133/2024 Z. z.
Vyhlásené znenie
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter, právne záväzný obsah sa nachádza v pdf verzii právneho predpisu.
História |
|
|
---|---|---|
Dátum účinnosti | Novela | |
1. | Vyhlásené znenie | |
2. | 01.07.2024 - 31.12.2024 | |
3. | 01.01.2025 - |
Obsah
Otvoriť všetky
Číslo predpisu: | 133/2024 Z. z. |
Názov: | Vyhláška Úradu pre reguláciu sieťových odvetví, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Úradu pre reguláciu sieťových odvetví č. 207/2023 Z. z., ktorou sa ustanovujú pravidlá pre fungovanie vnútorného trhu s elektrinou, obsahové náležitosti prevádzkového poriadku prevádzkovateľa sústavy, organizátora krátkodobého trhu s elektrinou a rozsah obchodných podmienok, ktoré sú súčasťou prevádzkového poriadku prevádzkovateľa sústavy v znení vyhlášky č. 492/2023 Z. z. |
Typ: | Vyhláška |
Dátum schválenia: | 06.06.2024 |
Dátum vyhlásenia: | 18.06.2024 |
Autor: | Úrad pre reguláciu sieťových odvetví |
Právna oblasť: |
|
250/2012 Z. z. | Zákon o regulácii v sieťových odvetviach |
251/2012 Z. z. | Zákon o energetike a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
207/2023 Z. z. | Vyhláška Úradu pre reguláciu sieťových odvetví, ktorou sa ustanovujú pravidlá pre fungovanie vnútorného trhu s elektrinou, obsahové náležitosti prevádzkového poriadku prevádzkovateľa sústavy, organizátora krátkodobého trhu s elektrinou a rozsah obchodných podmienok, ktoré sú súčasťou prevádzkového poriadku prevádzkovateľa sústavy |
133
VYHLÁŠKA
Úradu pre reguláciu sieťových odvetví
zo 6. júna 2024,
ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Úradu pre reguláciu sieťových odvetví č. 207/2023
Z. z., ktorou sa ustanovujú pravidlá pre fungovanie vnútorného trhu s elektrinou,
obsahové náležitosti prevádzkového poriadku prevádzkovateľa sústavy, organizátora
krátkodobého trhu s elektrinou a rozsah obchodných podmienok, ktoré sú súčasťou prevádzkového
poriadku prevádzkovateľa sústavy v znení vyhlášky č. 492/2023 Z. z.
Úrad pre reguláciu sieťových odvetví podľa § 40 ods. 4 písm. a) až e), g) až i), k) až o), q), r), t) až z), aa) až an) zákona č. 250/2012 Z. z. o regulácii v sieťových odvetviach v znení neskorších predpisov a podľa § 95 ods. 2 písm. b), d), k) a n) zákona č. 251/2012 Z. z. o energetike a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov
ustanovuje:
Čl. I
Vyhláška Úradu pre reguláciu sieťových odvetví č. 207/2023 Z. z., ktorou sa ustanovujú pravidlá pre fungovanie vnútorného trhu s elektrinou, obsahové
náležitosti prevádzkového poriadku prevádzkovateľa sústavy, organizátora krátkodobého
trhu s elektrinou a rozsah obchodných podmienok, ktoré sú súčasťou prevádzkového poriadku
prevádzkovateľa sústavy v znení vyhlášky č. 492/2023 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
V § 1 písm. d) sa na konci pripájajú tieto slová: „a postup prevádzkovateľa sústavy
pri pripojení elektroenergetických zariadení a odberných elektrických zariadení do
sústavy“.
2.
V § 1 sa odsek 3 dopĺňa písmenami c) a d), ktoré znejú:
„c)
formu a obsah údajov, ktoré sú uchovávané dodávateľom elektriny o obchodoch podľa
§ 34 ods. 2 písm. v) zákona o energetike, postupy a opatrenia týkajúce sa uchovávania
údajov,
d)
spôsob, rozsah a štruktúru poskytovania meraných údajov o spotrebe na odbernom mieste
odberateľa elektriny prevádzkovateľom prenosovej sústavy podľa § 28 ods. 3 písm. x)
zákona o energetike, prevádzkovateľom distribučnej sústavy podľa § 31 ods. 3 písm.
m) zákona o energetike a dodávateľom elektriny podľa § 34 ods. 2 písm. z) zákona o
energetike a ich uchovávanie.“.
3.
V § 2 písm. ao) sa na konci pripájajú tieto slová: „ktorý je praktickou realizáciou
európskej platformy pre postup podľa osobitného predpisu,1a)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 1a znie:
„1a) Čl. 22 nariadenia Komisie (EÚ) 2017/2195 z 23. novembra 2017, ktorým sa stanovuje
usmernenie o zabezpečovaní rovnováhy v elektrizačnej sústave (Ú. v. EÚ L 312, 28.
11. 2017).“.
4.
V § 2 sa vypúšťajú písmená au) a av).
Doterajšie písmená aw) až ay) sa označujú ako písmená au) až aw).
5.
§ 2 sa dopĺňa písmenami ax) až bj), ktoré znejú:
„ax)
platformou MARI (Manually Activated Reserves Initiative) európska platforma na výmenu
regulačnej energie z rezerv na obnovenie frekvencie s manuálnou aktiváciou,1b)
ay)
platformou PICASSO (Platform for the International Coordination of Automated frequency
restoration and Stable System Operation) európska platforma na výmenu regulačnej energie
z rezerv na obnovenie frekvencie s automatickou aktiváciou,1c)
az)
obchodným intervalom časové obdobie, na ktoré je určená trhová cena,
ba)
zmluvou o pripojení zmluva o pripojení do prenosovej sústavy alebo zmluva o pripojení
do distribučnej sústavy,
bb)
strednou hodnotou výkonu množstvo nameranej elektriny vztiahnuté k časovej dĺžke
meracej periódy,
bc)
činným elektrickým výkonom súčin napätia, prúdu a kosínusu fázového uhla medzi nimi
v kW alebo MW,
bd)
jalovým elektrickým výkonom súčin napätia, prúdu a sínusu fázového uhla medzi nimi
v kVAr alebo MVAr,
be)
účinníkom podiel činného elektrického výkonu a zdanlivého elektrického výkonu,
bf)
meranými údajmi súbor informácií získaných z určeného meradla1d) odberného miesta alebo meracieho bodu, ktoré slúžia účastníkom trhu na vyhodnocovanie
odchýlok a fakturáciu odberu alebo dodávky elektriny,
bg)
fyzickým odpočtom získanie stavu registrov určeného meradla,
bh)
priebehovým meraním meranie so zaznamenávaním profilov záťaže v časovom úseku meracej
periódy, ktorá je spravidla 15 minút,
bi)
párovým EIC kódom odberného miesta EIC kód odovzdávacieho miesta podľa písmena n),
ak je odberné miesto pripojené k sústave jedným vedením, ktoré je súčasne pripojením
odovzdávacieho miesta, ak sú odberné miesto a odovzdávacie miesto merané jedným meracím
zariadením,
bj)
párovým EIC kódom odovzdávacieho miesta EIC kód odberného miesta podľa písmena n),
ak je odovzdávacie miesto pripojené k sústave jedným vedením, ktoré je súčasne pripojením
odberného miesta, ak sú odberné miesto a odovzdávacie miesto merané jedným meracím
zariadením.“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 1b až 1d znejú:
„1b) Čl. 20 nariadenia Komisie (EÚ) 2017/2195.
1c) Čl. 21 nariadenia Komisie (EÚ) 2017/2195.
1d) § 11 a 16 zákona č. 157/2018 Z. z. v znení zákona č. 58/2022 Z. z.“.
6.
§ 3 znie:
„§ 3
Na účely tejto vyhlášky sa ďalej rozumie:
a)
lokálnym vydavateľom identifikačných čísel prevádzkovateľ prenosovej sústavy, ktorý
je na vymedzenom území splnomocnený združením prevádzkovateľov prideľovať a evidovať
identifikačné čísla podľa štandardu združenia prevádzkovateľov alebo prevádzkovateľom
prenosovej sústavy poverený organizátor krátkodobého trhu s elektrinou; lokálny vydavateľ
identifikačných čísel určuje postup pri určovaní identifikačných čísel odberných miest
a odovzdávacích miest podľa štandardu združenia prevádzkovateľov, ktoré prideľujú
a evidujú prevádzkovatelia sústav,
b)
žiadateľom o pripojenie fyzická osoba alebo právnická osoba, ktorá žiada o pripojenie
elektroenergetického zariadenia alebo odberného elektrického zariadenia do prenosovej
sústavy alebo do distribučnej sústavy, o zmenu pripojenia alebo o stanovisko podľa
§ 12 ods. 5 alebo ods. 6 zákona o energetike,
c)
užívateľom fyzická osoba alebo právnická osoba, ktorá má platnú zmluvu o pripojení
do prenosovej sústavy alebo platnú zmluvu o pripojení do distribučnej sústavy,
d)
prevádzkovateľom sústavy prevádzkovateľ prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľ distribučnej
sústavy.“.
7.
V § 4 sa vypúšťa odsek 1. Súčasne sa zrušuje označenie odseku 2.
8.
V § 5 odsek 8 znie:
„(8)
Ak uzavretie zmluvy o pripojení nového odberného elektrického zariadenia alebo elektroenergetického
zariadenia alebo zmena technických parametrov existujúceho pripojenia odberného elektrického
zariadenia, alebo elektroenergetického zariadenia na výrobu elektriny alebo zariadenia
na uskladňovanie elektriny do miestnej distribučnej sústavy preukázateľne vyvolá zmenu
technických parametrov existujúceho pripojenia miestnej distribučnej sústavy do prenosovej
sústavy alebo do distribučnej sústavy, ku ktorej je miestna distribučná sústava pripojená,
môže prevádzkovateľ miestnej distribučnej sústavy podmieniť pripojenie nového odberného
elektrického zariadenia alebo elektroenergetického zariadenia alebo zmenu technických
parametrov existujúceho pripojenia odberného elektrického zariadenia elektroenergetického
zariadenia do miestnej distribučnej sústavy úpravou zmluvy o pripojení miestnej distribučnej
sústavy do prenosovej sústavy alebo do distribučnej sústavy, ku ktorej je miestna
distribučná sústava pripojená.“.
9.
V § 5 sa vypúšťajú odseky 10, 12 a 13.
Doterajší odsek 11 sa označuje ako odsek 10.
10.
Za § 5 sa vkladajú § 5a až 5g, ktoré vrátane nadpisov znejú:
„§ 5a
Podmienky pripojenia do sústavy
Podmienkami pripojenia odberného elektrického zariadenia alebo elektroenergetického
zariadenia okrem malého zdroja1e) do sústavy sú
a)
doručenie úplnej žiadosti o pripojenie odberného elektrického zariadenia alebo elektroenergetického
zariadenia do sústavy (ďalej len „žiadosť o pripojenie“) prevádzkovateľovi sústavy,
b)
rezervovanie požadovanej kapacity prevádzkovateľom sústavy v sústave pre pripojenie
odberného elektrického zariadenia alebo elektroenergetického zariadenia do sústavy
podľa § 5d a
c)
uzatvorenie zmluvy o pripojení do sústavy a splnenie obchodných podmienok a technických
podmienok prevádzkovateľa sústavy pre pripojenie odberného elektrického zariadenia
alebo elektroenergetického zariadenia do sústavy.
§ 5b
Žiadosť o pripojenie
(1)
Žiadosť o pripojenie sa podáva najmä pred
a)
výstavbou odberného elektrického zariadenia alebo elektroenergetického zariadenia,
b)
plánovanou rekonštrukciou alebo modernizáciou technológie odberného elektrického
zariadenia alebo elektroenergetického zariadenia,
c)
opätovným pripojením odberného elektrického zariadenia alebo elektroenergetického
zariadenia do sústavy po ukončení zmluvy o pripojení.
(2)
Žiadosť o pripojenie sa podáva prevádzkovateľovi sústavy, do ktorého sústavy sa odberné
elektrické zariadenie alebo elektroenergetické zariadenie pripája. Ak sa žiadosť o
pripojenie podáva prevádzkovateľovi prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľovi regionálnej
distribučnej sústavy, žiadosť o pripojenie je možné podať aj v elektronickej podobe.
Žiadosti o pripojenie sa vybavujú v poradí podľa času doručenia, ak osobitný predpis
neustanovuje inak.1f)
(3)
Súčasťou žiadosti o pripojenie je aj osvedčenie na výstavbu elektroenergetického
zariadenia podľa § 12 ods. 2 zákona o energetike, ak sa vyžaduje.
(4)
Náležitosti žiadosti o pripojenie podľa typu pripojenia do sústavy sú určené v prevádzkovom
poriadku prevádzkovateľa sústavy vypracovanom podľa § 58 písm. b) desiateho bodu alebo
§ 59 ods. 3 písm. a) štvrtého bodu.
§ 5c
Posudzovanie žiadosti o pripojenie
(1)
Žiadosť o pripojenie sa posudzuje najmä podľa
a)
miesta a spôsobu požadovaného pripojenia,
b)
hodnoty požadovanej maximálnej rezervovanej kapacity pri pripojení odberného elektrického
zariadenia alebo elektroenergetického zariadenia do distribučnej sústavy alebo požadovanej
kapacity pripojenia a technického dimenzovania pripojenia pri pripojení odberného
elektrického zariadenia alebo elektroenergetického zariadenia do prenosovej sústavy,
c)
časového priebehu odoberaného výkonu zo sústavy alebo dodávaného výkonu do sústavy,
d)
požadovanej spoľahlivosti pripojenia do sústavy,
e)
vplyvu odberného elektrického zariadenia alebo elektroenergetického zariadenia žiadateľa
o pripojenie na sústavu,
f)
plánovaného rozvoja sústavy,
g)
voľnej kapacity pripojenia do sústavy pre zariadenia na výrobu elektriny určenej
prevádzkovateľom prenosovej sústavy podľa osobitného predpisu,1g)
h)
hodnoty celkového inštalovaného výkonu a hodnoty technicky dosiahnuteľného výkonu
pripájaného odberného elektrického zariadenia alebo elektroenergetického zariadenia,
i)
osobitného predpisu,1f) ak ide o prednostné pripojenie zariadenia na výrobu elektriny do sústavy.
