154/2023 Z. z.
Vyhlásené znenie
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter, právne záväzný obsah sa nachádza v pdf verzii právneho predpisu.
História |
|
|
---|---|---|
Dátum účinnosti | Novela | |
1. | Vyhlásené znenie | |
2. | 15.05.2023 - |
Otvoriť všetky
Číslo predpisu: | 154/2023 Z. z. |
Názov: | Vyhláška Ministerstva pôdohospodárstva a rozvoja vidieka Slovenskej republiky, ktorou sa ustanovujú podrobnosti o podmienkach zabíjania zveri z farmového chovu a hovädzieho dobytka chovaného pod šírym nebom strelnou zbraňou s voľným projektilom v mieste držby zvieraťa a na farmárskom bitúnku |
Typ: | Vyhláška |
Dátum schválenia: | 25.04.2023 |
Dátum vyhlásenia: | 29.04.2023 |
Autor: | Ministerstvo pôdohospodárstva a rozvoja vidieka Slovenskej republiky |
Právna oblasť: |
|
39/2007 Z. z. | Zákon o veterinárnej starostlivosti |
154
VYHLÁŠKA
Ministerstva pôdohospodárstva a rozvoja vidieka Slovenskej republiky
z 25. apríla 2023,
ktorou sa ustanovujú podrobnosti o podmienkach zabíjania zveri z farmového chovu a
hovädzieho dobytka chovaného pod šírym nebom strelnou zbraňou s voľným projektilom
v mieste držby zvieraťa a na farmárskom bitúnku
Ministerstvo pôdohospodárstva a rozvoja vidieka Slovenskej republiky podľa § 53 ods. 1 písm. h) zákona č. 39/2007 Z. z. o veterinárnej starostlivosti v znení neskorších predpisov (ďalej len „zákon“) ustanovuje:
§ 1
Základné ustanovenie
Táto vyhláška ustanovuje
a)
podrobnosti o podmienkach zabíjania zveri z farmového chovu a hovädzieho dobytka
chovaného pod šírym nebom strelnou zbraňou s voľným projektilom, o náležitostiach
žiadosti o povolenie podľa § 41 ods. 21 zákona (ďalej len „žiadosť“), o mieste určenom na zabitie zvieraťa a o činnostiach súvisiacich
so zabíjaním zvieraťa,
b)
podrobnosti o podmienkach zabíjania zveri z farmového chovu a domácich kopytníkov
na farmárskom bitúnku.
§ 2
Žiadosť
(1)
Žiadosť obsahuje
a)
identifikačné údaje registrovaného držiteľa zvieraťa (ďalej len „žiadateľ“) v rozsahu
1.
názov, adresa sídla a identifikačné číslo organizácie, ak ide o právnickú osobu,
2.
meno, priezvisko, adresa miesta podnikania a identifikačné číslo organizácie, ak
ide o fyzickú osobu – podnikateľa,
3.
meno, priezvisko, adresa trvalého pobytu a dátum narodenia, ak ide o fyzickú osobu,
b)
registračné číslo chovu, pre ktorý sa žiada povolenie,
c)
plánovaný najväčší počet zvierat určených na zabitie a ich druh.1)
(2)
Prílohami k žiadosti podľa odseku 1 sú
a)
posudok znalca podľa osobitného predpisu,2)
b)
pracovné postupy podľa § 41 ods. 22 písm. b) zákona, ktoré obsahujú opis postupu pri
1.
manipulácii so zvieraťom pred zabitím so strelnou zbraňou s voľným projektilom,
2.
manipulácii s telom zvieraťa po zabití,
3.
preprave tela zabitého zvieraťa do prevádzkarne schválenej regionálnou veterinárnou
a potravinovou správou podľa § 41 ods. 5 písm. a) alebo § 41a zákona (ďalej len „bitúnok“) spolu s uvedením jej názvu a adresy,
4.
čistení a dezinfekcii miesta zabitia zvieraťa,
5.
čistení a dezinfekcii miesta vykrvenia a vykolenia tela zabitého zvieraťa zveri z
farmového chovu alebo miesta vykrvenia a vykolenia tela zabitého zvieraťa hovädzieho
dobytka, ak sa tieto činnosti môžu vykonať mimo mobilnej jednotky (§ 5 ods. 2 a 3),
c)
kópia zmluvy o zabezpečení prijatia a opracovania jatočného tela zvieraťa uzavretá
medzi žiadateľom a bitúnkom, ak žiadateľ nie je súčasne prevádzkovateľom bitúnku.
