246/2024 Z. z.
Časová verzia predpisu účinná od 01.01.2026
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter, právne záväzný obsah sa nachádza v pdf verzii právneho predpisu.
História | ||
---|---|---|
Dátum účinnosti | Novela | |
1. | Vyhlásené znenie | |
2. | 01.11.2024 - 31.12.2025 | |
3. | 01.01.2026 - |
Otvoriť všetky
Číslo predpisu: | 246/2024 Z. z. |
Názov: | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 139/1998 Z. z. o omamných látkach, psychotropných látkach a prípravkoch v znení neskorších predpisov a ktorým sa mení zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 145/1995 Z. z. o správnych poplatkoch v znení neskorších predpisov |
Typ: | Zákon |
Dátum schválenia: | 10.09.2024 |
Dátum vyhlásenia: | 04.10.2024 |
Dátum účinnosti od: | 01.01.2026 |
Autor: | Národná rada Slovenskej republiky |
Právna oblasť: |
|
145/1995 Z. z. | Zákon Národnej rady Slovenskej republiky o správnych poplatkoch |
139/1998 Z. z. | Zákon o omamných látkach, psychotropných látkach a prípravkoch |
246
ZÁKON
z 10. septembra 2024,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 139/1998 Z. z. o omamných látkach, psychotropných
látkach a prípravkoch v znení neskorších predpisov a ktorým sa mení zákon Národnej
rady Slovenskej republiky č. 145/1995 Z. z. o správnych poplatkoch v znení neskorších
predpisov
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl. I
Zákon č. 139/1998 Z. z. o omamných látkach, psychotropných látkach a prípravkoch v znení zákona č. 260/1999
Z. z., zákona č. 13/2004 Z. z., zákona č. 633/2004 Z. z., zákona č. 330/2007 Z. z.,
zákona č. 455/2007 Z. z., zákona č. 393/2008 Z. z., zákona č. 461/2008 Z. z., zákona
č. 77/2009 Z. z., zákona č. 468/2009 Z. z., zákona č. 43/2011 Z. z., zákona č. 362/2011
Z. z., zákona č. 40/2013 Z. z., zákona č. 43/2014 Z. z., zákona č. 148/2015 Z. z.,
zákona č. 91/2016 Z. z., zákona č. 288/2017 Z. z., zákona č. 177/2018 Z. z., zákona
č. 287/2018 Z. z., zákona č. 35/2019 Z. z., zákona č. 372/2019 Z. z., zákona č. 124/2021
Z. z., zákona č. 479/2021 Z. z., zákona č. 532/2021 Z. z. a zákona č. 391/2022 Z.
z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
V § 1 sa nad slová „dovoz,“ a „vývoz,“ umiestňuje odkaz „1aaa)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 1aaa znie:
„1aaa) Článok 1 ods. 1 písm. m) Jednotného dohovoru o omamných látkach (vyhláška ministra
zahraničných vecí č. 47/1965 Zb. v znení oznámenia Federálneho ministerstva zahraničných
vecí č. 458/1991 Zb.).
Článok 1 písm. h) Dohovoru o psychotropných látkach (vyhláška ministra zahraničných vecí č. 62/1989 Zb.).“.
Článok 1 písm. h) Dohovoru o psychotropných látkach (vyhláška ministra zahraničných vecí č. 62/1989 Zb.).“.
2.
V poznámke pod čiarou k odkazu 1ab sa slová „Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady
č. 1920/2006 z 12. decembra 2006 o Európskom monitorovacom centre pre drogy a drogovú
závislosť (Ú. v. EÚ L 376, 27. 12. 2006)“ nahrádzajú slovami „Nariadenie Európskeho
parlamentu a Rady (EÚ) 2023/1322 z 27. júna 2023 o Agentúre Európskej únie pre drogy
(EUDA) a o zmene nariadenia (ES) č. 1920/2006 (Ú. v. EÚ L 166, 30. 6. 2023) v platnom
znení“.
3.
V § 5 odsek 1 znie:
„(1)
Podmienky na zaobchádzanie s omamnými a psychotropnými látkami fyzickou osobou sú
a)
vek najmenej 18 rokov,
b)
spôsobilosť na právne úkony v plnom rozsahu,
c)
bezúhonnosť,
d)
zdravotná spôsobilosť a
e)
odborná spôsobilosť podľa § 6.“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 1eab a 1eac sa vypúšťajú.
4.
V § 5 ods. 2 sa za slová „právnickej osoby“ vkladá čiarka a slová „osoby, ktorá je
štatutárnym orgánom právnickej osoby alebo členom štatutárneho orgánu právnickej osoby“.
5.
V § 5 ods. 4 sa na konci bodka nahrádza čiarkou a pripájajú sa tieto slová: „a to
ani vtedy, ak sa naň podľa osobitného predpisu hľadí, akoby nebol odsúdený.“.
6.
V § 6 ods. 6 sa za slovo „prepravu“ vkladajú slová „omamných a psychotropných látok“.
7.
Nadpis § 7 znie: „Odborný zástupca a náhradný odborný zástupca“.
8.
V § 7 sa za odsek 2 vkladá nový odsek 3, ktorý znie:
„(3)
Odborný zástupca musí byť bezúhonný.“.