(2)
Ak je žiadosť o pripojenie do distribučnej sústavy neúplná, žiadosť o pripojenie
sa odmietne. O dôvodoch odmietnutia žiadosti o pripojenie sa informuje žiadateľ o
pripojenie najneskôr do 30 dní od doručenia žiadosti o pripojenie prevádzkovateľovi
distribučnej sústavy a pri žiadosti o pripojenie lokálneho zdroja v lehote podľa osobitného
predpisu.1f)
(3)
Ak je potrebné doplnenie dodatočných podkladov k žiadosti o pripojenie do prenosovej
sústavy, vyzýva sa žiadateľ o pripojenie na ich doplnenie do 15 dní odo dňa doručenia
žiadosti o pripojenie a určí sa lehota na doplnenie dodatočných podkladov, primeraná
rozsahu požadovaných doplnení, najviac však 15 dní odo dňa doručenia výzvy na doplnenie
dodatočných podkladov. Pri nedodaní dodatočných podkladov v určenej lehote sa posudzovanie
žiadosti o pripojenie ukončí, o čom sa informuje žiadateľ o pripojenie do troch pracovných
dní odo dňa uplynutia lehoty na dodanie dodatočných podkladov.
(4)
Po preskúmaní žiadosti o pripojenie do distribučnej sústavy sa žiadateľovi o pripojenie
odošle návrh zmluvy o pripojení do 30 dní od podania úplnej žiadosti o pripojenie
a pri žiadosti o pripojenie lokálneho zdroja v lehote podľa osobitného predpisu.1f)
(5)
Po preskúmaní žiadosti o pripojenie do prenosovej sústavy sa žiadateľovi o pripojenie
predloží návrh zmluvy o pripojení alebo návrh zmluvy o budúcej zmluve o pripojení
najneskôr do 60 dní od podania úplnej žiadosti o pripojenie.
(6)
Ak odberné elektrické zariadenie alebo elektroenergetické zariadenie nie je možné
pripojiť do sústavy z dôvodov podľa § 19 ods. 12 zákona o energetike, dôvody odmietnutia
pripojenia odberného elektrického zariadenia alebo elektroenergetického zariadenia
do sústavy sa odošlú žiadateľovi o pripojenie do 30 dní od doručenia žiadosti o pripojenie
a pri pripojení lokálneho zdroja v lehote podľa osobitného predpisu.1f)
(7)
Ak nie je možné pripojiť odberné elektrické zariadenie alebo elektroenergetické zariadenie
žiadateľa o pripojenie do distribučnej sústavy za podmienok uvedených v žiadosti o
pripojenie, ale odberné elektrické zariadenie alebo elektroenergetické zariadenie
je možné pripojiť do distribučnej sústavy s nižšou kapacitou ako bola požadovaná kapacita
v žiadosti o pripojenie alebo je možné odberné elektrické zariadenie alebo elektroenergetické
zariadenie pripojiť do distribučnej sústavy v inom mieste pripojenia ako bolo požadované
v žiadosti o pripojenie, o nemožnosti pripojenia odberného elektrického zariadenia
alebo elektroenergetického zariadenia do distribučnej sústavy sa informuje žiadateľ
o pripojenie spolu s možným riešením pripojenia odberného elektrického zariadenia
alebo elektroenergetického zariadenia do distribučnej sústavy a to tak, že žiadateľovi
o pripojenie sa odošle návrh zmluvy o pripojení v súlade s odsekom 4 umožňujúci pripojenie
odberného elektrického zariadenia alebo elektroenergetického zariadenia do distribučnej
sústavy.
§ 5d
Rezervácia požadovanej kapacity
(1)
Požadovaná kapacita je hodnota maximálnej rezervovanej kapacity v distribučnej sústave
alebo hodnota kapacity pripojenia v prenosovej sústave uvedená v žiadosti o pripojenie
alebo v žiadosti o stanovisko podľa § 12 ods. 5 a 6 zákona o energetike.
(2)
V sústave sa pre odberné elektrické zariadenie alebo elektroenergetické zariadenie
rezervuje požadovaná kapacita od odoslania návrhu zmluvy o pripojení podľa § 5c ods.
4 a 5 alebo návrhu zmluvy o budúcej zmluve o pripojení podľa § 5c ods. 5. Ak žiadateľ
o pripojenie neprijme návrh zmluvy o pripojení v lehote podľa § 5e ods. 2, 3 alebo
ods. 4 alebo návrh zmluvy o budúcej zmluve o pripojení podľa § 5e ods. 4, rezervácia
požadovanej kapacity pre pripojenie odberného elektrického zariadenia alebo elektroenergetického
zariadenia do sústavy zaniká.
(3)
Ak je pre výstavbu elektroenergetického zariadenia potrebné vydanie osvedčenia na
výstavbu elektroenergetického zariadenia podľa § 12 ods. 2 zákona o energetike, požadovaná
kapacita sa žiadateľovi o pripojenie rezervuje od vydania stanoviska prevádzkovateľa
sústavy podľa § 12 ods. 5 zákona o energetike. Potvrdenie o podaní žiadosti o vydanie
osvedčenia sa zasiela prevádzkovateľovi sústavy. Ak do 30 dní od rezervovania požadovanej
kapacity nie je podaná žiadosť o vydanie osvedčenia na výstavbu elektroenergetického
zariadenia podľa § 12 ods. 2 zákona o energetike alebo nie je informovaný prevádzkovateľ
sústavy podľa predchádzajúcej vety, požadovaná rezervovaná kapacita zaniká. Pridelená
požadovaná kapacita taktiež zaniká, ak nadobudlo právoplatnosť rozhodnutie o zastavení
konania o vydaní osvedčenia na výstavbu elektroenergetického zariadenia alebo zamietnutím
žiadosti o vydanie osvedčenia na výstavbu elektroenergetického zariadenia. O tejto
skutočnosti sa informuje prevádzkovateľ sústavy.
§ 5e
Zmluva o pripojení
(1)
Návrh zmluvy o pripojení sa žiadateľovi o pripojenie zasiela podľa § 5c ods. 4 a
5. Súčasťou návrhu zmluvy o pripojení sú obchodné podmienky a technické podmienky
pripojenia odberného elektrického zariadenia alebo elektroenergetického zariadenia
do sústavy prevádzkovateľa sústavy. Ak sa žiadateľ o pripojenie a prevádzkovateľ sústavy
nedohodnú v zmluve o pripojení inak alebo ak osobitný predpis1f) neustanovuje inak, lehota na splnenie technických podmienok pripojenia odberného
elektrického zariadenia alebo elektroenergetického zariadenia do distribučnej sústavy
je 24 mesiacov od uzatvorenia zmluvy o pripojení.
(2)
Ak po doručení návrhu zmluvy o pripojení do distribučnej sústavy na napäťovej úrovni
nízkeho napätia alebo vysokého napätia nedôjde k jeho prijatiu žiadateľom o pripojenie
a doručeniu prevádzkovateľovi distribučnej sústavy v lehote 30 dní od jeho doručenia
žiadateľovi o pripojenie alebo ak nedôjde žiadateľom o pripojenie k úhrade celej ceny
za pripojenie dohodnutej v zmluve o pripojení v lehote 14 dní od doručenia zálohovej
faktúry, návrh zmluvy o pripojení zaniká, ak sa žiadateľ o pripojenie a prevádzkovateľ
distribučnej sústavy nedohodnú inak. Pri opätovnom záujme o pripojenie odberného elektrického
zariadenia alebo elektroenergetického zariadenia do distribučnej sústavy na napäťovej
úrovni nízkeho napätia alebo vysokého napätia sa postupuje podľa § 5a.
(3)
Ak po doručení návrhu zmluvy o pripojení do distribučnej sústavy na napäťovej úrovni
veľmi vysokého napätia nedôjde k jeho prijatiu žiadateľom o pripojenie a doručeniu
prevádzkovateľovi distribučnej sústavy v lehote 90 dní od jeho doručenia žiadateľovi
o pripojenie alebo ak nedôjde žiadateľom o pripojenie k úhrade 50 % z ceny za pripojenie
dohodnutej v zmluve o pripojení v lehote 14 dní od doručenia zálohovej faktúry, návrh
zmluvy o pripojení zaniká, ak sa žiadateľ o pripojenie a prevádzkovateľ distribučnej
sústavy nedohodnú inak. Pri opätovnom záujme o pripojenie odberného elektrického zariadenia
alebo elektroenergetického zariadenia do distribučnej sústavy na napäťovej úrovni
veľmi vysokého napätia sa postupuje podľa § 5a.
(4)
Ak po doručení návrhu zmluvy o pripojení do prenosovej sústavy alebo návrhu zmluvy
o budúcej zmluve o pripojení do prenosovej sústavy nedôjde k jeho prijatiu žiadateľom
o pripojenie a doručeniu prevádzkovateľovi prenosovej sústavy v lehote 90 dní od jeho
doručenia žiadateľovi o pripojenie, návrh zmluvy o pripojení do prenosovej sústavy
zaniká. Pri opätovnom záujme o pripojenie odberného elektrického zariadenia alebo
elektroenergetického zariadenia do prenosovej sústavy sa postupuje podľa § 5a.
(5)
Ak dôjde k zmene užívateľa odberného elektrického zariadenia alebo elektroenergetického
zariadenia bez zmeny technických podmienok pripojenia odberného elektrického zariadenia
alebo elektroenergetického zariadenia v sústave, § 5b a odseky 1 až 4 sa nepoužijú.
V tomto prípade sa novému užívateľovi odberného elektrického zariadenia alebo elektroenergetického
zariadenia zasiela návrh zmluvy o pripojení do 30 dní odo dňa doručenia žiadosti o
zmenu užívateľa odberného elektrického zariadenia alebo elektroenergetického zariadenia
prevádzkovateľovi sústavy. Ak po doručení návrhu zmluvy o pripojení nedôjde k prijatiu
návrhu zmluvy o pripojení užívateľom odberného elektrického zariadenia alebo elektroenergetického
zariadenia, doručeniu prijatého návrhu zmluvy o pripojení prevádzkovateľovi sústavy
v lehote 30 dní od doručenia návrhu zmluvy o pripojení, návrh zmluvy o pripojení zaniká.
(6)
Žiadateľovi o pripojenie sa zasiela potvrdenie o doručení všetkých dokladov uvedených
v zmluve o pripojení potrebných pre prevádzkovateľa distribučnej sústavy na výstavbu
odberného elektrického zariadenia alebo elektroenergetického zariadenia v distribučnej
sústave na napäťovej úrovni veľmi vysokého napätia, ktoré žiadateľ o pripojenie zaslal
prevádzkovateľovi distribučnej sústavy.
(7)
Ak do 30 dní od doručenia potvrdenia podľa odseku 6 nedôjde k úhrade zvyšných 50
% z ceny za pripojenie dohodnutej v zmluve o pripojení, zmluva o pripojení zaniká,
ak sa žiadateľ o pripojenie a prevádzkovateľ distribučnej sústavy nedohodnú inak.
§ 5f
Pripojenie odberného elektrického zariadenia alebo elektroenergetického zariadenia
(1)
Odberné elektrické zariadenie alebo elektroenergetické zariadenie sa pripojí do sústavy,
ak sú žiadateľom o pripojenie splnené technické podmienky a obchodné podmienky uvedené
v zmluve o pripojení vypracovanej v súlade s § 57 ods. 3 alebo ods. 4.
(2)
Pripojenie odberného elektrického zariadenia alebo elektroenergetického zariadenia
sa vykoná v súlade s prevádzkovým poriadkom a technickými podmienkami sústavy príslušného
prevádzkovateľa sústavy.
§ 5g
Podmienky pripojenia malého zdroja
(1)
Žiadosť o uzatvorenie zmluvy o pripojení malého zdroja alebo žiadosť o zmenu zmluvy
o pripojení malého zdroja1e) sa podáva prevádzkovateľovi distribučnej sústavy.
(2)
Návrh zmluvy o pripojení podľa odseku 1 sa zasiela žiadateľovi o pripojenie do desiatich
pracovných dní v lehote podľa osobitného predpisu.1h)
(3)
Náležitosti žiadosti o pripojenie malého zdroja sú určené v prevádzkovom poriadku
prevádzkovateľa distribučnej sústavy vypracovanom podľa § 59 ods. 3 písm. a) štvrtého
bodu.“.
Poznámky pod čiarou k odkazu 1e až 1h znejú:
„1e) § 4a zákona č. 309/2009 Z. z. o podpore obnoviteľných zdrojov energie a vysoko účinnej
kombinovanej výroby a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
1f) § 4b zákona č. 309/2009 Z. z. v znení neskorších predpisov.
1g) § 5 ods. 9 zákona č. 309/2009 Z. z. v znení zákona č. 85/2022 Z. z.
1h) § 4a ods. 3 zákona č. 309/2009 Z. z. v znení neskorších predpisov.“.
11.
V § 6 sa vypúšťa odsek 5.
12.
§ 7 vrátane nadpisu znie:
„§ 7
Distribúcia elektriny
(1)
Na každé odberné miesto sa uzatvára len jedna zmluva o prístupe do distribučnej sústavy
a distribúcii elektriny okrem pohyblivých odberných miest, ktorými sú elektrické hnacie
dráhové vozidlá. Pri prenesenej zodpovednosti za odchýlku odberateľa elektriny na
dodávateľa elektriny sa zabezpečuje distribúcia elektriny na základe rámcovej distribučnej
zmluvy uzatvorenej medzi prevádzkovateľom distribučnej sústavy a dodávateľom elektriny
za odberné miesta, do ktorých dodávateľ elektriny dodáva elektrinu a za ktoré má zabezpečenú
zodpovednosť za odchýlku odberateľa elektriny podľa § 16 ods. 7. Obchodné podmienky
rámcovej distribučnej zmluvy sú uvedené v prílohe č. 1. Na samostatnú zmluvu o prístupe
do distribučnej sústavy a distribúcii elektriny sa použijú obchodné podmienky rámcovej
distribučnej zmluvy podľa prílohy č. 1 primerane.
(2)
Žiadosť o uzatvorenie zmluvy o prístupe do distribučnej sústavy a distribúcii elektriny
sa doručí príslušnému prevádzkovateľovi distribučnej sústavy najmenej 21 pracovných
dní pred začatím distribúcie elektriny do odberného miesta užívateľa sústavy, inak
prevádzkovateľ distribučnej sústavy môže odmietnuť distribúciu elektriny k požadovanému
termínu. Táto skutočnosť sa oznámi žiadateľovi o uzatvorenie zmluvy aj s termínom,
ku ktorému prevádzkovateľ distribučnej sústavy súhlasí so začatím distribúcie elektriny.
Povinnou súčasťou žiadosti o uzatvorenie zmluvy o prístupe do distribučnej sústavy
a distribúcii elektriny je preukázanie žiadateľa o uzatvorenie zmluvy, že má zabezpečenú
zodpovednosť za odchýlku pre odberné miesto podľa § 16 ods. 7.