§ 3
Podrobnosti o podmienkach zabíjania zvierat
(1)
Povolenie podľa § 41 ods. 21 zákona možno vydať len pre chov, ktorý
a)
je registrovaný na regionálnej veterinárnej a potravinovej správe,
b)
je pravidelne veterinárne kontrolovaný a sú splnené požiadavky na dobré životné podmienky
zvierat,
c)
má vhodný priestor, podmienky a zariadenia na zabíjanie, vykrvenie a vykolenie, a
ak je to potrebné, na ošklbanie,3)
d)
má zvieratá identifikované a evidované podľa osobitných predpisov.4)
(2)
(3)
(4)
Pri zabíjaní zvieraťa musí byť k dispozícii náhradná funkčná strelná zbraň s voľným
projektilom.
(5)
Prehliadku ante mortem vykoná úradný veterinárny lekár najskôr 24 hodín pred zabitím zvieraťa. Na vykonanie
prehliadky ante mortem zveri z farmového chovu sa vzťahuje požiadavka podľa osobitného predpisu.9) Pri zabíjaní zvieraťa hovädzieho dobytka musí byť prítomný úradný veterinárny lekár,
ktorý vykonal prehliadku ante mortem.10)
(6)
Zviera určené na zabitie musí byť čisté.11)
(7)
Zabíjanie zvierat sa realizuje len za denného svetla.
(8)
Ak sa na zviera zveri z farmového chovu nevzťahuje povinnosť individuálneho identifikačného
označenia podľa osobitného predpisu,4) zviera sa bezodkladne po zabití označí spôsobom podľa § 7 ods. 5 na ľavú končatinu.
§ 4
Miesto určené na zabitie zvieraťa
(1)
Miesto určené na zabitie zvieraťa je priestor podľa osobitného predpisu.2)
(2)
Na mieste určenom na zabitie zvieraťa sa vykoná kontrola znakov smrti a ak sa zistí,
že zviera nie je zabité, vykonajú sa opatrenia. Na mieste určenom na zabitie zvieraťa
možno vykonať aj prehliadku zvieraťa pred zabitím, vykrvenie, vykolenie a ošklbanie.3)
§ 5
Vykrvenie a vykolenie
(1)
Vykrvenie a vykolenie zvieraťa sa vykoná bezprostredne po poškodení mozgu s následným
potvrdením znakov smrti spôsobom, ktorý zabraňuje kontaminácii mäsa a je v súlade
s požiadavkami podľa osobitného predpisu;12) pri hovädzom dobytku možno vykonať vykolenie len v rozsahu podľa osobitného predpisu.13)
(2)
Na vykrvenie tela zabitého zvieraťa hovädzieho dobytka sa použije mobilná jednotka,
ak odsek 3 neustanovuje inak. Vykolenie tela zabitého zvieraťa hovädzieho dobytka
sa vykoná na mieste vykrvenia.
(3)
Vykrvenie tela zabitého zvieraťa hovädzieho dobytka mimo mobilnej jednotky sa môže
vykonať na mieste určenom na zabitie zvieraťa alebo v priestore priľahlom k miestu
určenému na zabitie zvieraťa, ak sú splnené podmienky podľa osobitného predpisu14) a regionálna veterinárna a potravinová správa vydala povolenie na vykrvenie mimo
mobilnej jednotky podľa § 8 ods. 3 písm. t) zákona.
(4)
Vykrvenie a vykolenie tela zabitého zvieraťa zveri z farmového chovu sa vykoná na
mieste určenom na zabitie zvieraťa alebo v priestore priľahlom k miestu určenému na
zabitie zvieraťa.
§ 6
Nakladanie so špecifikovaným rizikovým materiálom
(1)
Ak ide o zabíjanie zvieraťa hovädzieho dobytka staršieho ako 12 mesiacov, miesto
priestrelu lebky zvieraťa sa nepriepustne uzatvorí na zabránenie kontaminácie tela
zvieraťa a prostredia mozgovým tkanivom a ak sa získava mäso z hlavy hovädzieho dobytka
staršieho ako 12 mesiacov, je potrebné aj utesnenie foramen magnum spôsobom podľa osobitného predpisu.15)
(2)
Ak pri prieniku projektilu do lebky zvieraťa podľa odseku 1 dôjde k rozsiahlemu poškodeniu
lebky a nie je možné zabezpečiť nepriepustné uzatvorenie priestrelu, na zabránenie
kontaminácie mozgovým tkanivom sa celá hlava zvieraťa zabalí do nepriepustného obalu.
§ 7
Preprava tela zabitého zvieraťa
(1)
Zabité a vykrvené telo zvieraťa sa hygienickým spôsobom a bez zbytočného odkladu
prepraví na bitúnok a pritom musí byť dodržaná požiadavka na chladenie tela zabitého
zvieraťa podľa osobitného predpisu.16) Telo zabitého zvieraťa hovädzieho dobytka sa prepravuje v mobilnej jednotke, ktorá
bola použitá na jeho vykrvenie.