Doterajšie odseky 3 a 4 sa označujú ako odseky 4 a 5.
9.
V § 7 ods. 4 sa na konci bodka nahrádza čiarkou a pripájajú sa tieto slová: „ak neurčí
náhradného odborného zástupcu podľa odsekov 6 až 10.“.
10.
§ 7 sa dopĺňa odsekmi 6 až 10, ktoré znejú:
„(6)
Ak odborný zástupca držiteľa povolenia prestal vykonávať činnosť odborného zástupcu,
držiteľ povolenia môže určiť náhradného odborného zástupcu. Náhradného odborného zástupcu
možno určiť najviac na 60 dní odo dňa skončenia vykonávania činnosti odborného zástupcu;
po uplynutí tejto lehoty nemožno určiť ďalšieho náhradného odborného zástupcu.
(7)
Náhradný odborný zástupca musí spĺňať podmienky určené pre fyzickú osobu podľa §
5 ods. 1.
(8)
Ak držiteľ povolenia určil náhradného odborného zástupcu, je povinný túto skutočnosť
bezodkladne písomne oznámiť ministerstvu, s uvedením dôvodu ustanovenia náhradného
odborného zástupcu a týchto údajov náhradného odborného zástupcu:
a)
meno a priezvisko,
b)
miesto trvalého pobytu,
c)
rodné číslo alebo dátum narodenia, ak rodné číslo nebolo pridelené,
d)
štátne občianstvo.
(9)
Držiteľ povolenia je povinný k oznámeniu podľa odseku 8 priložiť:
a)
písomný súhlas náhradného odborného zástupcu s jeho ustanovením,
b)
doklad o odbornej spôsobilosti náhradného odborného zástupcu,
c)
doklad o zdravotnej spôsobilosti náhradného odborného zástupcu,
d)
pracovnú zmluvu náhradného odborného zástupcu alebo doklad o obdobnom pracovnom vzťahu
k držiteľovi povolenia okrem prípadu, ak je náhradný odborný zástupca aj štatutárnym
orgánom držiteľa povolenia alebo členom štatutárneho orgánu držiteľa povolenia,
e)
údaje náhradného odborného zástupcu potrebné na vyžiadanie odpisu registra trestov.1g)
(10)
Ak určenie náhradného odborného zástupcu nespĺňa všetky ustanovené podmienky, orgán
príslušný na vydanie povolenia vyzve držiteľa povolenia na odstránenie zistených nedostatkov
v lehote piatich pracovných dní od doručenia výzvy. Neodstránenie nedostatkov v tejto
lehote sa považuje za pokračovanie v činnosti, na ktorú bolo povolenie vydané, bez
odborného zástupcu.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 1g znie:
„1g) § 12 ods. 4 a § 20 ods. 5 zákona č. 192/2023 Z. z. o registri trestov a o zmene
a doplnení niektorých zákonov.“.
11.
V § 8 ods. 3 písmeno d) znie:
„d)
údaje potrebné na vyžiadanie odpisu registra trestov1g) za osobu, ktorá musí byť bezúhonná podľa § 5 ods. 1 písm. c), § 5 ods. 2 a § 7,“.
12.
V § 8 ods. 3 písmeno d) znie:
„d)
údaje potrebné na vyžiadanie špecializovaného výpisu z registra trestov1g) za osobu, ktorá musí byť bezúhonná podľa § 5 ods. 1 písm. c), § 5 ods. 2 a § 7,“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 1g znie:
„1g) § 12 a § 13, § 16 a § 21 ods. 5 zákona č. 192/2023 Z. z. o registri trestov a o
zmene a doplnení niektorých zákonov.“.
13.
V § 8 ods. 3 sa vypúšťa písmeno e).
Doterajšie písmená f) až j) sa označujú ako písmená e) až i).
14.
V § 8 ods. 3 písm. h) sa slová „vlastníctve alebo nájme pozemkov,“ nahrádzajú slovami
„vlastníctve pozemkov, nájme pozemkov alebo inom oprávnení užívať pozemky“ a vypúšťajú
sa slová „a parcelného čísla“.
15.
V § 8 ods. 4 písm. a) sa slová „odseku 3 písm. a), b), f), g) a h) piateho bodu a
šiesteho bodu a písm. i)“ nahrádzajú slovami „odseku 3 písm. a), b) a e) až g) piateho
bodu a šiesteho bodu a písm. h)“.
16.
V § 8 ods. 4 písm. b) sa slová „odseku 3 písm. a) až c) a f)“ nahrádzajú slovami
„odseku 3 písm. a) až c) a e)“.
17.
V § 8 sa odsek 4 dopĺňa písmenami c) a d), ktoré znejú:
„c)
výskum, výučbu a expertíznu činnosť je žiadateľ povinný doložiť
1.
opis projektu výskumu,
2.
zmluvu s iným držiteľom povolenia na výskum, výučbu a expertíznu činnosť podľa tohto
zákona, ak časť výskumu bude vykonávať iný držiteľ povolenia,
d)
pestovanie konopy na výskumný účel je žiadateľ povinný doložiť
1.
kópiu jeho povolenia na výskum, výučbu a expertíznu činnosť podľa § 9 ods. 1 písm.
h) alebo
2.
