420/2023 Z. z.
Časová verzia predpisu účinná od 27.10.2023
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter, právne záväzný obsah sa nachádza v pdf verzii právneho predpisu.
| História |
|
|
|---|---|---|
| Dátum účinnosti | Novela | |
| 1. | Vyhlásené znenie | |
| 2. | 27.10.2023 - |
Obsah
Otvoriť všetky
| Číslo predpisu: | 420/2023 Z. z. |
| Názov: | Oznámenie o oprave chyby v oznámení Federálneho ministerstva zahraničných vecí č. 89/1992 Zb. o uzavretí Zmluvy medzi vládou Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky a vládou Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska o zamedzení dvojakého zdanenia v odbore daní z príjmu a ziskov z majetku |
| Typ: | Oznámenie |
| Dátum vyhlásenia: | 27.10.2023 |
| Dátum účinnosti od: | 27.10.2023 |
| Autor: | Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky |
| Právna oblasť: |
|
420
OZNÁMENIE
o oprave chyby v oznámení Federálneho ministerstva zahraničných vecí č. 89/1992 Zb. o uzavretí Zmluvy medzi vládou Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky a vládou
Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska o zamedzení dvojakého zdanenia
v odbore daní z príjmu a ziskov z majetku
Článok 12 odsek 6 zmluvy má správne znieť:
„6.
Ak suma licenčných poplatkov presahuje v dôsledku osobitných vzťahov existujúcich
medzi platiteľom a skutočným vlastníkom alebo ktoré obaja udržiavajú s treťou osobou,
z akéhokoľvek dôvodu sumu, ktorú by bol dojednal platiteľ so skutočným vlastníkom,
keby neboli také vzťahy, použijú sa ustanovenia tohto článku len na túto naposledy
spomenutú sumu. Suma platieb, ktorá ju presahuje, bude v tomto prípade zdanená podľa
právnych predpisov každého zmluvného štátu s prihliadnutím na ostatné ustanovenia
tejto Zmluvy.“.
Článok 13 odsek 2 zmluvy má správne znieť:
„2.
Zisky zo scudzenia hnuteľného majetku, ktorý je časťou aktív stálej prevádzkarne,
ktoré má podnik jedného zmluvného štátu v druhom zmluvnom štáte, alebo hnuteľného
majetku, ktorý patrí k stálej základni, ktorú rezident jedného zmluvného štátu má
v druhom zmluvnom štáte na výkon nezávislého povolania, včítane takých ziskov dosiahnutých
zo scudzenia takej stálej prevádzkarne (samotnej alebo spolu s celým podnikom) alebo
takej stálej základne, môžu byť zdanené v tomto druhom štáte.“.
Článok 15 odsek 3 zmluvy má správne znieť:
„3.
Nehľadiac na predchádzajúce ustanovenia tohto článku, môžu sa odmeny poberané z dôvodu
zamestnania vykonávaného na palube lode alebo lietadla v medzinárodnej doprave zdaniť
v zmluvnom štáte, v ktorom je osoba poberajúca zisky z prevádzky lode alebo lietadla
rezidentom.“.