkovou účasťou tretej krajiny
alebo
b)
koná vo vzťahu k tejto zahraničnej investícii v zhode4) s osobou podľa odseku 1, s orgánom verejnej moci tretej krajiny alebo so subjektom
s majetkovou účasťou tretej krajiny.
(3)
Zahraničným investorom je aj osoba so sídlom alebo miestom podnikania v Slovenskej
republike alebo v inom členskom štáte Európskej únie, ktorá uskutočnila zahraničnú
investíciu alebo plánuje takúto investíciu uskutočniť, ak
a)
je ovládaná6) osobou podľa odseku 1, orgánom verejnej moci tretej krajiny alebo subjektom s majetkovou
účasťou tretej krajiny,
b)
jej konečným užívateľom výhod je osoba podľa odseku 1, orgán verejnej moci tretej
krajiny alebo subjekt s majetkovou účasťou tretej krajiny,
c)
financovanie zahraničnej investície je zabezpečené prostredníctvom zdrojov poskytnutých
orgánom verejnej moci tretej krajiny alebo subjektom s majetkovou účasťou tretej krajiny
alebo
d)
koná vo vzťahu k tejto zahraničnej investícii v zhode4) s osobou podľa odseku 1, s orgánom verejnej moci tretej krajiny alebo so subjektom
s majetkovou účasťou tretej krajiny.
(4)
Zahraničným investorom je aj právne usporiadanie majetku s cudzím prvkom, na ktorého
účet bola zahraničná investícia uskutočnená alebo je jej uskutočnenie plánované; ak
právne usporiadanie majetku s cudzím prvkom nemá právnu subjektivitu, za zahraničného
investora sa považuje osoba poverená spravovaním tohto majetku.
(5)
Právnym usporiadaním majetku s cudzím prvkom je právne usporiadanie, v ktorom má
osoba podľa odsekov 1 až 3 postavenie správcu, zakladateľa, osoby, v ktorej záujme
bolo usporiadanie zriadené, osoby, ktorej sa z usporiadania poskytuje plnenie, osoby,
ktorá môže vymenovať alebo odvolať správcu alebo osobu, ktorej sa z usporiadania poskytuje
plnenie, alebo osoby, ktorej súhlas podmieňuje vymenovanie alebo odvolanie správcu
alebo osoby, ktorej sa z usporiadania poskytuje plnenie, alebo právne usporiadanie,
na ktorého činnosť sú využívané aktíva poskytnuté osobou podľa odsekov 1 až 3.
§ 5
Cieľová osoba
Cieľovou osobou je osoba so sídlom v Slovenskej republike, ktorá existuje alebo vznikne
v súvislosti so zahraničnou investíciou, a to bez ohľadu na jej právnu formu, existenciu
právnej subjektivity, spôsob financovania a zameranie činnosti vrátane zamerania činnosti
na dosahovanie zisku.
§ 6
Vymedzenie pojmov
Na účely tohto zákona sa rozumie
a)
uskutočnením zahraničnej investície
1.
nadobudnutie účinnosti zmluvy, ktorej predmetom je uskutočnenie zahraničnej investície,
alebo
2.
ak nedošlo k uzavretiu zmluvy podľa prvého bodu, nadobudnutie cieľovej osoby alebo
časti cieľovej osoby, nadobudnutie účinnej účasti v cieľovej osobe, zvýšenie účinnej
účasti v cieľovej osobe, nadobudnutie kontroly v cieľovej osobe, nadobudnutie podstatných
aktív cieľovej osoby alebo začatie vykonávania činnosti cieľovej osoby alebo časti
činnosti cieľovej osoby podľa toho, ktorá z uvedených skutočností nastala ako prvá,
b)
financovaním zabezpečeným prostredníctvom zdrojov poskytnutých orgánom verejnej moci
tretej krajiny alebo subjektom s majetkovou účasťou tretej krajiny plnenie, ktorého
predmetom sú finančné prostriedky, majetok alebo iné peniazmi oceniteľné hodnoty poskytnuté
zahraničnému investorovi orgánom verejnej moci tretej krajiny alebo subjektom s majetkovou
účasťou tretej krajiny, najmä formou daru, úveru, pôžičky, dotácie alebo formou štátnej
pomoci,
c)
orgánom verejnej moci tretej krajiny vláda, iný štátny orgán, územný alebo samosprávny
orgán, ktorý vykonáva štátnu moc v štáte, ktorý nie je členským štátom Európskej únie,
d)
subjektom s majetkovou účasťou tretej krajiny právnická osoba alebo iný subjekt,
v ktorom má účasť na riadení orgán verejnej moci tretej krajiny,
e)
negatívnym vplyvom zahraničnej investície stav, keď zahraničná investícia ohrozuje
alebo narúša bezpečnosť alebo verejný poriadok Slovenskej republiky alebo bezpečnosť
alebo verejný poriadok v Európskej únii; pri posudzovaní negatívneho vplyvu zahraničnej
investície sa zohľadňujú faktory podľa § 10,
f)
rizikom negatívneho vplyvu zahraničnej investície stav, keď existuje dôvodný predpoklad,
že zahraničná investícia môže ohroziť alebo narušiť bezpečnosť alebo verejný poriadok
Slovenskej republiky alebo bezpečnosť alebo verejný poriadok v Európskej únii; pri
posudzovaní rizika negatívneho vplyvu zahraničnej investície sa zohľadňujú faktory
podľa § 10,
g)
mitigačným opatrením opatrenie uložené v rozhodnutí o podmienečnom povolení zahraničnej
investície, ktorým sa zabezpečuje odstránenie identifikovaného negatívneho vplyvu
zahraničnej investície; týka sa zahraničnej investície alebo činnosti zahraničného
investora alebo cieľovej osoby, najmä ich konania alebo vlastníckej štruktúry alebo
organizačnej štruktúry zahraničného investora alebo cieľovej osoby, a zabezpečuje
sa najmä prostredníctvom povinnosti niečo vykonať, povinnosti niečoho sa zdržať, povinnosti
vzdať sa niektorých práv alebo časti majetku alebo povinnosti ich zachovať, pričom
možno uložiť súčasne viacero opatrení a povinností v jednom rozhodnutí,
h)
konzultujúcimi orgánmi Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky, Ministerstvo obrany
Slovenskej republiky, Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej
republiky a ak sa to ich pôsobnosti týka, aj iné ministerstvá,
i)
konzultáciami spolupráca Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky (ďalej len
„ministerstvo hospodárstva“) a konzultujúcich orgánov podľa § 15 ods. 2 a 3, § 16 ods. 3 až 5, § 17 ods. 2 a 4, § 54 ods. 2 a 3, § 55 ods. 1, 3 a 4 a § 63 ods. 3,
j)
obchádzaním zákona uskutočnenie zahraničnej investície spôsobom, ktorý má umožniť
vyhnúť sa preverovaniu zahraničnej investície; obchádzaním zákona je najmä účelové
1.
rozdelenie zahraničnej investície do viacerých investícií tak, aby samostatne nenaplnili
definíciu zahraničnej investície alebo kritickej zahraničnej investície, avšak spoločne
túto definíciu napĺňajú, alebo
2.
uskutočnenie zahraničnej investície v prospech zahraničného investora osobou, ktorá
nie je zahraničným investorom.
Druhá časť
PÔSOBNOSŤ ORGÁNOV ŠTÁTNEJ SPRÁVY
§ 7
(1)
Ministerstvo hospodárstva
a)
preveruje zahraničné investície podľa tohto zákona,
b)
vydáva stanovisko k riziku negatívneho vplyvu zahraničnej investície a stanovisko
k vplyvu zahraničnej investície na bezpečnosť a verejný poriadok Slovenskej republiky,
c)
kontroluje dodržiavanie povinností ustanovených týmto zákonom a povinností uložených
v rozhodnutiach vydaných podľa tohto zákona,
d)
zohľadňuje podnety týkajúce sa zahraničných investícií podané konzultujúcimi orgánmi,
podnety podané Policajným zborom alebo spravodajskou službou,7) pripomienky iných členských štátov Európskej únie a stanoviská Európskej komisie
a kvalifikované podnety podľa § 65 (ďalej len „kvalifikovaný podnet“),
e)
žiada iné členské štáty Európskej únie o pripomienky a Európsku komisiu o stanovisko
podľa osobitného predpisu,8)
f)
g)
plní úlohy kontaktného miesta podľa osobitného predpisu,11)
h)
zabezpečuje plnenie povinností podľa osobitného predpisu,1)
i)
vedie príslušné evidencie, najmä evidenciu žiadostí o preverenie zahraničnej investície
(ďalej len „žiadosť o preverenie“), evidenciu formulárov na preverenie zahraničnej
investície (ďalej len „formulár na preverenie“) a evidenciu rozhodnutí vydaných podľa
tohto zákona.
(2)
Ministerstvo hospodárstva spolupracuje pri vykonávaní pôsobnosti podľa odseku 1 najmä
s
a)
konzultujúcimi orgánmi,
b)
Ministerstvom financií Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo financií“) v
súvislosti so záväzkami Slovenskej republiky vyplývajúcimi z medzinárodných zmlúv
obsahujúcich ustanovenia o ochrane a podpore investícií alebo o uľahčovaní investícií12) (ďalej len „medzinárodné zmluvy o podpore investícií“),
c)
Policajným zborom a spravodajskými službami,
d)
kontaktnými miestami iných členských štátov Európskej únie a kontaktným miestom Európskej
komisie podľa osobitného predpisu.11)
(3)
Konzultujúce orgány spolupracujú s ministerstvom hospodárstva najmä tým, že
a)
podávajú na ministerstvo hospodárstva podnety na preverenie zahraničnej investície
z dôvodu ochrany bezpečnosti alebo verejného poriadku Slovenskej republiky,
b)
poskytujú ministerstvu hospodárstva stanoviská k riziku negatívneho vplyvu zahraničnej
investície a stanoviská k vplyvu zahraničnej investície na bezpečnosť a verejný poriadok
Slovenskej republiky,
c)
posudzujú a konzultujú dôvodnosť kvalifikovaných podnetov a pripomienok iných členských
štátov Európskej únie a stanovísk Európskej komisie,
d)
poskytujú ministerstvu hospodárstva inú potrebnú súčinnosť, najmä na požiadanie poskytujú
informácie, ktoré ministerstvo hospodárstva označí ako potrebné na konanie podľa tohto
zákona alebo na plnenie povinností vyplývajúcich z osobitného predpisu,1) a podieľajú sa na kontrole podľa tohto zákona.
(4)
Policajný zbor a spravodajská služba poskytujú ministerstvu hospodárstva informácie
súvisiace s vplyvom zahraničných investícií na bezpečnosť a verejný poriadok Slovenskej
republiky a podávajú na ministerstvo hospodárstva podnety na preverenie zahraničnej
investície z dôvodu ochrany bezpečnosti a verejného poriadku Slovenskej republiky,
ak tým nedôjde k ohrozeniu plnenia úlohy spravodajskej služby, k odhaleniu jej zdrojov,
prostriedkov, totožnosti jej príslušníkov alebo osôb konajúcich v prospech Policajného
zboru alebo spravodajskej služby, k ohrozeniu plnenia úloh Policajného zboru alebo
k ohrozeniu medzinárodnej spravodajskej spolupráce.
(5)
(6)
Orgány štátnej správy, subjekty územnej samosprávy a verejnoprávne inštitúcie sú
povinné poskytnúť ministerstvu hospodárstva požadovanú súčinnosť v rozsahu potrebnom
na plnenie úloh podľa tohto zákona a osobitného predpisu;1) to neplatí, ak by v dôsledku poskytnutia informácií mohlo dôjsť k ohrozeniu účelnosti
alebo cieľa prešetrovania, správneho konania alebo súdneho konania alebo porušeniu
osobitným predpisom ustanovenej alebo uznanej povinnosti mlčanlivosti alebo podmienok
ochrany utajovaných skutočností podľa osobitného predpisu.14)
§ 8
Oprávnenie na prístup k údajom z informačných systémov verejnej správy
(1)
V rozsahu potrebnom na plnenie úloh ustanovených týmto zákonom a osobitným predpisom1) má ministerstvo hospodárstva právo na prístup k údajom z informačných systémov verejnej
správy15) vrátane prípadov, ak je prevádzka informačných systémov zverená iným právnickým osobám
alebo fyzickým osobám; to neplatí, ak ide o informačné systémy verejnej správy, ktoré
sa týkajú zabezpečenia obrany Slovenskej republiky, bezpečnosti Slovenskej republiky
alebo ochrany utajovaných skutočností16) a citlivých informácií.17)
(2)
Orgány verejnej správy sú povinné žiadosti ministerstva hospodárstva o prístup k
údajom z informačných systémov verejnej správy vyhovieť; to neplatí, ak osobitný predpis
ustanovuje inak18) alebo ak by tým mohlo dôjsť k ohrozeniu účelnosti alebo cieľa prešetrovania, správneho
konania alebo súdneho konania alebo porušeniu osobitným predpisom ustanovenej alebo
uznanej povinnosti mlčanlivosti alebo podmienok ochrany utajovaných skutočností podľa
osobitného predpisu.14)
Tretia časť
KONANIE O ZAHRANIČNEJ INVESTÍCII
§ 9
V konaní o zahraničnej investícii (ďalej len „konanie“) sa
a)
posudzuje riziko negatívneho vplyvu zahraničnej investície na bezpečnosť a verejný
poriadok Slovenskej republiky podľa § 15,
b)
preveruje zahraničná investícia podľa § 16 až 21.
§ 10
Faktory
(1)
V konaní sa zohľadňujú faktory podľa osobitného predpisu,19) ako aj iné
a)
skutočnosti týkajúce sa cieľovej osoby,
b)
skutočnosti týkajúce sa zahraničného investora, osôb, ktoré sú zahraničným investorom
ovládané, a osôb, ktoré zahraničného investora ovládajú,
c)
širšie súvislosti a okolnosti, za ktorých je zahraničná investícia plánovaná alebo
uskutočnená.
(2)
Podľa odseku 1 písm. a) sa zohľadňuje vplyv zahraničnej investície na cieľovú osobu
vrátane jej činnosti a s tým spojený možný vplyv najmä na
a)
systémy, zariadenia alebo nehnuteľnosti nevyhnutné pre riadne fungovanie infraštruktúry
zabezpečujúcej výkon súdnictva a trestu odňatia slobody,
b)
prístup k informáciám, ktoré sú dôležité z hľadiska ochrany bezpečnosti a verejného
poriadku Slovenskej republiky vrátane osobných údajov,
c)
možnosť spracúvať a chrániť informácie podľa písmena b) vrátane možnosti ich získavať,
zaznamenávať, prehliadať alebo ich inak využívať či vymazať,
d)
inú infraštruktúru, technológie, zdroje, systémy a dodávky, ktorých narušenie, poškodenie,
zničenie, zlyhanie alebo zneužitie by mohlo ohroziť alebo narušiť bezpečnosť alebo
verejný poriadok Slovenskej republiky.
(3)
Podľa odseku 1 písm. b) sa zohľadňuje najmä financovanie, vlastnícka štruktúra, koneční
užívatelia výhod a predchádzajúca hospodárska činnosť zahraničného investora, osôb,
ktoré sú zahraničným investorom ovládané, a osôb, ktoré zahraničného investora ovládajú.
§ 11
Konanie na základe žiadosti o preverenie
(1)
Ak ide o zahraničnú investíciu, ktorá je kritickou zahraničnou investíciou, zahraničný
investor je povinný podať žiadosť o preverenie pred uskutočnením zahraničnej investície.
Kritická zahraničná investícia nemôže byť uskutočnená pred vydaním rozhodnutia o povolení
zahraničnej investície alebo rozhodnutia o podmienečnom povolení zahraničnej investície.
(2)
Ak ide o zahraničnú investíciu, ktorá nie je kritickou zahraničnou investíciou, zahraničný
investor je oprávnený podať žiadosť o preverenie pred uskutočnením zahraničnej investície.
(3)
Žiadosť o preverenie podáva zahraničný investor na ministerstvo hospodárstva.
(4)
Konanie na základe žiadosti o preverenie sa začína dňom doručenia žiadosti na ministerstvo
hospodárstva.
§ 12
Konanie z úradnej moci
(1)
Ministerstvo hospodárstva začne konanie z úradnej moci z vlastnej iniciatívy alebo
na základe podnetu niektorého z konzultujúcich orgánov, Policajného zboru alebo spravodajskej
služby, ak
a)
možno odôvodnene predpokladať, že riziko negatívneho vplyvu zahraničnej investície
existovalo už v čase jej uskutočnenia,
b)
ide o dôvodné pripomienky iného členského štátu Európskej únie alebo stanovisko Európskej
komisie k zahraničnej investícii20) alebo
c)
existuje podozrenie, že došlo k obchádzaniu zákona.
(2)
Ministerstvo hospodárstva môže začať konanie z úradnej moci najneskôr do dvoch rokov
odo dňa uskutočnenia zahraničnej investície, ak § 36 ods. 4 alebo § 46 ods. 3 neustanovuje inak.
(3)
Konanie z úradnej moci sa začína dňom odoslania oznámenia o začatí preverovania zahraničnému
investorovi a cieľovej osobe.
§ 13
Účastník konania a zúčastnená osoba
(1)
Účastníkom konania je zahraničný investor.
(2)
Ak zahraničný investor vyhlási, že neovláda slovenský jazyk, ministerstvo hospodárstva
mu povolí účasť tlmočníka zapísaného v zozname tlmočníkov;21) zahraničný investor si zabezpečuje tlmočníka sám a na vlastné náklady.
(3)
Cieľová osoba má v konaní postavenie zúčastnenej osoby; je oboznamovaná o začatí
a o výsledku konania a má aj ďalšie práva a povinnosti ustanovené týmto zákonom.
(4)
Zahraničný investor a cieľová osoba sú povinní poskytovať ministerstvu hospodárstva
pravdivé a úplné informácie, podklady a vysvetlenia; podkladom sa rozumie aj žiadosť
o preverenie a formulár na preverenie.
