362/2024 Z. z.
Vyhlásené znenie
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter, právne záväzný obsah sa nachádza v pdf verzii právneho predpisu.
História | ||
---|---|---|
Dátum účinnosti | Novela | |
1. | Vyhlásené znenie | |
2. | 31.12.2024 - 31.12.2024 | |
3. | 01.01.2025 - 31.12.2025 | |
4. | 01.01.2026 - |
Obsah
Otvoriť všetky
Číslo predpisu: | 362/2024 Z. z. |
Názov: | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 580/2004 Z. z. o zdravotnom poistení a o zmene a doplnení zákona č. 95/2002 Z. z. o poisťovníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony |
Typ: | Zákon |
Dátum schválenia: | 05.12.2024 |
Dátum vyhlásenia: | 18.12.2024 |
Autor: | Národná rada Slovenskej republiky |
Právna oblasť: |
|
576/2004 Z. z. | Zákon o zdravotnej starostlivosti, službách súvisiacich s poskytovaním zdravotnej starostlivosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
577/2004 Z. z. | Zákon o rozsahu zdravotnej starostlivosti uhrádzanej na základe verejného zdravotného poistenia a o úhradách za služby súvisiace s poskytovaním zdravotnej starostlivosti |
580/2004 Z. z. | Zákon o zdravotnom poistení a o zmene a doplnení zákona č. 95/2002 Z. z. o poisťovníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
581/2004 Z. z. | Zákon o zdravotných poisťovniach, dohľade nad zdravotnou starostlivosťou a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
362
ZÁKON
z 5. decembra 2024,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 580/2004 Z. z. o zdravotnom poistení a o zmene a
doplnení zákona č. 95/2002 Z. z. o poisťovníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov
v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl. I
Zákon č. 580/2004 Z. z. o zdravotnom poistení a o zmene a doplnení zákona č. 95/2002 Z. z. o poisťovníctve
a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 718/2004 Z. z., zákona č.
305/2005 Z. z., zákona č. 352/2005 Z. z., zákona č. 660/2005 Z. z., zákona č. 282/2006
Z. z., zákona č. 522/2006 Z. z., zákona č. 673/2006 Z. z., zákona č. 358/2007 Z. z.,
zákona č. 518/2007 Z. z., zákona č. 530/2007 Z. z., zákona č. 594/2007 Z. z., zákona
č. 461/2008 Z. z., zákona č. 581/2008 Z. z., zákona č. 108/2009 Z. z., zákona č. 192/2009
Z. z., zákona č. 533/2009 Z. z., zákona č. 121/2010 Z. z., zákona č. 136/2010 Z. z.,
zákona č. 151/2010 Z. z., zákona č. 499/2010 Z. z., zákona č. 133/2011 Z. z., zákona
č. 250/2011 Z. z., zákona č. 185/2012 Z. z., zákona č. 252/2012 Z. z., zákona č. 395/2012
Z. z., zákona č. 421/2012 Z. z., zákona č. 41/2013 Z. z., zákona č. 153/2013 Z. z.,
zákona č. 220/2013 Z. z., zákona č. 338/2013 Z. z., zákona č. 463/2013 Z. z., zákona
č. 185/2014 Z. z., zákona č. 364/2014 Z. z., zákona č. 77/2015 Z. z., zákona č. 148/2015
Z. z., zákona č. 253/2015 Z. z., zákona č. 265/2015 Z. z., zákona č. 336/2015 Z. z.,
zákona č. 378/2015 Z. z., zákona č. 428/2015 Z. z., zákona č. 429/2015 Z. z., zákona
č. 125/2016 Z. z., zákona č. 167/2016 Z. z., zákona č. 286/2016 Z. z., zákona č. 341/2016
Z. z., zákona č. 356/2016 Z. z., zákona č. 41/2017 Z. z., zákona č. 238/2017 Z. z.,
zákona č. 256/2017 Z. z., zákona č. 351/2017 Z. z., zákona č. 63/2018 Z. z., zákona
č. 156/2018 Z. z., zákona č. 351/2018 Z. z., zákona č. 366/2018 Z. z., zákona č. 376/2018
Z. z., zákona č. 83/2019 Z. z., zákona č. 139/2019 Z. z., zákona č. 221/2019 Z. z.,
zákona č. 231/2019 Z. z., zákona č. 310/2019 Z. z., zákona č. 321/2019 Z. z., zákona
č. 343/2019 Z. z., zákona č. 467/2019 Z. z., zákona č. 68/2020 Z. z., zákona č. 125/2020
Z. z., zákona č. 264/2020 Z. z., zákona č. 393/2020 Z. z., zákona č. 9/2021 Z. z.,
zákona č. 81/2021 Z. z., zákona č. 133/2021 Z. z., zákona č. 150/2021 Z. z., zákona
č. 215/2021 Z. z., zákona č. 252/2021 Z. z., zákona č. 310/2021 Z. z., zákona č. 540/2021
Z. z., zákona č. 92/2022 Z. z., zákona č. 101/2022 Z. z., zákona č. 267/2022 Z. z.,
zákona č. 392/2022 Z. z., zákona č. 518/2022 Z. z., zákona č. 530/2023 Z. z., zákona
č. 87/2024 Z. z. a zákona č. 309/2024 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
V § 3 ods. 3 písmeno k) znie:
„k)
je nezaopatrené dieťa podľa § 11 ods. 7 písm. a), ktoré sa narodilo v cudzine a ktorému
sa na území Slovenskej republiky poskytuje starostlivosť v zariadení,5) v ktorom je umiestnené na základe rozhodnutia súdu alebo je na základe rozhodnutia
súdu zverené do starostlivosti fyzickej osoby na území Slovenskej republiky,“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 5 znie:
„5) § 49 zákona č. 305/2005 Z. z. o sociálnoprávnej ochrane detí a o sociálnej kuratele
a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.“.
2.
V § 5 ods. 1 sa na konci pripája táto veta: „Po zániku verejného zdravotného poistenia
podľa predchádzajúcej vety sa z verejného zdravotného poistenia uhrádzajú výkony uvedené
v osobitnom predpise.8e)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 8e znie:
„8e) § 3 ods. 25 zákona č. 577/2004 Z. z. v znení zákona č. 362/2024 Z. z.“.
3.
§ 5 sa dopĺňa odsekmi 4 a 5, ktoré znejú:
„(4)
Verejné zdravotné poistenie zaniká u poistenca, ak platí, že
a)
poistenec dosiahol vek 105 rokov,
b)
poistenec nemá uzatvorenú dohodu o poskytovaní všeobecnej ambulantnej starostlivosti8f) so žiadnym poskytovateľom všeobecnej ambulantnej starostlivosti,
c)
príslušná zdravotná poisťovňa za posledných päť rokov neeviduje poskytnutie zdravotnej
starostlivosti poistencovi na území Slovenskej republiky ani v cudzine,
d)
príslušná zdravotná poisťovňa za posledných päť rokov neeviduje žiadnu komunikáciu
zo strany poistenca a
e)
poistenec za posledných päť rokov nezmenil zdravotnú poisťovňu.
(5)
Ak sa po zániku verejného zdravotného poistenia poistenca podľa odseku 4 dodatočne
zistí, že v čase jeho zániku nebola splnená niektorá z podmienok uvedených v odseku
4 písm. b) až e) alebo, že poistenec žije, má sa za to, že verejné zdravotné poistenie
tohto poistenca nezaniklo.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 8f znie:
„8f) § 12 ods. 7 a 10 zákona č. 576/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.“.
4.
V § 6 sa vypúšťajú odseky 2 až 4.
Doterajšie odseky 5 až 16 sa označujú ako odseky 2 až 13.
Poznámka pod čiarou k odkazu 12 sa vypúšťa.
5.
V § 6 ods. 2 sa za slovo „mu“ vkladajú slová „na základe oznámenia úradu podľa odseku
8 písm. a)“.
6.
V § 6 ods. 5 sa slová „odseku 7“ nahrádzajú slovami „odseku 4“.
7.
V § 6 ods. 6 písm. b) prvom bode sa na konci pripájajú tieto slová: „na základe oznámenia
úradu podľa odseku 8 písm. a)“.
8.
V § 6 ods. 6 písm. b) treťom bode sa slová „§ 6 ods. 11“ nahrádzajú slovami „odseku
8“.
9.
V § 6 ods. 7 písm. a) prvom bode sa slovo „troch“ nahrádza slovom „piatich“ a slová
„odseku 13“ sa nahrádzajú slovami „odseku 10“.
10.
V § 6 ods. 7 písm. a) druhom bode sa slová „odseku 9“ nahrádzajú slovami „odseku
6“.
11.
V § 6 ods. 7 písm. a) treťom bode sa za slovo „ústavu“ vkladajú slová „na výkon väzby,
ústavu na výkon trestu odňatia slobody alebo detenčnému ústavu (ďalej len „ústav“)“
a slovo „bezodkladne“ sa nahrádza slovami „do piatich pracovných dní“.
12.
V § 6 ods. 7 písm. b) prvom bode sa slová „podania späťvzatia“ nahrádzajú slovami
„doručenia späťvzatia“.
13.
V § 6 ods. 8 sa slová „odseku 5“ nahrádzajú slovami „odseku 2“ a slová „odseku 10“
sa nahrádzajú slovami „odseku 7“.
14.
V § 6 ods. 11 a 13 sa slová „odseku 10“ nahrádzajú slovami „odseku 7“.
15.
