305/2023 Z. z.
Vyhlásené znenie
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter, právne záväzný obsah sa nachádza v pdf verzii právneho predpisu.
Otvoriť všetky
Číslo predpisu: | 305/2023 Z. z. |
Názov: | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 368/2021 Z. z. o mechanizme na podporu obnovy a odolnosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov |
Typ: | Zákon |
Dátum schválenia: | 28.06.2023 |
Dátum vyhlásenia: | 26.07.2023 |
Autor: | Národná rada Slovenskej republiky |
Právna oblasť: |
|
368/2021 Z. z. | Zákon o mechanizme na podporu obnovy a odolnosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
305
ZÁKON
z 28. júna 2023,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 368/2021 Z. z. o mechanizme na podporu obnovy a odolnosti
a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl. I
Zákon č. 368/2021 Z. z. o mechanizme na podporu obnovy a odolnosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov
v znení zákona č. 431/2021 Z. z, zákona č. 39/2022 Z. z., zákona č. 104/2022 Z. z.,
zákona č. 137/2022 Z. z., zákona č. 208/2022 Z. z. a zákona č. 253/2022 Z. z. sa mení
a dopĺňa takto:
1.
V § 2 písmeno h) znie:
„h)
finančným nástrojom opatrenie podľa osobitného predpisu,2)“.
2.
Doterajší text § 2 sa označuje ako odsek 1 a dopĺňa sa odsekom 2, ktorý znie:
„(2)
Národná implementačná a koordinačná autorita, vykonávateľ, sprostredkovateľ, osoba
vykonávajúca finančné nástroje, finančný sprostredkovateľ, prijímateľ, partner a iná
osoba pri vykonávaní mechanizmu alebo pri vykonávaní plánu obnovy uplatňujú princíp
nediskriminácie, princíp rovnakého zaobchádzania, princíp transparentnosti, princíp
hospodárnosti, princíp efektívnosti, princíp účelnosti, princíp účinnosti, princíp
primeranosti a zákaz konfliktu záujmov.“.
3.
V § 3 sa za písmeno d) vkladá nové písmeno e), ktoré znie:
„e)
schvaľuje materiály súvisiace s realizáciou investícií a reforiem, plnením a dosahovaním
míľnikov a cieľov alebo vykonávaním plánu obnovy, ak takéto schválenie vládou predpokladá
dohoda,4)“.
Doterajšie písmeno e) sa označuje ako písmeno f).
4.
§ 8 vrátane nadpisu znie:
„§ 8
Audit
Audit plánu obnovy sa vykonáva podľa osobitného predpisu.6)“.
5.
Poznámka pod čiarou k odkazu 19 znie:
„19) Napríklad § 225, § 261 až 263, § 266 až 268, § 328 až 336, § 336c a 336d Trestného
zákona, § 3 zákona č. 91/2016 Z. z. o trestnej zodpovednosti právnických osôb a o
zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.“.
6.
§ 15 sa dopĺňa odsekom 8, ktorý znie:
„(8)
Vykonávateľ môže vo výzve určiť, že žiadosť alebo jej časť sa podáva v anglickom
jazyku.“.
7.
V § 16 sa vypúšťa odsek 5.
Doterajšie odseky 6 až 9 sa označujú ako odseky 5 až 8.
8.
V § 17 ods. 1 sa slová „podľa § 16 ods. 7“ nahrádzajú slovami „podľa § 16 ods. 6“.
9.
Nadpis § 18 znie: „Finančné nástroje“.
10.
V § 18 odsek 1 znie:
„(1)
Poskytovať prostriedky mechanizmu prijímateľovi prostredníctvom finančného nástroja
alebo prostredníctvom finančného nástroja v kombinácii s nenávratným spôsobom môže
vykonávateľ prostredníctvom
a)
osoby vykonávajúcej finančné nástroje na základe zmluvy podľa § 19 alebo
b)
osoby vykonávajúcej finančné nástroje a finančného sprostredkovateľa na základe zmlúv
podľa § 19 a 20.“.
11.
§ 18 sa dopĺňa odsekom 8, ktorý znie:
„(8)
Pri poskytovaní prostriedkov mechanizmu prostredníctvom finančného nástroja v kombinácii
s nenávratným spôsobom sa ustanovenia § 12, § 13 ods. 1 a 7 a § 14 nepoužijú.“.
12.
§ 21 vrátane nadpisu znie:
„§ 21
Vysporiadanie finančných vzťahov
(1)
Finančnou opravou je vrátenie prostriedkov mechanizmu alebo viazanie rozpočtových
prostriedkov podľa osobitného predpisu,23) ak sa zistí nezrovnalosť alebo iné porušenie pri poskytovaní alebo používaní prostriedkov
mechanizmu.23a)
(2)
Finančná oprava voči prijímateľovi, sprostredkovateľovi, osobe vykonávajúcej finančné
nástroje alebo finančnému sprostredkovateľovi sa vykoná vrátením prostriedkov mechanizmu
alebo ich časti.