(5)
Ak zahraničný investor alebo cieľová osoba neposkytne ministerstvu hospodárstva pravdivé
a úplné informácie, podklady alebo vysvetlenia, alebo informácie, podklady alebo vysvetlenia
neposkytne včas, ministerstvo hospodárstva vyzve zahraničného investora alebo cieľovú
osobu na nápravu. Ak zahraničný investor alebo cieľová osoba nevykoná nápravu v primeranej
lehote určenej vo výzve, ktorá je najmenej 15 dní, považuje sa to za neposkytnutie
súčinnosti.
§ 14
Vylúčenie zamestnanca
(1)
Zamestnanec ministerstva hospodárstva a konzultujúceho orgánu je vylúčený z konania,
ak so zreteľom na jeho pomer k veci, k zahraničnému investorovi, k cieľovej osobe
alebo k ich zástupcom možno mať pochybnosť o jeho nepredpojatosti.
(2)
Zamestnanec ministerstva hospodárstva a konzultujúceho orgánu oznámi svojmu najbližšie
nadriadenému vedúcemu skutočnosti nasvedčujúce jeho vylúčenie bezodkladne, ako sa
o nich dozvie, pričom v konaní je oprávnený urobiť len také úkony, ktoré nepripúšťajú
odklad.
(3)
Zahraničný investor oznámi skutočnosti nasvedčujúce vylúčenie zamestnanca ministerstva
hospodárstva a konzultujúceho orgánu ministerstvu hospodárstva, a to bezodkladne,
ako sa o nich dozvie.
(4)
O tom, či je zamestnanec ministerstva hospodárstva a konzultujúceho orgánu z konania
vylúčený, rozhoduje najbližšie nadriadený vedúci, ktorému boli dôvody vylúčenia oznámené;
ak sa rozhodlo, že zamestnanec je vylúčený, príslušný orgán urobí opatrenie na zabezpečenie
riadneho uskutočnenia ďalšieho konania.
Posudzovanie rizika negatívneho vplyvu zahraničnej investície
§ 15
(1)
Ministerstvo hospodárstva na základe žiadosti o preverenie posúdi riziko negatívneho
vplyvu zahraničnej investície, ak ide o zahraničnú investíciu, ktorá nie je kritickou
zahraničnou investíciou.
(2)
Ministerstvo hospodárstva bezodkladne informuje cieľovú osobu, konzultujúce orgány,
Policajný zbor a spravodajské služby o doručení žiadosti o preverenie.
(3)
Konzultujúce orgány poskytnú ministerstvu hospodárstva stanovisko k riziku negatívneho
vplyvu zahraničnej investície do 30 dní odo dňa doručenia informácie o doručení žiadosti
o preverenie. Ak niektorý z konzultujúcich orgánov neposkytne stanovisko v lehote
podľa prvej vety, predpokladá sa, že neidentifikoval riziko negatívneho vplyvu zahraničnej
investície, ktoré by odôvodnilo začatie jej preverovania; tým nie je dotknutá povinnosť
poskytnúť stanovisko podľa § 16. V lehote podľa prvej vety vydá stanovisko k riziku negatívneho vplyvu zahraničnej
investície aj ministerstvo hospodárstva.
(4)
Pri posudzovaní rizika negatívneho vplyvu zahraničnej investície sa zohľadňujú aj
údaje z informačných systémov verejnej správy, informácie, ktoré sú ministerstvu hospodárstva
doručené Policajným zborom alebo spravodajskou službou do 35 dní odo dňa doručenia
informácie o doručení žiadosti o preverenie, a informácie poskytnuté v rámci súčinnosti
alebo podľa § 54 a 55.
(5)
Ak konzultáciami bolo identifikované riziko negatívneho vplyvu zahraničnej investície,
ministerstvo hospodárstva odošle oznámenie o začatí preverovania zahraničnému investorovi
a cieľovej osobe.
(6)
Ak konzultáciami nebolo identifikované riziko negatívneho vplyvu zahraničnej investície,
ministerstvo hospodárstva o tom bezodkladne zašle potvrdenie zahraničnému investorovi
a cieľovej osobe.
(7)
Ak ministerstvo hospodárstva neodošle zahraničnému investorovi oznámenie o začatí
preverovania do 45 dní od doručenia žiadosti o preverenie, predpokladá sa, že riziko
negatívneho vplyvu zahraničnej investície nebolo identifikované.
(8)
Ministerstvo hospodárstva o uplatnení odseku 7 bezodkladne zašle potvrdenie zahraničnému
investorovi a cieľovej osobe a na vedomie konzultujúcim orgánom, Policajnému zboru
a spravodajským službám.
Preverovanie
§ 16
(1)
Ministerstvo hospodárstva preverí zahraničnú investíciu, ak
a)
zahraničný investor podal žiadosť o preverenie kritickej zahraničnej investície,
b)
zahraničný investor alebo cieľová osoba neposkytla súčinnosť počas posudzovania rizika
negatívneho vplyvu zahraničnej investície na bezpečnosť a verejný poriadok Slovenskej
republiky,
c)
konzultáciami podľa § 15 ods. 2 a 3 bolo identifikované riziko negatívneho vplyvu zahraničnej investície na bezpečnosť
a verejný poriadok Slovenskej republiky alebo
d)
ide o konanie z úradnej moci.
(2)
Preverovanie sa začína dňom odoslania oznámenia o začatí preverovania zahraničnému
investorovi a cieľovej osobe. Oznámenie o začatí preverovania obsahuje aj poučenie
o povinnosti podľa § 13 ods. 4, neposkytnutí súčinnosti v konaní a správnych deliktoch a iných správnych deliktoch
fyzických osôb súvisiacich s neposkytnutím súčinnosti. Ak ide o konanie z úradnej
moci, v oznámení o začatí preverovania ministerstvo hospodárstva vyzve zahraničného
investora na predloženie formulára na preverenie. Lehota na predloženie formulára
na preverenie je 30 dní a plynie odo dňa doručenia oznámenia o začatí preverovania
zahraničnému investorovi. V odôvodnených prípadoch môže ministerstvo hospodárstva
na žiadosť zahraničného investora lehotu podľa druhej vety primerane predĺžiť.
(3)
Ministerstvo hospodárstva bezodkladne po začatí preverovania zašle
a)
konzultujúcim orgánom, Policajnému zboru a spravodajským službám informáciu o začatí
preverovania a informácie, podklady a vysvetlenia, ktoré má k dispozícii a ktoré im
je oprávnené poskytnúť,
b)
ministerstvu financií informáciu o začatí preverovania a základné informácie o preverovanej
zahraničnej investícii, ktoré mu je oprávnené poskytnúť; základnými informáciami sú
najmä pôvod zahraničného investora, typ zahraničnej investície, predmet zahraničnej
investície, a informácia o tom, či ide o plánovanú alebo uskutočnenú zahraničnú investíciu.
(4)
Konzultujúce orgány poskytnú ministerstvu hospodárstva stanovisko k vplyvu zahraničnej
investície na bezpečnosť a verejný poriadok Slovenskej republiky do 40 dní odo dňa
doručenia informácie o začatí preverovania. Na žiadosť príslušného konzultujúceho
orgánu môže ministerstvo hospodárstva túto lehotu primerane predĺžiť, najviac o 20
dní. Ak niektorý z konzultujúcich orgánov neposkytne svoje stanovisko v lehote podľa
prvej vety alebo druhej vety, predpokladá sa, že poskytol stanovisko, podľa ktorého
neidentifikoval, že zahraničná investícia má negatívny vplyv na bezpečnosť a verejný
poriadok Slovenskej republiky.
(5)
Ak podľa konzultujúceho orgánu zahraničná investícia má negatívny vplyv na bezpečnosť
alebo verejný poriadok Slovenskej republiky, stanovisko k vplyvu zahraničnej investície
na bezpečnosť a verejný poriadok Slovenskej republiky obsahuje
a)
popis identifikovaného ohrozenia alebo narušenia spolu s odôvodnením,
b)
návrh mitigačných opatrení, ak ide o ohrozenie alebo narušenie, ktoré je možné odstrániť,
a návrh povinností zahraničného investora, ktorými sa zabezpečí plnenie týchto opatrení,
a
c)
odôvodnenie primeranosti navrhovaných mitigačných opatrení a povinností zahraničného
investora, ktorými sa zabezpečí plnenie týchto opatrení.
(6)
Ministerstvo financií poskytne stanovisko k záväzkom Slovenskej republiky vyplývajúcim
z medzinárodných zmlúv o podpore investícií, ktoré by mohli byť dotknuté podmieneným
povolením zahraničnej investície alebo zákazom zahraničnej investície. Ak ministerstvo
financií neposkytne svoje stanovisko do 40 dní odo dňa doručenia informácie o začatí
preverovania, predpokladá sa, že poskytlo stanovisko, podľa ktorého prípadné podmienečné
povolenie zahraničnej investície alebo zákaz zahraničnej investície nemá vplyv na
záväzky Slovenskej republiky vyplývajúce z medzinárodných zmlúv o podpore investícií.
Toto ustanovenie sa použije aj vtedy, ak ministerstvo financií súčasne poskytuje stanovisko
v postavení konzultujúceho orgánu.
(7)
Policajný zbor a spravodajská služba poskytnú ministerstvu hospodárstva informácie
do 40 dní odo dňa doručenia informácie o začatí preverovania. Ak Policajný zbor alebo
spravodajská služba neposkytnú ministerstvu hospodárstva informácie v lehote podľa
prvej vety a nedoručia ministerstvu hospodárstva žiadosť o predĺženie lehoty, predpokladá
sa, že nedisponujú informáciami, podľa ktorých má zahraničná investícia negatívny
vplyv na bezpečnosť a verejný poriadok Slovenskej republiky.
(8)
Ak ministerstvo hospodárstva dodatočne zašle konzultujúcim orgánom, ministerstvu
financií, Policajnému zboru a spravodajským službám ďalšie informácie, podklady alebo
vysvetlenia, lehotu na poskytnutie stanoviska a informácií k vplyvu zahraničnej investície
na bezpečnosť a verejný poriadok Slovenskej republiky a lehotu na poskytnutie stanoviska
k záväzkom Slovenskej republiky vyplývajúcim z medzinárodných zmlúv o podpore investícií
primerane predĺži.
§ 17
(1)
Na základe stanoviska ministerstva hospodárstva, stanovísk konzultujúcich orgánov,
stanoviska ministerstva financií, informácií poskytnutých Policajným zborom a spravodajskou
službou, informácií z poskytnutej súčinnosti a z informačných systémov verejnej správy
a, ak je zahraničná investícia zároveň priamou zahraničnou investíciou podľa osobitného
predpisu,22) aj na základe informácií a dôvodných pripomienok členských štátov Európskej únie
a stanoviska Európskej komisie, ministerstvo hospodárstva bezodkladne vypracuje
a)
návrh stanoviska, podľa ktorého zahraničná investícia nemá negatívny vplyv,
b)
návrh stanoviska, podľa ktorého zahraničná investícia má negatívny vplyv, ktorý možno
odstrániť prostredníctvom mitigačných opatrení; súčasťou návrhu stanoviska je aj návrh
mitigačných opatrení a povinností zahraničného investora, ktorými sa zabezpečí plnenie
mitigačných opatrení, alebo
c)
návrh stanoviska, podľa ktorého zahraničná investícia má negatívny vplyv; ak ide
o uskutočnenú zahraničnú investíciu, súčasťou návrhu stanoviska je aj návrh povinností
zahraničného investora, ktorými sa zabezpečí plnenie zákazu zahraničnej investície.
(2)
Ak z podkladov podľa odseku 1 vyplývajú rôzne závery, ministerstvo hospodárstva iniciuje
konzultácie bezodkladne po uplynutí poslednej z lehôt na ich doručenie. V odôvodnených
prípadoch sa konzultácií môže zúčastniť Policajný zbor a spravodajská služba. Na základe
konzultácií podľa tohto odseku ministerstvo vypracuje stanovisko podľa odseku 1 písm.
a) alebo návrh stanoviska podľa odseku 1 písm. b) alebo písm. c).
(3)
Návrh stanoviska podľa odseku 1 písm. a), b) alebo písm. c) ministerstvo hospodárstva
bezodkladne zašle zahraničnému investorovi a cieľovej osobe. Zahraničný investor a
cieľová osoba sa môžu k návrhu stanoviska vyjadriť do 15 dní odo dňa jeho doručenia.
Vyjadrenie k návrhu stanoviska podľa odseku 1 písm. b) môže obsahovať návrh iných
primeraných mitigačných opatrení a iných povinností, ktorými sa má zabezpečiť plnenie
mitigačných opatrení. Ak zahraničný investor alebo cieľová osoba nedoručí vyjadrenie
v lehote podľa prvej vety, predpokladá sa, že s návrhom stanoviska súhlasí.
(4)
Dôvodnosť informácií, návrhov a výhrad obsiahnutých vo vyjadrení sa vyhodnocuje v
rámci konzultácií. Podľa potreby je ministerstvo hospodárstva oprávnené prizvať na
časť konzultácií zahraničného investora alebo cieľovú osobu na účel prerokovania nimi
podaných vyjadrení alebo ich častí. Informácie, návrhy a výhrady vyhodnotené ako dôvodné
ministerstvo hospodárstva zohľadní. Počas doby, kedy ministerstvo hospodárstva prerokováva
vyjadrenie so zahraničným investorom, lehoty na vydanie rozhodnutia neplynú.
(5)
Výsledkom postupu podľa odsekov 3 a 4 je
a)
stanovisko, podľa ktorého zahraničná investícia nemá negatívny vplyv, a rozhodnutie
o povolení zahraničnej investície,
b)
stanovisko, podľa ktorého zahraničná investícia má negatívny vplyv, ktorý je možné
odstrániť prostredníctvom mitigačných opatrení; súčasťou stanoviska sú aj mitigačné
opatrenia a povinnosti zahraničného investora, ktorými sa zabezpečí plnenie mitigačných
opatrení, alebo
c)
stanovisko, podľa ktorého zahraničná investícia má negatívny vplyv; ak ide o uskutočnenú
zahraničnú investíciu, súčasťou stanoviska sú aj povinnosti zahraničného investora,
ktorými sa zabezpečí plnenie zákazu zahraničnej investície.
§ 18
Rozhodnutie o povolení zahraničnej investície
(1)
Ministerstvo hospodárstva vydá rozhodnutie o povolení zahraničnej investície do desiatich
dní odo dňa ukončenia konzultácií; rozhodnutie o povolení zahraničnej investície sa
doručuje bezodkladne zahraničnému investorovi a cieľovej osobe a na vedomie konzultujúcim
orgánom, ministerstvu financií, Policajnému zboru a spravodajským službám.
(2)
Rozhodnutie o povolení zahraničnej investície sa vyhotovuje v elektronickej podobe
podľa zákona o e-Governmente a obsahuje najmä
a)
výrok, v ktorom sa uvedie
1.
rozhodnutie vo veci,
2.
označenie zahraničného investora,
3.
označenie cieľovej osoby,
4.
popis preverovanej zahraničnej investície,
b)
odôvodnenie,
c)
poučenie o opravnom prostriedku,
d)
označenie orgánu, ktorý rozhodnutie vydal,
e)
dátum vydania rozhodnutia,
f)
meno, priezvisko a funkciu oprávnenej osoby a
g)
autorizáciu.
§ 19
Rozhodnutie o podmienečnom povolení zahraničnej investície
(1)
Ministerstvo hospodárstva vydá rozhodnutie o podmienečnom povolení zahraničnej investície
do desiatich dní odo dňa ukončenia konzultácií; rozhodnutie o podmienečnom povolení
zahraničnej investície sa doručuje zahraničnému investorovi a cieľovej osobe a na
vedomie konzultujúcim orgánom, ministerstvu financií, Policajnému zboru a spravodajským
službám.
(2)
Rozhodnutie o podmienečnom povolení zahraničnej investície sa vyhotovuje v elektronickej
podobe podľa zákona o e-Governmente a obsahuje najmä
a)
výrok, v ktorom sa uvedie
1.
rozhodnutie vo veci,
2.
označenie zahraničného investora,
3.
označenie cieľovej osoby,
4.
popis preverovanej zahraničnej investície,
5.
popis mitigačných opatrení,
6.
povinnosť alebo viaceré povinnosti zahraničného investora, ktorými sa zabezpečí plnenie
mitigačných opatrení,
7.
lehota na prijatie mitigačných opatrení,
b)
odôvodnenie,
c)
poučenie o opravnom prostriedku,
d)
označenie orgánu, ktorý rozhodnutie vydal,
e)
dátum vydania rozhodnutia,
f)
meno, priezvisko a funkciu oprávnenej osoby a
g)
autorizáciu.
(3)
V rozhodnutí o podmienečnom povolení zahraničnej investície ministerstvo hospodárstva
môže uložiť povinnosť určiť nezávislú tretiu stranu podľa § 65 (ďalej len „správca“).
§ 20
Rozhodnutie o zákaze zahraničnej investície
(1)
Ministerstvo hospodárstva do desiatich dní odo dňa ukončenia konzultácií predloží
vláde Slovenskej republiky (ďalej len „vláda“) stanovisko, podľa ktorého zahraničná
investícia má negatívny vplyv.
(2)
Ministerstvo hospodárstva vydá rozhodnutie o zákaze zahraničnej investície do desiatich
dní odo dňa, keď vláda súhlasila so stanoviskom, podľa ktorého zahraničná investícia
má negatívny vplyv; rozhodnutie o zákaze zahraničnej investície sa doručuje zahraničnému
investorovi a cieľovej osobe a na vedomie konzultujúcim orgánom, ministerstvu financií,
Policajnému zboru a spravodajským službám.
(3)
Rozhodnutie o zákaze zahraničnej investície sa vyhotovuje v elektronickej podobe
podľa zákona o e-Governmente a obsahuje najmä
a)
výrok, v ktorom sa uvedie
1.
rozhodnutie vo veci,
2.
označenie zahraničného investora,
3.
označenie cieľovej osoby,
4.
popis preverovanej zahraničnej investície,
b)
odôvodnenie,
c)
poučenie o opravnom prostriedku,
d)
označenie orgánu, ktorý rozhodnutie vydal,
e)
dátum vydania rozhodnutia,
f)
meno, priezvisko a funkciu oprávnenej osoby a
g)
autorizáciu.