§ 6 sa dopĺňa odsekom 14, ktorý znie:
„(14)
Ak sa na poistenca v určitom období vzťahovali právne predpisy iného členského štátu
a zdravotná poisťovňa túto skutočnosť zistila až po skončení tohto obdobia, prihláška
poistenca v zdravotnej poisťovni platná bezprostredne pred začiatkom tohto obdobia
sa považuje za platnú aj v čase bezprostredne po skončení tohto obdobia. Povinnosť
ustanovená v odseku 1 sa považuje za splnenú.“.
16.
V § 7 ods. 4 sa slová „ods. 2 až 4, ods. 5 prvá veta a ods. 12 a 13“ nahrádzajú slovami
„ods. 2 prvá veta a ods. 9 a 10“.
17.
V § 8 ods. 1 písm. c) a § 8a ods. 5 sa slová „§ 6 ods. 2 až 4“ nahrádzajú slovami
„§ 29b ods. 1“.
18.
V § 8 ods. 3 sa za slová „o poistenca“ vkladá čiarka a slová „podľa § 6 ods. 4 písm.
c)“ sa nahrádzajú slovami „za ktorého sa podáva prihláška podľa § 29b ods. 1 písm.
c) druhého bodu“.
19.
V § 8 ods. 7 sa za slovo „dokladu“ vkladajú slová „osoby oprávnenej alebo splnomocnenej
na podanie prihlášky“ a na konci sa pripája táto veta: „Ak prihlášku podáva splnomocnenec,
k prihláške priloží aj fotokópiu svojho plnomocenstva.“.
20.
§ 8 sa dopĺňa odsekom 8, ktorý znie:
„(8)
Ak prihláška podľa odseku 7 obsahuje zjavné chyby v písaní, zdravotná poisťovňa môže
na základe údajov z fotokópie dokladu totožnosti priloženej k tejto prihláške vo svojom
informačnom systéme tieto chyby opraviť.“.
21.
V § 8a ods. 4 sa na konci pripája táto veta: „Ak poistenec nesplní povinnosť podľa
prvej vety, všetky jeho prihlášky podané na účely zmeny zdravotnej poisťovne sú neplatné.“.
22.
V § 9 ods. 2 úvodná veta znie:
„Poistenec, ktorý je dlžníkom, má právo len na úhradu zdravotnej starostlivosti podľa
odseku 8; to neplatí, ak ide o dlžníka,“.
23.
V § 9 sa odsek 2 dopĺňa písmenom i), ktoré znie:
„i)
ktorý je osobou so zdravotným postihnutím podľa § 12 ods. 2.“.
24.
V § 9 odsek 4 znie:
„(4)
Za človeka, ktorý nemôže preukázať poistný vzťah preukazom poistenca, jeho poistný
vzťah nemožno zistiť v centrálnom registri poistencov, nie je zdravotne poistený v
inom členskom štáte a je štátnym občanom Slovenskej republiky alebo má bydlisko8aa) v Slovenskej republike (ďalej len „človek bez domova“), a ktorý sa zdržiava na území
Slovenskej republiky, uhrádza zdravotnú starostlivosť v rozsahu podľa odseku 8 zdravotná
poisťovňa s najväčším počtom poistencov. Náklady, ktoré vznikli podľa prvej vety,
uhradí zdravotnej poisťovni ministerstvo zdravotníctva.“.
25.
V § 9 ods. 5 písm. a) sa slová „bezdomovca podľa odseku 4“ nahrádzajú slovami „človeka
bez domova“.
26.
V § 9 odsek 8 znie:
„(8)
Poistenec, ktorý je človekom bez domova alebo dlžníkom a nespĺňa podmienky podľa
odseku 2, má právo na úhradu
a)
neodkladnej starostlivosti,
b)
zdravotnej starostlivosti poskytovanej v súvislosti s tehotenstvom,
c)
očkovania na účely prevencie infekčných ochorení,
d)
liečby infekčného ochorenia,
e)
zdravotnej starostlivosti poskytovanej na účel diagnostiky a liečby chronického ochorenia,16aa)
f)
ošetrovateľskej starostlivosti poskytovanej prostredníctvom agentúry domácej ošetrovateľskej
starostlivosti alebo prostredníctvom zariadenia sociálnych služieb v rozsahu ošetrovateľskej
praxe poskytovanej samostatne sestrou alebo pôrodnou asistentkou podľa osobitného
predpisu,16ab) ak sa použijú lieky a špecializovaný zdravotnícky materiál, ktorých výdaj nie je
viazaný na lekársky predpis,
g)
všeobecnej ambulantnej starostlivosti.16ac)“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 16aa až 16ac znejú:
„16aa) § 6 ods. 5 zákona č. 581/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.
16ab) § 28 ods. 1 zákona č. 578/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.
16ac) § 8 ods. 2 zákona č. 576/2004 Z. z. v znení zákona č. 139/2019 Z. z.“.
27.
V § 10a ods. 1 sa za slovo „poistenca“ vkladá čiarka a vkladajú sa slová „ak poistencovi
nebol vydaný občiansky preukaz s elektronickým čipom16hdc) alebo doklad o pobyte s elektronickým čipom,16hdd)“ a slová „ods. 10“ sa nahrádzajú slovami „ods. 7“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 16hdc a 16hdd znejú:
„16hdc) § 4 zákona č. 395/2019 Z. z. o občianskych preukazoch a o zmene a doplnení niektorých
zákonov v znení zákona č. 180/2022 Z. z.
16hdd) § 73 a 73a zákona č. 404/2011 Z. z. v znení neskorších predpisov.“.
28.
V § 11 ods. 7 písm. a) sa za slovo „získania“ vkladá slovo „prvého“.
29.
V § 11 ods. 7 písmeno r) znie:
„r)
fyzickú osobu, ktorá je členom komunity, rehole, spoločnosti alebo obdobného spoločenstva
založeného cirkvou alebo náboženskou spoločnosťou46a) a vykonáva pre nich pracovnú činnosť bez nároku na príjem alebo ktorá vykonáva pracovnú
činnosť pre charitatívnu organizáciu bez nároku na príjem,“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 46a znie:
„46a) § 10 zákona č. 308/1991 Zb. o slobode náboženskej viery a postavení cirkví a náboženských
spoločností v znení neskorších predpisov.“.
30.
Poznámka pod čiarou k odkazu 21 znie:
„21) § 22 zákona č. 447/2008 Z. z. o peňažných príspevkoch na kompenzáciu ťažkého zdravotného
postihnutia a o zmene a doplnení niektorých zákonov.“.
31.
V § 17c ods. 1 písm. d) sa za slovo „uznesenia“ vkladá čiarka a slová „po splnení
rozvrhu výťažku“.
32.
V § 17c sa odsek 1 dopĺňa písmenami i) a j), ktoré znejú:
„i)
o zastavení dedičského konania podľa § 187 a 188 Civilného mimosporového poriadku,
j)
o nariadení likvidácie dedičstva a jej právoplatnom skončení.“.
33.
V § 19 ods. 1 písm. a) sa za slovo „poistenca“ vkladá čiarka a slová „nebol zamestnancom,
na ktorého sa vzťahoval postup podľa § 20 ods. 7“.
34.
V § 19 ods. 1 písm. e) sa za slovo „zamestnávateľa“ vkladá čiarka a slová „nebol
zamestnancom, na ktorého sa vzťahoval postup podľa § 20 ods. 7,“.
35.
V § 19 ods. 8 a 9 sa pred slovo „platiteľom“ vkladajú slová „poistencovi alebo“.
36.
V § 19 sa za odsek 22 vkladajú nové odseky 23 až 26, ktoré znejú:
„(23)
Na dodatočné navýšenie počtu poistencov štátu oznámené zdravotnou poisťovňou po uplynutí
lehoty na podanie ročného zúčtovania poistného plateného štátom podľa odseku 21 sa
neprihliada.
(24)
Ak zdravotná poisťovňa zistí, že uviedla v ročnom zúčtovaní poistného podľa odseku
21 ako poistencov štátu osoby, ktoré nespĺňajú podmienky podľa § 11 ods. 7 a 8, je
povinná bezodkladne oznámiť túto skutočnosť ministerstvu zdravotníctva a úradu. Úrad
je povinný vykonať v zdravotnej poisťovni dohľad nad oznamovaním počtu poistencov
štátu. Výsledok výkonu dohľadu úrad oznámi ministerstvu zdravotníctva a zdravotnej
poisťovni. Ak je výsledkom výkonu dohľadu potvrdené chybné oznámenie počtu poistencov
štátu, zdravotná poisťovňa podá nové ročné zúčtovanie poistného plateného štátom.
(25)
Postup podľa odseku 24 je možné uplatniť do uplynutia jedného roka od dátumu určeného
na podanie ročného zúčtovania poistného plateného štátom podľa odseku 21.
(26)
Ak by mal postup podľa odseku 24 vplyv na výsledok ročného prerozdeľovania ktorejkoľvek
zdravotnej poisťovne v sume vyššej ako 0,001 % z celkovej sumy z ročného prerozdeľovania
pre zdravotnú poisťovňu podľa § 27a ods. 5, úrad postupuje podľa osobitného predpisu.52aa) Postup podľa prvej vety nemá vplyv na už určenú výšku príspevkov zdravotnej poisťovne
podľa osobitného predpisu.52ab)“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 52aa a 52ab znejú:
„52aa) § 62 ods. 1 písm. a) a ods. 2 Správneho poriadku.