(3)
Začiatok plánovaného obmedzenia alebo prerušenia distribúcie elektriny a doba trvania
obmedzenia alebo prerušenia distribúcie elektriny do odberných miest a z odovzdávacích
miest pripojených na napäťovej úrovni veľmi vysokého napätia a vysokého napätia sa
oznamuje užívateľovi sústavy prevádzkovateľom distribučnej sústavy a dodávateľovi
elektriny, ktorý dodáva elektrinu do dotknutých odberných miest pripojených do jeho
distribučnej sústavy. Toto obmedzenie alebo prerušenie distribúcie elektriny sa oznamuje
elektronicky najneskôr 15 dní pred začiatkom plánovaného obmedzenia alebo prerušenia
distribúcie elektriny. Ustanovenia tohto odseku sa primerane použijú aj na všetkých
dotknutých užívateľov distribučnej sústavy na napäťovej úrovni nízkeho napätia, ak
prevádzkovateľ distribučnej sústavy disponuje adresami elektronickej pošty dotknutých
užívateľov distribučnej sústavy, ktorým sa informácia zasiela.
(4)
Prevádzkovatelia regionálnych distribučných sústav spoločne vypracujú jednotnú technickú
špecifikáciu pre výmenu údajov upravujúcu spôsob, rozsah a štruktúru poskytovania
informácií účastníkov trhu s elektrinou a potrebných údajov v súvislosti s trhovými
procesmi vrátane procesov súvisiacich s poskytovaním údajov, ktorých priebeh zabezpečujú
prevádzkovatelia regionálnych distribučných sústav, a ktorá upravuje aj procesy, výmenu
údajov a fakturáciu súvisiacu s dodávkou poslednej inštancie. Zásady jednotnej technickej
špecifikácie pre výmenu údajov (ďalej len „technická špecifikácia prevádzkovateľa
regionálnej distribučnej sústavy“) sú uvedené v prílohe č. 2.
(5)
Technická špecifikácia prevádzkovateľa regionálnej distribučnej sústavy je záväzná
pre prevádzkovateľa regionálnej distribučnej sústavy a účastníka trhu s elektrinou
do nej pripojeného. Technická špecifikácia prevádzkovateľa regionálnej distribučnej
sústavy sa uverejní na jeho webovom sídle.
(6)
Zmena technickej špecifikácie prevádzkovateľa regionálnej distribučnej sústavy je
možná len na základe súhlasu všetkých prevádzkovateľov regionálnych distribučných
sústav, pričom každá zmena je jednotná a záväzná pre všetkých prevádzkovateľov regionálnych
distribučných sústav a účastníkov trhu s elektrinou na ich vymedzených územiach.
(7)
Technická špecifikácia prevádzkovateľa regionálnej distribučnej sústavy je záväzná
pre prevádzkovateľa regionálnej distribučnej sústavy a užívateľov sústavy na jeho
vymedzenom území ako výlučná forma komunikácie medzi prevádzkovateľom regionálnej
distribučnej sústavy a užívateľmi sústavy na jeho vymedzenom území v rozsahu určenom
technickou špecifikáciou prevádzkovateľa regionálnej distribučnej sústavy, ak zákon
neustanovuje inak. Predpokladom komunikácie podľa technickej špecifikácie prevádzkovateľa
regionálnej distribučnej sústavy medzi ním a užívateľom sústavy a predpokladom iniciovania
akýchkoľvek procesov na jeho vymedzenom území je uzavretie zmluvy o prístupe do distribučnej
sústavy a distribúcii elektriny alebo rámcovej distribučnej zmluvy.
(8)
Navrhované zmeny v technickej špecifikácii prevádzkovateľa regionálnej distribučnej
sústavy sa uverejňujú na jeho webovom sídle a o tom sa informujú užívatelia regionálnej
distribučnej sústavy, s ktorými je uzavretá rámcová distribučná zmluva. Užívateľ sústavy
podľa prvej vety má v lehote desiatich dní po uverejnení návrhu právo doručiť prevádzkovateľovi
regionálnej distribučnej sústavy svoje pripomienky k uverejnenému návrhu. Pripomienky
sa vyhodnotia a výsledok vyhodnotenia sa spolu s odôvodnením uverejní do 20 dní po
uplynutí lehoty na uplatňovanie pripomienok. Výsledný návrh po zohľadnení pripomienok
účastníkov trhu s elektrinou sa uverejní 60 dní pred účinnosťou jej zmeny. V lehote
najneskôr päť pracovných dní pred účinnosťou zmeny technickej špecifikácie prevádzkovateľa
regionálnej distribučnej sústavy alebo účinnosťou rámcovej distribučnej zmluvy sa
vykoná kontrola funkčnosti nových komunikačných protokolov podľa novej technickej
špecifikácie prevádzkovateľa regionálnej distribučnej sústavy. Pri kontrole sa poskytne
užívateľovi regionálnej distribučnej sústavy potrebná súčinnosť zo strany prevádzkovateľa
regionálnej distribučnej sústavy.
(9)
Postup podľa odseku 8 sa neuplatňuje pri zmene alebo doplnení v súvislosti s vydaním
cenového rozhodnutia pre prevádzkovateľa regionálnej distribučnej sústavy alebo z
dôvodu zmeny a doplnenia technickej špecifikácie prevádzkovateľa regionálnej distribučnej
sústavy v súvislosti so zmenou osobitných predpisov; vtedy sa zmena technickej špecifikácie
prevádzkovateľa regionálnej distribučnej sústavy uverejní 30 dní pred účinnosťou jej
zmeny.
(10)
Za splnenie povinnosti prevádzkovateľa distribučnej sústavy podľa § 40 ods. 8 zákona
o energetike sa považuje aj zaslanie dokladu o stave odobratého množstva elektriny
a stave určeného meradla pred výmenou a stave nového určeného meradla po výmene elektronicky
na adresu elektronickej pošty preukázateľne určenú na tieto účely zo strany odberateľa
elektriny priamo alebo určenú prostredníctvom jeho dodávateľa elektriny.
(11)
Vyúčtovanie distribúcie elektriny odberateľovi elektriny obsahuje údaje podľa uzatvorenej
zmluvy súvisiacej s distribúciou elektriny spolu s prenosom elektriny. Vyúčtovanie
distribúcie elektriny obsahuje informáciu, kde je uverejnené vyhodnotenie štandardov
kvality.
(12)
Ak dodávateľ elektriny stratí spôsobilosť dodávať elektrinu odberateľom, s ktorými
má uzatvorenú zmluvu o dodávke elektriny alebo zmluvu o združenej dodávke elektriny,
prevádzkovateľ regionálnej distribučnej sústavy je oprávnený obmedziť elektronickú
výmenu údajov podľa technickej špecifikácie prevádzkovateľa regionálnej distribučnej
sústavy s dodávateľom elektriny, s ktorým má uzatvorenú rámcovú distribučnú zmluvu,
na nevyhnutné procesy súvisiace s reklamáciou a opravou fakturačných podkladov, a
to k prvému dňu, ktorý nasleduje po dni, keď dodávateľ elektriny stratil spôsobilosť
dodávať elektrinu odberateľom. Dodávateľ elektriny aj naďalej zabezpečuje elektronickú
výmenu údajov podľa technickej špecifikácie prevádzkovateľa regionálnej distribučnej
sústavy, procesy súvisiace s reklamáciou, opravou fakturačných podkladov a ich úhradou,
ak sa týkajú obdobia, v ktorom vykonával činnosti dodávateľa elektriny.
(13)
Ustanovenia tohto paragrafu sa primerane použijú aj na iného účastníka trhu s elektrinou,
ktorý je užívateľom distribučnej sústavy a ktorý uzatvorí s prevádzkovateľom distribučnej
sústavy rámcovú distribučnú zmluvu alebo zmluvu o prístupe do distribučnej sústavy
a o distribúcii elektriny.“.
13.
V § 8 ods. 4 sa na konci bodka nahrádza čiarkou a pripájajú sa tieto slová: „ktorý
odsúhlasí zachovanie rozpisu preddavkových platieb alebo zmenu rozpisu preddavkových
platieb do desiatich pracovných dní od doručenia oznámenia. Ak sa odberateľ elektriny
v domácnosti nevyjadrí v lehote desiatich pracovných dní, má sa za to, že so zachovaním
rozpisu preddavkových platieb alebo zmenou rozpisu preddavkových platieb súhlasí.“.
14.
V § 8 ods. 7 sa vypúšťajú slová „podľa § 17b zákona o energetike“.
15.
V § 8 ods. 8 sa na konci pripája táto veta: „Dodávateľ elektriny, ktorý dodáva elektrinu
do odberného miesta na základe zmluvy o združenej dodávke elektriny, preberá zodpovednosť
za odchýlku malého zdroja alebo lokálneho zdroja, ktorý sa pripája do miesta pripojenia
identického s odberným miestom odberateľa elektriny na základe združenej zmluvy.“.
16.
V § 9 ods. 1 sa slová „2 až 4“ nahrádzajú slovami „2 až 6“.
17.
V § 9 ods. 2 štvrtej vete sa slovo „šiesty“ nahrádza slovom „piaty“.
18.
V § 9 sa za odsek 2 vkladajú nové odseky 3 a 4, ktoré znejú:
„(3)
Údaje podľa odseku 2 potrebné na vyúčtovanie sa dodávateľom elektriny poskytnú najmenej
v rozsahu
a)
množstva odobratej elektriny za príslušné obdobie určené podľa odseku 2; pre namerané
údaje z meraní typu A alebo typu B sa na účely uplatnenia variabilnej zložky tarify
za distribúciu elektriny vrátane prenosu elektriny a tarify za straty elektriny pri
distribúcii elektriny poskytnú údaje o rozdieloch stavov číselníkov určeného meradla
za obdobie najmenej jedného dňa, a ak to podmienky merania umožňujú, údaje sa poskytnú
v štvrťhodinovom rozlíšení,
b)
nameraného výkonu, ktorým je najvyššia nameraná stredná hodnota elektrického činného
výkonu v 15-minútovej meracej perióde, ktorý bol meraný počas kalendárneho mesiaca
v dňoch pondelok až nedeľa počas 24 hodín denne,
c)
vyhodnotenia účinníka a výsledok výpočtu tarify za nedodržanie zmluvnej hodnoty účinníka,
ktoré sa vykonajú z mesačne nameraných hodnôt jalovej energie v MVAr-hodinách a činnej
energie v MWh, ktoré boli namerané v rovnakých časových intervaloch,
d)
množstva jalovej energie ako kapacitnej zložky nevyžiadanej dodávky do distribučnej
sústavy v MVAr-hodinách,
e)
celkovej spotreby za každé príslušné časové pásmo,
f)
vyhodnotenia aktivovanej flexibility za každé časové pásmo, v štruktúre časových
úsekov a nameraných množstiev,
g)
vyhodnotenia zdieľanej elektriny za každé časové pásmo, v štruktúre časových úsekov
a nameraných množstiev.
(4)
Údaje podľa odseku 3 písm. a) až e) sa dodávateľom elektriny poskytnú v jednotkovej
cene a celkovej platbe za príslušné tarify, v členení na jednotlivé odberné miesta.“.
Doterajšie odseky 3 až 7 sa označujú ako odseky 5 až 9.
19.
V § 9 ods. 5 tretej vete sa vypúšťa slovo „nevalidované“.
20.
V § 9 odsek 7 znie:
„(7)
Vyúčtovanie dodávky elektriny alebo združenej dodávky elektriny odberateľovi elektriny
alebo informácie o vyúčtovaní za dodávku elektriny obsahujú údaje v členení a hodnotách
podľa uzatvorených zmlúv súvisiacich s dodávkou elektriny, a to identifikáciu odberného
miesta tak, ako je odberné miesto evidované u prevádzkovateľa distribučnej sústavy,
najmä
a)
samostatne vyčíslený údaj o fakturovanej hodnote množstva elektriny a cene za dodávku
elektriny, distribúciu elektriny vrátane prenosu elektriny a straty pri prenose elektriny,
straty pri distribúcii elektriny, systémové služby a prevádzkovanie systému,
b)
informáciu, kde je uverejnené vyhodnotenie štandardov kvality dodávateľa elektriny,
c)
dátum splatnosti faktúry, spotrebu elektriny za fakturačné obdobie; ak je vyúčtovanie
založené na skutočnej spotrebe elektriny alebo meraní inteligentným meracím systémom
podľa § 2 písm. a) pätnásteho bodu zákona o energetike aj grafické porovnanie aktuálnej
spotreby elektriny koncového odberateľa elektriny s jeho spotrebou za to isté obdobie
minulého roka a porovnanie s priemerným koncovým odberateľom elektriny v danej užívateľskej
kategórii,
d)
názov tarify dodávateľa elektriny a distribučnej tarify použitej pre odberné miesto
koncového odberateľa elektriny,
e)
dobu trvania zmluvy o dodávke elektriny a dátum ukončenia zmluvy o dodávke elektriny,
f)
informáciu o správnosti zaradenia odberného miesta odberateľa elektriny do distribučnej
tarify a dodávkovej sadzby, do ktorej je odberné miesto zaradené, a o možnosti preradenia
odberateľa elektriny do inej vhodnejšej tarify alebo sadzby,
g)
názov a kontaktné údaje dodávateľa elektriny vrátane linky zákazníckej podpory a
adresy elektronickej pošty,
h)
informácie o právach koncových odberateľov elektriny, ak ide o reklamácie, a možnosti
mimosúdneho urovnania sporov vrátane kontaktných údajov príslušného subjektu, na ktorý
sa môže koncový odberateľ elektriny obrátiť,
i)
informácie o možnosti zmeny dodávateľa elektriny a stručný opis procesu zmeny dodávateľa
elektriny aspoň formou odkazu na takéto informácie zverejnené na webovom sídle dodávateľa
elektriny dostupné cez priamy odkaz umiestnený na úvodnej stránke webového sídla dodávateľa
elektriny,
j)
podiel každého zo zdrojov elektriny, ktorú odberateľ elektriny nakúpil v rámci zmluvy
o dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke elektriny, na celkovom energetickom
mixe dodávateľa elektriny a informácie o vplyvoch na životné prostredie, minimálne
v rozsahu údajov o emisiách CO2 a rádioaktívnom odpade, ktorý vznikol pri výrobe elektriny z celkového energetického
mixu dodávateľa elektriny za predchádzajúci rok, aspoň formou odkazu na takéto informácie
zverejnené na webovom sídle dodávateľa elektriny,
k)
odkaz na portál na porovnávanie ponúk dodávateľov elektriny.“.
21.
V § 9 ods. 9 sa slová „3 a 4“ nahrádzajú slovami „5 a 6“.
22.
V § 10 ods. 1 sa vypúšťa druhá veta.
23.
V § 10 sa vypúšťa odsek 2. Doterajšie odseky 3 a 4 sa označujú ako odseky 2 a 3.
24.