(4)
Ak ide o zákaz uskutočnenej zahraničnej investície, výrok rozhodnutia o zákaze zahraničnej
investície obsahuje aj návrh povinností zahraničného investora, ktorými sa zabezpečí
plnenie zákazu zahraničnej investície, najmä
a)
povinnosť zahraničného investora zvrátiť uskutočnenú zahraničnú investíciu; zvrátením
uskutočnenej zahraničnej investície je obnovenie stavu, ktorý existoval pred uskutočnením
zahraničnej investície alebo navodenie stavu, keď investícia ďalej nenapĺňa definíciu
zahraničnej investície alebo kritickej zahraničnej investície,
b)
uloženie obmedzenia alebo zákazu výkonu práv nadobudnutých v dôsledku uskutočnenia
zahraničnej investície, ak je to nevyhnutné na ochranu bezpečnosti a verejného poriadku
Slovenskej republiky alebo bezpečnosti a verejného poriadku v Európskej únii,
c)
povinnosť zahraničného investora určiť správcu, ak je to nevyhnutné na ochranu bezpečnosti
a verejného poriadku Slovenskej republiky alebo bezpečnosti a verejného poriadku v
Európskej únii,
d)
primeranú lehotu na splnenie povinností uložených rozhodnutím.
§ 21
(1)
Ak vláda nesúhlasí so stanoviskom, podľa ktorého zahraničná investícia má negatívny
vplyv, predpokladá sa, že zahraničná investícia nemá negatívny vplyv a ministerstvo
hospodárstva vydalo rozhodnutie o povolení zahraničnej investície. Za deň doručenia
rozhodnutia o povolení zahraničnej investície sa považuje tretí deň od prijatia uznesenia
vlády podľa prvej vety.
(2)
Ak ministerstvo hospodárstva do 130 dní odo dňa začatia preverovania zahraničnej
investície nevydá rozhodnutie o povolení zahraničnej investície alebo rozhodnutie
o podmienečnom povolení zahraničnej investície alebo nepredloží vláde stanovisko,
podľa ktorého zahraničná investícia má negatívny vplyv, predpokladá sa, že zahraničná
investícia nemá negatívny vplyv a ministerstvo hospodárstva vydalo rozhodnutie o povolení
zahraničnej investície. Za deň doručenia rozhodnutia o povolení zahraničnej investície
sa v tomto prípade považuje tretí deň od uplynutia lehoty podľa prvej vety.
(3)
Ministerstvo hospodárstva bezodkladne zašle potvrdenie o uplatnení odseku 1 alebo
odseku 2 zahraničnému investorovi a cieľovej osobe a na vedomie konzultujúcim orgánom,
ministerstvu financií, Policajnému zboru a spravodajským službám.
§ 22
Prerušenie konania
(1)
Ministerstvo hospodárstva konanie preruší, ak sa začalo konanie o predbežnej otázke.
Predbežnou otázkou je otázka, ktorá sa vyskytne v konaní a na konanie o nej je príslušný
iný orgán. Ak sa v konaní vyskytne predbežná otázka, o ktorej už právoplatne rozhodol
príslušný orgán, ministerstvo hospodárstva je takým rozhodnutím viazané; inak si ministerstvo
hospodárstva môže o predbežnej otázke urobiť úsudok alebo dá príslušnému orgánu podnet
na začatie konania. Ministerstvo hospodárstva si nemôže ako o predbežnej otázke urobiť
úsudok o tom, či a kto spáchal trestný čin, priestupok alebo iný správny delikt, alebo
o osobnom stave fyzickej osoby, alebo o existencii právnickej osoby, ak o tom patrí
rozhodovať súdu.
(2)
Ministerstvo hospodárstva môže tiež konanie prerušiť najdlhšie na dobu 30 dní, ak
to z dôležitých dôvodov navrhne zahraničný investor.
(3)
Ministerstvo hospodárstva v konaní pokračuje z vlastnej iniciatívy alebo na podnet
zahraničného investora, len čo pominula prekážka, pre ktorú sa konanie prerušilo,
prípadne len čo uplynula lehota uvedená v odseku 2.
(4)
Ak je konanie prerušené, lehoty podľa tohto zákona neplynú.
§ 23
Zastavenie konania
(1)
Ministerstvo hospodárstva zastaví konanie, ak
a)
sa zistí, že predmetom konania nie je zahraničná investícia,
b)
ide o zahraničnú investíciu, ktorá je plánovaná, zahraničný investor v rámci preverovania
neposkytne súčinnosť a na základe dostupných informácií nie je možné jednoznačne potvrdiť
ani vylúčiť, či zahraničná investícia má negatívny vplyv,
c)
zahraničný investor vzal žiadosť o preverenie späť z dôvodu, že sa plánovaná zahraničná
investícia neuskutoční,
d)
zahraničný investor zomrel, bol vyhlásený za mŕtveho alebo zanikol bez právneho nástupcu,
e)
odpadol dôvod preverovania z úradnej moci.
(2)
Zastavenie konania ministerstvo hospodárstva vyznačí záznamom v spise vedenom v súvislosti
s konkrétnou zahraničnou investíciou (ďalej len „spis“).
(3)
O zastavení konania ministerstvo hospodárstva informuje zahraničného investora, cieľovú
osobu, konzultujúce orgány, ministerstvo financií, Policajný zbor a spravodajské služby.
§ 24
Právoplatnosť a vykonateľnosť rozhodnutí
(1)
Rozhodnutie o povolení zahraničnej investície, rozhodnutie o podmienečnom povolení
zahraničnej investície a rozhodnutie o zákaze zahraničnej investície, proti ktorému
nemožno podať rozklad, je právoplatné.
(2)
Rozhodnutie o povolení zahraničnej investície, rozhodnutie o podmienečnom povolení
zahraničnej investície a rozhodnutie o zákaze zahraničnej investície je vykonateľné,
ak proti nemu nemožno podať rozklad alebo ak podanie rozkladu nemá odkladný účinok.
§ 25
Preskúmanie rozhodnutí
(1)
Proti rozhodnutiu o povolení zahraničnej investície, rozhodnutiu o podmienečnom povolení
zahraničnej investície a rozhodnutiu o zákaze zahraničnej investície je prípustný
rozklad; podanie rozkladu nemá odkladný účinok.
(2)
Rozklad má právo podať zahraničný investor a cieľová osoba na ministerstve hospodárstva
do 15 dní odo dňa doručenia rozhodnutia o povolení zahraničnej investície, rozhodnutia
o podmienečnom povolení zahraničnej investície alebo rozhodnutia o zákaze zahraničnej
investície. Zmeškanie lehoty na podanie rozkladu nemožno odpustiť okrem prípadu, keď
k zmeškaniu lehoty došlo v dôsledku
a)
nesprávneho poučenia alebo chýbajúceho poučenia a k podaniu rozkladu došlo najneskôr
do dvoch mesiacov odo dňa doručenia rozhodnutia,
b)
závažných dôvodov, ak o odpustenie zmeškania lehoty zahraničný investor alebo cieľová
osoba požiadala podľa § 62 ods. 3.
(3)
Zahraničný investor alebo cieľová osoba je oprávnená vziať podaný rozklad späť, kým
sa o ňom nerozhodlo; v tom prípade ho nemožno podať znova.
(4)
O rozklade rozhoduje minister hospodárstva Slovenskej republiky (ďalej len „minister
hospodárstva“) na základe návrhu ním ustanovenej osobitnej komisie. Proti tomuto rozhodnutiu
nemožno podať rozklad.
(5)
Rozhodnutie o povolení zahraničnej investície, rozhodnutie o podmienečnom povolení
zahraničnej investície a rozhodnutie o zákaze zahraničnej investície, ktoré bolo napadnuté
rozkladom, sa preskúma v celom rozsahu; ak je to nevyhnutné, doterajšie konanie sa
doplní, prípadne zistené vady sa odstránia.
(6)
Ak sú na to dôvody, minister hospodárstva rozhodnutie o povolení zahraničnej investície,
rozhodnutie o podmienečnom povolení zahraničnej investície a rozhodnutie o zákaze
zahraničnej investície, ktoré bolo napadnuté rozkladom, zmení alebo zruší, inak rozklad
zamietne a rozhodnutie potvrdí.
(7)
Ak je to vhodnejšie najmä z dôvodu rýchlosti alebo hospodárnosti, minister hospodárstva
rozhodnutie o povolení zahraničnej investície, rozhodnutie o podmienečnom povolení
zahraničnej investície a rozhodnutie o zákaze zahraničnej investície, ktoré bolo napadnuté
rozkladom, zruší a vec vráti na nové prejednanie a rozhodnutie; v rámci nového prejednania
a rozhodovania je právny názor ministra hospodárstva uvedený v rozhodnutí o rozklade
záväzný.
(8)
Správnu žalobu na preskúmanie rozhodnutia o povolení zahraničnej investície, rozhodnutia
o podmienečnom povolení zahraničnej investície alebo rozhodnutia o zákaze zahraničnej
investície môže podať zahraničný investor a cieľová osoba na Najvyšší správny súd
Slovenskej republiky, a to do 30 dní odo dňa doručenia rozhodnutia.
§ 26
Obnova konania
(1)
Konanie sa obnoví na návrh účastníka konania, ak vyšli najavo nové skutočnosti alebo
dôkazy, ktoré mohli mať podstatný vplyv na rozhodnutie a nemohli sa v konaní uplatniť
bez zavinenia účastníka konania.
(2)
Konanie sa obnoví aj vtedy, ak potvrdenie podľa § 15 ods. 6 alebo 8 alebo rozhodnutie o povolení zahraničnej investície alebo rozhodnutie o podmienečnom
povolení zahraničnej investície sa dosiahlo správnym deliktom podľa § 35 ods. 1 písm. a) alebo § 37 ods. 1 písm. b) alebo iným správnym deliktom podľa § 45 ods. 1 písm. a) a ministerstvo hospodárstva túto skutočnosť zistilo až po právoplatnom skončení konania.
(3)
Ministerstvo hospodárstva nariadi obnovu konania v lehote troch mesiacov odo dňa,
keď sa dozvedelo o skutočnostiach odôvodňujúcich obnovu konania, najneskôr však do
troch rokov odo dňa právoplatného skončenia konania.
(4)
Rozhodnutie o nariadení obnovy konania sa doručuje zahraničnému investorovi, cieľovej
osobe, konzultujúcim orgánom, ministerstvu financií, Policajnému zboru a spravodajským
službám.
(5)
Rozhodnutie o nariadení obnovy konania má odkladný účinok, pokiaľ nedošlo k uskutočneniu
zahraničnej investície alebo pôvodné rozhodnutie sa ešte nevykonalo.
(6)
V obnovenom konaní sa zahraničná investícia preverí podľa § 16.
(7)
Rozhodnutím vydaným v obnovenom konaní sa potvrdenie podľa § 15 ods. 6 alebo ods. 8 alebo pôvodné rozhodnutie zrušuje.
(8)
Proti rozhodnutiu vydanému v obnovenom konaní je prípustný rozklad.
§ 27
Zmena rozhodnutia o podmienečnom povolení zahraničnej investície
(1)
Ministerstvo hospodárstva začne konanie o zmene rozhodnutia z úradnej moci, ak sa
z vlastnej činnosti alebo iným spôsobom dozvie o skutočnostiach nasvedčujúcich, že
mitigačné opatrenia alebo povinnosti, ktorými sa má zabezpečiť plnenie mitigačných
opatrení, sa stali nepostačujúcimi.
(2)
Ministerstvo hospodárstva môže začať konanie o zmene rozhodnutia z úradnej moci,
ak sa z vlastnej činnosti alebo iným spôsobom dozvie o skutočnostiach nasvedčujúcich,
že mitigačné opatrenia alebo povinnosti, ktorými sa má zabezpečiť plnenie mitigačných
opatrení, sa stali neprimerane prísnymi.
(3)
Ministerstvo hospodárstva začne konanie o zmene rozhodnutia na základe odôvodnenej
žiadosti zahraničného investora nasvedčujúcej skutočnosti podľa odseku 1 alebo odseku
2. Ak žiadosť o zmenu rozhodnutia neobsahuje informácie a dôkazy nevyhnutné na posúdenie
okolností uvedených v odseku 1 alebo odseku 2, ministerstvo hospodárstva vyzve zahraničného
investora, aby žiadosť doplnil. Ak zahraničný investor nedoplní žiadosť o zmenu rozhodnutia
v primeranej lehote určenej vo výzve, ktorá je najmenej 15 dní, ministerstvo hospodárstva
žiadosť zamietne, o čom zahraničného investora bezodkladne informuje.
(4)
Ak ministerstvo hospodárstva začne konanie o zmene rozhodnutia z úradnej moci, poskytne
zahraničnému investorovi primeranú lehotu na predloženie vyjadrenia k dôvodom na začatie
konania a príslušných dôkazov, ktorá je najmenej 15 dní.
(5)
Ak sa v konaní o zmene rozhodnutia potvrdia skutočnosti odôvodňujúce zmenu rozhodnutia,
ministerstvo hospodárstva vydá rozhodnutie o zmene rozhodnutia o podmienečnom povolení
zahraničnej investície v časti mitigačných opatrení alebo v časti povinností, ktorými
sa má zabezpečiť plnenie mitigačných opatrení.
(6)
Ak sa v konaní o zmene rozhodnutia nepotvrdia skutočnosti odôvodňujúce zmenu rozhodnutia,
ministerstvo hospodárstva ukončí konanie o zmene rozhodnutia vyznačením záznamu v
spise. O ukončení konania ministerstvo hospodárstva bezodkladne informuje zahraničného
investora, cieľovú osobu, konzultujúce orgány, ministerstvo financií, Policajný zbor
a spravodajské služby.
(7)
Rozhodnutie o podmienečnom povolení zahraničnej investície možno zmeniť len počas
doby, keď je zahraničný investor povinný plniť mitigačné opatrenia určené v rozhodnutí
o podmienečnom povolení zahraničnej investície.
§ 28
Začatie konania z úradnej moci o rovnakej zahraničnej investícii nie je prípustné;
to neplatí ak ide o
a)
zahraničnú investíciu, ktorá nebola uskutočnená do dvoch rokov odo dňa doručenia
potvrdenia podľa § 15 ods. 6 alebo ods. 8 alebo doručenia rozhodnutia o povolení zahraničnej investície, rozhodnutia
o podmienečnom povolení zahraničnej investície alebo rozhodnutia o zákaze zahraničnej
investície, alebo
b)
obnovu konania.
Štvrtá časť
§ 29
Podávanie správ
(1)
Ak ide o postup podľa § 15 ods. 6 alebo ods. 7 alebo rozhodnutie o povolení zahraničnej investície alebo rozhodnutie o podmienečnom
povolení zahraničnej investície a predmetom konania bola plánovaná zahraničná investícia,
zahraničný investor je povinný podať na ministerstvo hospodárstva správu o uskutočnení
zahraničnej investície do 60 dní odo dňa jej uskutočnenia.
(2)
Ak ide o rozhodnutie o povolení zahraničnej investície alebo rozhodnutie o podmienečnom
povolení zahraničnej investície, zahraničný investor je povinný podať na ministerstvo
hospodárstva monitorovaciu správu každoročne počas troch rokov odo dňa uskutočnenia
zahraničnej investície, vždy najneskôr do konca júna príslušného roka.
(3)
Ministerstvo hospodárstva môže uložiť zahraničnému investorovi ako jedno z mitigačných
opatrení povinnosť predkladať monitorovaciu správu po dobu dlhšiu ako ustanovuje odsek
2.
(4)
Ministerstvo hospodárstva zasiela kópiu správy o uskutočnení zahraničnej investície
a monitorovacej správy konzultujúcim orgánom, Policajnému zboru a spravodajským službám
do 15 dní odo dňa ich doručenia.
§ 30
Zápis do registra partnerov verejného sektora
(1)
Ak ide o postup podľa § 15 ods. 6 alebo ods. 7 alebo rozhodnutie o povolení zahraničnej investície alebo rozhodnutie o podmienečnom
povolení zahraničnej investície, zahraničný investor sa musí zapísať do registra partnerov
verejného sektora23) najneskôr do troch mesiacov odo dňa
a)
uskutočnenia zahraničnej investície, ak bola predmetom konania plánovaná zahraničná
investícia,
b)
doručenia potvrdenia podľa § 15 ods. 6 alebo ods. 8 alebo rozhodnutia o povolení zahraničnej investície alebo rozhodnutia o podmienečnom
povolení zahraničnej investície, ak bola predmetom konania uskutočnená zahraničná
investícia.
(2)
Zahraničný investor musí byť zapísaný v registri partnerov verejného sektora najmenej
po dobu troch rokov odo dňa, keď nastala skutočnosť podľa odseku 1 písm. a) alebo
písm. b).
(3)
Ministerstvo hospodárstva môže uložiť zahraničnému investorovi ako jedno z mitigačných
opatrení povinnosť byť zapísaný v registri partnerov verejného sektora po dobu dlhšiu
ako ustanovuje odsek 2.
Kontrola
§ 31
(1)
Ministerstvo hospodárstva kontroluje dodržiavanie povinností ustanovených týmto zákonom
a povinností uložených v rozhodnutiach vydaných podľa tohto zákona.
(2)
Kontrola sa vykonáva ako
a)
administratívna kontrola,
b)
kontrola na mieste.
§ 32
Administratívna kontrola
(1)
Administratívna kontrola sa začína doručením
a)
správy o uskutočnení zahraničnej investície,
b)
monitorovacej správy alebo
c)
oznámenia o začatí administratívnej kontroly zahraničnému investorovi v prípade odôvodneného
podozrenia z porušenia niektorej z povinností ustanovených týmto zákonom alebo povinností
uložených v rozhodnutiach vydaných podľa tohto zákona.
(2)
V rámci administratívnej kontroly je ministerstvo hospodárstva oprávnené požadovať
od zahraničného investora a cieľovej osoby doplňujúce informácie, písomné alebo ústne
vysvetlenia alebo predloženie potrebných dokladov, písomností alebo iných dôkazov.