52ab) § 8a, § 8b, § 15a a 30 zákona č. 581/2004 Z. z.“.
Doterajšie odseky 23 až 25 sa označujú ako odseky 27 až 29.
37.
§ 20 sa dopĺňa odsekom 7, ktorý znie:
„(7)
Ak na základe rozhodnutia príslušnej inštitúcie50d) dôjde k zmene sadzby poistného zamestnanca alebo k zmene povinnosti platenia poistného
štátom za zamestnanca za obdobia pred dátumom oznámenia tejto skutočnosti zdravotnej
poisťovni, pričom za tieto obdobia doposiaľ nemalo byť vykonané ročné zúčtovanie poistného
podľa § 19, preddavky na poistné vykázané za tieto obdobia sa považujú za správne
vykázané. Zmeny podľa prvej vety sa vykonajú až v ročnom zúčtovaní poistného podľa
§ 19.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 50d znie:
„50d) Napríklad § 209 zákona č. 461/2003 Z. z. v znení neskorších predpisov, § 15 zákona
č. 447/2008 Z. z. v znení neskorších predpisov.“.
38.
V § 22 ods. 2 písm. f) sa vypúšťajú slová „písm. a) až f), h), i), m) až q) a s)
až u)“.
39.
V § 23 ods. 2 sa vypúšťajú slová „a d)“.
40.
V § 23 ods. 3 písmeno e) znie:
„e)
§ 11 ods. 7 písm. r), poistenec je povinný predložiť kópiu dohody o bezodplatnom
vykonávaní činnosti, ktorá obsahuje identifikačné údaje charitatívnej organizácie,
komunity, rehole, spoločnosti alebo obdobného spoločenstva, pre ktoré vykonáva pracovnú
činnosť, v rozsahu názov, sídlo a identifikačné číslo organizácie.“.
41.
V § 23 ods. 6 sa slová „ods. 5“ nahrádzajú slovami „ods. 2“.
42.
V § 23 ods. 9 písm. a) sa slová „ods. 9“ nahrádzajú slovami „ods. 6“.
43.
V § 23 ods. 15 sa slová „ods. 25“ nahrádzajú slovami „ods. 29“.
44.
V § 23 ods. 17 sa slová „ods. 7 a 8“ nahrádzajú slovami „ods. 4 a 5“.
45.
V § 24 ods. 2 sa za slová „ods. 6“ vkladajú slová „alebo iný subjekt verejnej správy“.
46.
V § 25 ods. 1 písm. a) sa slová „ods. 10 a 12“ nahrádzajú slovami „ods. 7 a 9“.
47.
V § 25 ods. 1 písm. b) sa vypúšťajú slová „až 4“.
48.
§ 25 sa dopĺňa odsekom 9, ktorý znie:
„(9)
Zdravotná poisťovňa, ktorá bola príslušnou zdravotnou poisťovňou poistenca v čase
jeho smrti, uhrádza aj výkony uvedené v osobitnom predpise8e) vykonané po smrti poistenca.“.
49.
V § 27 ods. 2 písm. e) a j) sa za prvý bod vkladá nový druhý bod, ktorý znie:
„2.
identifikačné číslo poistenca v centrálnom registri poistencov,“.
Doterajší druhý bod až štvrtý bod sa označujú ako tretí bod až piaty bod.
50.
V § 27 ods. 2 písm. f) a h) sa za prvý bod vkladá nový druhý bod, ktorý znie:
„2.
identifikačné číslo poistenca v centrálnom registri poistencov,“.
Doterajší druhý bod až piaty bod sa označujú ako tretí bod až šiesty bod.
51.
V § 27 sa odsek 2 dopĺňa písmenami k) a l), ktoré znejú:
„k)
počet poistencov zaradených v skupine nadmerného prepoistenia podľa § 27f za kalendárny
mesiac, za ktorý sa mesačné prerozdeľovanie vykonáva,
l)
zoznam poistencov podľa písmena k), ktorý obsahuje:
1.
rodné číslo poistenca zaradeného v skupine nadmerného prepoistenia; ak ide o cudzinca,
ktorý nemá pridelené rodné číslo, bezvýznamové identifikačné číslo a dátum narodenia,
2.
identifikačné číslo poistenca v centrálnom registri poistencov.“.
52.
V § 27 ods. 6 sa vypúšťa posledná veta.
53.
V § 27 ods. 8 písm. a) sa za druhý bod vkladá nový tretí bod, ktorý znie:
„3.
počet poistencov podľa § 27f,“.
Doterajší tretí bod a štvrtý bod sa označujú ako štvrtý bod a piaty bod.
54.
V § 27a ods. 9 úvodnej vete sa slová „15. decembra“ nahrádzajú slovami „20. decembra“.
55.
V § 27a ods. 9 písm. a) druhý bod znie:
„2.
počet poistencov podľa odseku 2 písm. b) a počet poistencov podľa pohlavia a veku
podľa odseku 12,“.
56.
V § 27a ods. 9 písm. a) sa za štvrtý bod vkladá nový piaty bod, ktorý znie:
„5.
počet poistencov podľa § 27f,“.
Doterajší piaty bod až ôsmy bod sa označujú ako šiesty bod až deviaty bod.
57.
V § 27a ods. 9 písm. a) sa vypúšťa deviaty bod.
58.
V § 27a odsek 12 znie:
„(12)
Údaje za rozhodujúce obdobie o počte poistencov podľa pohlavia a veku, za ktorých
platiteľom poistného nie je štát [§ 11 ods. 1 písm. a) až c) a § 11 ods. 2], počte
poistencov podľa pohlavia a veku, za ktorých platiteľom poistného je štát [§ 11 ods.
1 písm. d)], a o počte poistencov zaradených do skupiny nadmerného prepoistenia (§
27f) úrad získava z údajov z centrálneho registra poistencov. Údaj o počte poistencov
na účely zaradenia do jednotlivých viacročných nákladových skupín podľa § 27c ods.
1 až 4 za rozhodujúce obdobie za každú zdravotnú poisťovňu úrad získava z údajov z
centrálneho registra poistencov; zaradenie poistencov do príslušnej viacročnej nákladovej
skupiny úrad vykoná na základe údajov oznámených úradu podľa § 28a ods. 6.“.
59.
§ 27a sa dopĺňa odsekmi 13 a 14, ktoré znejú:
„(13)
Zmena údajov o poistencoch v centrálnom registri poistencov, ktorá bola vykonaná
po vykonaní ročného prerozdeľovania poistného, nezakladá dôvod na zmenu v už vykonanom
ročnom prerozdeľovaní poistného.
(14)
Ak z dôvodu zmeny právoplatného rozhodnutia podľa odseku 9, ktorá nebola vykonaná
na základe § 19 ods. 24 až 26, dochádza k zmene už určenej výšky príspevkov zdravotnej
poisťovne podľa osobitného predpisu,52aa) táto zmena sa zohľadní pri najbližšej úhrade týchto príspevkov.“.
60.
V § 27aa odsek 7 znie:
„(7)
Ministerstvo zdravotníctva oznamuje úradu do 31. októbra na účely určenia preddavku
na nadlimitnú sumu podľa § 27 ods. 12 pre potreby mesačných prerozdeľovaní preddavkov
na poistné na nasledujúci kalendárny rok a na účely vykonania ročného prerozdeľovania
poistného za predchádzajúci kalendárny rok počet poistencov každej zdravotnej poisťovne
s nenulovou nadlimitnou sumou za predchádzajúci kalendárny rok a celkovú výšku nadlimitnej
sumy, ktorá predstavuje súčet nadlimitných súm za všetkých poistencov zdravotnej poisťovne
s nenulovou nadlimitnou sumou za predchádzajúci kalendárny rok.“.
61.
V § 27b ods. 4 písmeno b) znie:
„b)
podiel celkových dodatočných nákladov farmaceuticko-nákladovej skupiny na celkových
ročných nákladoch na zdravotnú starostlivosť je aspoň 0,01 % alebo priemerné dodatočné
náklady farmaceuticko-nákladovej skupiny tvoria aspoň 15 % priemerných nákladov na
poistenca,“.
62.
V § 27b ods. 4 sa vypúšťa písmeno c).
Doterajšie písmeno d) sa označuje ako písmeno c).
63.
V § 27b odsek 5 znie:
„(5)
Priemerné dodatočné náklady farmaceuticko-nákladovej skupiny podľa odseku 4 písm.
b) sú absolútnou hodnotou rozdielu medzi priemernými nákladmi na poistenca zaradeného
do farmaceuticko-nákladovej skupiny a priemernými nákladmi na poistenca. Celkové dodatočné
náklady farmaceuticko-nákladovej skupiny podľa odseku 4 písm. b) sú súčinom priemerných
dodatočných nákladov farmaceuticko-nákladovej skupiny a počtu poistencov zaradených
do farmaceuticko-nákladovej skupiny.“.
64.
V § 27b ods. 9, § 27c ods. 5, § 27d ods. 10 a § 27e ods. 9 sa slová „30. júna“ nahrádzajú
slovami „31. mája“.
65.
V § 27d ods. 6 písmeno b) znie:
„b)
podiel celkových dodatočných nákladov diagnosticko-nákladovej skupiny na celkových
ročných nákladoch na zdravotnú starostlivosť je aspoň 0,01 % alebo priemerné dodatočné
náklady diagnosticko-nákladovej skupiny tvoria aspoň 15 % priemerných nákladov na
poistenca.“.
66.
V § 27d ods. 6 sa vypúšťa písmeno c).
67.