úradne osvedčenú kópiu osvedčenia o spôsobilosti na vykonávanie výskumu a vývoja,1l) opis projektu výskumu a zmluvu s iným držiteľom povolenia na výskum, výučbu a expertíznu
činnosť podľa tohto zákona, ak časť výskumu bude vykonávať iný držiteľ povolenia.“.
18.
V § 8 ods. 5 sa slová „ods. 3“ nahrádzajú slovami „ods. 4“.
19.
V § 9 ods. 2 sa za slová „identifikačné číslo“ vkladajú slová „organizácie, ak sa
prideľuje“ a na konci sa pripája táto veta: „Ak ide o držiteľa povolenia na poskytovanie
lekárenskej starostlivosti, v povolení sa uvádza aj názov lekárne.“.
20.
V § 9 ods. 3 sa za slová „identifikačné číslo“ vkladá slovo „organizácie“ a na konci
sa pripája táto veta: „Ak ide o držiteľa povolenia na poskytovanie lekárenskej starostlivosti,
v povolení sa uvádza aj názov lekárne.“.
21.
§ 10 vrátane nadpisu znie:
„§ 10
Zmeny údajov uvedených v povolení
(1)
Ministerstvo na základe oznámenia držiteľa povolenia do 15 dní vyznačí zmenu údajov
uvedených v povolení, a to zmenu:
a)
mena alebo priezviska, miesta trvalého pobytu alebo štátneho občianstva držiteľa
povolenia, ak ide o fyzickú osobu, alebo mena alebo priezviska, miesta trvalého pobytu
alebo štátneho občianstva odborného zástupcu, ak bol ustanovený,
b)
obchodného mena alebo sídla držiteľa povolenia, právnej formy, ak ide o právnickú
osobu, mena alebo priezviska osoby alebo štátneho občianstva osoby, ktorá je štatutárnym
orgánom právnickej osoby, ktorá je držiteľom povolenia alebo členom jej štatutárneho
orgánu,
c)
názvu lekárne, ak ide o držiteľa povolenia na poskytovanie lekárenskej starostlivosti.
(2)
Zmena v druhu alebo zmena v rozsahu zaobchádzania s omamnými a psychotropnými látkami,
zmena miesta výkonu činnosti a zmena osoby odborného zástupcu nie je zmenou údajov
uvedených v povolení, ale vyžaduje si vydanie nového povolenia, ktorým ministerstvo
súčasne zruší pôvodné povolenie. V žiadosti o vydanie povolenia podľa prvej vety žiadateľ
uvedie požadovanú zmenu a priloží doklady, ktorými sa zmena preukazuje, a čestné vyhlásenie,
že ostatné údaje, na ktorých základe sa vydalo pôvodné povolenie, sa nezmenili.“.
22.
V § 12 ods. 2 písm. a) sa na konci pripájajú tieto slová: „alebo náhradného odborného
zástupcu“.
23.
V § 13 ods. 1 písm. a) sa na konci čiarka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto
slová: „ministerstvo zruší povolenie do 60 dní od doručenia žiadosti o jeho zrušenie,“.
24.
V § 15 odsek 2 znie:
„(2)
Pestovanie konopy je na území Slovenskej republiky možné iba na priemyselný účel
alebo výskumný účel a za podmienok určených v odseku 6. Pestovaním konopy na priemyselný
účel sa rozumie pestovanie konopy na účel zužitkovania konopy na získanie vlákna a
semena. Povolenie ministerstva na pestovanie konopy platí jeden rok od jeho vydania.“.
25.
V § 15 sa za odsek 2 vkladá nový odsek 3, ktorý znie:
„(3)
Povolenie na pestovanie konopy na výskumný účel možno vydať iba držiteľovi povolenia
na výskum, výučbu alebo expertíznu činnosť podľa § 9 ods. 1 písm. h) alebo takému
žiadateľovi, ktorý predloží dokumenty podľa § 8 ods. 4 písm. d) druhého bodu.“.
Doterajšie odseky 3 až 5 sa označujú ako odseky 4 až 6.
26.
V § 15 odsek 4 znie:
„(4)
Na pestovanie odrôd konopy uvedených v Spoločnom katalógu odrôd poľnohospodárskych
rastlinných druhov4) alebo odrody, ktorá bola v tomto katalógu uvedená v čase jej vysiatia, sa povolenie
ministerstva podľa tohto zákona nevyžaduje.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 4 znie:
„4) § 2 písm. f) nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 50/2007 Z. z. o registrácii
odrôd pestovaných rastlín.“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 5a a 5aa sa vypúšťajú.
27.
V § 15 ods. 6 sa slová „odseku 3“ nahrádzajú slovami „odseku 4“.
28.
V § 20 odsek 3 znie:
„(3)
Vývozné povolenie vystavuje ministerstvo v štyroch rovnopisoch. Jeden rovnopis si
ponechá na vlastnú evidenciu. Druhý rovnopis zašle príslušnému orgánu krajiny dovozcu,
ktorý na ňom vyznačí skutočne dovezené množstvo omamných a psychotropných látok, a
vráti ho ministerstvu. Dva rovnopisy odovzdá ministerstvo vývozcovi, z ktorých jeden
si vývozca ponechá na vlastnú evidenciu, ďalší je sprievodným dokladom k zásielke.“.
29.