V § 10 odsek 2 znie:
„(2)
Na odbernom mieste s pripojeným zariadením na výrobu elektriny bez rozdielu napäťových
úrovní sa pri každej výmene určeného meradla alebo pri montáži nového určeného meradla
namontuje určené meradlo s meraním typu A; ak sa vymieňa určené meradlo na odbernom
mieste alebo odovzdávacom mieste na napäťovej úrovni nízkeho napätia za inteligentný
merací systém, postupuje sa podľa osobitného predpisu.2a)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 2a znie:
„2a) Vyhláška Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky č. 358/2013 Z. z., ktorou
sa ustanovuje postup a podmienky v oblasti zavádzania a prevádzky inteligentných meracích
systémov v elektroenergetike v znení neskorších predpisov.“.
25.
§ 12 a 13 vrátane nadpisov znejú:
„§ 12
Dodávka regulačnej elektriny
(1)
Obstaranie regulačnej elektriny sa zabezpečuje na základe zmluvy uzatvorenej medzi
prevádzkovateľom prenosovej sústavy a poskytovateľom podporných služieb, alebo dodávateľom
regulačnej elektriny. Ak sa regulačná elektrina obstaráva prostredníctvom platformy
MARI alebo platformy PICASSO od dodávateľa regulačnej elektriny z iného než vymedzeného
územia, uzatvorenie takejto zmluvy sa nevyžaduje. Prevádzkovateľ prenosovej sústavy
môže byť dodávateľom regulačnej elektriny výlučne formou automatickej aktivácie regulačnej
elektriny4) s parametrami sekundárnej regulácie činného výkonu a frekvencie alebo manuálnej
aktivácie regulačnej elektriny formou terciárnej regulácie činného výkonu a frekvencie
prostredníctvom riadiaceho informačného systému elektroenergetického dispečingu prevádzkovateľa
prenosovej sústavy (ďalej len „dispečing“) v spolupráci s prevádzkovateľmi prenosových
sústav v rámci systému IGCC, platformy MARI, platformy PICASSO alebo prostredníctvom
havarijnej výpomoci od susedných prevádzkovateľov prenosových sústav.
(2)
Predbežné údaje o množstve regulačnej elektriny s presnosťou na tri desatinné miesta
v MWh a nákladoch na regulačnú elektrinu sa vyhodnotia a odovzdajú denne do 9:00 hod.
organizátorovi krátkodobého trhu s elektrinou, a to pre každú obchodnú hodinu predchádzajúceho
dňa v štvrťhodinovom rozlíšení. Údaje o množstve dodanej regulačnej elektriny sa odovzdajú
za jednotlivých poskytovateľov regulačnej elektriny a ich agregačné bloky vrátane
informácie o priradení bilančnej skupiny k agregačnému bloku. Súčasťou odovzdávaných
dát je aj hodnota diagramového bodu agregačného bloku, údaj o aktivácii a zložení
agregačného bloku a údaj o celkových nákladoch na obstaranú regulačnú elektrinu v
štvrťhodinovom rozlíšení. Finálne údaje sa zasielajú v pracovných dňoch za predchádzajúci
deň do 13:00 hod., v pracovných dňoch, ktorým predchádza najmenej jeden nepracovný
deň, do 16:00 hod. Dodaná regulačná elektrina sa vyhodnotí v súlade s technickými
podmienkami a prevádzkovým poriadkom prevádzkovateľa prenosovej sústavy.
(3)
Množstvo regulačnej elektriny dodanej z prenosových sústav členských štátov Európskej
únie (ďalej len „členský štát“) a tretích štátov sa určí na základe záznamov dispečingov
dotknutých prenosových sústav a údajov o aktivácii podporných služieb z platformy
MARI, platformy PICASSO a systému IGCC.
(4)
Regulačná elektrina obstaraná prevádzkovateľom prenosovej sústavy v systéme IGCC,
platforme MARI alebo platforme PICASSO je v rámci vyhodnotenia, zúčtovania a vysporiadania
odchýlky účtovaná ako regulačná elektrina. Elektrina z dovezenej havarijnej výpomoci
je účtovaná ako regulačná elektrina obstaraná prevádzkovateľom prenosovej sústavy
a náklady za dovoz regulačnej elektriny v rámci havarijnej výpomoci sú súčasťou nákladov
na obstaranie regulačnej elektriny.
(5)
Poskytovanie havarijnej výpomoci zo strany prevádzkovateľa prenosovej sústavy zahraničnému
prevádzkovateľovi prenosovej sústavy po pripojení sa na platformu MARI alebo platformu
PICASSO nesmie ovplyvňovať výpočet odchýlky sústavy. Do tejto doby je poskytovanie
havarijnej výpomoci súčasťou odchýlky sústavy. Spôsob vyhodnotenia a finančného vysporiadania
poskytovania havarijnej výpomoci je určený v prevádzkovom poriadku prevádzkovateľa
prenosovej sústavy a v prevádzkovom poriadku organizátora krátkodobého trhu s elektrinou.
Záporný náklad podľa druhej vety je výnosom prevádzkovateľa prenosovej sústavy.
(6)
Objem elektriny určený na vývoz mimo vymedzeného územia nesmie ohroziť bezpečnosť
dodávok elektriny na vymedzenom území podľa § 2 písm. a) druhého bodu zákona o energetike.
(7)
Ak prevádzkovateľ sústavy, ktorý nakupuje elektrinu na krytie strát elektriny pri
prenose elektriny podľa § 28 ods. 1 písm. c) a d) zákona o energetike, alebo prevádzkovateľ
sústavy, ktorý nakupuje elektrinu na krytie strát elektriny pri distribúcii elektriny
podľa § 31 ods. 1 písm. b) a c) zákona o energetike, predaj prebytku elektriny alebo
nákup nedostatku elektriny na krytie strát elektriny v sústave a na vlastnú spotrebu
v rámci denného alebo vnútrodenného obchodovania na vnútornom trhu s elektrinou v
členských štátoch sa nepovažuje za porušenie povinností uvedených v § 30 ods. 2 písm.
a) a § 32 ods. 10 zákona o energetike.
(8)
Za obchodovanie s elektrinou sa nepovažuje obstaranie regulačnej elektriny a aktivácia
regulačnej elektriny prevádzkovateľom prenosovej sústavy.
(9)
Nakúpené podporné služby sa využívajú prostredníctvom riadiaceho informačného systému
a pokynov dispečingu prevádzkovateľa prenosovej sústavy so zohľadnením ponukových
cien na základe ekonomicky efektívneho princípu, rešpektovaní výsledkov optimalizačných
algoritmov platformy MARI a platformy PICASSO a v súlade s technickými požiadavkami
prenosovej sústavy.
(10)
V každej obchodnej hodine v štvrťhodinovom rozlíšení sa osobitne vyhodnocuje kladná
regulačná elektrina a osobitne záporná regulačná elektrina, kde kladná regulačná elektrina
pre potrebu regulačnej oblasti Slovenskej republiky sa použije na vyrovnanie zápornej
odchýlky sústavy a záporná regulačná elektrina pre potrebu regulačnej oblasti Slovenskej
republiky sa použije na vyrovnanie kladnej odchýlky sústavy.
§ 13
Podmienky poskytovania podporných služieb a systémových služieb
(1)
Podporné služby potrebné na zabezpečenie systémových služieb sú nakupované výhradne
od poskytovateľov podporných služieb, ktorí spĺňajú technické požiadavky schválené
úradom a obchodné podmienky prevádzkovateľa prenosovej sústavy, a to na základe zmluvy
o poskytovaní podporných služieb a dodávke regulačnej elektriny alebo zmluvy o poskytovaní
podporných služieb. To neplatí pre poskytovateľov podporných služieb z iného než vymedzeného
územia, ktoré sú aktivované na zabezpečenie systémových služieb prostredníctvom platformy
MARI, platformy PICASSO a systému IGCC.
(2)
Ak sa disponibilita podporných služieb nakupuje prostredníctvom výberového konania,
uverejnia sa podmienky výberového konania, rámcová zmluva o poskytovaní podporných
služieb a dodávke regulačnej elektriny, formulár vyhlásenia poskytovateľa podporných
služieb, ktorý obsahuje prihlásenie záujemcu do výberového konania, záväzok platnosti
ponuky a zodpovednosti za škody spôsobené odstúpením z výberového konania. Požiadavka
na podanie ponuky disponibility pre poskytovateľov podporných služieb sa uverejní
na webovom sídle prevádzkovateľa prenosovej sústavy alebo prostredníctvom informačného
systému prevádzkovateľa prenosovej sústavy.
(3)
Ponuka na poskytovanie disponibility podporných služieb sa doručí v súlade s požiadavkami
výberového konania, ktoré je vyhlásené na základe podmienok uvedených v prevádzkovom
poriadku prevádzkovateľa prenosovej sústavy. Podporné služby sa zabezpečia prostredníctvom
elektrického odberného zariadenia alebo elektroenergetického zariadenia alebo pri
poskytovateľovi podporných služieb, ktorý je agregátorom, prostredníctvom riadiaceho
systému certifikovaného na tento účel.
(4)
Objem a kvalita obstaraných podporných služieb od poskytovateľov podporných služieb
sa vyhodnocujú podľa technických požiadaviek a prevádzkového poriadku prevádzkovateľa
prenosovej sústavy.
(5)
Zadávanie ponúk na regulačnú elektrinu sa realizuje prostredníctvom obchodného systému
prevádzkovateľa prenosovej sústavy v súlade s podmienkami uvedenými v prevádzkovom
poriadku prevádzkovateľa prenosovej sústavy a technickými podmienkami prevádzkovateľa
prenosovej sústavy.
(6)
Na obstarávanie nefrekvenčných podporných služieb alebo flexibility prevádzkovateľom
distribučnej sústavy prostredníctvom výberového konania sa odseky 3 až 5 použijú primerane.
(7)
Poskytovanie systémových služieb sa zabezpečuje využitím nakúpených podporných služieb,
podľa technických podmienok a pokynov dispečingu prevádzkovateľa prenosovej sústavy.
(8)
Elektroenergetické zariadenie alebo odberné elektroenergetické zariadenie, ktoré
má začať poskytovať podporné služby a je pripojené do regionálnej distribučnej sústavy
priamo alebo prostredníctvom jednej alebo viacerých miestnych distribučných sústav,
môže poskytovať podporné služby len na základe vopred vydaného súhlasu zo strany prevádzkovateľa
regionálnej distribučnej sústavy. Podmienky vydania tohto súhlasu sú upravené v prevádzkovom
poriadku prevádzkovateľa regionálnej distribučnej sústavy.“.
26.
V § 15 sa odsek 2 dopĺňa písmenom d), ktoré znie:
„d)
kapacita na účely cezhraničnej výmeny regulačnej elektriny.“.
27.
V § 16 odsek 7 znie:
„(7)
Podmienkou režimu prenesenej zodpovednosti za odchýlku v odbernom mieste je uzatvorenie
zmluvy o dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke elektriny a uzatvorenie
zmluvy o prevzatí zodpovednosti za odchýlku s dodávateľom elektriny alebo iným účastníkom
trhu s elektrinou, ktorý má zabezpečenú zodpovednosť za odchýlku podľa § 15 ods. 7
a 8 zákona o energetike. Podmienkou režimu prenesenej zodpovednosti za odchýlku v
odovzdávacom mieste je uzatvorenie zmluvy o prevzatí zodpovednosti za odchýlku s účastníkom
trhu s elektrinou, ktorý má zabezpečenú zodpovednosť za odchýlku podľa § 15 ods. 7
a 8 zákona o energetike.“.
28.
V § 17 ods. 1 písm. b) sa na konci pripája čiarka a tieto slová: „agregačného bloku“.
29.
V § 17 odsek 6 znie:
„(6)
Subjekt zúčtovania môže mať zriadenú jednu bilančnú skupinu alebo viac bilančných
skupín. Každá bilančná skupina subjektu zúčtovania má svoje vlastné identifikačné
číslo.“.
30.
§ 19 vrátane nadpisu znie:
„§ 19
Vyhodnocovanie, zúčtovanie a vysporiadanie odchýlky
(1)
Odchýlka sústavy je vyhodnocovaná prevádzkovateľom prenosovej sústavy. Organizátorovi
krátkodobého trhu s elektrinou sa denne do 9:00 hod. zasielajú predbežné údaje o odchýlke
sústavy a o cene odchýlky sústavy za každú obchodnú hodinu predchádzajúceho dňa v
štvrťhodinovom rozlíšení. Finálne údaje o odchýlke sústavy a o cene odchýlky sústavy
za každú obchodnú hodinu v štvrťhodinovom rozlíšení sa organizátorovi krátkodobého
trhu s elektrinou zasielajú v súlade s prevádzkovým poriadkom prevádzkovateľa prenosovej
sústavy.
(2)
Vyhodnocovanie, zúčtovanie a vysporiadanie odchýlky účastníkov trhu s elektrinou
sú zabezpečované organizátorom krátkodobého trhu s elektrinou.
(3)
Na základe registrácie denných diagramov sa zistí bilancia dodávok elektriny a odberov
elektriny súhrnne za sústavu na vymedzenom území pre každú obchodnú hodinu nasledujúceho
dňa v štvrťhodinovom rozlíšení a uverejní sa na webovom sídle organizátora krátkodobého
trhu s elektrinou do 17:00 hod. po ukončení registrácie denných diagramov. Tieto údaje
sa denne aktualizujú po ukončení vnútrodennej registrácie denných diagramov do 10:30
hod. za predchádzajúci deň.
(4)
Údaje o množstve odobratej elektriny a odovzdanej elektriny za odberné miesta a odovzdávacie
miesta pripojené do sústavy prevádzkovateľa sústavy sú odovzdané organizátorovi krátkodobého
trhu s elektrinou denne do 9:00 hod. za každú obchodnú hodinu predchádzajúceho dňa
v štvrťhodinovom rozlíšení na základe meraných hodnôt v MW s presnosťou na tri desatinné
miesta.
(5)
Údaje podľa odseku 4 sa odovzdajú organizátorovi krátkodobého trhu s elektrinou jednotlivo
za každé odberné miesto a odovzdávacie miesto s priebehovým meraním, a to osobitne
za dodávku elektriny, osobitne za odber elektriny a osobitne za straty v sústave.
(6)
Úplnosť údajov poskytnutých podľa odsekov 4 a 5 sa preveruje. Ak sa zistia nedostatky
v poskytnutých údajoch, prevádzkovatelia sústav sú vyzvaní na ich odstránenie.
(7)
Odchýlka sústavy a odchýlka subjektu zúčtovania sa zistí pre každú obchodnú hodinu
v štvrťhodinovom rozlíšení. Odchýlka subjektu zúčtovania je rozdiel medzi dohodnutým
množstvom elektriny jeho bilančnej skupiny a skutočným množstvom elektriny jeho bilančnej
skupiny v MWh, zaokrúhlený na tri desatinné miesta, po odčítaní aktivovanej agregovanej
flexibility vo všetkých odberných miestach alebo odovzdávacích miestach jeho bilančnej
skupiny, v ktorých má počas aktivácie agregovanej flexibility zodpovednosť za odchýlku
agregovanej flexibility ktorýkoľvek zo subjektov zúčtovania, pre ktoré organizátor
krátkodobého trhu s elektrinou vyhodnocuje odchýlky, a po pripočítaní aktivovanej
agregovanej flexibility, za ktorú počas jej aktivácie zodpovedá subjekt zúčtovania,
a ďalej po zohľadnení množstva dodanej regulačnej elektriny pre pokrytie odchýlky
sústavy.