V § 27d odsek 7 znie:
„(7)
Priemerné dodatočné náklady diagnosticko-nákladovej skupiny podľa odseku 6 písm.
b) sú absolútnou hodnotou rozdielu medzi priemernými nákladmi na poistenca zaradeného
do diagnosticko-nákladovej skupiny a priemernými nákladmi na poistenca. Celkové dodatočné
náklady diagnosticko-nákladovej skupiny podľa odseku 6 písm. b) sú súčinom priemerných
dodatočných nákladov diagnosticko-nákladovej skupiny a počtu poistencov zaradených
do diagnosticko-nákladovej skupiny.“.
68.
V § 27e ods. 6 písmeno b) znie:
„b)
podiel celkových dodatočných nákladov nákladovej skupiny zdravotníckych pomôcok na
celkových ročných nákladoch na zdravotnú starostlivosť je aspoň 0,01 % alebo priemerné
dodatočné náklady nákladovej skupiny zdravotníckych pomôcok tvoria aspoň 15 % priemerných
nákladov na poistenca.“.
69.
V § 27e ods. 6 sa vypúšťa písmeno c).
70.
V § 27e odsek 7 znie:
„(7)
Priemerné dodatočné náklady nákladovej skupiny zdravotníckych pomôcok podľa odseku
6 písm. b) sú absolútnou hodnotou rozdielu medzi priemernými nákladmi na poistenca
zaradeného do nákladovej skupiny zdravotníckych pomôcok a priemernými nákladmi na
poistenca. Celkové dodatočné náklady nákladovej skupiny zdravotníckych pomôcok podľa
odseku 6 písm. b) sú súčinom priemerných dodatočných nákladov nákladovej skupiny zdravotníckych
pomôcok a počtu poistencov zaradených do nákladovej skupiny zdravotníckych pomôcok.“.
71.
Za § 27e sa vkladá § 27f, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 27f
Skupina nadmerného prepoistenia
(1)
Poistenec, ktorý dosiahol k prvému dňu rozhodujúceho obdobia vek najmenej sedem rokov,
sa zaradí do skupiny nadmerného prepoistenia, ak v období podľa odseku 4 zmenil zdravotnú
poisťovňu spôsobom podľa § 7 ods. 2 prvej vety najmenej trikrát.
(2)
Poistenec, ktorý nedosiahol k prvému dňu rozhodujúceho obdobia vek sedem rokov, sa
zaradí do skupiny nadmerného prepoistenia, ak v období podľa odseku 4 zmenil zdravotnú
poisťovňu spôsobom podľa § 7 ods. 2 prvej vety najmenej dvakrát.
(3)
Na účel výpočtu indexu rizika nákladov sa sleduje zmena zdravotnej poisťovne podľa
§ 7 ods. 2 prvej vety, ktorá nastala v období od 1. januára kalendárneho roka, ktorý
sedem rokov predchádza rozhodujúcemu obdobiu do 1. januára kalendárneho roka, ktorý
dva roky predchádza rozhodujúcemu obdobiu.
(4)
Na účel zaradenia poistenca do skupiny nadmerného prepoistenia sa sleduje zmena zdravotnej
poisťovne podľa § 7 ods. 2 prvej vety, ktorá nastala v období od 1. januára kalendárneho
roka, ktorý päť rokov predchádza rozhodujúcemu obdobiu do 1. januára rozhodujúceho
obdobia.“.
72.
V § 28 sa odsek 1 dopĺňa písmenom g), ktoré znie:
„g)
počtu poistencov zaradených do skupiny nadmerného prepoistenia a príslušného indexu
rizika nákladov podľa odseku 12 písm. a).“.
73.
V § 28 sa odsek 3 dopĺňa písmenom g), ktoré znie:
„g)
pre skupinu nadmerného prepoistenia.“.
74.
V § 28 ods. 4 písm. a) a g) sa za prvý bod vkladá nový druhý bod, ktorý znie:
„2.
identifikačné číslo poistenca v centrálnom registri poistencov,“.
Doterajší druhý bod až piaty bod sa označujú ako tretí bod až šiesty bod.
75.
V § 28 ods. 4 písm. b), e) a f) sa za prvý bod vkladá nový druhý bod, ktorý znie:
„2.
identifikačné číslo poistenca v centrálnom registri poistencov,“.
Doterajší druhý bod až štvrtý bod sa označujú ako tretí bod až piaty bod.
76.
V § 28 ods. 4 písm. c) sa za prvý bod vkladá nový druhý bod, ktorý znie:
„2.
identifikačné číslo poistenca v centrálnom registri poistencov,“.
Doterajší druhý bod sa označuje ako tretí bod.
77.
V § 28 ods. 4 písm. d) sa za prvý bod vkladá nový druhý bod, ktorý znie:
„2.
identifikačné číslo poistenca v centrálnom registri poistencov,“.
Doterajší druhý bod a tretí bod sa označujú ako tretí bod a štvrtý bod.
78.
V § 28 ods. 4 sa za písmeno g) vkladá nové písmeno h), ktoré znie:
„h)
údaje o poistencoch zaradených v skupine nadmerného prepoistenia oznámených úradom
podľa § 28a ods. 8 podľa stavu k 1. januáru kalendárneho roka, ktorý dva roky predchádza
kalendárnemu roku, na ktorý sa vypočítava index rizika nákladov, v rozsahu
1.
rodné číslo poistenca zaradeného v skupine nadmerného prepoistenia; ak ide o cudzinca,
ktorý nemá pridelené rodné číslo, bezvýznamové identifikačné číslo a dátum narodenia,
2.
identifikačné číslo poistenca v centrálnom registri poistencov,“.
Doterajšie písmeno h) sa označuje ako písmeno i).
79.
V § 28 ods. 4 písm. i) sa za slová „pridelené rodné číslo“ vkladá čiarka a slová
„identifikačné číslo poistenca v centrálnom registri poistencov“.
80.
V § 28 ods. 5 prvej vete sa za slová „pridelené rodné číslo“ vkladá čiarka a slová
„identifikačného čísla poistenca v centrálnom registri poistencov“.
81.
V § 28 ods. 5 sa za prvú vetu vkladá nová druhá veta, ktorá znie:
„Ak bol zdravotnej poisťovni zaslaný chybový protokol podľa odseku 8 a zdravotná poisťovňa
je povinná zaslať opravené údaje, lehota na doručenie údajov podľa prvej vety je 15
dní odo dňa, kedy zdravotná poisťovňa doručí opravené údaje.“.
82.
V § 28 ods. 5 tretej vete sa za slová „pridelené rodné číslo“ vkladá čiarka a slová
„identifikačné číslo poistenca v centrálnom registri poistencov“.
83.
V § 28 ods. 8 prvej vete sa vypúšťajú slová „a údaje o diagnostických skupinách,
ktoré nie sú zaradené v diagnosticko-nákladových skupinách, údaje o poskytnutí zdravotníckej
pomôcky, ktorá nie je uvedená v zozname nákladových skupín zdravotníckych pomôcok“.
84.
V § 28 ods. 10 sa za písmeno a) vkladá nové písmeno b), ktoré znie:
„b)
identifikačné číslo poistenca v centrálnom registri poistencov,“.
Doterajšie písmená b) až e) sa označujú ako písmená c) až f).
85.
V § 28 ods. 13 sa vypúšťa prvá veta.
86.
V § 28 ods. 14 sa za slová „konanie sa“ vkladá slovo „primerane“ a na konci sa pripája
táto veta: „Zoznamy podľa § 27 ods. 2 písm. e), f), h) a j) a oznámenia podľa § 27aa
ods. 7 a § 28a ods. 6 sa v konaniach vedených vo veci prerozdeľovania nesprístupňujú.“.
87.
V § 28 ods. 16 písm. d) sa na konci pripájajú tieto slová: „diagnostických skupín
a nákladových skupín zdravotníckych pomôcok,“.
88.
V § 28 ods. 16 písm. e) sa na konci pripájajú tieto slová: „zmenu diagnosticko-nákladovej
skupiny a jej zaradenie a vyradenie zo zoznamu diagnosticko-nákladových skupín,“.
89.
V § 28a ods. 5 písm. b) sa slová „až d)“ nahrádzajú slovami „až c)“.
90.
V § 28a ods. 5 sa vypúšťajú písmená c) a e).
Doterajšie písmená d) a f) sa označujú ako písmená c) a d).
91.
V § 28a ods. 6 sa za písmeno a) vkladá nové písmeno b), ktoré znie:
„b)
identifikačné číslo poistenca v centrálnom registri poistencov,“.
Doterajšie písmeno b) sa označuje ako písmeno c).
92.
V § 28a ods. 7 úvodnej vete sa za slovo „februára“ vkladajú slová „na účely výpočtu
mesačných prerozdeľovaní“.
93.
V § 28a ods. 7 sa za písmeno a) vkladá nové písmeno b), ktoré znie:
„b)
identifikačné číslo poistenca v centrálnom registri poistencov,“.
Doterajšie písmeno b) sa označuje ako písmeno c).
94.
§ 28a sa dopĺňa odsekmi 8 a 9, ktoré znejú:
„(8)
Úrad oznámi zdravotnej poisťovni do konca februára na účely výpočtu mesačných prerozdeľovaní
údaje o poistencoch zdravotnej poisťovne podľa stavu k 1. januáru v rozsahu
a)
rodné číslo poistenca zaradeného v skupine nadmerného prepoistenia; ak ide o cudzinca,
ktorý nemá pridelené rodné číslo, bezvýznamové identifikačné číslo a dátum narodenia,
b)
identifikačné číslo poistenca v centrálnom registri poistencov.