(3)
Finančná oprava voči vykonávateľovi sa vykoná viazaním rozpočtových prostriedkov
podľa osobitného predpisu.23)
(4)
Ak má prijímateľ, sprostredkovateľ alebo osoba vykonávajúca finančné nástroje povinnosť
vrátiť prostriedky mechanizmu alebo ich časť, postupuje sa podľa odsekov 5 a 6 a za
podmienok uvedených v zmluve podľa § 14, v zmluve podľa § 19 alebo v písomnom poverení
podľa § 6 ods. 2.
(5)
Ak má prijímateľ, sprostredkovateľ alebo osoba vykonávajúca finančné nástroje povinnosť
vrátiť prostriedky mechanizmu alebo ich časť a nevysporiadal ich z vlastnej iniciatívy,
vyzve vykonávateľ prijímateľa, sprostredkovateľa alebo osobu vykonávajúcu finančné
nástroje na vrátenie prostriedkov mechanizmu alebo ich časti. Ak prijímateľ, sprostredkovateľ
alebo osoba vykonávajúca finančné nástroje vráti prostriedky mechanizmu v lehote určenej
vo výzve podľa predchádzajúcej vety, konanie podľa osobitného predpisu23b) nezačne a penále a pokuta za porušenie finančnej disciplíny sa neuplatňujú. Prijímateľ,
sprostredkovateľ alebo osoba vykonávajúca finančné nástroje vráti prostriedky mechanizmu
alebo ich časť do rozpočtu príslušného vykonávateľa podľa osobitného predpisu.24) Ak suma prostriedkov mechanizmu alebo ich časti, ktorá sa má vrátiť, nepresiahne
40 eur, táto suma sa neuplatňuje a nevymáha.
(6)
Ak prijímateľ, sprostredkovateľ alebo osoba vykonávajúca finančné nástroje nevráti
prostriedky mechanizmu alebo ich časť spôsobom podľa odseku 5 a povinnosť vrátiť prostriedky
mechanizmu vznikla v dôsledku porušenia finančnej disciplíny, postupuje vykonávateľ
podľa osobitného predpisu.25) Ak povinnosť vrátiť prostriedky mechanizmu vznikla v dôsledku iného porušenia, uplatňuje
sa vrátenie prostriedkov mechanizmu podľa § 131 až 138 Civilného sporového poriadku.
Osoba, ktorej bol uložený odvod za porušenie finančnej disciplíny pri hospodárení
s prostriedkami mechanizmu, odvádza prostriedky mechanizmu alebo ich časť na príjmový
účet príslušného vykonávateľa.
(7)
Ak vykonávateľ neviaže rozpočtové prostriedky podľa odseku 3 a povinnosť viazať rozpočtové
prostriedky vznikla v dôsledku porušenia finančnej disciplíny, postupuje sa podľa
osobitného predpisu.25) Ak bol vykonávateľovi uložený odvod za porušenie finančnej disciplíny podľa prvej
vety, odvádza sa do štátneho rozpočtu.“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 23a a 23b znejú:
„23a) Napríklad čl. 61 nariadenia (EÚ, Euratom) 2018/1046 v platnom znení, čl. 9 a čl.
22 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2021/241 v platnom znení, § 19 ods. 3 a 6 zákona č. 523/2004
Z. z. v znení zákona č. 323/2007 Z. z., § 213, § 225, § 237, § 261 až 263, § 266 až
268, § 326, § 328 až 336, § 336c a 336d Trestného zákona.
23b) § 3 písm. k) a § 4 ods. 4 písm. b) zákona č. 357/2015 Z. z. v znení neskorších predpisov.“.
13.
V § 24 ods. 1 sa za slová „pri poskytovaní“ vkladajú slová „a používaní“.
14.
V § 25 odsek 1 znie:
„(1)
Ak je to potrebné na plnenie úloh podľa tohto zákona alebo osobitných predpisov,27) národná implementačná a koordinačná autorita, vykonávateľ a sprostredkovateľ pri
vykonávaní plánu obnovy alebo národná implementačná a koordinačná autorita, vykonávateľ,
sprostredkovateľ a osoby vykonávajúce vládny audit pri plnení iných úloh a povinností
podľa osobitných predpisov,27) spracúvajú osobné údaje
a)
štatutárneho orgánu a zamestnancov národnej implementačnej a koordinačnej autority,
vykonávateľa, sprostredkovateľa a osoby vykonávajúcej vládny audit,
b)
žiadateľa, prijímateľa, partnera, dodávateľa, subdodávateľa, osoby vykonávajúcej
finančné nástroje, finančného sprostredkovateľa, ich štatutárneho orgánu alebo člena
štatutárneho orgánu, dozorného orgánu alebo člena dozorného orgánu, riadiaceho orgánu
alebo člena riadiaceho orgánu, ich zamestnancov alebo osôb v zmluvnom vzťahu alebo
obdobnom vzťahu s nimi a iných osôb,
c)
konečného užívateľa výhod.28)“.
Čl. II
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. augusta 2023.
Zuzana Čaputová v. r.
Boris Kollár v. r.
Ľudovít Ódor v. r.
Boris Kollár v. r.
Ľudovít Ódor v. r.