Zahraničný investor a cieľová osoba sú povinní poskytnúť ministerstvu hospodárstva
súčinnosť podľa prvej vety v lehote určenej ministerstvom hospodárstva, ktorá je najmenej
15 dní.
(3)
Ak počas administratívnej kontroly neboli zistené nedostatky, ministerstvo hospodárstva
ukončí kontrolu vyznačením záznamu v spise. O ukončení administratívnej kontroly ministerstvo
hospodárstva informuje zahraničného investora, konzultujúce orgány, ministerstvo financií,
Policajný zbor a spravodajské služby.
(4)
Ak počas administratívnej kontroly boli zistené nedostatky, ministerstvo hospodárstva
vypracuje návrh správy alebo návrh čiastkovej správy, ktorý zašle zahraničnému investorovi.
(5)
Návrh čiastkovej správy sa môže vypracovať, ak je potrebné skončiť administratívnu
kontrolu v jej časti; najmä vtedy, ak to odôvodňuje závažnosť zistených nedostatkov
a ich následkov.
(6)
Návrh správy a návrh čiastkovej správy sa vyhotovuje v elektronickej podobe podľa
zákona o e-Governmente a obsahuje najmä
a)
označenie ministerstva hospodárstva a označenie zamestnancov ministerstva hospodárstva
vykonávajúcich administratívnu kontrolu prostredníctvom mena, priezviska a funkcie,
b)
označenie zahraničného investora,
c)
cieľ kontroly,
d)
opis zistených nedostatkov,
e)
pri porušení tohto zákona, rozhodnutia o podmienečnom povolení zahraničnej investície
alebo rozhodnutia o zákaze zahraničnej investície, označenie konkrétnych ustanovení
alebo povinností, ktoré boli porušené, spolu s návrhmi odporúčaní na nápravu,
f)
zoznam podkladov preukazujúcich zistené nedostatky,
g)
lehotu na odstránenie zistených nedostatkov, ktorá je najmenej 20 dní,
h)
lehotu na predloženie záznamu o odstránení zistených nedostatkov, ktorá je najmenej
25 dní,
i)
dátum vyhotovenia návrhu správy alebo návrhu čiastkovej správy,
j)
autorizáciu.
(7)
Zahraničný investor má právo podať námietky k zisteným nedostatkom, k lehote na odstránenie
zistených nedostatkov a k lehote na predloženie záznamu o odstránení zistených nedostatkov,
uvedeným v návrhu správy a čiastkovej správy, do 15 dní odo dňa doručenia návrhu správy
alebo návrhu čiastkovej správy. Zahraničný investor má právo, aby ministerstvo hospodárstva
vyhodnotilo dôvodnosť podaných námietok. Po uplynutí lehoty podľa predchádzajúcej
vety ministerstvo hospodárstva vypracuje správu alebo čiastkovú správu, ktorá obsahuje
aj informáciu o vyhodnotení dôvodnosti uplatnených námietok. Ak námietky nie sú podané
včas, predpokladá sa, že zahraničný investor zistené nedostatky, lehotu na odstránenie
zistených nedostatkov a lehotu na predloženie záznamu o odstránení zistených nedostatkov
akceptoval.
(8)
Administratívna kontrola, v rámci ktorej bolo zistené porušenie tohto zákona alebo
rozhodnutia vydaného podľa tohto zákona, je ukončená dňom odoslania správy zahraničnému
investorovi. Odoslaním čiastkovej správy je skončená tá časť administratívnej kontroly,
ktorej sa čiastková správa týka.
(9)
Správu a čiastkovú správu ministerstvo hospodárstva zasiela na vedomie konzultujúcim
orgánom, ministerstvu financií, Policajnému zboru a spravodajským službám.
(10)
Zahraničný investor je povinný v lehotách určených v správe a čiastkovej správe odstrániť
zistené nedostatky a predložiť ministerstvu hospodárstva záznam o odstránení zistených
nedostatkov.
(11)
Ak sú po skončení administratívnej kontroly zistené chyby v písaní, počítaní alebo
iné zrejmé nesprávnosti, ministerstvo hospodárstva správu alebo čiastkovú správu opraví
a časť správy alebo čiastkovej správy, ktorej sa oprava týka, zašle všetkým, ktorým
bola zaslaná pôvodná správa alebo čiastková správa.
(12)
Ak počas administratívnej kontroly nemožno jednoznačne potvrdiť alebo vyvrátiť porušenie
tohto zákona alebo rozhodnutia vydaného podľa tohto zákona, ministerstvo hospodárstva
vykoná kontrolu na mieste.
§ 33
Kontrola na mieste
(1)
Kontrolu na mieste ministerstvo hospodárstva vykoná, ak existuje podozrenie z porušenia
tohto zákona alebo rozhodnutia vydaného podľa tohto zákona, a to na základe
a)
vlastnej iniciatívy,
b)
podnetu konzultujúceho orgánu alebo
c)
informácií poskytnutých Policajným zborom alebo spravodajskou službou.
(2)
Kontrola na mieste sa začína prvým úkonom ministerstva hospodárstva voči zahraničnému
investorovi.
(3)
Kontrolu na mieste ministerstvo hospodárstva vykoná prostredníctvom najmenej dvoch
zamestnancov poverených ministrom hospodárstva Slovenskej republiky a v odôvodnených
prípadoch prostredníctvom prizvaného zamestnanca konzultujúceho orgánu (ďalej len
„kontrolná skupina“). Policajný zbor je povinný poskytnúť kontrolnej skupine na žiadosť
ministerstva hospodárstva ochranu a súčinnosť pri kontrole na mieste.
(4)
Kontrolná skupina je pri výkone kontroly na mieste oprávnená
a)
požadovať od zahraničného investora a cieľovej osoby potrebné doklady, písomnosti,
informácie, písomné alebo ústne vysvetlenia,
b)
požadovať od zahraničného investora a cieľovej osoby predloženie potrebných dôkazov,
c)
vyhotoviť kópie dokladov, písomností a informácií podľa písmena a) alebo dôkazov
podľa písmena b) v listinnej podobe alebo uložených v akejkoľvek elektronickej podobe,
d)
zadržať originály dokladov a písomností alebo nosiče, na ktorých sú zaznamenané doklady,
písomnosti alebo informácie podľa písmena a) alebo dôkazy podľa písmena b), na nevyhnutný
čas s cieľom vyhotoviť kópie alebo získať prístup k informáciám, ak ministerstvo hospodárstva
nemôže počas výkonu kontroly na mieste, najmä z technických dôvodov, získať prístup
k informáciám alebo vyhotoviť kópie podkladov alebo dokumentov,
e)
v nevyhnutnom rozsahu vstupovať na pozemky, do dopravných prostriedkov, priestorov
prevádzkarní a do iných objektov, ak sa používajú aj na podnikanie alebo na vykonávanie
hospodárskej činnosti zahraničného investora alebo cieľovej osoby.
(5)
Kontrolná skupina je pri vykonávaní kontroly na mieste povinná
a)
vopred, najneskôr pri vstupe podľa odseku 4 písm. e), oznámiť začatie a cieľ výkonu
kontroly zahraničnému investorovi a oznámenie zaslať na vedomie cieľovej osobe,
b)
preukázať sa písomným poverením na výkon kontroly na mieste,
c)
umožniť na základe požiadavky zahraničného investora alebo cieľovej osoby nahliadnuť
do preukazu totožnosti alebo služobného preukazu svojich členov,
d)
vydať zahraničnému investorovi potvrdenie o prevzatí zadržaných originálov dokladov
a písomností alebo nosičov podľa odseku 4 písm. d),
e)
zabezpečiť ochranu zadržaných originálov dokladov a písomností alebo nosičov podľa
odseku 4 písm. d) pred stratou, zničením, poškodením a zneužitím a vrátiť ich zahraničnému
investorovi bezodkladne po tom, ako ich ďalšie zadržanie v rámci kontroly na mieste
prestane byť účelné.
(6)
Písomné poverenie na výkon kontroly na mieste obsahuje meno, priezvisko a funkciu
osoby, ktorá vydáva poverenie, označenie zahraničného investora, ktorého sa kontrola
týka, miesto, v ktorom sa kontrola vykoná, časový rozsah vykonávania kontroly, predmet
kontroly, mená a priezviská členov kontrolnej skupiny, číslo poverenia, dátum vydania
poverenia, autorizáciu.
(7)
Ak počas výkonu kontroly na mieste nastanú skutočnosti, v dôsledku ktorých je potrebné
zmeniť alebo doplniť písomné poverenie na vykonanie kontroly na mieste, vypracuje
sa dodatok k písomnému povereniu, ktorý podpisuje minister hospodárstva. Dodatok k
písomnému povereniu tvorí neoddeliteľnú súčasť písomného poverenia na vykonanie kontroly
na mieste.
(8)
Zahraničný investor je pri výkone kontroly na mieste oprávnený vyžadovať
a)
od kontrolnej skupiny preukázanie sa písomným poverením na výkon kontroly na mieste,
b)
od členov kontrolnej skupiny preukázanie sa preukazmi totožnosti alebo služobnými
preukazmi,
c)
od kontrolnej skupiny potvrdenie o prevzatí zadržaných originálov dokladov a písomností
alebo nosičov podľa odseku 4 písm. d),
d)
zabezpečenie ochrany originálov dokladov a písomností alebo nosičov podľa odseku
4 písm. d) zo strany kontrolnej skupiny pred stratou, zničením, poškodením a zneužitím
a ich vrátenie bezodkladne po tom, ako ich ďalšie zadržanie v rámci kontroly na mieste
prestane byť účelné,
e)
od kontrolnej skupiny zaslanie správy alebo čiastkovej správy.
(9)
Zahraničný investor je pri výkone kontroly na mieste povinný
a)
na požiadanie kontrolnej skupiny predložiť potrebné doklady, písomnosti, informácie,
písomné alebo ústne vysvetlenia,
b)
na požiadanie kontrolnej skupiny predložiť potrebné dôkazy,
c)
umožniť kontrolnej skupine vyhotovenie kópie dokladov, písomností a informácií podľa
písmena a) alebo dôkazov podľa písmena b) v listinnej podobe alebo uložených v akejkoľvek
elektronickej podobe,
d)
umožniť kontrolnej skupine zadržanie originálov dokladov a písomností alebo nosičov,
na ktorých sú zaznamenané doklady, písomnosti, informácie podľa písmena a) alebo dôkazy
podľa písmena b), na nevyhnutný čas s cieľom vyhotoviť kópie alebo získať prístup
k informáciám, ak ministerstvo hospodárstva nemôže počas výkonu kontroly na mieste,
najmä z technických dôvodov, získať prístup k informáciám alebo vyhotoviť kópie podkladov
alebo dokumentov,
e)
umožniť kontrolnej skupine vstup na pozemky, ako aj do dopravných prostriedkov, priestorov,
prevádzkarní a do iných objektov, ak sa používajú aj na podnikanie alebo na vykonávanie
hospodárskej činnosti zahraničného investora a cieľovej osoby,
f)
oboznámiť kontrolnú skupinu s osobitnými bezpečnostnými predpismi, ktoré sa vzťahujú
na pozemky, dopravné prostriedky, priestory, prevádzkarne a iné objekty podľa odseku
4 písm. e), najneskôr v deň kontroly na mieste,
g)
vytvoriť vhodné materiálne a technické podmienky na vykonanie kontroly na mieste
a zdržať sa konania, ktoré by mohlo ohroziť jej začatie a riadny priebeh.
(10)
Povinnosti podľa odseku 9 sa primerane vzťahujú aj na cieľovú osobu.
(11)
Ak počas kontroly na mieste neboli zistené nedostatky, ministerstvo hospodárstva
ukončí kontrolu vyznačením záznamu v spise. O ukončení kontroly na mieste ministerstvo
hospodárstva informuje zahraničného investora, cieľovú osobu, konzultujúce orgány,
ministerstvo financií, Policajný zbor a spravodajské služby.
(12)
Ak počas kontroly na mieste boli zistené nedostatky, primerane sa uplatní postup
podľa § 32 ods. 4 až 11.
Piata časť
SPRÁVNE DELIKTY, INÉ SPRÁVNE DELIKTY FYZICKÝCH OSÔB A SANKCIE
Správne delikty
§ 34
(1)
Zahraničný investor sa dopustí správneho deliktu, ak
a)
počas preverovania zahraničnej investície neposkytne súčinnosť, a tým sťaží ďalší
priebeh konania,
b)
c)
poruší niektorú z povinností podľa § 32 ods. 2 alebo § 33 ods. 9, a tým sťaží výkon kontroly, alebo
d)
poruší povinnosť podľa § 54 ods. 5, a tým sťaží spoluprácu podľa osobitného predpisu.1)
(2)
Za správny delikt podľa odseku 1 ministerstvo hospodárstva uloží zahraničnému investorovi
pokutu najviac vo výške rovnajúcej sa hodnote zahraničnej investície alebo 1 % súčtu
celkového čistého obratu dosiahnutého zahraničným investorom, osobou, ktorá je zahraničným
investorom ovládaná, a osobou, ktorá zahraničného investora ovláda, za posledné skončené
účtovné obdobie, podľa toho, ktorá hodnota je vyššia.
(3)
Ak nie je možné určiť žiadnu hodnotu podľa odseku 2 alebo ich určenie spôsobuje prieťahy
v konaní, ministerstvo hospodárstva uloží zahraničnému investorovi pokutu do 100 000
eur.
(4)
Ak sa zahraničný investor dopustí správneho deliktu podľa odseku 1, v rozhodnutí
o spáchaní správneho deliktu ministerstvo hospodárstva spolu s uložením pokuty vyzve
zahraničného investora na nápravu, na čo určí primeranú lehotu. Ak zahraničný investor
nevykoná nápravu v určenej lehote a protiprávny stav trvá, ministerstvo hospodárstva
môže uložiť pokutu opakovane.
(5)
Ak ide o správny delikt podľa odseku 1 písm. a) v konaní o uskutočnenej zahraničnej
investícii a zahraničný investor nevykoná nápravu v určenej lehote, v prípade predpokladu
negatívneho vplyvu zahraničnej investície ministerstvo hospodárstva vydá podľa § 20 rozhodnutie o zákaze zahraničnej investície do desiatich dní od uplynutia lehoty
určenej na nápravu.
§ 35
(1)
Zahraničný investor sa dopustí správneho deliktu, ak poskytne ministerstvu hospodárstva
nepravdivé alebo neúplné informácie, podklady alebo vysvetlenia, a tým
a)
ovplyvní výsledok konania,
b)
ovplyvní výsledok kontroly alebo
c)
sťaží spoluprácu podľa osobitného predpisu.1)
(2)
Za správny delikt podľa odseku 1 ministerstvo hospodárstva uloží zahraničnému investorovi
pokutu najviac vo výške rovnajúcej sa hodnote zahraničnej investície alebo 1,5 % súčtu
celkového čistého obratu dosiahnutého zahraničným investorom, osobou, ktorá je zahraničným
investorom ovládaná, a osobou, ktorá zahraničného investora ovláda, za posledné skončené
účtovné obdobie, podľa toho, ktorá hodnota je vyššia.
(3)
Ak nemožno určiť žiadnu hodnotu podľa odseku 2 alebo ich určenie spôsobuje prieťahy
v konaní, ministerstvo hospodárstva uloží zahraničnému investorovi pokutu do 200 000
eur.
§ 36
(1)
Zahraničný investor sa dopustí správneho deliktu, ak
a)
uskutoční kritickú zahraničnú investíciu v rozpore s § 11 ods. 1,
b)
poruší niektoré z mitigačných opatrení alebo niektorú z povinností, ktorými sa má
zabezpečiť plnenie mitigačných opatrení,
c)
poruší povinnosť určiť správcu podľa § 19 ods. 3 alebo § 20 ods. 4 písm. c),
d)
poruší povinnosť obmedzenia práv alebo zákazu výkonu práv podľa § 66 ods. 1 alebo ods. 2 alebo
e)
poruší zákaz zahraničnej investície alebo povinnosť zvrátiť uskutočnenú zahraničnú
investíciu.
(2)
Za správny delikt podľa odseku 1 ministerstvo hospodárstva uloží zahraničnému investorovi
pokutu najviac vo výške rovnajúcej sa hodnote zahraničnej investície alebo 2 % súčtu
celkového čistého obratu dosiahnutého zahraničným investorom, osobou, ktorá je zahraničným
investorom ovládaná, a osobou, ktorá zahraničného investora ovláda, za posledné skončené
účtovné obdobie, podľa toho, ktorá hodnota je vyššia.
(3)
Ak nemožno určiť žiadnu hodnotu podľa odseku 2 alebo ich určenie spôsobuje prieťahy
v konaní, ministerstvo hospodárstva uloží zahraničnému investorovi pokutu do 1 000
000 eur.
(4)
Ak sa zahraničný investor dopustí správneho deliktu podľa odseku 1 písm. a), spolu s vydaním rozhodnutia o spáchaní správneho deliktu ministerstvo hospodárstva
začne konanie z úradnej moci bez ohľadu na lehotu podľa § 12 ods. 2.
(5)
Ak sa zahraničný investor dopustí správneho deliktu podľa odseku 1 písm. b), c) alebo
písm. d), v rozhodnutí o spáchaní správneho deliktu ministerstvo hospodárstva spolu
s uložením pokuty vyzve zahraničného investora na nápravu, na čo určí primeranú lehotu.
Ak sa zahraničný investor dopustí správneho deliktu podľa odseku 1 písm. e), v rozhodnutí
o spáchaní správneho deliktu ministerstvo hospodárstva spolu s uložením pokuty zahraničnému
investorovi uloží povinnosť zvrátiť zahraničnú investíciu, na čo určí primeranú lehotu.
(6)
Ak ide o správny delikt podľa odseku 1 písm. b) a zahraničný investor nevykoná nápravu v lehote určenej v rozhodnutí o spáchaní správneho
deliktu, ministerstvo hospodárstva vydá podľa § 20 rozhodnutie o zákaze zahraničnej investície do desiatich dní odo dňa uplynutia lehoty
určenej na nápravu.
(7)
Ak ide o správny delikt podľa odseku 1 písm. c) alebo písm. d) a zahraničný investor
nevykoná nápravu v lehote určenej v rozhodnutí o spáchaní správneho deliktu a protiprávny
stav trvá, ministerstvo hospodárstva uloží pokutu opakovane.