(9)
Farmaceuticko-nákladové skupiny, diagnostické skupiny a nákladové skupiny zdravotníckych
pomôcok spolu s označením, či skupina je zaradená aj v príslušnom zozname skupín,
zverejňuje ministerstvo zdravotníctva na svojom webovom sídle. Návrh na vytvorenie
novej farmaceuticko-nákladovej skupiny, diagnostickej skupiny alebo nákladovej skupiny
zdravotníckych pomôcok môže ministerstvu zdravotníctva podať úrad alebo zdravotná
poisťovňa. Ministerstvo zdravotníctva môže vytvoriť novú farmaceuticko-nákladovú skupinu,
diagnostickú skupinu a nákladovú skupinu zdravotníckych pomôcok aj bez návrhu.“.
95.
V § 29b ods. 1 písmená a) a b) znejú:
„a)
poistenca, ktorý bol pozbavený spôsobilosti na právne úkony alebo ktorého spôsobilosť
na právne úkony bola obmedzená, ak sa toto obmedzenie vzťahuje aj na právne úkony
vykonávané vo veciach verejného zdravotného poistenia, vykonáva súdom ustanovený opatrovník
poistenca,
b)
fyzickú osobu vo väzbe, fyzickú osobu vo výkone trestu odňatia slobody a fyzickú
osobu vo výkone detencie vykonáva ústav v rozsahu práv a povinností podľa § 6 ods.
1 a § 23 ods. 1 písm. b) a c),“.
96.
V § 29b ods. 1 sa vypúšťa písmeno c).
Doterajšie písmeno d) sa označuje ako písmeno c).
97.
V § 29b ods. 1 písm. c) druhom bode sa za slovo „starostlivosti“ vkladá čiarka a
slová „ak ide o poistenca, ktorého matka písomne požiadala o utajenie svojej osoby
v súvislosti s pôrodom,“.
98.
V § 29b ods. 12 sa za slová „n), o), u)“ vkladajú slová „a podľa § 12 ods. 2 písm.
b)“ a za slovo „postihnutia“ sa vkladá čiarka a slová „dátum uznania za fyzickú osobu
s ťažkým zdravotným postihnutím, dátum ukončenia uznania fyzickej osoby s ťažkým zdravotným
postihnutím“.
99.
V § 29b ods. 16 sa slová „ročnom zúčtovaní poistného“ nahrádzajú slovami „vykonávaní
verejného zdravotného poistenia“.
100.
V § 29b sa za odsek 19 vkladá nový odsek 20, ktorý znie:
„(20)
Národné centrum zdravotníckych informácií poskytuje najmenej raz za sedem dní príslušnej
zdravotnej poisťovni elektronicky na účely vykonávania verejného zdravotného poistenia
údaje o fyzickej osobe v rozsahu meno a priezvisko, dátum narodenia, rodné číslo,
ak je pridelené, bezvýznamové identifikačné číslo, dátum začiatku dočasnej pracovnej
neschopnosti60a) a dátum ukončenia dočasnej pracovnej neschopnosti.“.
Doterajšie odseky 20 až 22 sa označujú ako odseky 21 až 23.
Poznámka pod čiarou k odkazu 60a znie:
„60a) § 3a ods. 28 zákona č. 153/2013 Z. z. v znení neskorších predpisov.“.
101.
V § 29ba ods. 2 sa slovo „bezdomovcovi“ nahrádza slovami „človeku bez domova“.
102.
Za § 38ezh sa vkladajú § 38ezi a 38ezj, ktoré vrátane nadpisov znejú:
„§ 38ezi
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. januára 2025
(1)
1. januára 2025 zaniká účasť na verejnom zdravotnom poistení tomu poistencovi, ktorý
1. januára 2025 spĺňa podmienky podľa § 5 ods. 4 v znení účinnom od 1. januára 2025.
(2)
Mesačné prerozdeľovanie podľa tohto zákona v znení účinnom od 1. januára 2025 sa
vykoná prvýkrát v marci 2025 za mesiac január 2025.
(3)
Ročné prerozdeľovanie podľa tohto zákona v znení účinnom od 1. januára 2025 sa vykoná
prvýkrát v roku 2026 za rok 2025.
(4)
Fyzická osoba, ktorá sa považuje za poistenca štátu podľa § 11 ods. 7 písm. r) v
znení účinnom do 31. decembra 2024, je povinná splniť oznamovaciu povinnosť podľa
§ 23 ods. 3 písm. e) v znení účinnom od 1. januára 2025 do 31. januára 2025.
(5)
Ustanovenie odseku 4 sa nevzťahuje na fyzickú osobu, ktorá si už v minulosti splnila
oznamovaciu povinnosť voči zdravotnej poisťovni spôsobom uvedeným v § 23 ods. 3 písm.
e) v znení účinnom od 1. januára 2025.
§ 38ezj
Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 1. januára 2026
Národné centrum zdravotníckych informácií poskytne príslušnej zdravotnej poisťovni
údaje podľa §29b ods. 20 v znení účinnom od 1. januára 2026 prvýkrát do 10. januára
2026.“.
Čl. II
Zákon č. 576/2004 Z. z. o zdravotnej starostlivosti, službách súvisiacich s poskytovaním zdravotnej starostlivosti
a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 82/2005 Z. z., zákona č.
350/2005 Z. z., zákona č. 538/2005 Z. z., zákona č. 660/2005 Z. z., zákona č. 282/2006
Z. z., zákona č. 518/2007 Z. z., zákona č. 662/2007 Z. z., zákona č. 489/2008 Z. z.,
zákona č. 192/2009 Z. z., zákona č. 345/2009 Z. z., zákona č. 132/2010 Z. z., zákona
č. 133/2010 Z. z., zákona č. 34/2011 Z. z., zákona č. 172/2011 Z. z., zákona č. 313/2012
Z. z., zákona č. 345/2012 Z. z., zákona č. 41/2013 Z. z., zákona č. 153/2013 Z. z.,
zákona č. 160/2013 Z. z., zákona č. 220/2013 Z. z., zákona č. 365/2013 Z. z., zákona
č. 185/2014 Z. z., zákona č. 204/2014 Z. z., zákona č. 53/2015 Z. z., zákona č. 77/2015
Z. z., zákona č. 378/2015 Z. z., zákona č. 422/2015 Z. z., zákona č. 428/2015 Z. z.,
zákona č. 125/2016 Z. z., zákona č. 167/2016 Z. z., zákona č. 317/2016 Z. z., zákona
č. 386/2016 Z. z., zákona č. 257/2017 Z. z., zákona č. 351/2017 Z. z., zákona č. 61/2018
Z. z., zákona č. 87/2018 Z. z., zákona č. 109/2018 Z. z., zákona č. 156/2018 Z. z.,
zákona č. 192/2018 Z. z., zákona č. 287/2018 Z. z., zákona č. 374/2018 Z. z., zákona
č. 139/2019 Z. z., zákona č. 231/2019 Z. z., zákona č. 383/2019 Z. z., zákona č. 398/2019
Z. z., zákona č. 467/2019 Z. z., zákona č. 69/2020 Z. z., zákona č. 125/2020 Z. z.,
zákona č. 165/2020 Z. z., zákona č. 319/2020 Z. z., zákona č. 392/2020 Z. z., zákona
č. 9/2021 Z. z., zákona č. 82/2021 Z. z., zákona č. 133/2021 Z. z., zákona č. 213/2021
Z. z., zákona č. 252/2021 Z. z., zákona č. 358/2021 Z. z., zákona č. 532/2021 Z. z.,
zákona č. 540/2021 Z. z., zákona č. 2/2022 Z. z., zákona č. 67/2022 Z. z., zákona
č. 102/2022 Z. z., zákona č. 125/2022 Z. z., zákona č. 267/2022 Z. z., zákona č. 331/2022
Z. z., zákona č. 390/2022 Z. z., zákona č. 420/2022 Z. z., zákona č. 494/2022 Z. z.,
zákona č. 495/2022 Z. z., zákona č. 518/2022 Z. z., zákona č. 110/2023 Z. z., zákona
č. 119/2023 Z. z., zákona č. 293/2023 Z. z., zákona č. 529/2023 Z. z., zákona č. 40/2024
Z. z., zákona č. 125/2024 Z. z., zákona č. 144/2024 Z. z., zákona č. 201/2024 Z. z.,
zákona č. 360/2024 Z. z. a zákona č. 361/2024 Z. z. sa dopĺňa takto:
V § 8 sa odsek 5 dopĺňa písmenom h), ktoré znie:
„h)
na poskytnutie ošetrovateľskej starostlivosti prostredníctvom agentúry domácej ošetrovateľskej
starostlivosti alebo prostredníctvom zariadenia sociálnej pomoci človeku bez domova8ab) zdržiavajúcemu sa na území Slovenskej republiky v rozsahu ošetrovateľskej praxe
poskytovanej samostatne sestrou alebo pôrodnou asistentkou podľa osobitného predpisu,8ac) ak sa použijú lieky a špecializovaný zdravotnícky materiál, ktorých výdaj nie je
viazaný na lekársky predpis.“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 8ab a 8ac znejú:
„8ab) § 9 ods. 4 zákona č. 580/2004 Z. z. v znení zákona č. 362/2024 Z. z.
8ac) § 28 ods. 1 zákona č. 578/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.“.