V § 20 ods. 4 sa slová „slobodnému colnému skladu, slobodnému colnému pásmu“ nahrádzajú
slovami „slobodnému pásmu“.
30.
V § 21 odsek 2 znie:
„(2)
Dovozné povolenie vystavuje ministerstvo v troch rovnopisoch. Jeden rovnopis si ponechá
na vlastnú evidenciu. Dva rovnopisy odovzdá ministerstvo dovozcovi, z ktorých jeden
si dovozca ponechá na vlastnú evidenciu a druhý je sprievodným dokladom k zásielke.
Platnosť dovozného povolenia je šesť mesiacov od jeho vydania.“.
31.
V § 21 ods. 3 sa slová „slobodnému colnému skladu, slobodnému colnému pásmu“ nahrádzajú
slovami „slobodnému pásmu“.
32.
V § 22 ods. 1 sa vypúšťa piata veta.
33.
V § 22 ods. 2 sa na konci bodka nahrádza čiarkou a pripájajú sa tieto slová: „inak
ministerstvo povolenie na tranzit vývozcovi nevydá.“.
34.
Za § 22 sa vkladá § 22a, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 22a
Spoločné ustanovenie k vývozu, dovozu a tranzitu omamných a psychotropných látok
Colný úrad neprepustí omamné a psychotropné látky do navrhovaného colného režimu alebo
na spätný vývoz, ak mu nie je predložené povolenie podľa § 19 ods. 2 alebo povolenie
podľa § 22 ods. 1.“.
35.
V § 28 ods. 4 písm. b) sa za slovo „plochu“ vkladajú slová „s uvedením parcelného
čísla, okresu, názvu obce a názvu katastrálneho územia“.
36.
V § 37 ods. 1 sa slová „Colná správa Slovenskej republiky“ nahrádzajú slovami „finančná
správa“.
37.
V § 39 odsek 1 znie:
„(1)
Za porušenie ustanovení § 20 ods. 4 a § 21 ods. 3 a za porušenie povinností uvedených
v § 4 ods. 1, § 5 ods. 3, § 14 až 16, 28, 30, 31 a 33 sa ukladajú pokuty.“.
38.
V § 39 ods. 2 sa slová „4 a 5“ nahrádzajú slovami „5 a 6“.
39.
V § 39 ods. 3 sa za slovo „porušenie“ vkladajú slová „ustanovení § 20 ods. 4 a §
21 ods. 3 a za porušenie“.
40.
Za § 42bc sa vkladá § 42bd, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 42bd
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. novembra 2024
(1)
Povolenie vydané podľa tohto zákona v znení účinnom do 31. októbra 2024 sa považuje
za povolenie vydané podľa tohto zákona v znení účinnom od 1. novembra 2024 a stráca
platnosť najneskôr dňom skončenia platnosti povolenia.
(2)
Konanie podľa tohto zákona, ktoré sa začalo a právoplatne neskončilo do 31. októbra
2024, sa dokončí podľa tohto zákona v znení účinnom do 31. októbra 2024.“.
41.
Za § 43 sa vkladá § 43a, ktorý znie:
„§ 43a
Tento zákon bol prijatý v súlade s právne záväzným aktom Európskej únie v oblasti
technických predpisov.9)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 9 znie:
„9) Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/1535 z 9. septembra 2015, ktorou
sa stanovuje postup pri poskytovaní informácií v oblasti technických predpisov a pravidiel
vzťahujúcich sa na služby informačnej spoločnosti (Ú. v. EÚ L 241, 17. 9. 2015).“.
42.
V prílohe č. 1 I. skupine omamných látok sa za riadok „Brorfín, chemicky 1- [1- [1-
(4-brómfenyl) etyl] -4-piperidinyl] -1,3-dihydro-2H-benzimidazol-2-ón“ vkladá nový
riadok, ktorý znie: „Butonitazén, chemicky 2-[(4-butoxyfenyl)metyl]-N,N-dietyl-5-nitro-1H-benzimidazol-1-etanamín“.
43.
V prílohe č. 1 I. skupine omamných látok sa za riadok „Dezomorfín, chemicky 6-deoxy-7,8-dihydromorfín“
vkladajú dva nové riadky, ktoré znejú:
„Etazén, chemicky 2-[(4-etoxyfenyl)metyl]-N,N-dietyl-1H-benzimidazol-1-etánamín
Etonitazepyn, chemicky 2-[(4-etoxyfenyl)metyl]-5-nitro-1-(2-pyrolidín-1-yletyl)-1H-benzoimidazol“.
„Etazén, chemicky 2-[(4-etoxyfenyl)metyl]-N,N-dietyl-1H-benzimidazol-1-etánamín
Etonitazepyn, chemicky 2-[(4-etoxyfenyl)metyl]-5-nitro-1-(2-pyrolidín-1-yletyl)-1H-benzoimidazol“.
44.
V prílohe č. 1 I. skupine omamných látok sa za riadok „Ketobemidón, chemicky 1-[4-(3-hydroxyfenyl)-1-metyl-4
piperidyl]propán-1-ón“ vkladá nový riadok, ktorý znie: „3-MeO-PCE, chemicky N-etyl-1-
(3-metoxyfenyl) cyklohexán-1-amín“.
45.