(8)
Ak ide o správny delikt podľa odseku 1 písm. e) a zahraničný investor nezvráti zahraničnú
investíciu v lehote určenej v rozhodnutí o spáchaní správneho deliktu, ministerstvo
hospodárstva podá návrh na vykonanie exekúcie predajom obchodného podielu, predajom
hnuteľných vecí alebo predajom podniku.
§ 37
(1)
Cieľová osoba sa dopustí správneho deliktu, ak
a)
počas preverovania zahraničnej investície neposkytne súčinnosť, a tým sťaží ďalší
priebeh konania,
b)
počas preverovania zahraničnej investície poskytne nepravdivé alebo neúplné informácie,
podklady alebo vysvetlenia, a tým ovplyvní výsledok konania,
c)
poruší niektorú z povinností podľa § 32 ods. 2 alebo § 33 ods. 9, a tým sťaží výkon kontroly,
d)
poskytne ministerstvu hospodárstva nepravdivé alebo neúplné informácie, podklady
alebo vysvetlenia pri výkone kontroly, a tým ovplyvní výsledok kontroly, alebo
e)
neposkytne ministerstvu hospodárstva včas informácie, podklady alebo vysvetlenia
podľa § 54 ods. 5 alebo ministerstvu hospodárstva poskytne informácie, podklady alebo vysvetlenia,
ktoré sú nepravdivé alebo neúplné, a tým sťaží spoluprácu podľa osobitného predpisu.1)
(2)
Za správny delikt podľa odseku 1 ministerstvo hospodárstva uloží cieľovej osobe pokutu
do 50 000 eur, a to aj opakovane, ak predchádzajúce uloženie pokuty neviedlo k náprave
a protiprávny stav trvá.
§ 38
(1)
Správca sa dopustí správneho deliktu, ak
a)
ministerstvu hospodárstva úmyselne poskytol nepravdivé alebo neúplné informácie,
podklady alebo vysvetlenia, a tým ovplyvní výkon dohľadu nad plnením rozhodnutia o
podmienečnom povolení zahraničnej investície, alebo
b)
poruší povinnosť zachovávať mlčanlivosť ustanovenú týmto zákonom.
(2)
Za správny delikt podľa odseku 1 ministerstvo hospodárstva uloží správcovi pokutu
do 10 000 eur.
§ 39
Priebeh konania o správnom delikte
(1)
Ministerstvo hospodárstva začne konanie o správnom delikte do jedného roka odo dňa,
keď sa dozvedelo o porušení povinnosti, najneskôr do troch rokov odo dňa, keď k porušeniu
povinnosti došlo.
(2)
O začatí konania o správnom delikte ministerstvo hospodárstva informuje toho, kto
sa mal správneho deliktu dopustiť, a poskytne mu primeranú lehotu na vyjadrenie a
predloženie dôkazov, ktorá je najmenej 15 dní odo dňa doručenia informácie o začatí
konania.
(3)
Ministerstvo hospodárstva je povinné zistiť presne a úplne skutočný stav veci a na
ten účel si obstarať potrebné podklady pre rozhodnutie. Rozsah zisťovania a spôsob
obstarania podkladov pre rozhodnutie určuje ministerstvo hospodárstva; pritom nie
je viazané len návrhmi toho, kto sa mal dopustiť správneho deliktu.
(4)
Podkladom pre rozhodnutie sú najmä podania, návrhy a vyjadrenia toho, kto sa mal
správneho deliktu dopustiť, dôkazy, čestné vyhlásenia, ako aj skutočnosti všeobecne
známe alebo známe ministerstvu hospodárstva z jeho úradnej činnosti. Údaje z informačných
systémov verejnej správy a výpisy z nich, okrem údajov a výpisov z registra trestov,
sa považujú za všeobecne známe skutočnosti a sú použiteľné na právne účely. Tieto
údaje sa nemusia preukazovať dokladmi. Doklady vydané ministerstvom hospodárstva a
obsah vlastných evidencií ministerstva hospodárstva sa považujú za skutočnosti známe
ministerstvu hospodárstva z úradnej činnosti, ktoré sa nemusia dokladovať.
(5)
Ak v konaní o správnom delikte nebolo preukázané spáchanie správneho deliktu, ministerstvo
hospodárstva ukončí konanie vyznačením záznamu v spise. O ukončení konania ministerstvo
hospodárstva informuje toho, kto sa mal správneho deliktu dopustiť, konzultujúce orgány,
ministerstvo financií, Policajný zbor a spravodajské služby.
(6)
Ak v konaní o správnom delikte bolo preukázané spáchanie správneho deliktu, ministerstvo
hospodárstva vydá rozhodnutie o spáchaní správneho deliktu, ktoré zašle tomu, kto
sa správneho deliktu dopustil, a na vedomie konzultujúcim orgánom, ministerstvu financií,
Policajnému zboru a spravodajským službám.
§ 40
Pokuta
(1)
Pri určovaní výšky pokuty ministerstvo hospodárstva prihliada najmä na závažnosť,
spôsob, čas trvania a následky protiprávneho konania. Okrem týchto kritérií ministerstvo
hospodárstva pri ukladaní pokuty prihliada aj na iné relevantné skutočnosti, najmä
na opakovanie protiprávneho konania a neposkytnutie súčinnosti ministerstvu hospodárstva.
(2)
Pokuta je splatná do 30 dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o spáchaní
správneho deliktu, ak v tomto rozhodnutí nie je určená dlhšia lehota splatnosti. Ministerstvo
hospodárstva môže v rozhodnutí o spáchaní správneho deliktu určiť dlhšiu lehotu splatnosti
pokuty, ak to odôvodňujú okolnosti prípadu a nemôže tým dôjsť k zvýšeniu negatívneho
vplyvu zahraničnej investície.
(3)
Za uhradenie pokuty uloženej za správny delikt zahraničného investora zodpovedajú
spoločne a nerozdielne zahraničný investor spolu s osobou, ktorá je zahraničným investorom
ovládaná, a osobou, ktorá zahraničného investora ovláda.
(4)
Pokuta je príjmom štátneho rozpočtu.
§ 41
Rozhodnutie o spáchaní správneho deliktu
(1)
Rozhodnutie o spáchaní správneho deliktu sa vyhotovuje v elektronickej podobe podľa
zákona o e-Governmente a obsahuje najmä
a)
výrok, v ktorom sa uvedie
1.
špecifikácia spáchaného správneho deliktu,
2.
označenie páchateľa správneho deliktu,
3.
výška pokuty uloženej za správny delikt spolu s lehotou na úhradu pokuty,
4.
výzva na nápravu podľa § 34 ods. 4 alebo § 36 ods. 5, podľa toho, o aký správny delikt ide, spolu s lehotou na nápravu,
5.
povinnosť zvrátiť zahraničnú investíciu, ak ide o správny delikt podľa § 36 ods. 1 písm. e), spolu s lehotou na zvrátenie zahraničnej investície,
b)
odôvodnenie,
c)
poučenie o opravnom prostriedku,
d)
označenie orgánu, ktorý rozhodnutie vydal,
e)
dátum vydania rozhodnutia,
f)
meno, priezvisko a funkciu oprávnenej osoby a
g)
autorizáciu.
(2)
Rozhodnutie o spáchaní správneho deliktu je exekučným titulom.24)
§ 42
Právoplatnosť a vykonateľnosť rozhodnutia o spáchaní správneho deliktu
Rozhodnutie o spáchaní správneho deliktu, proti ktorému nemožno podať rozklad, je
právoplatné a vykonateľné.
§ 43
Preskúmanie rozhodnutia o spáchaní správneho deliktu
(1)
Proti rozhodnutiu o spáchaní správneho deliktu je prípustný rozklad.
(2)
Rozklad je oprávnený podať ten, kto sa mal správneho deliktu dopustiť, na ministerstve
hospodárstva do 15 dní odo dňa doručenia rozhodnutia o spáchaní správneho deliktu.
Zmeškanie lehoty na podanie rozkladu nemožno odpustiť okrem prípadu, keď k zmeškaniu
lehoty došlo
a)
v dôsledku nesprávneho poučenia alebo chýbajúceho poučenia a k podaniu rozkladu došlo
najneskôr do dvoch mesiacov odo dňa doručenia rozhodnutia,
b)
zo závažných dôvodov, ak ten, kto sa mal dopustiť správneho deliktu, požiadal o odpustenie
zmeškania lehoty podľa § 62 ods. 3.
(3)
Ten, kto sa mal správneho deliktu dopustiť, je oprávnený vziať podaný rozklad späť,
kým sa o ňom nerozhodlo; v tom prípade ho nemožno podať znova.
(4)
O rozklade rozhoduje minister hospodárstva na základe návrhu ním ustanovenej osobitnej
komisie. Proti tomuto rozhodnutiu nemožno podať rozklad.
(5)
Rozhodnutie o spáchaní správneho deliktu, ktoré bolo napadnuté rozkladom, sa preskúma
v celom rozsahu; ak je to nevyhnutné, doterajšie konanie sa doplní, prípadne zistené
vady sa odstránia.
(6)
Ak sú na to dôvody, minister hospodárstva rozhodnutie o spáchaní správneho deliktu,
ktoré bolo napadnuté rozkladom, zmení alebo zruší, inak rozklad zamietne a rozhodnutie
potvrdí.
(7)
Ak je to vhodnejšie najmä z dôvodov rýchlosti alebo hospodárnosti, minister hospodárstva
rozhodnutie o spáchaní správneho deliktu, ktoré bolo napadnuté rozkladom, zruší a
vec vráti na nové prejednanie a rozhodnutie; v rámci nového prejednania a rozhodovania
je právny názor ministra hospodárstva Slovenskej republiky uvedený v rozhodnutí o
rozklade záväzný.
(8)
Správnu žalobu na preskúmanie rozhodnutia o spáchaní správneho deliktu môže podať
zahraničný investor na Najvyšší správny súd Slovenskej republiky, a to do 30 dní odo
dňa doručenia rozhodnutia.
Iné správne delikty fyzických osôb
§ 44
(1)
Zahraničný investor, ktorý je fyzickou osobou, sa dopustí iného správneho deliktu,
ak
a)
počas preverovania zahraničnej investície neposkytne súčinnosť, a tým sťaží ďalší
priebeh konania,
b)
c)
poruší niektorú z povinností podľa § 32 ods. 2 alebo § 33 ods. 9, a tým sťaží výkon kontroly, alebo
d)
poruší povinnosť podľa § 54 ods. 5, a tým sťaží spoluprácu podľa osobitného predpisu.1)
(2)
Za iný správny delikt podľa odseku 1 ministerstvo hospodárstva uloží zahraničnému
investorovi pokutu najviac vo výške rovnajúcej sa hodnote zahraničnej investície alebo
100 000 eur, podľa toho, ktorá hodnota je vyššia.
(3)
Ak sa zahraničný investor dopustí iného správneho deliktu podľa odseku 1, v rozhodnutí
o spáchaní iného správneho deliktu ministerstvo hospodárstva spolu s uložením pokuty
vyzve zahraničného investora na nápravu, na čo určí primeranú lehotu. Ak zahraničný
investor nevykoná nápravu v určenej lehote a protiprávny stav trvá, ministerstvo hospodárstva
môže uložiť pokutu opakovane.
(4)
Ak ide o iný správny delikt podľa odseku 1 písm. a) v konaní o uskutočnenej zahraničnej investícii a zahraničný investor nevykoná nápravu
v určenej lehote, v prípade predpokladu negatívneho vplyvu zahraničnej investície
ministerstvo hospodárstva vydá podľa § 20 rozhodnutie o zákaze zahraničnej investície do desiatich dní od uplynutia lehoty
určenej na nápravu.
§ 45
(1)
Zahraničný investor, ktorý je fyzickou osobou, sa dopustí iného správneho deliktu,
ak poskytne ministerstvu hospodárstva nepravdivé alebo neúplné informácie, podklady
alebo vysvetlenia, a tým
a)
ovplyvní výsledok konania,
b)
ovplyvní výsledok kontroly alebo
c)
sťaží spoluprácu podľa osobitného predpisu.1)
(2)
Za iný správny delikt podľa odseku 1 ministerstvo hospodárstva uloží zahraničnému
investorovi pokutu najviac vo výške rovnajúcej sa hodnote zahraničnej investície alebo
200 000 eur, podľa toho, ktorá hodnota je vyššia.
§ 46
(1)
Zahraničný investor, ktorý je fyzickou osobou, sa dopustí iného správneho deliktu,
ak
a)
uskutoční kritickú zahraničnú investíciu v rozpore s § 11 ods. 1,
b)
poruší niektoré z mitigačných opatrení alebo niektorú z povinností, ktorými sa má
zabezpečiť plnenie mitigačných opatrení,
c)
poruší povinnosť určiť správcu podľa § 19 ods. 3 alebo § 20 ods. 4 písm. c),
d)
poruší povinnosť obmedzenia práv alebo zákazu výkonu práv podľa § 66 ods. 1 alebo ods. 2 alebo
e)
poruší zákaz zahraničnej investície alebo povinnosť zvrátiť uskutočnenú zahraničnú
investíciu.
(2)
Za iný správny delikt podľa odseku 1 ministerstvo hospodárstva uloží zahraničnému
investorovi pokutu najviac vo výške rovnajúcej sa hodnote zahraničnej investície alebo
1 000 000 eur, podľa toho, ktorá hodnota je vyššia.
(3)
Ak sa zahraničný investor dopustí iného správneho deliktu podľa odseku 1 písm. a), spolu s vydaním rozhodnutia o spáchaní iného správneho deliktu ministerstvo hospodárstva
začne konanie z úradnej moci bez ohľadu na lehotu podľa § 12 ods. 2.
(4)
Ak sa zahraničný investor dopustí iného správneho deliktu podľa odseku 1 písm. b),
c) alebo písm. d), v rozhodnutí o spáchaní iného správneho deliktu ministerstvo hospodárstva
spolu s uložením pokuty vyzve zahraničného investora na nápravu, na čo určí primeranú
lehotu. Ak sa zahraničný investor dopustí iného správneho deliktu podľa odseku 1 písm.
e), v rozhodnutí o spáchaní iného správneho deliktu ministerstvo hospodárstva spolu
s uložením pokuty zahraničnému investorovi uloží povinnosť zvrátiť zahraničnú investíciu.
(5)
Ak ide o iný správny delikt podľa odseku 1 písm. b) a zahraničný investor nevykoná
nápravu v lehote určenej v rozhodnutí o spáchaní iného správneho deliktu, ministerstvo
hospodárstva vydá podľa § 20 rozhodnutie o zákaze zahraničnej investície do desiatich dní odo dňa uplynutia lehoty
určenej na nápravu.
(6)
Ak ide o iný správny delikt podľa odseku 1 písm. c) alebo písm. d) a zahraničný investor
nevykoná nápravu v lehote určenej v rozhodnutí o spáchaní iného správneho deliktu
a protiprávny stav trvá, ministerstvo hospodárstva uloží pokutu opakovane.
(7)
Ak ide o iný správny delikt podľa odseku 1 písm. e) a zahraničný investor nezvráti
zahraničnú investíciu v lehote určenej v rozhodnutí o spáchaní iného správneho deliktu,
ministerstvo hospodárstva podá návrh na vykonanie exekúcie predajom obchodného podielu,
predajom hnuteľných vecí alebo predajom podniku.
§ 47
(1)
Správca, ktorý je fyzickou osobou, sa dopustí iného správneho deliktu, ak
a)
ministerstvu hospodárstva úmyselne poskytol nepravdivé alebo neúplné informácie,
podklady alebo vysvetlenia, a tým ovplyvní výkon dohľadu nad plnením rozhodnutia o
podmienečnom povolení zahraničnej investície, alebo
b)
poruší povinnosť zachovávať mlčanlivosť ustanovenú týmto zákonom.
(2)
Za iný správny delikt podľa odseku 1 ministerstvo hospodárstva uloží správcovi pokutu
do 5 000 eur.
§ 48
Priebeh konania o inom správnom delikte fyzickej osoby
(1)
Ministerstvo hospodárstva začne konanie o inom správnom delikte fyzickej osoby do
jedného roka odo dňa, keď sa dozvedelo o porušení povinnosti, najneskôr do troch rokov
odo dňa, keď k porušeniu povinnosti došlo.
(2)
O začatí konania o inom správnom delikte fyzickej osoby ministerstvo hospodárstva
informuje toho, kto sa mal iného správneho deliktu dopustiť, a poskytne mu primeranú
lehotu na vyjadrenie a predloženie dôkazov, ktorá je najmenej 15 dní odo dňa doručenia
informácie o začatí konania.
(3)
Ministerstvo hospodárstva je povinné zistiť presne a úplne skutočný stav veci a na
ten účel si obstarať potrebné podklady pre rozhodnutie. Rozsah zisťovania a spôsob
obstarania podkladov pre rozhodnutie určuje ministerstvo hospodárstva; pritom nie
je viazané návrhmi toho, kto sa mal dopustiť iného správneho deliktu.
(4)
Podkladom pre rozhodnutie sú najmä podania, návrhy a vyjadrenia toho, kto sa mal
iného správneho deliktu dopustiť, dôkazy, čestné vyhlásenia, ako aj skutočnosti všeobecne
známe alebo známe ministerstvu hospodárstva z jeho úradnej činnosti. Údaje z informačných
systémov verejnej správy a výpisy z nich, okrem údajov a výpisov z registra trestov,
sa považujú za všeobecne známe skutočnosti a sú použiteľné na právne účely. Tieto
údaje sa nemusia preukazovať dokladmi. Doklady vydané ministerstvom hospodárstva a
obsah vlastných evidencií ministerstva hospodárstva sa považujú za skutočnosti známe
ministerstvu hospodárstva z úradnej činnosti, ktoré sa nemusia dokladovať.
(5)
Ak v konaní o inom správnom delikte fyzickej osoby nebolo preukázané spáchanie iného
správneho deliktu, ministerstvo hospodárstva ukončí konanie vyznačením záznamu v spise.