(2)
Informácia o potravinovom reťazci musí byť doručená prevádzkovateľovi bitúnku podľa
osobitného predpisu.17)
(3)
Certifikát zdravia zvieraťa sprevádza telo zabitého zvieraťa na bitúnok alebo môže
byť doručený prevádzkovateľovi bitúnku pred prijatím tela zvieraťa, a to písomne alebo
elektronickými prostriedkami; kvalifikovaný elektronický podpis sa nevyžaduje.
(4)
Telo zabitého zvieraťa sprevádza na bitúnok identifikačné označenie a pri zveri z
farmového chovu aj s prehlásením žiadateľa podľa osobitného predpisu.18)
(5)
Identifikačným označením podľa odseku 4 pre zviera zveri z farmového chovu, na ktoré
sa nevzťahuje povinnosť individuálneho identifikačného označenia podľa osobitného
predpisu,4) je identifikačná značka z odolného materiálu voči vlhkosti, mechanickému poškodeniu
a zmazaniu údajov, na ktorej sú uvedené a lomkami oddelené údaje o registračnom čísle
farmového chovu, dátume zabitia zvieraťa a poradovom čísle zvieraťa zabitého v daný
deň; identifikačná značka sa umiestni na telo zabitého zvieraťa spôsobom podľa § 3 ods. 8.
(6)
Vzory dokumentov podľa odsekov 2 až 4 sú zverejnené na webovom sídle Štátnej veterinárnej
a potravinovej správy.
(7)
Čistenie a dezinfekciu dopravných prostriedkov na prepravu tiel zabitých zvierat
a na prepravu vedľajších jatočných produktov vykonáva bitúnok, ktorý má schválené
miesto so zariadením na čistenie a dezinfekciu dopravných prostriedkov na prepravu
zvierat, alebo schválené zariadenie podľa § 8 ods. 3 písm. z) prvého bodu zákona.
§ 8
Podrobnosti o podmienkach zabíjania
na farmárskom bitúnku
na farmárskom bitúnku
Z požiadaviek na konštrukciu, usporiadanie a vybavenie bitúnku podľa osobitného predpisu19) nemusí farmársky bitúnok mať
a)
primerané a hygienické ustajňovacie priestory alebo čakacie ohrady, ak je zviera
na farmársky bitúnok presunuté z chovu vzdialeného do 50 km privedené priamo do priestoru
na zabíjanie,
b)
samostatné uzamykateľné zariadenia pre choré zvieratá alebo podozrivé zvieratá,
c)
samostatnú miestnosť alebo priestor na zabíjanie a jatočné opracovanie jednotlivých
druhov zvierat a samostatnú miestnosť na vykonávanie rozrábania rôznych druhov mäsa,
ak sa tieto činnosti vykonávajú časovo oddelene,
d)
samostatnú miestnosť na vyprázdňovanie a čistenie žalúdkov a čriev, ak sa tieto činnosti
vykonávajú časovo oddelene od ostatných činností tak, že sa zabráni kontaminácii mäsa,
e)
samostatné miesto s vhodným zariadením na čistenie a dezinfekciu dopravných prostriedkov
na prepravu zvierat, ak nevykonáva prepravu zvierat na farmársky bitúnok,
f)
šatne s hygienickou slučkou, ak je v budove farmárskeho bitúnku mimo prevádzkových
priestorov dostatočný počet skriniek na osobný a pracovný odev, ktoré sú usporiadané
tak, že sa chránia čisté časti budovy pred kontamináciou,
g)
samostatné miestnosti na oddelené skladovanie mäsa nebaleného, nechráneného a mäsa
baleného a chráneného v druhom obale, ak sa ich skladovanie vykonáva časovo oddelene.
§ 9
Záverečné ustanovenie
Táto vyhláška bola prijatá v súlade s právne záväzným aktom Európskej únie v oblasti
technických predpisov.20)
§ 10
Účinnosť
Táto vyhláška nadobúda účinnosť 15. mája 2023.
Samuel Vlčan v. r.
1)
Príloha III oddiel I kapitola VIa a oddiel III nariadenia Európskeho parlamentu a
Rady (ES) č. 853/2004 z 29. apríla 2004, ktorým sa ustanovujú osobitné hygienické
predpisy pre potraviny živočíšneho pôvodu (Ú. v. EÚ L 139, 30. 4. 2004; Mimoriadne
vydanie Ú. v. EÚ, kap. 3/zv. 45).
2)
§ 6 ods. 3 a príloha č. 2 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 432/2012 Z. z., ktorým sa ustanovujú požiadavky
na ochranu zvierat počas usmrcovania v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky
č. 202/2014 Z. z.