(8)
V odberných miestach alebo odovzdávacích miestach, v ktorých je zdieľaná elektrina,
sa na zistenie odchýlky subjektu zúčtovania použijú na určenie skutočného množstva
elektriny jeho bilančnej skupiny údaje o množstvách odobratej elektriny a odovzdanej
elektriny odovzdané organizátorovi krátkodobého trhu s elektrinou prevádzkovateľom
sústavy podľa odseku 4 a údaje o množstvách zdieľanej elektriny po tom, čo sa množstvá
zdieľanej elektriny od množstiev odobratej elektriny a odovzdanej elektriny odpočítajú.
(9)
Pre výpočet aktivovanej agregovanej flexibility využíva organizátor krátkodobého
trhu s elektrinou východiskové diagramy dodávky alebo odberu priradené podľa § 29
ods. 1.
(10)
Nominačné hodnoty pre odberné miesta a odovzdávacie miesta s meraním typu C sa vypočítajú
na základe typových diagramov odberu, predpokladaných ročných hodnôt odberov a dodávok
elektriny poskytnutých prevádzkovateľmi sústav a priradenia odberných miest a odovzdávacích
miest do bilančných skupín jednotlivých subjektov zúčtovania ako objem
a)
odberov elektriny zo sústavy do všetkých odberných miest s meraním typu C subjektu
zúčtovania pre každú obchodnú hodinu v štvrťhodinovom rozlíšení v MWh zaokrúhlený
na tri desatinné miesta,
b)
dodávok elektriny do sústavy zo všetkých odovzdávacích miest s meraním typu C subjektu
zúčtovania pre každú obchodnú hodinu v štvrťhodinovom rozlíšení v MWh zaokrúhlený
na tri desatinné miesta.
(11)
Platba subjektu zúčtovania sa skladá z platby za
a)
odchýlku subjektu zúčtovania podľa odseku 12,
b)
vyhodnotenie a zúčtovanie odchýlky podľa odseku 13,
c)
podiel na nákladoch na regulačnú elektrinu pri odbere elektriny do odberných miest
nevybavených meraním typu A alebo meraním typu B a pri dodávke elektriny z odovzdávacích
miest nevybavených meraním typu A alebo meraním typu B podľa odseku 15.
(12)
Platba za odchýlku subjektu zúčtovania sa vypočíta ako súčin odchýlky subjektu zúčtovania
v MWh a zúčtovacej ceny odchýlky vypočítanej pre každú obchodnú hodinu v štvrťhodinovom
rozlíšení (ďalej len „zúčtovacia cena odchýlky“) spôsobom určeným v prevádzkovom poriadku
organizátora krátkodobého trhu s elektrinou.
(13)
Platba za vyhodnotenie a zúčtovanie odchýlky sa vypočíta podľa cenových rozhodnutí
úradu a spôsobom určeným v prevádzkovom poriadku organizátora krátkodobého trhu s
elektrinou.
(14)
Cena za podiel na nákladoch na regulačnú elektrinu pri odbere elektriny do odberných
miest nevybavených meraním typu A alebo meraním typu B a pri dodávke elektriny z odovzdávacích
miest nevybavených meraním typu A alebo meraním typu B (ďalej len „cena za podiel
na nákladoch na regulačnú elektrinu“) sa vypočíta pre každú obchodnú hodinu v štvrťhodinovom
rozlíšení spôsobom určeným v prevádzkovom poriadku organizátora krátkodobého trhu
s elektrinou.
(15)
Platba za podiel na nákladoch na regulačnú elektrinu sa vypočíta ako súčin súčtu
hodnôt podľa odseku 10 a ceny za podiel na nákladoch na regulačnú elektrinu.
(16)
Zúčtovanie odchýlok sa vykonáva ako
a)
predbežné denné zúčtovanie odchýlok, ktoré sa vykonáva denne do 10:30 hod. za predchádzajúci
deň na báze denných diagramov, vyhodnotenia regulačnej elektriny, skutočných údajov
z meraní typu A, náhradných hodnôt z meraní typu B, nominačných hodnôt za merania
typu C, vyhodnotenia zdieľania elektriny a vyhodnotenia aktivovanej flexibility a
hodnôt strát v sústave; výsledky denného vyhodnotenia odchýlok oznamuje organizátor
krátkodobého trhu s elektrinou subjektom zúčtovania v deň vyhodnotenia do 10:30 hod.,
b)
denné zúčtovanie odchýlok, ktoré sa vykoná do 10:30 hod. druhého pracovného dňa po
ukončení obchodného dňa na báze hodnôt predbežného denného zúčtovania odchýlok korigovaných
na základe vysporiadania reklamácií a opráv údajov od prevádzkovateľov sústav; výsledky
denného vyhodnotenia odchýlok sa oznamujú subjektom zúčtovania v deň vyhodnotenia
do 10:30 hod.,
c)
mesačné zúčtovanie odchýlok, ktoré sa vykoná do 12. dňa v mesiaci za predchádzajúci
mesiac na báze denných diagramov, vyhodnotenia regulačnej elektriny, skutočných údajov
z meraní typu A, skutočných hodnôt z meraní typu B, nominačných hodnôt za merania
typu C, vyhodnotenia zdieľania elektriny a vyhodnotenia aktivovanej flexibility a
hodnôt strát elektriny v sústave korigovaných na základe vysporiadania reklamácií
a opráv údajov od prevádzkovateľov sústav; výsledky mesačného vyhodnotenia odchýlok
sa oznamujú subjektom zúčtovania v deň vyhodnotenia,
d)
konečné zúčtovanie odchýlok, ktoré sa vykonáva do dvoch mesiacov po uplynutí kalendárneho
mesiaca na báze hodnôt pre mesačné zúčtovanie odchýlok, ktoré môžu byť korigované
na základe vysporiadania reklamácií a opráv údajov od prevádzkovateľov sústav; výsledky
konečného mesačného vyhodnotenia odchýlok sa oznamujú subjektom zúčtovania v deň vyhodnotenia.
(17)
Spôsob zúčtovania a vysporiadania odchýlok v obchodnej hodine v štvrťhodinovom rozlíšení
je určený v prevádzkovom poriadku organizátora krátkodobého trhu s elektrinou. Na
určenie zúčtovacej ceny odchýlky sa použije odchýlka sústavy v príslušnej perióde
zúčtovania.
(18)
Platba za odchýlku subjektu zúčtovania podľa odseku 12 a platba za podiel na nákladoch
na regulačnú elektrinu podľa odseku 15 sa vypočítajú spôsobom určeným v prevádzkovom
poriadku organizátora krátkodobého trhu s elektrinou.
(19)
Kladné platby alebo záporné platby vypočítané podľa odseku 12 alebo odseku 15 sa
vzájomne vysporiadajú medzi organizátorom krátkodobého trhu s elektrinou a príslušným
subjektom zúčtovania.
(20)
Údaje potrebné na zúčtovanie odchýlok a opravné zúčtovanie odchýlok sa poskytujú
organizátorovi krátkodobého trhu s elektrinou a na požiadanie aj dotknutým účastníkom
trhu s elektrinou.
(21)
Spôsob určenia náhradných hodnôt odberov elektriny a dodávok elektriny na odberných
miestach a odovzdávacích miestach s priebehovým meraním bez diaľkového odpočtu je
uvedený v prílohe č. 4.
(22)
Spôsob používania typových diagramov odberu pre odberné miesta a odovzdávacie miesta
s meraním typu C je uvedený v prílohe č. 5.
(23)
Spôsob určenia hodnôt dodávky alebo odberu elektriny za obchodný deň a spôsob vysporiadania
zúčtovacieho obdobia sú uvedené v prílohe č. 6.
(24)
Spôsob vyhodnotenia a zúčtovania rozdielov v odbere elektriny a dodávke elektriny
pri odberných miestach a odovzdávacích miestach nevybavených meraním typu A alebo
meraním typu B je uvedený v prílohe č. 7.
(25)
Odchýlka od salda dohodnutých cezhraničných výmen sa pri zúčtovaní odchýlky vyhodnotí
ako odchýlka prevádzkovateľa prenosovej sústavy.
(26)
V obchodných hodinách, v ktorých sa uplatňujú obmedzujúce opatrenia v elektroenergetike
vyhlásené dispečingom, sa pri vyhodnotení odchýlky a pri zúčtovaní odchýlok a regulačnej
elektriny postupuje podľa § 21.
(27)
Výpočet agregovaných hodnôt, vyhodnotenie a zúčtovanie skutočných hodnôt dodávky
elektriny a skutočných hodnôt odberu elektriny sa vykonáva pre jednotlivé subjekty
zúčtovania. Finančné nároky účastníka trhu s elektrinou, ktorý nemá s organizátorom
krátkodobého trhu s elektrinou uzatvorenú zmluvu o zúčtovaní odchýlky sa uplatňujú
u subjektu zúčtovania, ktorý za jeho odberné miesto alebo odovzdávacie miesto prevzal
zodpovednosť za odchýlku.“.
31.
V § 20 ods. 1 písmeno d) znie:
„d)
cenu za podiel na nákladoch na regulačnú elektrinu pri meraní typu C v EUR/MWh,“.
32.
V § 20 ods. 2 písmeno k) znie:
„k)
cena za podiel na nákladoch na regulačnú elektrinu pri meraní typu C v EUR/MWh,“.
33.
V § 21 sa slová „v zvláštnom režime“ a slová „vo zvláštnom režime“ nahrádzajú slovami
„v stave núdze“.
34.
V § 22 ods. 8 úvodnej vete sa slovo „piatich“ nahrádza slovom „štyroch“.
35.
V § 22 ods. 8 písm. e) sa slová „šesť desatinných miest“ nahrádzajú slovami „tri
desatinné miesta“.
36.
V § 22 ods. 10 sa slová „podľa § 10 ods. 3“ nahrádzajú slovami „podľa § 10 ods. 2“.
37.
V§ 23 odsek 2 znie:
„(2)
Na postupy podľa odseku 1 písm. a), b), d), e) a f) sa vzťahujú procesy uvedené v
§ 24 a 25. Na postupy podľa odseku 1 písm. c) sa vzťahujú procesy uvedené v § 24 až
27. Na postup podľa odseku 1 písm. g) sa vzťahujú procesy uvedené v § 28 až 31.“.
38.
§ 24 vrátane nadpisu znie:
„§ 24
Procesy predchádzajúce technickej zmene subjektu zúčtovania a bilančnej skupiny
(1)
Proces zmeny subjektu zúčtovania a bilančnej skupiny (ďalej len „zmena bilančnej
skupiny“) je zabezpečovaný prostredníctvom organizátora krátkodobého trhu s elektrinou.
Proces zmeny bilančnej skupiny sa skladá z technickej zmeny bilančnej skupiny a procesov
predchádzajúcich technickej zmene bilančnej skupiny.
(2)
Podmienkou dokončenia procesov predchádzajúcich technickej zmene bilančnej skupiny
podľa § 23 ods. 1 písm. a) je ukončenie zmluvy o zúčtovaní odchýlky uzatvorenej s
organizátorom krátkodobého trhu s elektrinou najneskôr ku dňu vykonania zmeny bilančnej
skupiny a prenesenie zodpovednosti za odchýlku za odberné miesto účastníka trhu s
elektrinou na základe zmluvy s iným účastníkom trhu s elektrinou, ktorý má zabezpečenú
zodpovednosť za odchýlku podľa § 16 ods. 7 s účinnosťou ku dňu vykonania zmeny bilančnej
skupiny.
(3)
Podmienkou dokončenia procesov predchádzajúcich technickej zmene bilančnej skupiny
podľa § 23 ods. 1 písm. b) je ukončenie zmluvy s doterajším účastníkom trhu s elektrinou,
na ktorého je prenesená zodpovednosť za odchýlku za odberné miesto účastníka trhu
s elektrinou najneskôr ku dňu vykonania zmeny bilančnej skupiny a uzatvorenie zmluvy
o zúčtovaní odchýlky s organizátorom krátkodobého trhu s elektrinou s účinnosťou ku
dňu vykonania zmeny bilančnej skupiny, alebo uzatvorenie zmluvy o prenesení zodpovednosti
za odchýlku za odovzdávacie miesto účastníka trhu s elektrinou s iným účastníkom trhu
s elektrinou, ktorý má zabezpečenú zodpovednosť za odchýlku podľa § 16 ods. 7 s účinnosťou
ku dňu vykonania zmeny bilančnej skupiny.
(4)
Podmienkou dokončenia procesov predchádzajúcich technickej zmene bilančnej skupiny
podľa § 23 ods. 1 písm. d) je ukončenie zmluvy o zúčtovaní odchýlky uzatvorenej s
organizátorom krátkodobého trhu s elektrinou najneskôr ku dňu vykonania zmeny bilančnej
skupiny a prenesenie zodpovednosti za odchýlku za odovzdávacie miesto účastníka trhu
s elektrinou na základe zmluvy s iným účastníkom trhu s elektrinou, ktorý má zabezpečenú
zodpovednosť za odchýlku podľa § 16 ods. 7, s účinnosťou ku dňu vykonania zmeny bilančnej
skupiny.
(5)
Podmienkou dokončenia procesov predchádzajúcich technickej zmene bilančnej skupiny
podľa § 23 ods. 1 písm. e) je ukončenie zmluvy s doterajším účastníkom trhu s elektrinou,
ktorý prevzal zodpovednosť za odchýlku za odovzdávacie miesto účastníka trhu s elektrinou,
najneskôr ku dňu vykonania zmeny bilančnej skupiny a uzatvorenie zmluvy o zúčtovaní
odchýlky s organizátorom krátkodobého trhu s elektrinou s účinnosťou ku dňu vykonania
zmeny bilančnej skupiny, alebo uzatvorenie zmluvy o prenesenie zodpovednosti za odchýlku
za odovzdávacie miesto účastníka trhu s elektrinou s iným účastníkom trhu s elektrinou,
ktorý má zabezpečenú zodpovednosť za odchýlku podľa § 16 ods. 7 s účinnosťou ku dňu
vykonania zmeny bilančnej skupiny.