V prílohe č. 1 I. skupine omamných látok sa za riadok „Metoxyacetylfentanyl, chemicky
2-metoxy-N-fenyl-N-[1-(2-fenyletyl)piperidín-4yl] acetamid“ vkladá nový riadok, ktorý
znie: „2-Metyl-AP-237, chemicky 1-[2-metyl-4-(3-fenyl-2-propén-1-yl)-1-piperazinyl]-1-butanón“.
46.
V prílohe č. 1 I. skupine omamných látok sa za riadok „PEPAP, chemicky (1-fenetyl-4-fenyl-4-piperidyl)acetát“
vkladá nový riadok, ktorý znie: „Protonitazén, chemicky N,N-dietyl-5-nitro-2- [(4-propoxyfenyl)metyl]-1-H-benzimidazol
-1- etánamín“.
47.
V prílohe č. 1 I. skupine psychotropných látok sa za riadok „Brolamfetamín, DOB,
chemicky 1-(4-bróm-2,5-dimetoxyfenyl)propán-2-amín“ vkladá nový riadok, ktorý znie:
„Bromazolam, chemicky 8-bromo-1-metyl-6-fenyl-4H-[1,2,4]triazolo[4,3- [1,4]benzodiazepín“.
48.
V prílohe č. 1 I. skupine psychotropných látok sa za riadok „4,4'-Dimetylaminorex,
para-metyl-4-metylaminorex, 4,4'- DMAR, chemicky 4-metyl-5-(4-metylfenyl)-4,5-dihydro-1,3-oxazol-2-amín“
vkladá nový riadok, ktorý znie: „Dipentylón, chemicky 1-(1,3-benzodioxol-5-yl)-2-(dimetylamino)-1-pentanón“.
49.
V prílohe č. 1 I. skupine psychotropných látok sa za riadok „Eutylon, β-Keto-1,3-benzodioxolyl-N-ethylbutanamine,
bk-EBDB, n-ethylbutylone, chemicky (+-)-1-(1,3-benzodioxol-5-yl)-2-(etylamín)bután-1-ón“
vkladá nový riadok, ktorý znie: „2-FDCK, 2-fluorodeschloroketamín, chemicky 2-(2-fluorofenyl)-2-(metylamino)cyclohexanón“.
50.
V prílohe č. 1 I. skupine psychotropných látok sa za riadok „FUB-AMB, MMB-FUBINACA,
AMB-FUBINACA, chemicky metyl-(2S)-2-[[1-[(4-fluórfenyl)metyl]indazol-3-karbonyl]amino]-3-metylbutanoát“
vkladá nový riadok, ktorý znie: „H4-CBD, tetrahydrokanabidiol, chemicky 2-(2-isopropyl-5-metylcyclohexyl)-5-pentylbenzén-1,3-diol“.
51.
V prílohe č. 1 I. skupine psychotropných látok sa slová „HHC, 9-nor-9beta- hydroxyhexahydrokanabinol,
chemicky 6,6-dimetyl-3-pentyl-6a,7,8,9,10,10a-hexahydrobenzo/c/chromen-1,9-diol“ nahrádzajú
slovami „HHC, hexahydrokanabinol, chemicky 6a,7,8,9,10,10a-hexahydro-6,6,9-trimetyl-3-pentyl-6H-dibenzo[b,d]pyrán-1-ol“.
52.
V prílohe č. 1 I. skupine psychotropných látok sa za riadok „HHC, hexahydrokanabinol,
chemicky 6a,7,8,9,10,10a-hexahydro-6,6,9-trimetyl-3-pentyl-6H-dibenzo[b,d]pyrán-1-ol“
vkladajú štyri nové riadky, ktoré znejú:
„HHC-H, hexahydrokanabihexol, chemicky
3-hexyl-6,6,9-trimetyl-6a,7,8,9,10,10a-hexahydro-6H-benzo[c]chromén-1-ol
3-hexyl-6,6,9-trimetyl-6a,7,8,9,10,10a-hexahydro-6H-benzo[c]chromén-1-ol
HHC-O, hexahydrokanabinol acetát, chemicky
6,6,9-trimetyl-3-pentyl-6a,7,8,9,10,10a-hexahydro-6H-benzo[c]chromén-1-yl acetát
6,6,9-trimetyl-3-pentyl-6a,7,8,9,10,10a-hexahydro-6H-benzo[c]chromén-1-yl acetát
HHC-P, hexahydrokanabiforol, chemicky
6,6,9-trimetyl-3-heptyl-6a,7,8,9,10,10a-hexahydro-6H-benzo[c]chromén-1-ol
6,6,9-trimetyl-3-heptyl-6a,7,8,9,10,10a-hexahydro-6H-benzo[c]chromén-1-ol
HHCP acetát, hexahydrokanabiforol acetát, chemicky
6,6,9-trimetyl-3-heptyl-6a,7,8,9,10,10a-hexahydro-6H-benzo[c]chromén-1-ol acetát“.
6,6,9-trimetyl-3-heptyl-6a,7,8,9,10,10a-hexahydro-6H-benzo[c]chromén-1-ol acetát“.
53.
V prílohe č. 1 I. skupine psychotropných látok sa slová „Mefedrón, chemicky 4-metyl-1-fenyl-2-(metylamino)propán-1-ón“
nahrádzajú slovami „Mefedrón, 4-MMC, chemicky 2-(metylamino)-1-(4-metylfenyl)-1-propanón“.