Čl. III
Zákon č. 577/2004 Z. z. o rozsahu zdravotnej starostlivosti uhrádzanej na základe verejného zdravotného poistenia
a o úhradách za služby súvisiace s poskytovaním zdravotnej starostlivosti v znení
zákona č. 720/2004 Z. z., zákona č. 347/2005 Z. z., zákona č. 538/2005 Z. z., zákona
č. 660/2005 Z. z., zákona č. 342/2006 Z. z., zákona č. 522/2006 Z. z., zákona č. 661/2007
Z. z., zákona č. 81/2009 Z. z., zákona č. 402/2009 Z. z., zákona č. 34/2011 Z. z.,
zákona č. 363/2011 Z. z., zákona č. 41/2013 Z. z., zákona č. 220/2013 Z. z., zákona
č. 365/2013 Z. z., zákona č. 185/2014 Z. z., zákona č. 53/2015 Z. z., zákona č. 77/2015
Z. z., zákona č. 428/2015 Z. z., zákona č. 356/2016 Z. z., zákona č. 257/2017 Z. z.,
zákona č. 351/2017 Z. z., zákona č. 87/2018 Z. z., zákona č. 109/2018 Z. z., zákona
č. 374/2018 Z. z., zákona č. 139/2019 Z. z., zákona č. 125/2020 Z. z., zákona č. 392/2020
Z. z., zákona č. 393/2020 Z. z., zákona č. 133/2021 Z. z., zákona č. 532/2021 Z. z.,
zákona č. 540/2021 Z. z., zákona č. 267/2022 Z. z., zákona č. 420/2022 Z. z., zákona
č. 423/2022 Z. z., zákona č. 518/2022 Z. z., zákona č. 285/2023 Z. z., zákona č. 125/2024
Z. z. a zákona č. 360/2024 Z. z. sa dopĺňa takto:
§ 3 sa dopĺňa odsekom 25, ktorý znie:
„(25)
Na základe verejného zdravotného poistenia sa plne uhrádzajú zdravotné výkony, ktoré
sú potrebné na účely odberu ľudských orgánov, ľudských tkanív, ľudských buniek po
určení smrti lekárom alebo konzíliom, alebo výkony vedúce k pôrodu, ak ide o tehotnú
ženu, ktorá zomrela.“.
Čl. IV
Zákon č. 581/2004 Z. z. o zdravotných poisťovniach, dohľade nad zdravotnou starostlivosťou a o zmene a doplnení
niektorých zákonov v znení zákona č. 719/2004 Z. z., zákona č. 353/2005 Z. z., zákona
č. 538/2005 Z. z., zákona č. 660/2005 Z. z., zákona č. 282/2006 Z. z., zákona č. 522/2006
Z. z., zákona č. 12/2007 Z. z., zákona č. 215/2007 Z. z., zákona č. 309/2007 Z. z.,
zákona č. 330/2007 Z. z., zákona č. 358/2007 Z. z., zákona č. 530/2007 Z. z., zákona
č. 594/2007 Z. z., zákona č. 232/2008 Z. z., zákona č. 297/2008 Z. z., zákona č. 461/2008
Z. z., zákona č. 581/2008 Z. z., zákona č. 192/2009 Z. z., zákona č. 533/2009 Z. z.,
zákona č. 121/2010 Z. z., zákona č. 34/2011 Z. z., nálezu Ústavného súdu Slovenskej
republiky č. 79/2011 Z. z., zákona č. 97/2011 Z. z., zákona č. 133/2011 Z. z., zákona
č. 250/2011 Z. z., zákona č. 362/2011 Z. z., zákona č. 547/2011 Z. z., zákona č. 185/2012
Z. z., zákona č. 313/2012 Z. z., zákona č. 421/2012 Z. z., zákona č. 41/2013 Z. z.,
zákona č. 153/2013 Z. z., zákona č. 220/2013 Z. z., zákona č. 338/2013 Z. z., zákona
č. 352/2013 Z. z., zákona č. 185/2014 Z. z., zákona č. 77/2015 Z. z., zákona č. 140/2015
Z. z., zákona č. 265/2015 Z. z., zákona č. 429/2015 Z. z., zákona č. 91/2016 Z. z.,
zákona č. 125/2016 Z. z., zákona č. 286/2016 Z. z., zákona č. 315/2016 Z. z., zákona
č. 317/2016 Z. z., zákona č. 356/2016 Z. z., zákona č. 41/2017 Z. z., zákona č. 238/2017
Z. z., zákona č. 257/2017 Z. z., zákona č. 266/2017 Z. z., zákona č. 336/2017 Z. z.,
zákona č. 351/2017 Z. z., zákona č. 87/2018 Z. z., zákona č. 109/2018 Z. z., zákona
č. 156/2018 Z. z., zákona č. 177/2018 Z. z., zákona č. 192/2018 Z. z., zákona č. 345/2018
Z. z., zákona č. 351/2018 Z. z., zákona č. 35/2019 Z. z., zákona č. 139/2019 Z. z.,
zákona č. 221/2019 Z. z., zákona č. 231/2019 Z. z., zákona č. 398/2019 Z. z., zákona
č. 125/2020 Z. z., zákona č. 264/2020 Z. z., zákona č. 392/2020 Z. z., zákona č. 81/2021
Z. z., zákona č. 133/2021 Z. z., zákona č. 252/2021 Z. z., zákona č. 310/2021 Z. z.,
zákona č. 358/2021 Z. z., zákona č. 540/2021 Z. z., zákona č. 2/2022 Z. z., zákona
č. 67/2022 Z. z., zákona č. 125/2022 Z. z., zákona č. 266/2022 Z. z., zákona č. 267/2022
Z. z., zákona č. 390/2022 Z. z., zákona č. 392/2022 Z. z., zákona č. 420/2022 Z. z.,
zákona č. 518/2022 Z. z., zákona č. 285/2023 Z. z., zákona č. 293/2023 Z. z., zákona
č. 309/2023 Z. z., zákona č. 530/2023 Z. z., zákona č. 7/2024 Z. z., zákona č. 175/2024
Z. z., zákona č. 360/2024 Z. z. a zákona č. 361/2024 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
Poznámka pod čiarou k odkazu 14 znie:
„14) § 6 ods. 7 a § 25 ods. 1 písm. c) zákona č. 580/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.“.
2.
V § 6 ods. 1 písmeno f) znie:
„f)
vykonáva poradenskú činnosť pre poistencov a platiteľov poistného vo veciach vykonávania
verejného zdravotného poistenia,“.
3.
V § 6 ods. 2 písmeno a) znie:
„a)
uverejniť na svojom webovom sídle v elektronickej podobe umožňujúcej elektronické
spracovanie údajov, na účel dodržiavania limitu výdavkov určených na zdravotnú starostlivosť
v rozpočte verejnej správy, zmluvy o poskytovaní zdravotnej starostlivosti na základe
verejného zdravotného poistenia, ktoré zdravotná poisťovňa uzatvorila s poskytovateľmi
zdravotnej starostlivosti (§ 7) a so zariadeniami sociálnej pomoci (§ 7a), v ktorých
výška úhrady za zdravotnú starostlivosť úhrnne zo všetkých zmlúv o poskytovaní zdravotnej
starostlivosti uzatvorených s daným poskytovateľom zdravotnej starostlivosti alebo
s daným zariadením sociálnej pomoci
1.
neprevyšuje 1 000 000 eur za kalendárny rok, vrátane príloh a dodatkov k zmluvám
do 30 dní odo dňa uzatvorenia takejto zmluvy alebo dodatkov k zmluvám; ak sú súčasťou
zmluvy osobné údaje, tieto sa, okrem mena a priezviska poskytovateľa zdravotnej starostlivosti
alebo názvu a sídla poskytovateľa zdravotnej starostlivosti alebo zariadenia sociálnej
pomoci, nezverejňujú,
2.
prevyšuje 1 000 000 eur za kalendárny rok, v znení ich príloh a dodatkov k zmluvám
v platnom znení s vyznačením platných zmien do 30 dní odo dňa uzatvorenia takejto
zmluvy alebo dodatkov k zmluvám; ak sú súčasťou zmluvy osobné údaje, tieto sa, okrem
mena a priezviska poskytovateľa zdravotnej starostlivosti alebo názvu a sídla poskytovateľa
zdravotnej starostlivosti alebo zariadenia sociálnej pomoci, nezverejňujú,“.
4.
V § 6 ods. 2 písm. d) sa za slová „poskytovateľovi zdravotnej starostlivosti“ vkladajú
slová „a poskytovateľovi lekárenskej starostlivosti“.
5.
V § 6 sa odsek 6 dopĺňa písmenom h), ktoré znie:
„h)
organizovať pre poistencov, ako súčasť verejného zdravotného poistenia, programy
zdravia a programy riadenia chorôb, ktoré súvisia s existujúcim alebo hroziacim ochorením
poistenca na účel poradenskej činnosti pre poistencov; zdravotná poisťovňa sa na organizácii
programov zdravia môže dohodnúť s poskytovateľom zdravotnej starostlivosti v zmluve
o poskytovaní zdravotnej starostlivosti (§ 7 a 7a) alebo so zdravotníckym pracovníkom.“.
6.