(6)
Podmienkou dokončenia procesov predchádzajúcich technickej zmene bilančnej skupiny
podľa § 23 ods. 1 písm. f) je ukončenie zmluvy o zúčtovaní odchýlky uzatvorenej s
organizátorom krátkodobého trhu s elektrinou najneskôr ku dňu vykonania zmeny bilančnej
skupiny a prenesenie svojej zodpovednosti za odchýlku na iného účastníka trhu s elektrinou
na základe zmluvy s iným účastníkom trhu s elektrinou, ktorý má zabezpečenú zodpovednosť
za odchýlku podľa § 16 ods. 7 s účinnosťou ku dňu vykonania zmeny bilančnej skupiny,
alebo ukončenie zmluvy s doterajším účastníkom trhu s elektrinou, ktorý prevzal zodpovednosť
za odchýlku účastníka trhu s elektrinou, najneskôr ku dňu vykonania zmeny bilančnej
skupiny a uzatvorenie zmluvy o zúčtovaní odchýlky s organizátorom krátkodobého trhu
s elektrinou s účinnosťou ku dňu vykonania zmeny bilančnej skupiny, alebo uzatvorenie
zmluvy o prenesenie svojej zodpovednosti za odchýlku na iného účastníka trhu s elektrinou
s iným účastníkom trhu s elektrinou, ktorý má zabezpečenú zodpovednosť za odchýlku
podľa § 16 ods. 7 s účinnosťou ku dňu vykonania zmeny bilančnej skupiny.
(7)
Podmienkou dokončenia procesov predchádzajúcich technickej zmene bilančnej skupiny
v súvislosti so zmenou dodávateľa elektriny podľa § 23 ods. 1 písm. c) je prijatie
oznámenia podľa § 27 ods. 3 s rovnakým termínom účinnosti vykonania zmeny dodávateľa
elektriny ako je termín účinnosti vykonania zmeny bilančnej skupiny.
(8)
Proces zmeny bilančnej skupiny trvá najviac deväť dní. Žiadosť na zmenu bilančnej
skupiny doručenú organizátorovi krátkodobého trhu s elektrinou neskôr ako deväť dní
pred požadovaným dňom zmeny je možné podľa prevádzkového poriadku organizátora krátkodobého
trhu s elektrinou neakceptovať.
(9)
Pred začatím procesu zmeny bilančnej skupiny sa preverí úplnosť a správnosť údajov
uvedených v žiadosti na zmenu bilančnej skupiny a oznámi sa začatie procesu zmeny
bilančnej skupiny doterajšiemu a novému subjektu zúčtovania a ak ide o zmenu bilančnej
skupiny, keď účastník trhu s elektrinou ukončuje zmluvu o prenesení zodpovednosti
za odchýlku na iného účastníka trhu s elektrinou, ktorý má zabezpečenú zodpovednosť
za odchýlku podľa § 16 ods. 7, alebo o zmenu bilančnej skupiny, keď účastník trhu
s elektrinou prenáša zodpovednosť za odchýlku na iného účastníka trhu s elektrinou,
ktorý má zabezpečenú zodpovednosť za odchýlku podľa § 16 ods. 7, na základe zmluvy
o prenesení zodpovednosti za odchýlku, tak aj účastníkom trhu s elektrinou dotknutým
ukončovanou zmluvou o prenesení zodpovednosti za odchýlku na iného účastníka trhu
s elektrinou alebo uzatváranou zmluvou o prenesení zodpovednosti za odchýlku na iného
účastníka trhu s elektrinou, a to podľa prevádzkového poriadku organizátora krátkodobého
trhu s elektrinou. Požiadavka na zmenu bilančnej skupiny sa zasiela elektronicky,
podľa technickej špecifikácie organizátora krátkodobého trhu s elektrinou. Ak sa zistia
nedostatky, procesná požiadavka sa neakceptuje a neakceptovanie požiadavky sa žiadateľovi
o zmenu bilančnej skupiny oznámi spolu s uvedením dôvodu neakceptovania.
(10)
Ak nie je k dátumu účinnosti zmeny bilančnej skupiny požadovanej v žiadosti na zmenu
bilančnej skupiny ukončená zmluva o prenesení zodpovednosti za odchýlku podľa odseku
1, je možné podanie námietky proti zmene bilančnej skupiny dotknutou zmluvnou stranou
zmluvy o prenesení zodpovednosti za odchýlku postupom podľa prevádzkového poriadku
organizátora krátkodobého trhu s elektrinou vypracovanom v súlade s § 60.
(11)
Súčasťou procesov predchádzajúcich technickej zmene bilančnej skupiny je verifikácia
zmeny bilančnej skupiny
a)
novým subjektom zúčtovania postupom podľa prevádzkového poriadku organizátora krátkodobého
trhu s elektrinou,
b)
iným účastníkom trhu s elektrinou, na ktorého je zodpovednosť za odchýlku prenášaná
na základe zmluvy s týmto iným účastníkom trhu s elektrinou, ktorý má zabezpečenú
zodpovednosť za odchýlku podľa § 16 ods. 7, postupom podľa prevádzkového poriadku
organizátora krátkodobého trhu s elektrinou.
(12)
Ak námietka nie je doručená v súlade s postupom podľa prevádzkového poriadku organizátora
krátkodobého trhu s elektrinou, námietka sa neakceptuje. Ak nie je vznesená námietka
podľa prvej vety, vykoná sa technická zmena bilančnej skupiny podľa § 25. Ak nie je
vykonaná verifikácia podľa odseku 11 postupom podľa prevádzkového poriadku organizátora
krátkodobého trhu s elektrinou vypracovanom v súlade s § 60, technická zmena bilančnej
skupiny podľa § 25 sa nevykoná.
(13)
Ak žiadateľ o zmenu bilančnej skupiny postupom podľa prevádzkového poriadku organizátora
krátkodobého trhu s elektrinou zaistí pominutie dôvodov, pre ktoré je vznesená námietka
podľa odseku 10 prvej vety, vykoná sa technická zmena bilančnej skupiny podľa § 25.“.
39.
§ 28 vrátane nadpisu znie:
„§ 28
Registrácia odberného miesta alebo odovzdávacieho miesta na agregátora
(1)
Proces registrácie odberného miesta alebo odovzdávacieho miesta na agregátora („registrácia
OOM na agregátora“) je zabezpečovaný organizátorom krátkodobého trhu s elektrinou.
Podmienkou pre registráciu OOM na agregátora je uzavretie zmluvy o agregácii s agregátorom
pre odberné miesto alebo odovzdávacie miesto poskytovateľa flexibility, pričom na
obdobie, na ktoré sa požaduje registrácia OOM na agregátora, môže mať poskytovateľ
flexibility uzavretú zmluvu len s jedným agregátorom, pričom v prípade
a)
pripojenia odberného miesta alebo odovzdávacieho miesta, ku ktorému je požadované
priradenie OOM na agregátora, prostredníctvom párových EIC kódov, je podmienkou uzavretie
jednej spoločnej zmluvy o agregácii s agregátorom pre odberné miesto aj odovzdávacie
miesto poskytovateľa flexibility,
b)
odberného miesta alebo odovzdávacieho miesta, ktoré je súčasťou vzájomne elektricky
prepojených odberných miest alebo odovzdávacích miest, ku ktorému je požadované priradenie
OOM na agregátora, je podmienkou uzavretie jednej spoločnej zmluvy o agregácii s agregátorom
pre všetky vzájomne elektricky prepojené odberné miesta alebo odovzdávacie miesta
poskytovateľa flexibility.
(2)
Podmienkou pre registráciu agregátora je ďalej evidencia úplných technických údajov
pre odberné miesto alebo odovzdávacie miesto poskytovateľa flexibility v rozsahu podľa
prevádzkového poriadku organizátora krátkodobého trhu s elektrinou a osadenie odberného
miesta alebo odovzdávacieho miesta, v ktorom je flexibilita poskytovaná, určeným meradlom
prevádzkovateľa sústavy s priebehovým meraním hodnôt v štvrťhodinovom rozlíšení. Pri
vzájomne elektricky prepojených odberných miestach alebo odovzdávacích miestach je
tiež podmienkou, aby všetky takto prepojené odovzdávacie miesta boli priradené do
jednej bilančnej skupiny pre vyhodnotenie odchýlok za dodávku elektriny a všetky takto
prepojené odberné miesta boli priradené do jednej bilančnej skupiny pre vyhodnotenie
odchýlok za odber elektriny s tým, že pre všetky odberné miesta nemusí ísť o rovnakú
bilančnú skupinu ako u všetkých odovzdávacích miest.
(3)
Žiadosť o registráciu OOM na agregátora sa podáva u organizátora krátkodobého trhu
s elektrinou najskôr 30 dní pred požadovaným dňom registrácie, najneskôr však 10 pracovných
dní pred požadovaným dňom registrácie. Ak sa žiadosť podá neskôr, proces registrácie
OOM na agregátora sa vykoná tak, že dôjde k registrácii OOM na agregátora od začiatku
jedenásteho pracovného dňa od podania žiadosti za predpokladu, že ostatné podmienky
sú splnené. Náležitosti žiadosti určí prevádzkový poriadok organizátora krátkodobého
trhu s elektrinou. Žiadosť, ktorá neobsahuje všetky náležitosti, sa zamietne a oznámi
sa to žiadateľovi spolu s uvedením dôvodu zamietnutia žiadosti. Žiadosť o registráciu
OOM na agregátora doručenú organizátorovi krátkodobého trhu s elektrinou skôr ako
30 dní pred požadovaným dňom registrácie OOM na agregátora sa organizátorom krátkodobého
trhu s elektrinou neakceptuje. Doručenie žiadosti od nového agregátora o registrácii
OOM na agregátora je z pohľadu organizátora krátkodobého trhu s elektrinou potvrdením
o uzavretí príslušnej zmluvy o agregácii medzi novým agregátorom a poskytovateľom
flexibility.
(4)
Preverí sa úplnosť a správnosť údajov oznámených žiadateľom o registráciu OOM na
agregátora. Ak nie sú pre odberné miesto alebo odovzdávacie miesto poskytovateľa flexibility
splnené podmienky pre registráciu OOM na agregátora v rozsahu podľa prevádzkového
poriadku organizátora krátkodobého trhu s elektrinou, proces registrácie OOM na agregátora
sa zastaví a oznámi sa to žiadateľovi spolu s uvedením dôvodu zastavenia procesu.
Súčasne sa o zastavení procesu registrácie OOM na agregátora informuje súčasný agregátor
vrátane súčasného subjektu zúčtovania zodpovedného za odchýlku, ktorá vznikla v odberných
miestach alebo odovzdávacích miestach aktiváciou agregovanej flexibility, poskytovateľ
flexibility, prevádzkovateľ distribučnej sústavy a dodávateľ elektriny, u ktorého
je odberné miesto alebo odovzdávacie miesto registrované u organizátora krátkodobého
trhu s elektrinou, vrátane subjektu zúčtovania zodpovedného za odchýlku odberu alebo
dodávky elektriny, a to v rozsahu určenom v prevádzkovom poriadku organizátora krátkodobého
trhu s elektrinou.
(5)
Ak sa proces registrácie OOM na agregátora nezastaví podľa odseku 4, organizátor
krátkodobého trhu s elektrinou informuje poskytovateľa flexibility o stave žiadosti
na registráciu OOM na agregátora v lehotách podľa prevádzkového poriadku organizátora
krátkodobého trhu s elektrinou vypracovaného v súlade s § 60. Poskytovateľ flexibility
môže proti registrácii OOM na agregátora vzniesť námietku v lehote do piatich pracovných
dní od doručenia informácie podľa prvej vety. Ak bola vznesená námietka, proces registrácie
OOM na agregátora, ku ktorému bola námietka vznesená, sa zastaví a oznámi sa to žiadateľovi
spolu s uvedením dôvodu zastavenia procesu. Súčasne sa o zastavení procesu registrácie
informuje súčasný agregátor vrátane súčasného subjektu zúčtovania zodpovedného za
odchýlku, ktorá vznikla v odberných miestach alebo odovzdávacích miestach aktiváciou
agregovanej flexibility, prevádzkovateľ distribučnej sústavy a dodávateľ elektriny,
u ktorého je odberné miesto alebo odovzdávacie miesto registrované u organizátora
krátkodobého trhu s elektrinou, vrátane subjektu zúčtovania zodpovedného za odchýlku
odberu alebo dodávky elektriny, a to v rozsahu určenom v prevádzkovom poriadku organizátora
krátkodobého trhu s elektrinou.
(6)
Zastavenie procesu registrácie OOM na agregátora podľa odseku 4 druhej vety alebo
podľa odseku 5 tretej vety sa považuje za ukončenie procesu registrácie OOM na agregátora.
Pre dotknuté odberné miesta alebo odovzdávacie miesta sa môže podať nová žiadosť o
registráciu OOM na agregátora spôsobom a v lehotách podľa odseku 3.
(7)
Ak sú splnené všetky podmienky pre registráciu OOM na agregátora a ak nebola poskytovateľom
flexibility vznesená námietka proti registrácii OOM na agregátora, registrácia OOM
na agregátora sa vykoná s účinnosťou k dátumu podľa odseku 3. Ak bola podaná žiadosť
o registráciu OOM na agregátora k odbernému miestu alebo odovzdávaciemu miestu pripojenému
prostredníctvom párového EIC kódu, registrácia OOM na agregátora sa vykoná pre oba
párové EIC kódy súčasne. Ak bola podaná žiadosť o registráciu OOM na agregátora k
odbernému miestu alebo odovzdávaciemu miestu, ktoré je súčasťou vzájomne elektricky
prepojených odberných miest alebo odovzdávacích miest, registrácia OOM na agregátora
sa vykoná pre všetky vzájomne elektricky prepojené odberné miesta alebo odovzdávacie
miesta súčasne. Súčasne sa registruje k takému miestu aj miesto vyhodnotenia aktivovanej
flexibility, východiskový diagram pre vyhodnotenie aktivovanej flexibility na odbernom
mieste alebo odovzdávacom mieste podľa typu flexibility a priradenie odberného miesta
alebo odovzdávacieho miesta k agregačnému bloku, a to spôsobom určeným v prevádzkovom
poriadku organizátora krátkodobého trhu s elektrinou.
(8)
O registrácii OOM na agregátora sa organizátorom krátkodobého trhu s elektrinou informuje
a)
žiadateľ vrátane nového subjektu zúčtovania zodpovedného za odchýlku, ktorá vznikla
v odberných miestach alebo odovzdávacích miestach aktiváciou agregovanej flexibility,
b)
prevádzkovateľ distribučnej sústavy a
c)
dodávateľ elektriny, u ktorého je odberné miesto alebo odovzdávacie miesto registrované
organizátorom krátkodobého trhu s elektrinou, vrátane subjektu zúčtovania zodpovedného
za odchýlku odberu alebo dodávky elektriny.