O ukončení konania ministerstvo hospodárstva informuje toho, kto sa mal iného správneho
deliktu dopustiť, konzultujúce orgány, ministerstvo financií, Policajný zbor a spravodajské
služby.
(6)
Ak v konaní o inom správnom delikte fyzickej osoby bolo preukázané spáchanie iného
správneho deliktu, ministerstvo hospodárstva vydá rozhodnutie o spáchaní iného správneho
deliktu, ktoré zašle tomu, kto sa iného správneho deliktu dopustil, a na vedomie konzultujúcim
orgánom, ministerstvu financií, Policajnému zboru a spravodajským službám.
§ 49
Pokuta
(1)
Pri určovaní výšky pokuty ministerstvo hospodárstva prihliada najmä na závažnosť,
spôsob, čas trvania a následky protiprávneho konania. Okrem týchto kritérií ministerstvo
hospodárstva pri ukladaní pokuty prihliada aj na iné relevantné skutočnosti, najmä
na opakovanie protiprávneho konania a neposkytnutie súčinnosti ministerstvu hospodárstva.
(2)
Pokuta je splatná do 30 dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o spáchaní
iného správneho deliktu fyzickej osoby, ak v tomto rozhodnutí nie je určená dlhšia
lehota splatnosti. Ministerstvo hospodárstva môže v rozhodnutí o spáchaní iného správneho
deliktu fyzickej osoby určiť dlhšiu lehotu splatnosti pokuty, ak to odôvodňujú okolnosti
prípadu a nemôže tým dôjsť k zvýšeniu negatívneho vplyvu zahraničnej investície.
(3)
Pokuta je príjmom štátneho rozpočtu.
§ 50
Rozhodnutie o spáchaní iného správneho deliktu fyzickej osoby
(1)
Rozhodnutie o spáchaní iného správneho deliktu fyzickej osoby sa vyhotovuje v elektronickej
podobe podľa zákona o e-Governmente a obsahuje najmä
a)
výrok, v ktorom sa uvedie
1.
špecifikácia spáchaného iného správneho deliktu,
2.
označenie páchateľa iného správneho deliktu,
3.
výška pokuty uloženej za iný správny delikt spolu s lehotou na úhradu pokuty,
4.
výzva na nápravu podľa § 44 ods. 3 alebo § 46 ods. 4, podľa toho, o aký iný správny delikt ide, spolu s lehotou na nápravu,
5.
povinnosť zvrátiť zahraničnú investíciu, ak ide o iný správny delikt podľa § 46 ods. 1 písm. e), spolu s lehotou na zvrátenie zahraničnej investície,
b)
odôvodnenie,
c)
poučenie o opravnom prostriedku,
d)
označenie orgánu, ktorý rozhodnutie vydal,
e)
dátum vydania rozhodnutia,
f)
meno, priezvisko a funkciu oprávnenej osoby a
g)
autorizáciu.
(2)
Rozhodnutie o spáchaní iného správneho deliktu fyzickej osoby je exekučným titulom.24)
§ 51
Právoplatnosť a vykonateľnosť rozhodnutia o spáchaní iného správneho deliktu fyzickej
osoby
Rozhodnutie o spáchaní iného správneho deliktu fyzickej osoby, proti ktorému nemožno
podať rozklad, je právoplatné a vykonateľné.
§ 52
Právoplatnosť, vykonateľnosť a preskúmanie rozhodnutia o spáchaní iného správneho
deliktu fyzickej osoby
(1)
Proti rozhodnutiu o spáchaní iného správneho deliktu fyzickej osoby je prípustný
rozklad.
(2)
Rozklad je oprávnený podať ten, kto sa mal iného správneho deliktu dopustiť, na ministerstve
hospodárstva do 15 dní odo dňa doručenia rozhodnutia. Zmeškanie lehoty na podanie
rozkladu nemožno odpustiť okrem prípadu, keď k zmeškaniu lehoty došlo
a)
v dôsledku nesprávneho poučenia alebo chýbajúceho poučenia a k podaniu rozkladu došlo
najneskôr do dvoch mesiacov odo dňa doručenia rozhodnutia,
b)
zo závažných dôvodov, ak ten, kto sa mal dopustiť iného správneho deliktu, požiadal
o odpustenie zmeškania lehoty podľa § 62 ods. 3.
(3)
Ten, kto sa mal iného správneho deliktu dopustiť, je oprávnený vziať podaný rozklad
späť, kým sa o ňom nerozhodlo; v tom prípade ho nemožno podať znova.
(4)
O rozklade rozhoduje minister hospodárstva na základe návrhu ním ustanovenej osobitnej
komisie. Proti tomuto rozhodnutiu nemožno podať rozklad.
(5)
Rozhodnutie o spáchaní iného správneho deliktu fyzickej osoby, ktoré bolo napadnuté
rozkladom, sa preskúma v celom rozsahu; ak je to nevyhnutné, doterajšie konanie sa
doplní, prípadne zistené vady sa odstránia.
(6)
Ak sú pre to dôvody, minister hospodárstva rozhodnutie napadnuté rozkladom o spáchaní
iného správneho deliktu fyzickej osoby zmení alebo zruší, inak rozklad zamietne a
rozhodnutie potvrdí.
(7)
Ak je to vhodnejšie najmä z dôvodov rýchlosti alebo hospodárnosti, minister hospodárstva
rozhodnutie o spáchaní iného správneho deliktu fyzickej osoby, ktoré bolo napadnuté
rozkladom, zruší a vec vráti na nové prejednanie a rozhodnutie; v rámci nového prejednania
a rozhodovania je právny názor ministra hospodárstva uvedený v rozhodnutí o rozklade
záväzný.
(8)
Správnu žalobu na preskúmanie rozhodnutia o spáchaní iného správneho deliktu fyzickej
osoby môže podať zahraničný investor na Najvyšší správny súd Slovenskej republiky,
a to do 30 dní odo dňa doručenia rozhodnutia.
Spoločné ustanovenia k výkonu rozhodnutia o spáchaní správneho deliktu a rozhodnutia
o spáchaní iného správneho deliktu fyzickej osoby
§ 53
(1)
Ak ten, kto sa dopustil správneho deliktu alebo iného správneho deliktu, v určenej
lehote nesplní povinnosť mu uloženú rozhodnutím o spáchaní správneho deliktu alebo
rozhodnutím o spáchaní iného správneho deliktu fyzickej osoby, ktoré je vykonateľné,
ministerstvo hospodárstva podá návrh na vykonanie exekúcie.
(2)
Výkon rozhodnutia uskutočňuje súdny exekútor podľa Exekučného poriadku.
(3)
Ak ide o správny delikt podľa § 34 ods. 1 písm. b) alebo písm. c), ministerstvo hospodárstva môže upustiť od podania návrhu na vykonanie exekúcie,
ak zahraničný investor v lehote splatnosti pokuty splní povinnosť, ktorej porušením
spáchal správny delikt.
(4)
Ak ide o iný správny delikt podľa § 44 ods. 1 písm. b) alebo písm. c), ministerstvo hospodárstva môže upustiť od podania návrhu na vykonanie exekúcie,
ak zahraničný investor v lehote splatnosti pokuty splní povinnosť, ktorej porušením
spáchal iný správny delikt.
Šiesta časť
NIEKTORÉ USTANOVENIA TÝKAJÚCE SA SPOLUPRÁCE S INÝMI ČLENSKÝMI ŠTÁTMI EURÓPSKEJ ÚNIE
A EURÓPSKOU KOMISIOU
§ 54
(1)
(2)
Ministerstvo hospodárstva informuje konzultujúce orgány, Policajný zbor a spravodajské
služby o
a)
žiadosti iného členského štátu Európskej únie alebo Európskej komisie o informácie,9)
b)
pripomienkach iného členského štátu Európskej únie a stanovisku Európskej komisie.26)
(3)
Pri posudzovaní dôvodnosti pripomienok iných členských štátov Európskej únie a stanoviska
Európskej komisie ministerstvo hospodárstva zohľadňuje stanoviská poskytnuté konzultujúcimi
orgánmi a informácie doručené Policajným zborom a spravodajskou službou.
(4)
Dôvodné pripomienky iných členských štátov Európskej únie a stanovisko Európskej
komisie sa zohľadňujú v primeranej miere ustanovenej osobitným predpisom.1) Ak stanovisko Európskej komisie, ktoré sa týka možného vplyvu na projekty alebo programy
v záujme Európskej únie,27) nie je zohľadnené v miere ustanovenej osobitným predpisom,28) ministerstvo hospodárstva poskytne Európskej komisii vysvetlenie.
(5)
Ministerstvo hospodárstva je oprávnené vyžiadať si od zahraničného investora a cieľovej
osoby informácie, podklady a vysvetlenia potrebné pre plnenie povinností podľa osobitného
predpisu.29) Zahraničný investor a cieľová osoba majú povinnosť doručiť informácie, podklady a
vysvetlenia podľa prvej vety do 15 dní odo dňa doručenia žiadosti ministerstva hospodárstva.
§ 55
(1)
Ministerstvo hospodárstva informuje konzultujúce orgány, Policajný zbor a spravodajské
služby o
a)
oznámení iného členského štátu Európskej únie podľa osobitného predpisu,25)
b)
žiadosti iného členského štátu Európskej únie o poskytnutie pripomienok.8)
(2)
Ak sa ministerstvo hospodárstva domnieva, že priama zahraničná investícia podľa osobitného
predpisu22) plánovaná alebo uskutočnená v inom členskom štáte Európskej únie môže mať negatívny
vplyv na bezpečnosť alebo verejný poriadok Slovenskej republiky alebo má informácie
týkajúce sa takejto priamej zahraničnej investície, uplatní pripomienky.10)
(3)
Pri uplatnení pripomienok podľa odseku 2 ministerstvo hospodárstva zohľadní návrhy
pripomienok poskytnuté konzultujúcimi orgánmi a informácie doručené Policajným zborom
a spravodajskou službou. Ak návrhy pripomienok alebo informácie nadväzujú na oznámenie
podľa odseku 1 písm. a),
a)
konzultujúce orgány do 10 dní odo dňa doručenia informácie ministerstva hospodárstva
informujú ministerstvo hospodárstva o úmysle zaslať návrh pripomienok a do 30 dní
odo dňa doručenia informácie ministerstva hospodárstva doručia ministerstvu hospodárstva
návrh pripomienok,
b)
Policajný zbor a spravodajská služba sú oprávnené oznámiť ministerstvu hospodárstva
do 10 dní odo dňa doručenia informácie ministerstva hospodárstva úmysel zaslať informácie
odôvodňujúce podanie pripomienok a tieto informácie ministerstvu hospodárstva doručia
do 30 dní odo dňa doručenia informácie ministerstva hospodárstva.
(4)
Ak ministerstvo hospodárstva na základe vlastného podnetu alebo podnetu konzultujúceho
orgánu, Policajného zboru alebo spravodajskej služby požiada o dodatočné informácie
k oznámeniu podľa odseku 1 písm. a), lehoty podľa odseku 3 sa primerane predĺžia.
(5)
Ak ide o žiadosť iného členského štátu Európskej únie o poskytnutie pripomienok,8) odseky 2 až 4 sa použijú primerane.
Siedma časť
OCHRANA INFORMÁCIÍ
§ 56
Spis
(1)
Informácie, ktoré sú súčasťou spisu, možno použiť len na plnenie úloh podľa tohto
zákona a osobitného predpisu.1) Informácie, ktoré sú súčasťou spisu, možno použiť aj na účely ustanovené osobitným
predpisom30) okrem informácií poskytnutých Policajným zborom alebo spravodajskou službou a informácií
poskytnutých iným členským štátom Európskej únie alebo Európskou komisiou v rámci
spolupráce podľa osobitného predpisu.1)
(2)
Informácie a podnety doručené Policajným zborom a spravodajskou službou ministerstvo
hospodárstva môže poskytnúť konzultujúcim orgánom a iným členským štátom Európskej
únie a Európskej komisii v rámci spolupráce podľa osobitného predpisu1) len na základe predchádzajúceho písomného súhlasu Policajného zboru alebo spravodajskej
služby.
(3)
Zahraničný investor a cieľová osoba majú právo nazerať do spisu, robiť si z neho
výpisy, odpisy a dostať z neho kópie s výnimkou zápisníc o hlasovaní alebo dostať
informáciu zo spisu s výnimkou zápisníc o hlasovaní iným spôsobom. Práva podľa prvej
vety sa nevzťahujú na informácie a podnety doručené Policajným zborom alebo spravodajskými
službami, ani na informácie a podnety získané v rámci spolupráce podľa osobitného
predpisu.1)
(4)
Ministerstvo hospodárstva je povinné umožniť nazerať do spisov verejnému ochrancovi
práv v súvislosti s výkonom jeho pôsobnosti.
(5)
Ministerstvo hospodárstva je povinné urobiť opatrenie, aby sa postupom podľa odsekov
3 a 4 neporušila ochrana utajovaných skutočností alebo iných informácií chránených
osobitnými predpismi,31) alebo ochrana inej informácie, ktorú zahraničný investor, cieľová osoba alebo podávateľ
kvalifikovaného podnetu označí za dôvernú informáciu, ktorá je dostupná len obmedzenému
okruhu osôb, a jej sprístupnením by mohlo dôjsť k ujme na právom chránených záujmoch
osoby, ktorá ju poskytla, alebo inej osoby alebo aby sa neporušila zákonom uložená
alebo uznaná povinnosť mlčanlivosti.
(6)
Ministerstvo hospodárstva poskytuje kópie zo spisu za úhradu materiálnych nákladov
spojených so zhotovením kópií, zadovážením technických nosičov a s ich odoslaním.
§ 57
Povinnosť zachovávať mlčanlivosť
(1)
Osoba, ktorá sa podieľa na plnení úloh podľa tohto zákona alebo podľa osobitného
predpisu,1) je povinná zachovávať mlčanlivosť o všetkých skutočnostiach, o ktorých sa v tejto
súvislosti dozvedela.
(2)
Povinnosť zachovávať mlčanlivosť trvá aj po skončení štátnozamestnaneckého vzťahu
alebo obdobného vzťahu.
(3)
Za porušenie povinnosti zachovávať mlčanlivosť sa nepovažuje poskytnutie informácie
a)
súdu,
b)
orgánu činnému v trestnom konaní na trestné konanie,
c)
službe kriminálnej polície Policajného zboru a službe finančnej polície Policajného
zboru na plnenie ich úloh,32)
d)
prokuratúre na plnenie jej úloh,33)
e)
ústrednému orgánu štátnej správy, ak je to nevyhnutné na plnenie úloh ustanovených
zákonom, a to výlučne v rozsahu informácie o začatí konania a informácie o výsledku
konania.
(4)
Minister hospodárstva môže zbaviť povinnosti zachovávať mlčanlivosť na žiadosť príslušného
súdu, orgánu alebo služby podľa odseku 3; tým nie je vylúčené uplatnenie osobitných
predpisov.34)
§ 58
Osobné údaje
(1)
Súčasťou informácií, ktoré ministerstvo hospodárstva spracúva pri plnení úloh podľa
tohto zákona alebo podľa osobitného predpisu,1) môžu byť aj osobné údaje.
(2)
Ministerstvo hospodárstva spracúva informácie podľa odseku 1 vrátane osobných údajov
na účel
a)
posudzovania rizika negatívneho vplyvu zahraničnej investície na bezpečnosť a verejný
poriadok Slovenskej republiky podľa § 15,
b)
preverovania podľa § 16 až 26,
c)
konania o zmene rozhodnutia o podmienečnom povolení zahraničnej investície podľa
§ 27,
d)
kontroly podľa § 31 až 33,
e)
konania o správnom delikte podľa § 39,
f)
konania o inom správnom delikte fyzickej osoby podľa § 48,
h)
posúdenia kvalifikovaného podnetu podľa § 63,
i)
spolupráce s inými členskými štátmi Európskej únie a Európskou komisiou podľa osobitného
predpisu.1)
(3)
Dotknutými osobami, ktorých osobné údaje ministerstvo hospodárstva spracúva, sú:
a)
zahraničný investor, ak ide o fyzickú osobu,
b)
osoba, ktorá koná v mene zahraničného investora a cieľovej osoby,
c)
osoba, ktorá sa podieľa na riadení zahraničného investora alebo cieľovej osoby,
d)
osoba, ktorá má majetkovú účasť v zahraničnom investorovi a v cieľovej osobe,
e)
osoba, ktorá ovláda zahraničného investora a cieľovú osobu,
f)
konečný užívateľ výhod zahraničného investora a cieľovej osoby,
g)
správca, zakladateľ, osoba, v ktorej záujme bolo zriadené právne usporiadanie majetku
s cudzím prvokom podľa § 4 ods. 5, osoba, ktorej sa z usporiadania poskytuje plnenie, osoba, ktorá môže vymenovať alebo
odvolať správcu alebo osobu, ktorej sa z usporiadania poskytuje plnenie, osoba, ktorej
súhlas podmieňuje vymenovanie alebo odvolanie správcu alebo osoby, ktorej sa z usporiadania
poskytuje plnenie,
h)
osoba, ktorá sa podieľa na plánovaní alebo uskutočnení zahraničnej investície vrátane
osoby, ktorá sa podieľa na financovaní zahraničnej investície,
i)
osoba, ktorá vo vzťahu k zahraničnej investícii koná v zhode so zahraničným investorom,
j)
osoba v postavení podľa písmena a) až i), ak ide o zahraničnú investíciu podľa osobitného
predpisu.22)
(4)
Kategóriami osobných údajov, ktoré ministerstvo hospodárstva spracúva, sú meno, priezvisko,
dátum narodenia, rodné číslo alebo iný identifikátor fyzickej osoby, občianstvo, národnosť,
adresa trvalého pobytu, adresa prechodného pobytu, číslo preukazu totožnosti, číslo
pasu, zamestnanie, funkcia, zapojenie dotknutej osoby do riadenia, vlastníckej štruktúry
alebo zastupovania zahraničného investora, cieľovej osoby alebo inej osoby podieľajúcej
sa na zahraničnej investícii podľa tohto zákona alebo osobitného predpisu,22) zárobok za predchádzajúce roky a iné údaje nevyhnutné na účel podľa odseku 2.