54.
V prílohe č. 1 I. skupine psychotropných látok sa za riadok „Mefedrón, 4-MMC, chemicky
2-(metylamino)-1-(4-metylfenyl)-1-propanón“ vkladá nový riadok, ktorý znie: „5-MeO-MiPT,
chemicky 5-metoxy-N-metyl-N-(1-metyletyl)-1H-indol-3-etánamín“.
55.
V prílohe č. 1 I. skupine psychotropných látok sa vypúšťa riadok „4-metylmetkatinón
(4-MMC), chemicky 1-(4-metylfenyl)-2-(metylamino)propán-1-ón“.
56.
V prílohe č. 1 I. skupine psychotropných látok sa za riadok „MMB - FUBICA (AMB-FUBICA
metylester, chemicky N-[[1-[(4-fluórfenyl)metyl]-1H-indol-3-y1]karbony]-L-valín“ vkladá
nový riadok, ktorý znie: „5-MMPA, mefedrén, chemicky N,α,5-trimetyl-2-tiofénetánamín“.
57.
V prílohe č. 1 I. skupine psychotropných látok sa za riadok „THC, chemicky tetrahydrokanabinoly,
všetky stereoizoméry delta hor. index 6a(10a), delta hor. index 6a(7), delta hor.
index 7, delta hor. index 8, delta hor. index 10, delta hor. index 9(11) a ich stereochemické
varianty“ vkladajú nové riadky, ktoré znejú:
„THCB, tetrahydrokanabutol, chemicky
3-butyl-6a,7,8,10a-tetrahydro-6,6,9-trimetyl-6H-dibenzo[b,d]pyrán-1-ol alebo
3-butyl-6a,7,10,10a-tetrahydro-6,6,9-trimetyl-6H-dibenzo[b,d]pyrán-1-ol
3-butyl-6a,7,8,10a-tetrahydro-6,6,9-trimetyl-6H-dibenzo[b,d]pyrán-1-ol alebo
3-butyl-6a,7,10,10a-tetrahydro-6,6,9-trimetyl-6H-dibenzo[b,d]pyrán-1-ol
THCH, tetrahydrokanabihexol, chemicky
3-hexyl-6a,7,8,10a-tetrahydro-6,6,9-trimetyl-6H-dibenzo[b,d]pyrán-1-ol alebo
3-hexyl-6a,7,10,10a-tetrahydro-6,6,9-trimetyl-6H-dibenzo[b,d]pyrán-1-ol
3-hexyl-6a,7,8,10a-tetrahydro-6,6,9-trimetyl-6H-dibenzo[b,d]pyrán-1-ol alebo
3-hexyl-6a,7,10,10a-tetrahydro-6,6,9-trimetyl-6H-dibenzo[b,d]pyrán-1-ol
THCP, tetrahydrokanabiforol, chemicky
3-heptyl-6a,7,8,10a-tetrahydro-6,6,9-trimetyl-6H-dibenzo[b,d]pyrán-1-ol alebo
3-heptyl-6a,7,10,10a-tetrahydro-6,6,9-trimetyl-6H-dibenzo[b,d]pyrán-1-ol“.
3-heptyl-6a,7,8,10a-tetrahydro-6,6,9-trimetyl-6H-dibenzo[b,d]pyrán-1-ol alebo
3-heptyl-6a,7,10,10a-tetrahydro-6,6,9-trimetyl-6H-dibenzo[b,d]pyrán-1-ol“.
Čl. II
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 145/1995 Z. z. o správnych poplatkoch v znení zákona č. 123/1996 Z. z., zákona č. 224/1996 Z. z.,
zákona č. 70/1997 Z. z., zákona č. 1/1998 Z. z., zákona č. 232/1999 Z. z., zákona
č. 3/2000 Z. z., zákona č. 142/2000 Z. z., zákona č. 211/2000 Z. z., zákona č. 468/2000
Z. z., zákona č. 553/2001 Z. z., zákona č. 96/2002 Z. z., zákona č. 118/2002 Z. z.,
zákona č. 215/2002 Z. z., zákona č. 237/2002 Z. z., zákona č. 418/2002 Z. z., zákona
č. 457/2002 Z. z., zákona č. 465/2002 Z. z., zákona č. 477/2002 Z. z., zákona č. 480/2002
Z. z., zákona č. 190/2003 Z. z., zákona č. 217/2003 Z. z., zákona č. 245/2003 Z. z.,
zákona č. 450/2003 Z. z., zákona č. 469/2003 Z. z., zákona č. 583/2003 Z. z., zákona
č. 5/2004 Z. z., zákona č. 199/2004 Z. z., zákona č. 204/2004 Z. z., zákona č. 347/2004
Z. z., zákona č. 382/2004 Z. z., zákona č. 434/2004 Z. z., zákona č. 533/2004 Z. z.,
zákona č. 541/2004 Z. z., zákona č. 572/2004 Z. z., zákona č. 578/2004 Z. z., zákona
č. 581/2004 Z. z., zákona č. 633/2004 Z. z., zákona č. 653/2004 Z. z., zákona č. 656/2004
Z. z., zákona č. 725/2004 Z. z., zákona č. 5/2005 Z. z., zákona č. 8/2005 Z. z., zákona
č. 15/2005 Z. z., zákona č. 93/2005 Z. z., zákona č. 171/2005 Z. z., zákona č. 308/2005