(9)
Na základe technických údajov evidovaných k odbernému miestu alebo odovzdávaciemu
miestu, ktoré sa požaduje registrovať na agregátora s vyhodnotením aktivovanej flexibility
na odbernom mieste alebo odovzdávacom mieste a flexibilite v tomto odbernom mieste
alebo odovzdávacom mieste, sa vyhodnotí, či je možné priradením aspoň jedného z dostupných
typov východiskových diagramov dosiahnuť stanovené presnosti východiskového diagramu.
(10)
Pred plánovaným využitím flexibility v odberných miestach alebo odovzdávacích miestach,
ktoré sú registrované na agregátora podľa odseku 7, sa u organizátora krátkodobého
trhu s elektrinou overí, či je v plánovanom čase využitia flexibility možné flexibilitu
na daných odberných miestach alebo odovzdávacích miestach použiť.
(11)
Pri aktivácii flexibility sa organizátorovi krátkodobého trhu s elektrinou odovzdáva
informácia o aktivácii flexibility podľa § 49.“.
40.
§ 29 sa dopĺňa odsekom 4, ktorý znie:
„(4)
Ak odberné miesto alebo odovzdávacie miesto, ktoré je registrované na agregátora
podľa § 28, nemá priradenú bilančnú skupinu pre vyhodnotenie zodpovednosti za odchýlku,
ktorá vznikla v odberných miestach alebo odovzdávacích miestach aktiváciou agregovanej
flexibility, vyhodnocovanie aktivovanej agregovanej flexibility sa pozastaví do doby
priradenia bilančnej skupiny pre vyhodnotenie zodpovednosti za odchýlku, ktorá vznikla
v odberných miestach alebo odovzdávacích miestach aktiváciou agregovanej flexibility.
O pozastavení podľa prvej vety sa informuje agregátor, na ktorého je odberné miesto
alebo odovzdávacie miesto registrované, a dodávateľ elektriny, u ktorého je odberné
miesto alebo odovzdávacie miesto registrované organizátorom krátkodobého trhu s elektrinou,
vrátane subjektu zúčtovania zodpovedného za odchýlku odberu elektriny alebo dodávky
elektriny, a to v rozsahu určenom v prevádzkovom poriadku organizátora krátkodobého
trhu s elektrinou.“.
41.
V § 33 odsek 3 znie:
„(3)
Organizátorom krátkodobého trhu s elektrinou sa preverí úplnosť a správnosť údajov
oznámených žiadateľom o priradenie skupiny zdieľania. Ak nie sú splnené podmienky
pre priradenie odberného miesta alebo odovzdávacieho miesta ku skupine zdieľania v
rozsahu podľa prevádzkového poriadku organizátora krátkodobého trhu s elektrinou,
proces priradenia skupiny zdieľania sa zastaví a oznámi sa to žiadateľovi spolu s
uvedením dôvodu zastavenia procesu. Súčasne sa informuje o zastavení procesu priradenia
skupiny zdieľania osoba oprávnená konať za súčasnú skupinu zdieľania, prevádzkovateľ
distribučnej sústavy, užívateľ odberného miesta alebo odovzdávacieho miesta a dodávateľ
elektriny, u ktorého je odberné miesto alebo odovzdávacie miesto registrované u organizátora
krátkodobého trhu s elektrinou, vrátane subjektu zúčtovania zodpovedného za odchýlku
odberu alebo dodávky elektriny.“.
42.
V § 33 sa za odsek 3 vkladajú nové odseky 4 a 5, ktoré znejú:
„(4)
Ak sa proces priradenia skupiny zdieľania nezastaví podľa odseku 3, informuje sa
prevádzkovateľ odovzdávacieho miesta, z ktorého má byť elektrina zdieľaná, o žiadosti
na priradenie tohto odovzdávacieho miesta ku skupine zdieľania. Prevádzkovateľ odovzdávacieho
miesta, z ktorého má byť elektrina zdieľaná, môže proti priradeniu tohto odovzdávacieho
miesta ku skupine zdieľania vzniesť námietku v lehote piatich pracovných dní od doručenia
informácie podľa prvej vety. Ak bola vznesená námietka, proces priradenia odovzdávacieho
miesta ku skupine zdieľania, ku ktorému bola námietka vznesená, sa zastaví a oznámi
sa to žiadateľovi spolu s uvedením dôvodu zastavenia procesu. Súčasne sa informuje
o zastavení procesu priradenia tohto odovzdávacieho miesta ku skupine zdieľania osoba
oprávnená konať za súčasnú skupinu zdieľania, prevádzkovateľ distribučnej sústavy
a dodávateľ elektriny, u ktorého je odberné miesto alebo odovzdávacie miesto registrované
u organizátora krátkodobého trhu s elektrinou, vrátane subjektu zúčtovania zodpovedného
za odchýlku odberu alebo dodávky elektriny.
(5)
Zastavenie procesu priradenia odberného miesta alebo odovzdávacieho miesta ku skupine
zdieľania podľa odseku 3 druhej vety alebo odseku 4 tretej vety sa považuje za ukončenie
procesu priradenia odberného miesta alebo odovzdávacieho miesta ku skupine zdieľania.
Pre dotknuté odberné miesta a odovzdávacie miesta sa môže podať nová žiadosť o priradenie
odberného miesta alebo odovzdávacieho miesta ku skupine zdieľania spôsobom a v lehotách
podľa odseku 2.“.
Doterajšie odseky 4 až 6 sa označujú ako odseky 6 až 8.
43.
V § 33 odsek 6 znie:
„(6)
Ak sú splnené všetky podmienky pre registráciu odberného miesta alebo odovzdávacieho
miesta ku skupine zdieľania, v prípade odovzdávacieho miesta, z ktorého má byť elektrina
zdieľaná, nebola prevádzkovateľom odovzdávacieho miesta vznesená námietka proti priradeniu
tohto odovzdávacieho miesta ku skupine zdieľania, priradenie skupiny zdieľania sa
vykoná s účinnosťou k dátumu podľa odseku 2. Ak ide o novú skupinu zdieľania, súčasťou
registrácie je aj priradenie EIC skupiny zdieľania. Súčasne sa registrujú k odberným
miestam a odovzdávacím miestam v žiadosti uvedené podiely zdieľanej elektriny spôsobom
určeným v prevádzkovom poriadku organizátora krátkodobého trhu s elektrinou. O priradení
odberného miesta alebo odovzdávacieho miesta ku skupine zdieľania sa informuje žiadateľ,
prevádzkovateľ distribučnej sústavy, užívateľ odberného miesta alebo odovzdávacieho
miesta a dodávateľ elektriny, u ktorého je odberné miesto alebo odovzdávacie miesto
registrované organizátorom krátkodobého trhu s elektrinou, vrátane subjektu zúčtovania
zodpovedného za odchýlku odberu alebo dodávky elektriny, a to v rozsahu a lehotách
určených v prevádzkovom poriadku organizátora krátkodobého trhu s elektrinou. Ak odberné
miesto alebo odovzdávacie miesto, ktorého sa týka priradenie ku skupine zdieľania,
je v čase podania žiadosti podľa odseku 2 priradené k inej skupine zdieľania, informuje
sa aj osoba oprávnená konať za jednotlivých členov tejto skupiny zdieľania.“.
44.
V § 34 odsek 1 znie:
„(1)
Priradenie odberného miesta alebo odovzdávacieho miesta ku skupine zdieľania sa ukončí
(ďalej len „ukončenie priradenia ku skupine zdieľania“) na základe žiadosti osoby
oprávnenej konať za jednotlivých členov skupiny zdieľania, ku ktorej je odberné miesto
alebo odovzdávacie miesto pripojené alebo ku ktorej má byť pripojené, ak má byť toto
odberné miesto alebo odovzdávacie miesto pripojené do tejto novej skupiny zdieľania
namiesto existujúcej skupiny.“.
45.
V § 34 ods. 2 sa slová „Požiadavka na“ nahrádzajú slovami „Žiadosť o“.
46.
V § 34 ods. 3 sa slovo „požiadavky“ nahrádza slovom „žiadosti“ a slová „požiadavka
na“ sa nahrádzajú slovami „žiadosť o“.
47.
V § 34 ods. 4 sa slovo „požiadavky“ nahrádza slovami „žiadosti“, slovo „požiadavke“
sa nahrádza slovom „žiadosti“ a slovo „tretieho“ sa nahrádza slovami „šiesteho pracovného“.
48.
V § 35 ods. 1 sa za slová „montáž určeného meradla“ vkladajú slová „s priebehovým
meraním hodnôt v štvrťhodinovom rozlíšení“.
49.
V § 35 ods. 5 sa slová „uvedenému v žiadosti“ nahrádzajú slovami „podľa odseku 2“.
50.
V § 36 odsek 4 znie:
„(4)
V súlade so zákonom o energetike sa zistia hodnoty odberu elektriny alebo dodávky
elektriny náhradným spôsobom podľa veľkosti odberu alebo dodávky elektriny v predchádzajúcom
porovnateľnom období, v ktorom sú odber alebo dodávka elektriny riadne merané, pri
porovnateľnom charaktere odberu alebo dodávky elektriny podľa príkonu inštalovaných
spotrebičov, alebo dodatočne podľa veľkosti odberu elektriny alebo dodávky elektriny
zistenej na základe kontrolného odpočtu v nasledujúcom porovnateľnom období. Na určenie
náhradných údajov o odbere elektriny v odbernom mieste, kde je priradený typový diagram
odberu, sa použije tento typový diagram odberu, počet vyhodnocovaných dní a veľkosť
odhadovaného ročného odberu elektriny.“.
51.
V § 36 ods. 6 sa slovo „desať“ nahrádza slovom „piatich“.
52.
V § 41 ods. 2 písmená d) a e) znejú:
„d)
objem kladnej regulačnej elektriny obstaranej prevádzkovateľom prenosovej sústavy
na pokrytie odchýlky sústavy,
e)
objem zápornej regulačnej elektriny obstaranej prevádzkovateľom prenosovej sústavy
na pokrytie odchýlky sústavy,“.
53.
V § 41 odsek 6 znie:
„(6)
Prevádzkovateľovi prenosovej sústavy, prevádzkovateľom regionálnych distribučných
sústav a prevádzkovateľom miestnych distribučných sústav sa z informačného systému
organizátora krátkodobého trhu s elektrinou poskytujú údaje, ktoré sú organizátorovi
krátkodobého trhu s elektrinou poskytované od výrobcov elektriny a prevádzkovateľov
zariadení na uskladňovanie elektriny podľa § 48, a na zabezpečenie procesu zmeny dodávateľa
elektriny aj informácie, či má dodávateľ elektriny s organizátorom krátkodobého trhu
s elektrinou uzavretú zmluvu o zúčtovaní odchýlok; ak dodávateľ elektriny nemá s organizátorom
krátkodobého trhu s elektrinou uzavretú zmluvu o zúčtovaní odchýlok, poskytne sa prevádzkovateľovi
sústavy identifikačné číslo EIC účastníka trhu s elektrinou, s ktorým má nový dodávateľ
elektriny zmluvne zabezpečenú zodpovednosť za odchýlku za dodávku elektriny alebo
odber elektriny. Prevádzkovateľovi prenosovej sústavy sa z informačného systému organizátora
krátkodobého trhu s elektrinou poskytujú aj údaje, ktoré sú poskytované organizátorovi
krátkodobého trhu s elektrinou od prevádzkovateľov regionálnych distribučných sústav
podľa § 45. Prevádzkovateľom regionálnych distribučných sústav sa z informačného systému
organizátora krátkodobého trhu s elektrinou poskytujú aj údaje, ktoré sú poskytované
organizátorovi krátkodobého trhu s elektrinou od prevádzkovateľov miestnych distribučných
sústav podľa § 45.“.
54.
Za § 42 sa vkladajú § 42a až 42d, ktoré vrátane nadpisov znejú:
„§ 42a
Merané údaje podľa typu merania elektriny
(1)
Meraním typu A sa merajú najmä
a)
meracie body medzi prevádzkovateľom distribučnej sústavy a prevádzkovateľom prenosovej
sústavy, medzi prevádzkovateľmi regionálnych distribučných sústav alebo medzi prevádzkovateľom
regionálnej distribučnej sústavy a prevádzkovateľom miestnej distribučnej sústavy,
b)
odovzdávacie miesta medzi prevádzkovateľom sústavy a výrobcom elektriny,
c)
odberné miesta koncových odberateľov elektriny pripojených do sústavy, na napäťovej
úrovni veľmi vysokého napätia a vysokého napätia,
d)
odberné miesta koncových odberateľov elektriny pripojených do distribučnej sústavy,
na napäťovej úrovni nízkeho napätia v súlade s osobitným predpisom.2a)
(2)
Meraním typu B sa merajú najmä odberné miesta alebo odovzdávacie miesta podľa odseku
1 písm. a), na ktorých je z technických dôvodov nerealizovateľné vykonávanie diaľkového
odpočtu.
(3)
Meraním typu C sa merajú odberné body alebo meracie body, pri ktorých sa nevyžaduje
priebehové meranie elektriny.
(4)
Meraním typu C sa merajú najmä odberné miesta ostatných koncových odberateľov elektriny
okrem odberných miest s nemeranou spotrebou elektriny.
(5)
Základný merací interval pre zisťovanie priebehu odberu alebo dodávky elektriny pre
meranie typu A a meranie typu B je jedna štvrťhodina. Prvá štvrťhodina sa začína o
00:00:00 hod. a končí sa o 00:15:00 hod.
(6)
Základný interval pre spracovanie a diaľkový prenos nameraných údajov pre meranie
typu A je jeden kalendárny deň.
(7)
Základný interval pre zber a spracovanie nameraných údajov pre meranie typu B je
minimálne jeden kalendárny mesiac.
(8)
Základný interval pre zber a spracovanie nameraných údajov pre meranie typu C je
jeden kalendárny rok.
(9)
Merané údaje z merania elektriny sa poskytujú v technických jednotkách kWh, kW, kVA,
kVArh, kVAr alebo v MWh, MW, MVA, MVArh, MVAr s rozdelením podľa cien za prístup do
distribučnej sústavy a distribúciu elektriny a podľa rozsahu meraných údajov na určenom
meradle.
§ 42b
Spôsob poskytovania meraných údajov
(1)
Merané údaje za jednotlivé odberné miesta sa poskytujú organizátorovi krátkodobého
trhu s elektrinou, odberateľovi elektriny a dodávateľovi elektriny, ktorý za odberateľa
elektriny prevzal zodpovednosť za odchýlku v elektronickej podobe v štruktúre podľa
jednotnej technickej špecifikácie pre výmenu údajov.
(2)
Spôsob poskytovania údajov podľa § 42c ods. 5 s prevádzkovateľom prenosovej sústavy
alebo prevádzkovateľom distribučnej sústavy v súvislosti s poskytovaním meraných údajov
o spotrebe na odbernom mieste odberateľa elektriny je určený v prevádzkovom poriadku
prevádzkovateľa prenosovej sústavy alebo v prevádzkovom poriadku prevádzkovateľa distribučnej
sústavy a v technickej špecifikácii pre výmenu údajov.