3)
Príloha III oddiel III ods. 3 písm. f) nariadenia (ES) č. 853/2004 v platnom znení.
4)
Čl. 112, 117 a 118 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/429 z 9. marca
2016 o prenosných chorobách zvierat a zmene a zrušení určitých aktov v oblasti zdravia
zvierat („právna úprava v oblasti zdravia zvierat“) (Ú. v. EÚ L 84, 31. 3. 2016) v
platnom znení.
Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2019/2035 z 28. júna 2019, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/429, pokiaľ ide o pravidlá týkajúce sa zariadení, ktoré držia suchozemské zvieratá, a liahní a vysledovateľnosti určitých držaných suchozemských zvierat a násadových vajec (Ú. v. EÚ L 314, 5. 12. 2019) v platnom znení.
Vyhláška Ministerstva pôdohospodárstva a rozvoja vidieka Slovenskej republiky č. 20/2012 Z. z., ktorou sa ustanovujú podrobnosti o identifikácii a registrácii hovädzieho dobytka v znení neskorších predpisov.
Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2019/2035 z 28. júna 2019, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/429, pokiaľ ide o pravidlá týkajúce sa zariadení, ktoré držia suchozemské zvieratá, a liahní a vysledovateľnosti určitých držaných suchozemských zvierat a násadových vajec (Ú. v. EÚ L 314, 5. 12. 2019) v platnom znení.
Vyhláška Ministerstva pôdohospodárstva a rozvoja vidieka Slovenskej republiky č. 20/2012 Z. z., ktorou sa ustanovujú podrobnosti o identifikácii a registrácii hovädzieho dobytka v znení neskorších predpisov.
5)
Čl. 2 písm. b) nariadenia Rady (ES) č. 1099/2009 z 24. septembra 2009 o ochrane zvierat
počas usmrcovania (Ú. v. EÚ L 303, 18. 11. 2009) v platnom znení.
6)
7)
Príloha III bod 3.1. nariadenia Rady (ES) č. 1099/2009 v platnom znení.
8)
Príloha III oddiel I kapitola VIa nariadenia (ES) č. 853/2004 v platnom znení.
9)
Príloha III oddiel III ods. 3 písm. e) nariadenia (ES) č. 853/2004 v platnom znení.
10)
Príloha III oddiel I kapitola VIa písm. d) nariadenia (ES) č. 853/2004 v platnom
znení.
11)
Príloha III oddiel I kapitola IV ods. 4 nariadenia (ES) č. 853/2004 v platnom znení.
12)
Príloha III oddiel I kapitola VIa písm. f) a oddiel III ods. 3 písm. h) nariadenia
(ES) č. 853/2004 v platnom znení.
13)
Príloha III oddiel I kapitola VIa písm. f) nariadenia (ES) č. 853/2004 v platnom
znení.
14)
Príloha III oddiel I kapitola VIa písm. e) nariadenia (ES) č. 853/2004 v platnom
znení.
15)
Príloha V bod 8.1 písm. b) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001
z 22. mája 2001, ktorou sa stanovujú pravidlá prevencie, kontroly a eradikácie niektorých
prenosných spongiformných encefalopatií (Ú. v. ES L 147, 31. 5. 2001; Mimoriadne vydanie
Ú. v. EÚ, kap. 3/zv. 32) v platnom znení.
16)
Príloha III oddiel I kapitola VIa písm. g) a oddiel III ods. 3 písm. h) nariadenia
(ES) č. 853/2004 v platnom znení.
17)
Príloha II oddiel III ods. 2 a 7 nariadenia (ES) č. 853/2004 v platnom znení.
18)
Príloha III oddiel III ods. 3 písm. i) nariadenia (ES) č. 853/2004 v platnom znení.
19)
Čl. 13 ods. 3 a ods. 4 písm. b) a príloha II nariadenia Európskeho parlamentu a Rady
(ES) č. 852/2004 z 29. apríla 2004 o hygiene potravín (Ú. v. EÚ L 139, 30. 4. 2004;
Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 13/zv. 34) v platnom znení.
Čl. 10 ods. 3 a ods. 4 písm. b) a príloha III nariadenia (ES) č. 853/2004 v platnom znení.
Čl. 10 ods. 3 a ods. 4 písm. b) a príloha III nariadenia (ES) č. 853/2004 v platnom znení.
20)
Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/1535 z 9. septembra 2015, ktorou
sa stanovuje postup pri poskytovaní informácií v oblasti technických predpisov a pravidiel
vzťahujúcich sa na služby informačnej spoločnosti (Ú. v. EÚ L 241, 17. 9. 2015).