Z. z., zákona č. 331/2005 Z. z., zákona č. 341/2005 Z. z., zákona č. 342/2005 Z. z.,
zákona č. 468/2005 Z. z., zákona č. 473/2005 Z. z., zákona č. 491/2005 Z. z., zákona
č. 538/2005 Z. z., zákona č. 558/2005 Z. z., zákona č. 572/2005 Z. z., zákona č. 573/2005
Z. z., zákona č. 610/2005 Z. z., zákona č. 14/2006 Z. z., zákona č. 15/2006 Z. z.,
zákona č. 24/2006 Z. z., zákona č. 117/2006 Z. z., zákona č. 124/2006 Z. z., zákona
č. 126/2006 Z. z., zákona č. 224/2006 Z. z., zákona č. 342/2006 Z. z., zákona č. 672/2006
Z. z., zákona č. 693/2006 Z. z., zákona č. 21/2007 Z. z., zákona č. 43/2007 Z. z.,
zákona č. 95/2007 Z. z., zákona č. 193/2007 Z. z., zákona č. 220/2007 Z. z., zákona
č. 279/2007 Z. z., zákona č. 295/2007 Z. z., zákona č. 309/2007 Z. z., zákona č. 342/2007
Z. z., zákona č. 343/2007 Z. z., zákona č. 344/2007 Z. z., zákona č. 355/2007 Z. z.,
zákona č. 358/2007 Z. z., zákona č. 359/2007 Z. z., zákona č. 460/2007 Z. z., zákona
č. 517/2007 Z. z., zákona č. 537/2007 Z. z., zákona č. 548/2007 Z. z., zákona č. 571/2007
Z. z., zákona č. 577/2007 Z. z., zákona č. 647/2007 Z. z., zákona č. 661/2007 Z. z.,
zákona č. 92/2008 Z. z., zákona č. 112/2008 Z. z., zákona č. 167/2008 Z. z., zákona
č. 214/2008 Z. z., zákona č. 264/2008 Z. z., zákona č. 405/2008 Z. z., zákona č. 408/2008
Z. z., zákona č. 451/2008 Z. z., zákona č. 465/2008 Z. z., zákona č. 495/2008 Z. z.,
zákona č. 514/2008 Z. z., zákona č. 8/2009 Z. z., zákona č. 45/2009 Z. z., zákona
č. 188/2009 Z. z., zákona č. 191/2009 Z. z., zákona č. 274/2009 Z. z., zákona č. 292/2009
Z. z., zákona č. 304/2009 Z. z., zákona č. 305/2009 Z. z., zákona č. 307/2009 Z. z.,
zákona č. 465/2009 Z. z., zákona č. 478/2009 Z. z., zákona č. 513/2009 Z. z., zákona
č. 568/2009 Z. z., zákona č. 570/2009 Z. z., zákona č. 594/2009 Z. z., zákona č. 67/2010
Z. z., zákona č. 92/2010 Z. z., zákona č. 136/2010 Z. z., zákona č. 144/2010 Z. z.,
zákona č. 514/2010 Z. z., zákona č. 556/2010 Z. z., zákona č. 39/2011 Z. z., zákona
č. 119/2011 Z. z., zákona č. 200/2011 Z. z., zákona č. 223/2011 Z. z., zákona č. 254/2011
Z. z., zákona č. 256/2011 Z. z., zákona č. 258/2011 Z. z., zákona č. 324/2011 Z. z.,
zákona č. 342/2011 Z. z., zákona č. 363/2011 Z. z., zákona č. 381/2011 Z. z., zákona
č. 392/2011 Z. z., zákona č. 404/2011 Z. z., zákona č. 405/2011 Z. z., zákona č. 409/2011
Z. z., zákona č. 519/2011 Z. z., zákona č. 547/2011 Z. z., zákona č. 49/2012 Z. z.,
zákona č. 96/2012 Z. z., zákona č. 251/2012 Z. z., zákona č. 286/2012 Z. z., zákona
č. 336/2012 Z. z., zákona č. 339/2012 Z. z., zákona č. 351/2012 Z. z., zákona č. 439/2012
Z. z., zákona č. 447/2012 Z. z., zákona č. 459/2012 Z. z., zákona č. 8/2013 Z. z.,
zákona č. 39/2013 Z. z., zákona č. 40/2013 Z. z., zákona č. 72/2013 Z. z., zákona
č. 75/2013 Z. z., zákona č. 94/2013 Z. z., zákona č. 96/2013 Z. z., zákona č. 122/2013
Z. z., zákona č. 144/2013 Z. z., zákona č. 154/2013 Z. z., zákona č. 213/2013 Z. z.,
zákona č. 311/2013 Z. z., zákona č. 319/2013 Z. z., zákona č. 347/2013 Z. z., zákona
č. 387/2013 Z. z., zákona č. 388/2013 Z. z., zákona č. 474/2013 Z. z., zákona č. 506/2013
Z. z., zákona č. 35/2014 Z. z., zákona č. 58/2014 Z. z., zákona č. 84/2014 Z. z.,
zákona č. 152/2014 Z. z., zákona č. 162/2014 Z. z., zákona č. 182/2014 Z. z., zákona
č. 204/2014 Z. z., zákona č. 262/2014 Z. z., zákona č. 293/2014 Z. z., zákona č. 335/2014