§ 42c
Rozsah a štruktúra poskytovaných meraných údajov
(1)
Merané údaje za koncových odberateľov elektriny, ktorí preniesli zodpovednosť za
odchýlku na dodávateľa elektriny, sa poskytujú za každé odberné miesto odberateľa
elektriny jednotlivo a v štruktúre, na základe ktorej dodávateľ elektriny spracuje
pre koncového odberateľa elektriny jasne zrozumiteľnú a úplnú faktúru za dodávku a
distribúciu elektriny. Merané údaje sa dodávateľovi elektriny poskytujú v lehote do
piatich pracovných dní odo dňa ukončenia vyúčtovacieho obdobia.
(2)
Merané údaje sa dodávateľovi elektriny poskytujú najmenej v rozsahu podľa § 9 ods.
3.
(3)
Ak je množstvo práce alebo energie rozdelené podľa lehoty platnosti pásiem spotreby
na časové úseky, namerané množstvo je na základe poskytnutých údajov jednoznačne identifikovateľné.
(4)
Poskytované údaje z merania elektriny sú pre
a)
meranie typu A a meranie typu B hodnota činného výkonu v kW za merací interval,
b)
meranie typu C prepočítavacie koeficienty typových diagramov odberu.
(5)
Údaje podľa odseku 4 prevádzkovateľ prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľ distribučnej
sústavy na požiadanie bezplatne poskytuje dodávateľovi elektriny na základe rámcovej
distribučnej zmluvy alebo odberateľovi elektriny so samostatnou zmluvou o prístupe
do prenosovej sústavy a prenose elektriny alebo zmluvou o prístupe do distribučnej
sústavy a distribúcii elektriny spôsobom umožňujúcim diaľkový prístup do šiestich
pracovných dní po vykonaní odpočtu pre merania typu A a merania typu B alebo do desiatich
pracovných dní po spracovaní výsledkov odpočtov pre meranie typu C.
§ 42d
Uchovávanie meraných údajov
(1)
Merané údaje sa uchovávajú v elektronickej podobe, ktorá umožňuje ich prevedenie
do listinnej podoby, počas piatich rokov po roku ich namerania.
(2)
Merané údaje pri meraní typu A alebo meraní typu B sa v meracom zariadení na odbernom
mieste uchovávajú najmenej 35 dní.“.
55.
V § 44 odsek 3 znie:
„(3)
Na webovom sídle prevádzkovateľa prenosovej sústavy sa uverejňuje informácia o objeme
dodanej regulačnej elektriny pre potreby pokrytia odchýlky sústavy v danej obchodnej
hodine v štvrťhodinovom rozlíšení, a to bezprostredne po skončení príslušnej štvrťhodiny
a v trojminútových intervaloch údaje o okamžitej hodnote dodanej regulačnej elektriny
v minútovom rozlíšení.“.
56.
V § 44 ods. 11 písmeno d) znie:
„d)
informáciu, či je odberné miesto alebo odovzdávacie miesto pripojené k prenosovej
sústave prostredníctvom párového EIC kódu vrátane identifikačného čísla párového EIC
kódu, a či je odberné miesto alebo odovzdávacie miesto súčasťou vzájomne elektricky
prepojených odberných miest alebo odovzdávacích miest vrátane identifikačných čísel
ostatných prepojených odberných miest alebo odovzdávacích miest,“.
57.
V § 44 ods. 14 písm. b), § 45 ods. 7 písm. m), § 45 ods. 10 písm. b) a c) a § 48
ods. 6 a 7 sa slovo „piateho“ nahrádza slovom „štvrtého“.
58.
§ 44 sa dopĺňa odsekom 16, ktorý znie:
„(16)
Organizátorovi krátkodobého trhu s elektrinou sa odovzdajú údaje najmenej v rozsahu
podľa § 9 ods. 3, a to najneskôr štvrtý pracovný deň po skončení kalendárneho mesiaca.“.
59.
V § 45 odsek 6 znie:
„(6)
Organizátorovi krátkodobého trhu s elektrinou sa odovzdajú údaje prevádzkovateľa
regionálnej distribučnej sústavy podľa odseku 5 písm. a) denne do 10:00 hod. na nasledujúci
deň a údaje podľa odseku 5 písm. b) do piateho pracovného dňa v mesiaci za predchádzajúci
kalendárny mesiac. Údaje prevádzkovateľa regionálnej distribučnej sústavy a prevádzkovateľa
miestnej distribučnej sústavy podľa odseku 12 o plánovaných udalostiach sa odovzdávajú
denne do 16:00 hod. a ak nastane zmena stavu zadanej udalosti alebo dôjde k neplánovanej
udalosti, odovzdávané údaje sa prevádzkovateľom sústavy aktualizujú najneskôr 15 minút
po takejto zmene. Údaje prevádzkovateľa regionálnej distribučnej sústavy a prevádzkovateľa
miestnej distribučnej sústavy podľa odseku 12 sa odovzdávajú vo formáte určenom prevádzkovým
poriadkom organizátora krátkodobého trhu s elektrinou. Organizátorovi krátkodobého
trhu s elektrinou sa odovzdajú údaje prevádzkovateľa miestnej distribučnej sústavy
podľa odseku 5 písm. a) a b) na vyžiadanie.“.
60.
V § 45 ods. 7 písmeno d) znie:
„d)
informáciu, či je odberné miesto alebo odovzdávacie miesto pripojené k distribučnej
sústave prostredníctvom párového EIC kódu vrátane identifikačného čísla párového EIC
kódu, a či je odberné miesto alebo odovzdávacie miesto súčasťou vzájomne elektricky
prepojených odberných miest alebo odovzdávacích miest vrátane identifikačných čísel
ostatných prepojených odberných miest alebo odovzdávacích miest,“.
61.
§ 45 sa dopĺňa odsekom 13, ktorý znie:
„(13)
Organizátorovi krátkodobého trhu s elektrinou sa odovzdajú údaje najmenej v rozsahu
podľa § 9 ods. 3 písm. a) až d), a to najneskôr štvrtý pracovný deň po skončení kalendárneho
mesiaca alebo po vykonaní fyzického odpočtu pri odberných miestach s meraním typu
C.“.
62.
V § 47 ods. 4 písm. c) sa slovo „energie“ nahrádza slovom „elektriny“.
63.
Za § 47 sa vkladá § 47a, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 47a
Postupy a opatrenia týkajúce sa uchovávania údajov, forma a obsah uchovávaných údajov
o dodávke elektriny
(1)
Uchovávanými údajmi sú
a)
identifikačné údaje zmluvných strán,
b)
charakteristika obchodu,
c)
druh zmluvy o dodávke elektriny,
d)
doba trvania zmluvy o dodávke elektriny a podmienky, za akých možno zmluvu o dodávke
elektriny ukončiť,
e)
množstvo elektriny dohodnuté v zmluve o dodávke elektriny,
f)
podmienky dodávky elektriny,
g)
fakturačné podmienky za dodávku elektriny,
h)
cena za dodávku elektriny vrátane všetkých jej zložiek a platných zmien,
i)
miesto dodávky elektriny.
(2)
Údaje podľa odseku 1 sa uchovávajú v listinnej podobe alebo v elektronickej podobe
počas piatich rokov nasledujúcich po roku, ktorého sa týkajú.
(3)
Uchovávané údaje podliehajú organizačným opatreniam na ochranu pred zneužitím, poškodením,
zničením a neoprávneným zásahom. Označujú sa ako dôverné a uchovávajú sa v zabezpečenom
priestore s obmedzeným a kontrolovaným prístupom.“.
64.
V § 48 ods. 12 sa za slovo „podľa“ vkladajú slová „§ 27 ods. 2 písm. k) a“.
65.
V § 52 a 53 sa slová „užívateľ distribučnej sústavy“ vo všetkých tvaroch nahrádzajú
slovami „užívateľ regionálnej distribučnej sústavy“ v príslušnom tvare a slová „prevádzkovateľ
distribučnej sústavy“ vo všetkých tvaroch sa nahrádzajú slovami „prevádzkovateľ regionálnej
distribučnej sústavy“ v príslušnom tvare.
66.
V § 52 ods. 1 sa slovo „danej“ nahrádza slovom „regionálnej“.
67.
V § 53 ods. 1 písm. a) sa slová „40 %“ nahrádzajú slovami „30 %“ a číslo „15.“ sa
nahrádza číslom „1.“.
68.
V § 53 ods. 1 písm. b) sa slová „50 %“ nahrádzajú slovami „40 %“ a číslo „15.“ sa
nahrádza číslom „1.“.
69.
V § 53 ods. 1 písm. c) sa slová „80 %“ nahrádzajú slovami „70 %“ a číslo „15.“ sa
nahrádza číslom „1.“.
70.
V § 53 ods. 1 písm. d) sa číslo „100“ nahrádza číslom „90“ a číslo „15.“ sa nahrádza
číslom „1.“.
71.
V § 53 ods. 1 písmeno e) znie:
„e)
užívateľ regionálnej distribučnej sústavy zaradený do kreditnej skupiny E, ktorý
nemá v registri účtovných závierok zverejnené účtovné výkazy podľa osobitného predpisu,15) plní finančnú zábezpeku bankovou zárukou alebo zložením finančnej hotovosti na bankový
účet prevádzkovateľa regionálnej distribučnej sústavy 400 % z predpokladanej ceny
služieb v mesiaci m, a to najneskôr k 25. dňu v mesiaci m − 1 a súčasne uhradením
zálohovej platby 100 % z predpokladanej ceny služieb v mesiaci m, a to najneskôr k
1. dňu v mesiaci m; ostatní užívatelia regionálnej distribučnej sústavy zaradení do
kreditnej skupiny E plnia finančnú zábezpeku bankovou zárukou alebo zložením finančnej
hotovosti na bankový účet prevádzkovateľa regionálnej distribučnej sústavy 100 % z
predpokladanej ceny služieb v mesiaci m, a to najneskôr k 25. dňu v mesiaci m − 1
a súčasne uhradením zálohovej platby 100 % z predpokladanej ceny služieb v mesiaci
m, a to najneskôr k 1. dňu v mesiaci m,“.
72.
V § 53 ods. 1 písm. f) sa za slovo „užívateľ“ vkladajú slová „regionálnej distribučnej“
a slová „150 %“ sa nahrádzajú slovami „100 %“.
73.
V § 53 ods. 2 sa slová „a) až d)“ nahrádzajú slovami „a) až c)“.
74.
V § 55 ods. 16 sa za slová „dodávke elektriny“ vkladajú slová „uzatvorenej na neurčitý
čas“.
75.
V § 57 ods. 1 písmeno g) znie:
„g)
cenu za dodávku elektriny,“.
76.
V § 57 ods. 4 sa vypúšťa písmeno d).
Doterajšie písmená e) až m) sa označujú ako písmená d) až l).
77.
V § 57 ods. 6 sa vypúšťajú písmená e) a k).
Doterajšie písmená f) až j) sa označujú ako písmená e) až i).
78.
V § 57 ods. 8 písmená f) a g) znejú:
„f)
vyhodnotenie a ocenenie regulačnej elektriny,
g)
predchádzanie škodám, náhrada škody, okolnosti vylučujúce zodpovednosť a riešenie
sporov,“.
79.
V § 57 sa odsek 8 dopĺňa písmenom h), ktoré znie:
„h)
platnosť a účinnosť zmluvy.“.
80.
V § 57 ods. 13 písm. f) sa slovo „na“ nahrádza slovom „za“.
81.
V § 57 ods. 13 sa za písmeno f) vkladá nové písmeno g), ktoré znie:
„g)
finančné zabezpečenie podporných služieb,“.
Doterajšie písmená g) až m) sa označujú ako písmená h) až n).“.
82.
V § 57 ods. 13 písmeno n) znie:
„n)
predchádzanie škodám, náhrada škody, okolnosti vylučujúce zodpovednosť.“.
83.
V § 57 ods. 16 písm. c) sa za slovo „elektriny“ vkladá čiarka a slová „zariadenia
na uskladňovanie elektriny“.
84.
V § 58 sa písmeno b) dopĺňa desiatym bodom, ktorý znie:
„10.
náležitosti žiadosti o pripojenie elektroenergetického zariadenia alebo odberného
elektrického zariadenia do prenosovej sústavy,“.
85.
V § 59 ods. 1 sa vypúšťajú písmená l) až o). Doterajšie písmená p) až u) sa označujú
ako písmená l) až q).
86.
V § 59 ods. 3 sa písmeno a) dopĺňa štvrtým bodom, ktorý znie:
„4.
náležitosti žiadosti o pripojenie elektroenergetického zariadenia alebo odberného
elektrického zariadenia do distribučnej sústavy,“.
87.
V § 59 ods. 3 a 4 písmeno b) znie:
„b)
obsahové náležitosti zmluvy“.
88.
V § 59 ods. 3 písm. c) prvý bod znie:
„1.
vymedzenie lehoty splatnosti ceny za pripojenie alebo nákladov za pripojenie podľa
§ 5e,“.
89.
V § 59 ods. 4 písm. j) druhom bode sa číslo „15“ nahrádza číslom „14“.
90.
V § 59 ods. 4 písm. j) sa vypúšťa šiesty bod. Doterajší siedmy bod sa označuje ako
šiesty bod.
91.
V § 59 ods. 5 písm. k) sa vypúšťa tretí bod. Doterajší štvrtý bod sa označuje ako
tretí bod.
92.
V § 60 ods. 4 písm. g), i) a j) sa slovo „obstaranej“ nahrádza slovom „dodanej“.
93.
V § 60 ods. 4 písm. i) sa slová „zvláštnom režime“ nahrádzajú slovami „stave núdze“.
94.
Za § 62 sa vkladá § 62a, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 62a
Zrušovacie ustanovenie účinné od 1. júla 2024
Zrušujú sa:
1.
vyhláška Úradu pre reguláciu sieťových odvetví č. 2/2013 Z. z., ktorou sa ustanovujú
postupy a opatrenia týkajúce sa uchovávania údajov, forma a obsah uchovávaných údajov,
2.
vyhláška Úradu pre reguláciu sieťových odvetví č. 3/2013 Z. z., ktorou sa ustanovuje
spôsob, rozsah a štruktúra poskytovania meraných údajov o spotrebe na odbernom mieste
odberateľa elektriny a ich uchovávanie.“.
95.
V prílohe č. 1 časti A ods. 5 sa číslo „15“ nahrádza číslom „10“.
Čl. II
Táto vyhláška nadobúda účinnosť 1. júla 2024 okrem čl. I § 5c ods. 7 a § 5e ods. 2,
3 a 7 v bode 10, ktoré nadobúdajú účinnosť 1. januára 2025.
Jozef Holjenčík v. r.