§ 6 sa dopĺňa odsekmi 12 až 14, ktoré znejú:
„(12)
Na účely zabezpečenia poradenskej činnosti pre poistencov zdravotná poisťovňa môže
a)
poskytovať pre poistencov
1.
poradenstvo o zdraví,
2.
o životospráve a
3.
o zdravom životnom štýle,
4.
programy zdravia slúžiace na odhaľovanie ochorení a podporu zdravého spôsobu života
a zdravia poistencov a motivácie k pozitívnym zmenám pri predchádzaní ochoreniam,
b)
vykonávať analýzu efektívnosti programov uvedených v písmene a),
c)
analyzovať a spracúvať osobné údaje poistencov v rozsahu podľa § 16 ods. 2.
(13)
Zdravotná poisťovňa na základe analýz vypracovaných podľa odseku 12 môže poskytovať
poistencom relevantné výsledky týchto analýz reflektujúce ich zdravotný stav s odporúčaním
absolvovať preventívnu prehliadku, vyšetrenie alebo iné poskytnutie zdravotnej starostlivosti,
ktoré si vyžaduje zdravotný stav poistenca.
(14)
Na účely poskytovania poradenskej činnosti zdravotná poisťovňa spracúva poistencom
poskytnuté osobné údaje. Na spracovanie osobných údajov, vrátane osobitných kategórií
údajov, sa nevyžaduje súhlas poistenca (§ 16 ods. 7).“.
7.
V § 6a ods. 2 sa slová „zmena stavu technickej rezervy na poistné plnenia v hrubej
výške“ nahrádzajú slovami „náklady na poistné plnenia“ a slová „poistenia, ktorých
rozsah a výšku určuje tento zákon (odsek 3)“ sa nahrádzajú slovom „poistenia“.
8.
V § 6a odsek 3 znie:
„(3)
Ekonomicky oprávnenými nákladmi sú aj
a)
príspevok na činnosti operačných stredísk tiesňového volania záchrannej zdravotnej
služby (§ 8a),
b)
príspevok na činnosť úradu (§ 30),
c)
preplatok z ročného zúčtovania poistného,18b)
d)
dane a poplatky odvádzané do štátneho rozpočtu,
e)
suma, o ktorú bol limit spoluúčasti prekročený [§ 6 ods. 1 písm. s)],
f)
príspevok na činnosť Národného centra zdravotníckych informácií (ďalej len „národné
centrum“) (§ 8b),
g)
refundácia úhrady pri poskytovaní zdravotnej starostlivosti v rámci ústavnej pohotovostnej
služby podľa osobitného predpisu,18c)
h)
príspevok na činnosť Národného inštitútu pre hodnotu a technológie v zdravotníctve18d) (ďalej len „inštitút“) (§ 15a).“.
9.
V § 6a ods. 11 sa slová „zmena stavu technickej rezervy na poistné plnenia v hrubej
výške“ nahrádzajú slovami „náklady na poistné plnenia“.
10.
§ 6a sa dopĺňa odsekom 12, ktorý znie:
„(12)
Náklady na zdravotnú starostlivosť, ktoré sú poistencovi uhrádzané podľa osobitného
predpisu,18ed) vstupujú do nákladov na zdravotnú starostlivosť podľa odseku 2 najviac vo výške
0,5 % z predpísaného poistného v hrubej výške.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 18ed znie:
„18ed) § 42 ods. 4 zákona č. 577/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.
§ 88 ods. 6 zákona č. 363/2011 Z. z.“.
§ 88 ods. 6 zákona č. 363/2011 Z. z.“.
11.
§ 6c sa vypúšťa vrátane poznámok pod čiarou k odkazom 18p až 18t.
12.
V § 7 ods. 9 sa vypúšťa písmeno h).
13.
V § 7a ods. 2 sa vypúšťa písmeno d).
14.
V § 7a odsek 4 znie:
„(4)
Minimálny počet lôžok na účely poskytovania ošetrovateľskej starostlivosti v zariadení
sociálnej pomoci sa ustanovuje každoročne k 1. januáru kalendárneho roka. Minimálny
počet lôžok na účely poskytovania ošetrovateľskej starostlivosti v zariadení sociálnej
pomoci a výpočet minimálneho počtu lôžok pre príslušnú zdravotnú poisťovňu podľa podielu
jej poistencov na celkovom počte poistencov podľa príslušného samosprávneho kraja
a na Slovenskú republiku ustanoví ministerstvo zdravotníctva po dohode s Ministerstvom
práce, sociálnych vecí a rodiny Slovenskej republiky všeobecne záväzným právnym predpisom.“.
15.
Za § 7b sa vkladá § 7c, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 7c
Spoločné ustanovenia k uzatváraniu zmlúv o poskytovaní zdravotnej starostlivosti
(1)
Ministerstvo zdravotníctva zverejňuje na svojom webovom sídle
a)
spôsob a formu uvedenia výšky úhrady podľa § 7 ods. 9 písm. c) v zmluve o poskytovaní
zdravotnej starostlivosti tak, aby bolo možné vzájomné porovnanie týchto úhrad medzi
jednotlivými poskytovateľmi zdravotnej starostlivosti a zariadeniami sociálnej pomoci,
b)
vzory zmlúv o poskytovaní zdravotnej starostlivosti (§ 7 až § 7b).
(2)
Ministerstvo zdravotníctva zverejnenie údajov podľa odseku 1 a každú ich zmenu vopred
prerokuje so zástupcami poskytovateľov zdravotnej starostlivosti, zástupcami zariadení
sociálnej pomoci, zdravotnými poisťovňami a zástupcami odborovej organizácie zastupujúcej
zdravotníckych pracovníkov. Zmeny podľa prvej vety nemôžu nadobudnúť účinnosť skôr
ako dva mesiace odo dňa ich prerokovania; to neplatí, ak sa zúčastnené strany dohodnú
inak.
(3)
Vzory zmlúv (§ 7 až § 7b) zverejnené podľa odseku 1 písm. b) sú pre zdravotnú poisťovňu,
poskytovateľa zdravotnej starostlivosti a zariadenie sociálnej pomoci záväzné.
(4)
Zdravotná poisťovňa, poskytovateľ zdravotnej starostlivosti a zariadenie sociálnej
pomoci, ktorí uzatvorili zmluvu o poskytovaní zdravotnej starostlivosti pred zverejnením
údajov podľa odseku 1 alebo pred zverejnením ich zmeny, sú povinní túto zmluvu upraviť
tak, aby spĺňala podmienky podľa odseku 1, a to do šiestich mesiacov odo dňa zverejnenia
údajov podľa odseku 1 alebo ich zmeny.“.
16.
V § 8 ods. 16 druhej vete sa za slová „vytvorené poskytovateľom lekárenskej starostlivosti“
vkladá čiarka a vypúšťajú sa slová „alebo finančné zúčtovanie podľa § 8aa, ak ide
o očkovanie v rámci lekárenskej starostlivosti,27aaba)“.
17.
V § 8a, § 8b, § 15a ods. 1 a § 30 ods. 1 sa slová „sú splatné v termínoch 20. januára“
nahrádzajú slovami „sa uhrádzajú v kalendárnom roku do 5. januára“ a vypúšťajú sa
slová „kalendárneho roka“.
18.
V § 9 ods. 4 a ods. 9 písm. a) sa slová „§ 7 a § 7a“ nahrádzajú slovami „§ 7 až 7b“.
19.
V § 12 ods. 2 písm. a), § 15 ods. 1 písm. z) a písm. al) prvom bode, § 20 ods. 1
písm. e) druhom bode, § 20 ods. 1 písm. p) a písm. r) druhom bode a treťom bode, §
35 ods. 1 písm. c) a f), § 43a ods. 5 písm. a) treťom bode, § 45 ods. 1 písm. a) druhom
bode a treťom bode, § 45 ods. 5 písm. a) druhom bode a treťom bode, § 67d ods. 2 písm.
a) a § 70 ods. 2 písm. a) sa slová „identifikačné číslo“ nahrádzajú slovami „identifikačné
číslo organizácie“.
20.
V § 13 sa odsek 5 dopĺňa písmenom d), ktoré znie:
„d)
počas výkonu funkcie člena predstavenstva zdravotnej poisťovne, člena dozornej rady
zdravotnej poisťovne, prokuristu zdravotnej poisťovne, vedúceho zamestnanca v priamej
riadiacej pôsobnosti predstavenstva zdravotnej poisťovne alebo osoby zodpovednej za
výkon vnútornej kontroly zdravotnej poisťovne úrad zistí, že tieto osoby nespĺňajú
podmienky podľa § 33 ods. 3.“.
21.
V § 15 ods. 1 písm. w), § 16 ods. 6 a § 20 ods. 1 písm. e) prvom bode sa slová „počítačové
číslo občana“ nahrádzajú slovami „identifikátor fyzickej osoby“.
22.
V § 15 ods. 1 písm. ah) sa za slovo „republiky“ vkladá čiarka a slová „identifikačné
číslo organizácie platiteľa poistného“ a vypúšťajú sa slová „ak ide o sociálne zabezpečenie
profesionálnych vojakov podľa osobitného predpisu,35aakaa)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 35aakaa sa vypúšťa.
23.