Z. z., zákona č. 399/2014 Z. z., zákona č. 40/2015 Z. z., zákona č. 79/2015 Z. z.,
zákona č. 120/2015 Z. z., zákona č. 128/2015 Z. z., zákona č. 129/2015 Z. z., zákona
č. 247/2015 Z. z., zákona č. 253/2015 Z. z., zákona č. 259/2015 Z. z., zákona č. 262/2015
Z. z., zákona č. 273/2015 Z. z., zákona č. 387/2015 Z. z., zákona č. 403/2015 Z. z.,
zákona č. 125/2016 Z. z., zákona č. 272/2016 Z. z., zákona č. 342/2016 Z. z., zákona
č. 386/2016 Z. z., zákona č. 51/2017 Z. z., zákona č. 238/2017 Z. z., zákona č. 242/2017
Z. z., zákona č. 276/2017 Z. z., zákona č. 292/2017 Z. z., zákona č. 293/2017 Z. z.,
zákona č. 336/2017 Z. z., zákona č. 17/2018 Z. z., zákona č. 18/2018 Z. z., zákona
č. 49/2018 Z. z., zákona č. 52/2018 Z. z., zákona č. 56/2018 Z. z., zákona č. 87/2018
Z. z., zákona č. 106/2018 Z. z., zákona č. 108/2018 Z. z., zákona č. 110/2018 Z. z.,
zákona č. 156/2018 Z. z., zákona č. 157/2018 Z. z., zákona č. 212/2018 Z. z., zákona
č. 215/2018 Z. z., zákona č. 284/2018 Z. z., zákona č. 312/2018 Z. z., zákona č. 346/2018
Z. z., zákona č. 9/2019 Z. z., zákona č. 30/2019 Z. z., zákona č. 150/2019 Z. z.,
zákona č. 156/2019 Z. z., zákona č. 158/2019 Z. z., zákona č. 211/2019 Z. z., zákona
č. 213/2019 Z. z., zákona č. 216/2019 Z. z., zákona č. 221/2019 Z. z., zákona č. 234/2019
Z. z., zákona č. 356/2019 Z. z., zákona č. 364/2019 Z. z., zákona č. 383/2019 Z. z.,
zákona č. 386/2019 Z. z., zákona č. 390/2019 Z. z., zákona č. 395/2019 Z. z., zákona
č. 460/2019 Z. z., zákona č. 165/2020 Z. z., zákona č. 198/2020 Z. z., zákona č. 310/2020
Z. z., zákona č. 128/2021 Z. z., zákona č. 149/2021 Z. z., zákona č. 259/2021 Z. z.,
zákona č. 287/2021 Z. z., zákona č. 310/2021 Z. z., zákona č. 372/2021 Z. z., zákona
č. 378/2021 Z. z., zákona č. 395/2021 Z. z., zákona č. 402/2021 Z. z., zákona č. 404/2021
Z. z., zákona č. 455/2021 Z. z., zákona č. 490/2021 Z. z., zákona č. 500/2021 Z. z.,
zákona č. 532/2021 Z. z., zákona č. 540/2021 Z. z., zákona č. 111/2022 Z. z., zákona
č. 114/2022 Z. z., zákona č. 122/2022 Z. z., zákona č. 180/2022 Z. z., zákona č. 181/2022
Z. z., zákona č. 246/2022 Z. z., zákona č. 249/2022 Z. z., zákona č. 253/2022 Z. z.,
zákona č. 264/2022 Z. z., zákona č. 265/2022 Z. z., zákona č. 266/2022 Z. z., zákona
č. 325/2022 Z. z., zákona č. 408/2022 Z. z., zákona č. 427/2022 Z. z., zákona č. 429/2022
Z. z., zákona č. 59/2023 Z. z., zákona č. 109/2023 Z. z., zákona č. 119/2023 Z. z.,
zákona č. 135/2023 Z. z., zákona č. 146/2023 Z. z., zákona č. 183/2023 Z. z., zákona
č. 192/2023 Z. z., zákona č. 287/2023 Z. z., zákona č. 293/2023 Z. z., zákona č. 309/2023
Z. z., zákona č. 331/2023 Z. z., zákona č. 332/2023 Z. z., zákona č. 530/2023 Z. z.,
zákona č. 120/2024 Z. z., zákona č. 142/2024 Z. z., zákona č. 160/2024 Z. z., zákona
č. 161/2024 Z. z. a zákona č. 162/2024 Z. z. sa mení takto:
V prílohe Sadzobník správnych poplatkov v časti VIII. ČASŤ FINANČNÁ SPRÁVA A OBCHODNÁ
ČINNOSŤ položke 151 písmeno b) znie:
„b)
Vyznačenie zmeny údajov uvedených v povolení alebo v registrácii podľa písmena a)“.
Čl. III
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. novembra 2024 okrem čl. I bodu 12, ktorý nadobúda
účinnosť 1. januára 2026.
Peter Pellegrini v. r.
v z. Peter Žiga v. r.
Robert Fico v. r.
v z. Peter Žiga v. r.
Robert Fico v. r.