(5)
Ministerstvo hospodárstva je oprávnené sprístupniť spracúvané osobné údaje v nevyhnutnom
rozsahu na účel podľa odseku 2
a)
konzultujúcim orgánom,
b)
Policajnému zboru,
c)
spravodajským službám,
d)
orgánom štátnej správy, subjektom územnej samosprávy a verejnoprávnym inštitúciám
v rámci súčinnosti podľa § 7 ods. 5 a 6, ak je to nevyhnutné pre zabezpečenie súčinnosti,
e)
iným členským štátom Európskej únie,
f)
Európskej komisii.
(6)
Ak ide o plnenie úloh podľa tohto zákona, ministerstvo hospodárstva odloží alebo
úplne alebo čiastočne obmedzí poskytnutie informácií podľa osobitného predpisu35) a úplne alebo čiastočne obmedzí právo na prístup podľa osobitného predpisu36) v rozsahu údajov potrebných na riadne a správne posúdenie dôvodov na začatie konania
z úradnej moci, dôvodnosti kvalifikovaného podnetu, riadnej a správnej kontroly a
vyvodenie zodpovednosti za správny delikt alebo iný správny delikt fyzickej osoby
podľa tohto zákona.
(7)
Ak ide o plnenie úloh podľa osobitného predpisu,1) ministerstvo hospodárstva odloží alebo úplne alebo čiastočne obmedzí poskytnutie
informácií podľa osobitného predpisu35) a úplne alebo čiastočne obmedzí právo na prístup podľa osobitného predpisu36) v rozsahu údajov potrebných na riadne a správne posúdenie dôvodnosti pripomienok
iného členského štátu Európskej únie alebo stanoviska Európskej komisie.26)
(8)
Obmedzenie práv dotknutej osoby podľa odseku 6 trvá počas doby posudzovania dôvodov
na začatie konania z úradnej moci, dôvodnosti kvalifikovaného podnetu, kontroly a
vyvodzovania zodpovednosti za správny delikt alebo iný správny delikt podľa tohto
zákona. Ministerstvo hospodárstva o obmedzení práv dotknutej osoby a o dôvodoch a
trvaní tohto obmedzenia informuje dotknutú osobu; to neplatí, ak by sprístupnením
takejto informácie mohlo dôjsť k zmareniu alebo podstatnému sťaženiu riadneho a správneho
posúdenia dôvodov na začatie konania z úradnej moci, dôvodnosti kvalifikovaného podnetu,
riadnej a správnej kontroly a vyvodenia zodpovednosti za správny delikt alebo iný
správny delikt podľa tohto zákona. Po skončení obmedzenia podľa prvej vety ministerstvo
hospodárstva poskytne dotknutej osobe všetky potrebné informácie a možnosť uplatniť
si právo na prístup v plnom rozsahu.
(9)
Obmedzenie práv dotknutej osoby podľa odseku 7 trvá počas doby posudzovania dôvodnosti
pripomienok iného členského štátu Európskej únie alebo stanoviska Európskej komisie.26) Ministerstvo hospodárstva o obmedzení práv dotknutej osoby a o dôvodoch a trvaní
tohto obmedzenia informuje dotknutú osobu; to neplatí, ak by sprístupnením takejto
informácie mohlo dôjsť k zmareniu alebo podstatnému sťaženiu riadneho a správneho
posúdenia dôvodnosti pripomienok iného členského štátu Európskej únie alebo stanoviska
Európskej komisie.26) Po skončení obmedzenia podľa prvej vety ministerstvo hospodárstva poskytne dotknutej
osobe všetky potrebné informácie a možnosť uplatniť si právo na prístup v plnom rozsahu.
(10)
Ak ministerstvo hospodárstva obmedzí práva dotknutej osoby podľa odseku 6 alebo odseku
7, je povinné dotknutú osobu informovať o možnosti podania návrhu na začatie konania
podľa osobitného predpisu37) vrátane možnosti uplatnenia práva na preverenie zákonnosti postupu ministerstva hospodárstva
podľa odsekov 6 až 9 Úradom na ochranu osobných údajov Slovenskej republiky.
(11)
Pri uplatnení obmedzenia práv dotknutej osoby podľa odseku 6 alebo odseku 7 je ministerstvo
hospodárstva povinné osobné údaje dotknutej osoby bezpečne uchovávať v súlade s osobitnými
predpismi38) v záujme zabránenia zneužitia osobných údajov a nezákonného prístupu k osobným údajom
a presunu osobných údajov. Ministerstvo hospodárstva zdokumentuje skutkové dôvody
alebo právne dôvody, na základe ktorých sa obmedzili práva podľa odseku 6 alebo odseku
7, a pravidelne počas doby tohto obmedzenia preskúmava oprávnenosť dôvodov trvania
obmedzenia práv dotknutej osoby.
(12)
Ministerstvo hospodárstva spracúva osobné údaje po dobu nevyhnutnú pre plnenie úloh
podľa tohto zákona a podľa osobitného predpisu.1)
(13)
Po zistení porušenia ochrany osobných údajov ministerstvo hospodárstva postupuje
podľa osobitného predpisu.38)
Ôsma časť
ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA
Spoločné ustanovenia
§ 59
(1)
Na konania podľa tohto zákona sa nevzťahuje správny poriadok.
(2)
Na účel prístupu k informáciám podľa zákona o slobode informácií sa informácie získané
alebo vytvorené pri plnení úloh podľa tohto zákona považujú za výkon dohľadu nad zahraničnými
investíciami. Ak je podľa zákona o slobode informácií požadovaná informácia súvisiaca
s dohľadom nad zahraničnými investíciami, ministerstvo hospodárstva alebo iná povinná
osoba ju nesprístupní a neposkytne.39)
(3)
Chyby v písaní, počítaní a iné zrejmé nesprávnosti vo vyhotovení rozhodnutia podľa
tohto zákona ministerstvo hospodárstva kedykoľvek, aj bez návrhu, opraví a upovedomí
o tom všetkých, ktorým sa rozhodnutie zasiela podľa tohto zákona.
§ 60
Podanie
(1)
Na podanie v inom ako štátnom jazyku sa neprihliada okrem podania doručeného v rámci
spolupráce podľa osobitného predpisu.1)
(2)
Podanie podľa tohto zákona, ktoré neobsahuje utajované skutočnosti, sa podáva na
ministerstvo hospodárstva formou elektronického podania podľa zákona o e-Governmente.
(3)
Ak osoba, ktorá robí podanie podľa tohto zákona, nemá zriadenú elektronickú schránku
a nemá povinnosť mať ju zriadenú, podanie môže urobiť v listinnej podobe.
(4)
Podanie urobené formou elektronického podania podľa zákona o e-Governmente bez autorizácie
treba do piatich dní od jeho odoslania ministerstvu hospodárstva doplniť v elektronickej
podobe autorizované podľa zákona o e-Governmente. Ministerstvo hospodárstva na dodatočné
doplnenie podania nevyzýva.
(5)
Ak podanie má ustanovenú formu, možno ho urobiť len v tejto forme. Na podanie, ktoré
nie je urobené v ustanovenej forme, ministerstvo hospodárstva nemusí prihliadať, o
čom podávateľa podnetu bezodkladne informuje.
(6)
Podávateľ podania je oprávnený v podaní označiť informácie, ktoré sú utajovanými
skutočnosťami, inými informáciami chránenými osobitnými predpismi31) alebo informáciami, ktoré podávateľ podania označí za dôverné informácie, ktoré sú
dostupné len obmedzenému okruhu osôb, a ich sprístupnením by mohlo dôjsť k ujme na
právom chránených záujmoch osoby, ktorá ju poskytla, alebo inej osoby alebo aby sa
neporušila zákonom uložená alebo uznaná povinnosť mlčanlivosti. V tom prípade podávateľ
podania predloží písomné odôvodnenie takéhoto označenia a podanie predloží aj v znení,
ktoré označené informácie neobsahuje.
§ 61
Doručovanie
(1)
Písomnosti, ktoré neobsahujú utajované skutočnosti, ministerstvo hospodárstva doručuje
do elektronickej schránky podľa zákona o e-Governmente.
(2)
Ak adresát nemá zriadenú elektronickú schránku a nemá povinnosť mať ju zriadenú,
ministerstvo hospodárstva doručuje písomnosti podľa tohto zákona do vlastných rúk
adresátovi alebo osobe, ktorá sa preukáže jeho splnomocnením na preberanie zásielok.
(3)
Ak adresát písomnosti, ktorá sa má doručiť do vlastných rúk, neprevezme písomnosť,
písomnosť sa považuje za doručenú dňom vrátenia nedoručenej zásielky ministerstvu
hospodárstva, aj keď sa adresát o tom nedozvedel.
(4)
Ak adresát bezdôvodne odoprel písomnosť prijať, písomnosť je doručená dňom, keď sa
jej prijatie odoprelo; na to musí doručovateľ adresáta upozorniť.
(5)
Ak je doručovanie spojené s ťažkosťami alebo s prieťahmi alebo ak ide o adresáta
so sídlom v zahraničí, ktorý nie je zastúpený advokátom alebo iným zvoleným zástupcom,
ministerstvo hospodárstva môže adresátovi uložiť, aby si na prijímanie písomností
zvolil zástupcu, ktorému možno písomnosti doručovať bez ťažkostí a prieťahov, na čo
ministerstvo hospodárstva určí primeranú lehotu, najmenej 15 dní. Ak si adresát zástupcu
nezvolí v určenej lehote, ministerstvo hospodárstva mu doručuje písomnosti uložením
v spise.
§ 62
Lehoty
(1)
Do lehoty ustanovenej týmto zákonom alebo určenej ministerstvom hospodárstva sa nezapočítava
deň, keď došlo ku skutočnosti určujúcej začiatok lehoty. Lehoty určené podľa mesiacov
alebo rokov sa končia uplynutím toho dňa, ktorý sa svojím označením zhoduje s dňom,
keď došlo ku skutočnosti určujúcej začiatok lehoty a ak taký deň v mesiaci nie je,
končí sa lehota posledným dňom mesiaca. Ak koniec lehoty pripadne na sobotu alebo
deň pracovného pokoja, je posledným dňom lehoty najbližší budúci pracovný deň.
(2)
V pochybnostiach sa považuje lehota za zachovanú, ak sa nepreukáže opak.
(3)
Ministerstvo hospodárstva zo závažných dôvodov odpustí zmeškanie lehoty, ak o to
osoba, ktorá lehotu zmeškala, požiada do desiatich dní odo dňa, keď pominula príčina
zmeškania, a ak v tej istej lehote urobí zmeškaný úkon. Zmeškanie lehoty nemožno odpustiť,
ak odo dňa, keď sa mal úkon urobiť, uplynul jeden mesiac.
(4)
Počas doby, keď zahraničný investor alebo cieľová osoba dopĺňa alebo opravuje informácie,
podklady alebo vysvetlenia vyžiadané ministerstvom hospodárstva, lehoty podľa tohto
zákona neplynú.
§ 63
Kvalifikovaný podnet
(1)
Kvalifikovaný podnet je oprávnený podať každý.
(2)
Kvalifikovaný podnet sa podáva na ministerstvo hospodárstva v elektronickej podobe
podľa zákona o e-Governmente a musí obsahovať
a)
označenie osoby, ktorá podnet podáva,
b)
opis zahraničnej investície, ktorej sa podnet týka,
c)
opis skutočností vysvetľujúcich dôvodnosť tvrdenia, že zahraničná investícia má negatívny
vplyv na bezpečnosť alebo verejný poriadok Slovenskej republiky, alebo dôvodnosť kontroly,
d)
meno, priezvisko a funkciu osoby oprávnenej konať v mene právnickej osoby, ak ide
o právnickú osobu, a
e)
autorizáciu.
(3)
Ministerstvo hospodárstva je oprávnené konzultovať dôvodnosť kvalifikovaného podnetu
s konzultujúcimi orgánmi.
(4)
Kvalifikovaný podnet ministerstvo hospodárstva zasiela aj Policajnému zboru a spravodajským
službám, ktoré sú oprávnené poskytnúť ministerstvu hospodárstva informácie potrebné
pre vyhodnotenie jeho dôvodnosti.
(5)
Na dôvodný kvalifikovaný podnet sa prihliada pri posudzovaní rizika negatívneho vplyvu
zahraničnej investície na bezpečnosť a verejný poriadok Slovenskej republiky, pri
posudzovaní začatia preverovania z úradnej moci, pri preverovaní, kontrole, obnove
konania a pri zmene rozhodnutia o podmienečnom povolení zahraničnej investície.
(6)
Na nedôvodný kvalifikovaný podnet sa neprihliada; o tom ministerstvo hospodárstva
podávateľa kvalifikovaného podnetu upovedomí.
§ 64
Zápisnica
(1)
Ministerstvo hospodárstva spíše zápisnicu o konzultácii podľa tohto zákona alebo
jej časti, ak sa uskutoční ústnou formou.
(2)
Zo zápisnice musí byť najmä zrejmé kde a kedy sa konzultácia uskutočnila, kto sa
konzultácie zúčastnil, predmet konzultácie, priebeh konzultácie a jej výsledok. Ak
je súčasťou konzultácie hlasovanie, v zápisnici sa uvedie aj výrok a výsledok hlasovania.
(3)
Zápisnicu podpisujú po prečítaní všetky osoby, ktoré sa konzultácie alebo jej časti
zúčastnili. Odopretie podpisu, dôvody tohto odopretia a námietky proti obsahu zápisnice
sa v nej zaznamenajú.
§ 65
Správca
(1)
Správca napomáha ministerstvu hospodárstva vykonávať dohľad nad plnením rozhodnutia
o podmienečnom povolení zahraničnej investície.
(2)
Správca postupuje pri výkone svojej činnosti v úzkej súčinnosti s ministerstvom hospodárstva.
O výsledkoch svojej činnosti správca priebežne informuje ministerstvo hospodárstva.
Porušenie rozhodnutia o podmienečnom povolení zahraničnej investície je správca povinný
bezodkladne oznámiť ministerstvu hospodárstva.
(3)
Povinnosť určiť správcu, rozsah, v akom správca napomáha vykonávať dohľad, spôsob
výkonu dohľadu a osobitné podmienky týkajúce sa odbornej spôsobilosti správcu určuje
ministerstvo hospodárstva v rozhodnutí o podmienečnom povolení zahraničnej investície.
(4)
Správcu si vyberá zahraničný investor v súlade s týmto zákonom. Vybraný správca podlieha
schváleniu ministerstvom hospodárstva. Ministerstvo hospodárstva schváli vybraného
správcu, ak spĺňa podmienky ustanovené týmto zákonom; o schválení vybraného správcu
alebo dôvodoch jeho neschválenia ministerstvo hospodárstva informuje zahraničného
investora do desiatich dní odo dňa doručenia oznámenia osoby vybraného správcu zahraničným
investorom.
(5)
Správcom môže byť fyzická osoba, ktorá je
a)
občanom Slovenskej republiky alebo iného členského štátu Európskej únie,
b)
spôsobilá na právne úkony v plnom rozsahu,
c)
bezúhonná,
d)
dôveryhodná a
e)
odborne spôsobilá.
(6)
Bezúhonná na účely tohto zákona nie je fyzická osoba, ktorá bola právoplatne odsúdená
za úmyselný trestný čin alebo trestný čin, ktorého skutková podstata súvisí s podnikaním;
bezúhonná nie je ani fyzická osoba, ktorá bola právoplatne odsúdená za obzvlášť závažný
úmyselný trestný čin, trestný čin zneužívania právomoci verejného činiteľa, trestný
čin prijímania úplatku a inej nenáležitej výhody, trestný čin podplácania alebo trestný
čin nepriamej korupcie. Ak ide o občana Slovenskej republiky, bezúhonnosť sa preukazuje
výpisom z registra trestov. Na účel preukázania bezúhonnosti poskytne správca ministerstvu
hospodárstva údaje potrebné na vyžiadanie výpisu z registra trestov. Údaje podľa predchádzajúcej
vety ministerstvo hospodárstva bezodkladne zašle v elektronickej podobe prostredníctvom
elektronickej komunikácie Generálnej prokuratúre Slovenskej republiky na vydanie výpisu
z registra trestov. Ak ide o občana iného členského štátu Európskej únie, bezúhonnosť
sa preukazuje a dokladuje obdobným dokladom nie starším ako tri mesiace a vydaným
príslušným orgánom štátu, ktorého je štátnym príslušníkom, alebo príslušným orgánom
štátu jeho trvalého pobytu alebo štátu, kde sa obvykle zdržiava.
(7)
Dôveryhodná na účely tohto zákona nie je fyzická osoba, proti ktorej orgán činný
v trestnom konaní vedie trestné stíhanie za trestný čin podľa odseku 6, fyzická osoba, ktorá sa v postavení správcu dopustila správneho deliktu podľa § 38 alebo iného správneho deliktu podľa § 47, alebo fyzická osoba, pri ktorej existuje pochybnosť o jej nestrannosti, nezávislosti
vo vzťahu k ministerstvu hospodárstva, zahraničnému investorovi alebo cieľovej osobe
alebo existuje podozrenie o tom, že je v konflikte záujmov so zreteľom na zahraničnú
investíciu.
(8)
Za odborne spôsobilú na účely tohto zákona sa považuje fyzická osoba, ktorá má ukončené
právnické alebo ekonomické vysokoškolské vzdelanie druhého stupňa a má najmenej trojročnú
prax v príslušnom odbore, ktorý určí ministerstvo hospodárstva v rozhodnutí o podmienečnom
povolení zahraničnej investície podľa povinností, nad ktorými má správca napomáhať
vykonávať dohľad.
(9)
Správcom môže byť aj právnická osoba, ktorá napomáha vykonávať dohľad nad plnením
rozhodnutia o podmienečnom povolení zahraničnej investície prostredníctvom fyzickej
osoby, ktorá spĺňa podmienky podľa odseku 5 a je zamestnancom tejto právnickej osoby.
(10)
Správca je povinný zachovávať mlčanlivosť o všetkých skutočnostiach, o ktorých sa
dozvedel pri výkone svojej činnosti. Povinnosť zachovávať mlčanlivosť trvá aj po skončení
výkonu činnosti správcu. Povinnosť zachovávať mlčanlivosť sa rovnako vzťahuje aj na
osoby, ktoré správca poverí vykonaním jednotlivých úkonov činnosti správcu.
(11)
Za porušenie povinnosti zachovávať mlčanlivosť sa nepovažuje poskytnutie informácie
a)
ministerstvu hospodárstva,
b)
súdu,
c)
orgánu činnému v trestnom konaní na trestné konanie,
d)
službe kriminálnej polície Policajného zboru a službe finančnej polície Policajného
zboru na plnenie ich úloh,32)
e)
prokuratúre na plnenie jej úloh.33)
(12)
Minister hospodárstva môže zbaviť povinnosti zachovávať mlčanlivosť na žiadosť príslušného
súdu, orgánu alebo služby podľa odseku 11 písm. b) až e); tým nie je vylúčené uplatnenie
osobitných predpisov.34)
(13)
Zahraničný investor je povinný vybrať si nového správcu, ak
a)
ministerstvo hospodárstva neschváli správcu vybraného zahraničným investorom podľa
odseku 4,
b)
správca, ktorý je fyzickou osobou, zomrel alebo bol vyhlásený za mŕtveho alebo ak
správca, ktorý je právnickou osobou zanikol, bez právneho nástupcu,
c)
správca prestane spĺňať podmienky podľa odseku 5 alebo odseku 9,
d)
správca prestane vykonávať činnosť podľa tohto zákona, najmä na základe dohody alebo
na základe jednostranného právneho úkonu správcu alebo zahraničného investora,
(14)
Odmenu správcu a náklady, ktoré správcovi vzniknú pri vykonávaní dohľadu, hradí zahraničný
investor. Výška odmeny správcu podlieha dohode medzi správcom a zahraničným investorom.
(15)
Odseky 1 až 14 sa primerane uplatnia v prípade rozhodnutia o zákaze uskutočnenej
zahraničnej investície.
§ 66
Obmedzenie alebo zákaz výkonu práv
(1)
Výkon práv, ktoré zahraničný investor nadobudol v dôsledku uskutočnenia zahraničnej
investície, môže ministerstvo hospodárstva obmedziť alebo zakázať v rozhodnutí o zákaze
zahraničnej investície, a to v rozsahu nevyhnutnom na ochranu bezpečnosti a verejného
poriadku Slovenskej republiky alebo bezpečnosti a verejného poriadku Európskej únie.
Obmedzenie alebo zákaz výkonu práv sa uplatňuje odo dňa nadobudnutia právoplatnosti
rozhodnutia o zákaze zahraničnej investície do času zvrátenia zahraničnej investície.
(2)
Výkon práv, ktoré zahraničný investor nadobudol v dôsledku uskutočnenia zahraničnej
investície v rozpore s § 11 ods. 1, je zakázaný. Zákaz výkonu práv sa uplatňuje od porušenia § 11 ods. 1 do vydania rozhodnutia o povolení zahraničnej investície alebo rozhodnutia o podmienečnom
povolení zahraničnej investície.
(3)
Obmedzenie a zákaz výkonu práv podľa odsekov 1 a 2 sa nevzťahuje na práva, ktoré
sú nevyhnutné na
a)
zvrátenie zahraničnej investície a plnenie iných povinností uložených v rozhodnutí
o zákaze zahraničnej investície alebo povinností ustanovených týmto zákonom,
b)
zabezpečenie riadneho chodu cieľovej osoby,
c)
zabezpečenie dodávok kritických vstupov, ktoré súvisia s energetickou, surovinovou
alebo potravinovou bezpečnosťou.
§ 67
Súhrnná informácia o uplatňovaní zákona
(1)
Ministerstvo hospodárstva na svojom webovom sídle zverejňuje každoročne do konca
júna súhrnnú informáciu o uplatňovaní zákona za predchádzajúci kalendárny rok.
(2)
Súhrnná informácia o uplatňovaní zákona obsahuje najmä informácie o
a)
počte podaných žiadostí o preverenie vrátane informácie o počte podaných žiadostí
o preverenie kritických zahraničných investícií,
b)
počte konaní o zahraničnej investícii začatých z úradnej moci vrátane informácie
o počte kritických zahraničných investícií preverených z úradnej moci,
c)
počte potvrdení podľa § 15 ods. 6 a 8,
d)
počte rozhodnutí o povolení zahraničnej investície,
e)
počte rozhodnutí o podmienečnom povolení zahraničnej investície,
f)
počte rozhodnutí o zákaze zahraničnej investície,
g)
počte dôvodných kvalifikovaných podnetov,
h)
počte konaní o zahraničnej investícii, ktoré boli zastavené bez rozhodnutia vo veci
samej,
i)
geografickom pôvode zahraničných investícií podľa písmen a) a b), sektoroch, do ktorých
tieto zahraničné investície smerovali, a celkovom hodnotovom objeme týchto zahraničných
investícií.
§ 68
Splnomocňovacie ustanovenia
(1)
Vláda ustanoví nariadením kritické zahraničné investície.
(2)
Ministerstvo hospodárstva všeobecne záväzným právnym predpisom ustanoví formulár
a)
žiadosti o preverenie,
b)
na preverenie,
c)
žiadosti o zmenu rozhodnutia o podmienečnom povolení zahraničnej investície podľa
§ 27 ods. 3,
d)
správy o uskutočnení zahraničnej investície podľa § 29 ods. 1,
e)
monitorovacej správy podľa § 29 ods. 2.
§ 69
Prechodné ustanovenie
Tento zákon sa nevzťahuje na zahraničné investície, ktoré sa uskutočnili pred nadobudnutím
účinnosti tohto zákona.
Čl. II
Zákon č. 575/2001 Z. z. o organizácii činnosti vlády a organizácii ústrednej štátnej správy v znení zákona
č. 143/2002 Z. z., zákona č. 411/2002 Z. z., zákona č. 465/2002 Z. z., zákona č. 139/2003
Z. z., zákona č. 453/2003 Z. z., zákona č. 523/2003 Z. z., zákona č. 215/2004 Z. z.,
zákona č. 351/2004 Z. z., zákona č. 405/2004 Z. z., zákona č. 585/2004 Z. z., zákona
č. 654/2004 Z. z., zákona č. 78/2005 Z. z., zákona č. 172/2005 Z. z., zákona č. 474/2005
Z. z., zákona č. 231/2006 Z. z., zákona č. 678/2006 Z. z., zákona č. 103/2007 Z. z.,
zákona č. 218/2007 Z. z., zákona č. 456/2007 Z. z., zákona č. 568/2007 Z. z., zákona
č. 617/2007 Z. z., zákona č. 165/2008 Z. z., zákona č. 408/2008 Z. z., zákona č. 583/2008
Z. z., zákona č. 70/2009 Z. z., zákona č. 165/2009 Z. z., zákona č. 400/2009 Z. z.,
zákona č. 403/2009 Z. z., zákona č. 505/2009 Z. z., zákona č. 557/2009 Z. z., zákona
č. 570/2009 Z. z., zákona č. 37/2010 Z. z., zákona č. 372/2010 Z. z., zákona č. 403/2010
Z. z., zákona č. 547/2010 Z. z., zákona č. 392/2011 Z. z., zákona č. 287/2012 Z. z.,
zákona č. 60/2013 Z. z., zákona č. 311/2013 Z. z., zákona č. 313/2013 Z. z., zákona
č. 335/2014 Z. z., zákona č. 172/2015 Z. z., zákona č. 339/2015 Z. z., zákona č. 358/2015
Z. z., zákona č. 392/2015 Z. z., zákona č. 171/2016 Z. z., zákona č. 272/2016 Z. z.,
zákona č. 378/2016 Z. z., zákona č. 138/2017 Z. z., zákona č. 238/2017 Z. z., zákona
č. 112/2018 Z. z., zákona č. 313/2018 Z. z., zákona č. 30/2019 Z. z., zákona č. 134/2020
Z. z., zákona č. 72/2021 Z. z., zákona č. 187/2021 Z. z., zákona č. 368/2021 Z. z.,
zákona č. 395/2021 Z. z., zákona č. 55/2022 Z. z., zákona č. 137/2022 Z. z., zákona
č. 172/2022 Z. z., zákona č. 207/2022 Z. z., zákona č. 222/2022 Z. z., zákona č. 334/2022
Z. z., zákona č. 345/2022 Z. z. a zákona č. 429/2022 Z. z. sa dopĺňa takto:
V § 6 sa odsek 1 dopĺňa písmenom o), ktoré znie:
„o)
preverovanie zahraničných investícií z dôvodu ochrany bezpečnosti a verejného poriadku
Slovenskej republiky a bezpečnosti a verejného poriadku v Európskej únii.“.
Čl. III
Zákon č. 7/2005 Z. z. o konkurze a reštrukturalizácii a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona
č. 353/2005 Z. z., zákona č. 520/2005 Z. z., zákona č. 198/2007 Z. z., zákona č. 209/2007
Z. z., zákona č. 8/2008 Z. z., zákona č. 270/2008 Z. z., zákona č. 552/2008 Z. z.,
zákona č. 477/2008 Z. z., zákona č. 276/2009 Z. z., zákona č. 492/2009 Z. z., zákona
č. 224/2010 Z. z., zákona č. 130/2011 Z. z., zákona č. 348/2011 Z. z., zákona č. 305/2013
Z. z., zákona č. 371/2014 Z. z., zákona č. 87/2015 Z. z., zákona č. 117/2015 Z. z.,
zákona č. 282/2015 Z. z., zákona č. 389/2015 Z. z., zákona č. 390/2015 Z. z., zákona
č. 437/2015 Z. z., zákona č. 91/2016 Z. z., zákona č. 125/2016 Z. z., zákona č. 291/2016
Z. z., zákona č. 315/2016 Z. z., zákona č. 377/2016 Z. z., zákona č. 264/2017 Z. z.,
zákona č. 279/2017 Z. z., zákona č. 373/2018 Z. z., zákona č. 390/2019 Z. z., zákona
č. 343/2020 Z. z., zákona č. 312/2020 Z. z., zákona č. 421/2020 Z. z., zákona č. 72/2021
Z. z., zákona č. 454/2021 Z. z., zákona č. 111/2022 Z. z. a zákona č. 150/2022 Z.
z. sa mení takto:
§ 107c sa vypúšťa.
Čl. IV
Zákon č. 45/2011 Z. z. o kritickej infraštruktúre v znení zákona č. 69/2018 Z. z., zákona č. 177/2018 Z.
z., zákona č. 373/2018 Z. z., zákona č. 134/2020 Z. z., zákona č. 9/2021 Z. z. a zákona
č. 72/2021 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
V § 8 ods. 7 sa za slová „za prvok kritickej infraštruktúry“ vkladajú slová „v podsektore
jadrová energetika“.
2.
V § 9 ods. 2 sa slovo „bezodkladne“ nahrádza slovom „vopred“.
3.
§ 9a znie:
„§ 9a
Ak ide o prvky zo sektorov 3. Energetika a 5. Priemysel podľa prílohy č. 3, prevod
alebo prechod prvku podľa § 9 ods. 2 písm. b) a prevod alebo prechod prvku v dôsledku
§ 9 ods. 2 písm. c) sa môže preveriť podľa osobitného predpisu.4aa)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 4aa znie:
„4aa) Zákon č. 497/2022 Z. z. o preverovaní zahraničných investícií a o zmene a doplnení
niektorých zákonov.“.
4.
§ 9b až 9e sa vypúšťajú.
5.
Za § 17b sa vkladá § 17c, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 17c
Prechodné ustanovenie k úprave účinnej od 1. marca 2023
Preskúmanie podľa § 9b až 9e, ktoré bolo začaté a právoplatne neskončené pred 1. marcom
2023, sa dokončí podľa predpisov účinných do 28. februára 2023.“.
6.
V prílohe č. 3 treťom bode Energetika stĺpci Podsektor sa na konci pripájajú tieto
slová:
„Jadrová energetika
Tepelná energetika“.
Čl. V
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. marca 2023.
Zuzana Čaputová v. r.
Boris Kollár v. r.
Eduard Heger v. r.
Boris Kollár v. r.
Eduard Heger v. r.
1)
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/452 z 19. marca 2019, ktorým sa
ustanovuje rámec na preverovanie priamych zahraničných investícií do Únie (Ú. v. EÚ
L 79I, 21. 3. 2019) v platnom znení.
3)
§ 7 ods. 4 zákona č. 187/2021 Z. z. o ochrane hospodárskej súťaže a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
5)
§ 9 zákona č. 7/2005 Z. z. o konkurze a reštrukturalizácii a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších
predpisov.
7)
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 46/1993 Z. z. o Slovenskej informačnej službe v znení neskorších predpisov.
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 198/1994 Z. z. o Vojenskom spravodajstve v znení neskorších predpisov.
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 198/1994 Z. z. o Vojenskom spravodajstve v znení neskorších predpisov.
8)
Čl. 6 ods. 4 a čl. 7 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2019/452 v platnom znení.
9)
Čl. 6 ods. 6 a čl. 7 ods. 5 nariadenia (EÚ)2019/452 v platnom znení.
10)
Čl. 6 ods. 2 a čl. 7 ods. 1 nariadenia (EÚ)2019/452 v platnom znení.
11)
Čl. 11 nariadenia (EÚ) 2019/452 v platnom znení.
12)
Napríklad Dohoda medzi Českou a Slovenskou Federatívnou Republikou a Spojenými štátmi
americkými o vzájomnej podpore a ochrane investícií (Oznámenie Ministerstva zahraničných
vecí Slovenskej republiky č. 193/1995 Z. z.) v znení Dodatočného protokolu (Oznámenie
Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky č. 552/2004 Z. z.), Dohovor energetickej
charty (Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky č. 175/2000
Z. z.), Komplexná hospodárska a obchodná dohoda (CETA) medzi Kanadou na jednej strane
a Európskou úniou a jej členskými štátmi na strane druhej (Ú. v. EÚ L 11, 14. 1. 2017).
13)
Napríklad zákon č. 131/2002 Z. z. o vysokých školách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov,
zákon č. 187/2021 Z. z.
14)
Zákon č. 215/2004 Z. z. o ochrane utajovaných skutočností a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení
neskorších predpisov.
15)
§ 2 ods. 4 zákona č. 95/2019 Z. z. o informačných technológiách vo verejnej správe a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
17)
Napríklad § 3 ods. 16 a 17 zákona č. 541/2004 Z. z. o mierovom využívaní jadrovej energie (atómový zákon) a o zmene a doplnení niektorých
zákonov v znení zákona č. 96/2017 Z. z., § 2 písm. k) zákona č. 45/2011 Z. z. o kritickej infraštruktúre.
18)
Napríklad zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 46/1993 Z. z. v znení neskorších predpisov, zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 198/1994 Z. z. v znení neskorších predpisov.
19)
Čl. 4 nariadenia (EÚ) 2019/452 v platnom znení.
20)
Čl. 7 ods. 1 a 2 a čl. 8 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2019/452 v platnom znení.
21)
Zákon č. 382/2004 Z. z. o znalcoch, tlmočníkoch a prekladateľoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov
v znení neskorších predpisov.
22)
Čl. 2 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2019/452 v platnom znení.
23)
Zákon č. 315/2016 Z. z. o registri partnerov verejného sektora a o zmene a doplnení niektorých zákonov v
znení neskorších predpisov.
24)
§ 45 ods. 2 písm. l) zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 233/1995 Z. z. o súdnych exekútoroch a exekučnej činnosti (Exekučný poriadok) a o zmene a doplnení
ďalších zákonov v znení zákona č. 2/2017 Z. z.
25)
Čl. 6 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2019/452 v platnom znení.
26)
Čl. 6 ods. 2 a 3, čl. 7 ods. 1 a 2 a čl. 8 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2019/452 v platnom
znení.
27)
Čl. 8 nariadenia (EÚ) 2019/452 v platnom znení.
28)
Čl. 8 ods. 2 písm. c) nariadenia (EÚ) 2019/452 v platnom znení.
29)
Napríklad čl. 9 nariadenia (EÚ) 2019/452 v platnom znení.
30)
§ 19 zákona č. 215/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.
31)
Napríklad § 17 až 20 Obchodného zákonníka, § 91 zákona č. 483/2001 Z. z. o bankách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, § 11 zákona č. 563/2009 Z. z. o správe daní (daňový poriadok) a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších
predpisov, zákon č. 351/2011 Z. z. o elektronických komunikáciách v znení neskorších predpisov.
32)
§ 2 ods. 1 písm. b), c), e) a l) a § 76 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 171/1993 Z. z. o Policajnom zbore v znení neskorších predpisov.
33)
Zákon č. 153/2001 Z. z. o prokuratúre v znení neskorších predpisov.
34)
Čl. 10 nariadenia (EÚ) 2019/452 v platnom znení.
Zákon č. 215/2004 Z. z. v platnom znení.
Zákon č. 215/2004 Z. z. v platnom znení.
35)
Čl. 13 a 14 ods. 1 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/679 z 27. apríla
2016 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov a o voľnom pohybe takýchto
údajov, ktorým sa zrušuje smernica 95/46/ES (všeobecné nariadenie o ochrane údajov)
(Ú. v. EÚ L 119, 4. 5. 2016).
§ 19 a 20 zákona č. 18/2018 Z. z. o ochrane osobných údajov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
§ 19 a 20 zákona č. 18/2018 Z. z. o ochrane osobných údajov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
36)
Čl. 15 nariadenia (EÚ) 2016/679.
§ 21 zákona č. 18/2018 Z. z. v znení neskorších predpisov.
§ 21 zákona č. 18/2018 Z. z. v znení neskorších predpisov.
37)
§ 100 zákona č. 18/2018 Z. z. v znení neskorších predpisov.
38)
Nariadenie (EÚ) 2016/679.
Zákon č. 18/2018 Z. z. v znení neskorších predpisov.
Zákon č. 18/2018 Z. z. v znení neskorších predpisov.
39)
Napríklad čl. 10 nariadenia (EÚ) 2019/452 v platnom znení, § 11 ods. 1 písm. g) a h) zákona č. 211/2000 Z. z. o slobodnom prístupe k informáciám a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon
o slobode informácií) v znení neskorších predpisov.