V § 15 odsek 8 znie:
„(8)
Všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo zdravotníctva každoročne
do 1. februára po prerokovaní so zdravotnými poisťovňami, združeniami a stavovskými
organizáciami zastupujúcimi poskytovateľov zdravotnej starostlivosti pri uzatváraní
zmluvy o poskytovaní zdravotnej starostlivosti, ustanoví
a)
štruktúru výdavkov podľa typov zdravotnej starostlivosti; na účel ustanovenia sumy
výdavkov sa vychádza z nákladov na poistné plnenia uvedených v účtovej osnove pre
zdravotnú poisťovňu bez zmeny stavu technických rezerv za obdobie kalendárneho roka,
za ktorý sa údaje predkladajú a vecne a časovo s ním súvisia,
b)
limit výdavkov určený na zdravotnú starostlivosť v rozpočte verejnej správy35aal) jednotlivo pre každú zdravotnú poisťovňu,
c)
percento určené pre jednotlivé typy zdravotnej starostlivosti z celkovej sumy výdavkov
určenej na zdravotnú starostlivosť v rozpočte verejnej správy jednotlivo pre každú
zdravotnú poisťovňu,
d)
minimálnu sumu výdavkov určenú pre jednotlivé typy zdravotnej starostlivosti v eurách
z celkovej sumy výdavkov určenej na zdravotnú starostlivosť v rozpočte verejnej správy
jednotlivo pre každú zdravotnú poisťovňu,
e)
spôsob určenia percentuálnych podielov a minimálnych súm pre typy zdravotnej starostlivosti;
ak ide o ústavnú zdravotnú starostlivosť, pri ktorej sa uplatňuje klasifikačný systém,
podiel jednotlivých zdravotných poisťovní podľa časti vety pred bodkočiarkou sa určí
ako podiel zdravotných poisťovní na celkovom súčte efektívnych relatívnych váh za
všetky hospitalizačné prípady uhrádzané podľa klasifikačného systému za obdobie od
1. júla kalendárneho roka, ktorý dva roky predchádza roku, na ktorý sa vydáva tento
všeobecne záväzný právny predpis, do 30. júna kalendárneho roka, ktorý jeden rok predchádza
roku, na ktorý sa vydáva tento všeobecne záväzný právny predpis po zohľadnení prepoistenia
poistencov k 1. januáru kalendárneho roka, na ktorý sa tento všeobecne záväzný právny
predpis vydáva,
f)
spôsob, rozsah a termíny predkladania oznámenia o výdavkoch podľa typov zdravotnej
starostlivosti zdravotnou poisťovňou,
g)
opatrenia z revízie výdavkov pre jednotlivé typy zdravotnej starostlivosti v eurách
jednotlivo pre každú zdravotnú poisťovňu,
h)
maximálnu sumu výdavkov pre osobitné prípady úhrady liekov podľa osobitného predpisu18e) jednotlivo pre každú zdravotnú poisťovňu,
i)
minimálnu sumu výdavkov určenú pre subjekty verejnej správy, ktorým sa poskytnutá
zdravotná starostlivosť uhrádza z verejného zdravotného poistenia.“.
24.
V § 16 ods. 2 sa vypúšťa písmeno s).
Doterajšie písmená t) až v) sa označujú ako písmená s) až u).
25.
V § 16 ods. 6 prvej vete sa slová „zasielať úradu automatizovaným spôsobom prostredníctvom
informačného systému verejnej správy podľa osobitného predpisu35caa) vždy k 8. a k 20. dňu príslušného kalendárneho mesiaca“ nahrádzajú slovami „sprístupniť
úradu elektronicky“.
26.
V § 16 ods. 6 druhá veta znie: „Zdravotná poisťovňa je povinná sprístupniť úradu
elektronicky zoznamy podľa odseku 1 písm. g) až k).“.
Vypúšťa sa poznámka pod čiarou a odkaz 35caa.
27.
V § 18 ods. 1 písm. d) sa slová „poskytujúcich ošetrovateľskú starostlivosť [§ 20
ods. 1 písm. e) desiaty bod]“ nahrádzajú slovami „ktorým bol úradom pridelený číselný
kód [§ 20 ods. 1 písm. e) deviaty bod]“.
28.
Poznámka pod čiarou k odkazu 41aab znie:
„41aab) § 25 ods. 1 písm. f) druhý bod zákona č. 580/2004 Z. z. v znení zákona č. 250/2011
Z. z.“.
29.
V § 18 ods. 1 písm. o) sa vypúšťajú slová „a vydáva osvedčenie o absolvovaní školenia
k prehliadkam mŕtvych tiel“.
30.
V § 18 ods. 1 písm. p) sa za slová „vykonávanie prehliadok mŕtvych tiel“ vkladá čiarka
a slová „prevádzkuje informačný systém na zabezpečenie vykonávania prehliadok mŕtvych
tiel“.
31.
V § 18 ods. 1 písm. r) sa na konci pripájajú tieto slová: „po absolvovaní školenia
k prehliadkam mŕtvych tiel,“.
32.
V § 20 ods. 1 písmeno d) znie:
„d)
prideľuje, pozastavuje platnosť, ukončuje pozastavenie platnosti a ukončuje platnosť
číselného kódu zdravotníckeho pracovníka, poskytovateľa zdravotnej starostlivosti
a zariadenia sociálnej pomoci,“.
33.
V § 20 ods. 1 písm. e) prvom bode sa vypúšťajú slová „ak nimi zdravotná poisťovňa
disponuje,“.
34.
V § 20 ods. 1 písm. e) treťom bode sa slová „identifikačné číslo, rodné číslo“ nahrádzajú
slovami „identifikačné číslo organizácie, rodné číslo“.
35.
V § 20 ods. 1 písm. e) štvrtý bod znie:
„4.
register poskytovateľov zdravotnej starostlivosti, ktorým bol úradom pridelený číselný
kód, ktorý obsahuje identifikačné číslo organizácie, názov, adresu sídla, právnu formu,
číselný kód poskytovateľa zdravotnej starostlivosti, druh a identifikátor zdravotníckeho
zariadenia, dátum pridelenia číselného kódu, dátum ukončenia platnosti číselného kódu,
dátum pozastavenia platnosti číselného kódu, dátum ukončenia pozastavenia platnosti
číselného kódu, adresu výkonu odbornej činnosti, meno a priezvisko, rodné číslo alebo
dátum narodenia štatutára, adresu štatutára, titul, meno, priezvisko, rodné číslo,
dátum narodenia a adresu trvalého pobytu odborného zástupcu, identifikačné údaje poskytovateľa
zdravotnej starostlivosti v rozsahu webové sídlo, telefónne číslo, faxové číslo, adresu
elektronickej pošty a informáciu o bezbariérovom prístupe do zdravotníckeho zariadenia
pre osoby so zdravotným postihnutím,“.
36.
V § 20 ods. 1 písm. e) piatom bode sa za slová „register zdravotníckych pracovníkov“
vkladá čiarka a slová „ktorým bol úradom pridelený číselný kód“, slová „pridelenia
kódu“ sa nahrádzajú slovami „pridelenia číselného kódu“ a slová „platnosti kódu“ sa
nahrádzajú slovami „platnosti číselného kódu“.
37.
V § 20 ods. 1 písm. e) deviaty bod znie:
„9.
register zariadení sociálnej pomoci, ktorým bol úradom pridelený číselný kód, ktorý
obsahuje identifikačné číslo organizácie, názov, adresu sídla, právnu formu, číselný
kód zariadenia sociálnej pomoci, dátum pridelenia číselného kódu, dátum ukončenia
platnosti číselného kódu, dátum pozastavenia platnosti číselného kódu, dátum ukončenia
pozastavenia platnosti číselného kódu, adresu výkonu odbornej činnosti, meno a priezvisko,
rodné číslo alebo dátum narodenia a adresu osoby, ktorá je štatutárnym orgánom, titul,
meno, priezvisko, rodné číslo, dátum narodenia a adresu trvalého pobytu kvalifikovanej
osoby zodpovednej za odborné poskytovanie ošetrovateľskej starostlivosti.“.
38.
Poznámka pod čiarou k odkazu 41aad znie:
„41aad) § 6 ods. 9 zákona č. 580/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.“.
39.
V § 20 ods. 1 písm. k) prvom bode sa za slová „z miesta úmrtia“ vkladajú slová „alebo
z miesta uloženia tela v chladiacom zariadení pohrebnej služby“.
40.
V § 20 ods. 2 sa za písmeno q) vkladajú nové písmená r) a s), ktoré znejú:
„r)
metodické usmernenia úradu o podrobnostiach o prideľovaní, pozastavení platnosti,
ukončení pozastavenia platnosti a ukončení platnosti číselného kódu zdravotníckeho
pracovníka, poskytovateľa zdravotnej starostlivosti a zariadenia sociálnej pomoci,
s)
metodické usmernenia úradu k zabezpečeniu činnosti odborných konzultantov na výkon
dohľadu,“.
Doterajšie písmeno r) sa označuje ako písmeno t).
41.
§ 20 sa dopĺňa odsekmi 3 až 6, ktoré znejú:
„(3)
Úrad pridelí číselný kód zdravotníckemu pracovníkovi, poskytovateľovi zdravotnej
starostlivosti a zariadeniu sociálnej pomoci na základe predchádzajúcej písomnej žiadosti
subjektu, ktorému má byť tento číselný kód pridelený.
(4)
Na prideľovanie, pozastavenie platnosti, ukončenie pozastavenia platnosti a na ukončenie
platnosti číselného kódu zdravotníckeho pracovníka, poskytovateľa zdravotnej starostlivosti
a zariadenia sociálnej pomoci sa nevzťahuje správny poriadok.
(5)
Úrad pri svojej činnosti podľa odseku 1 písm. d) spracúva osobné údaje zdravotníckych
pracovníkov, štatutárnych zástupcov a odborných zástupcov poskytovateľov zdravotnej
starostlivosti, štatutárnych zástupcov a kvalifikovaných osôb zodpovedných za poskytovanie
ošetrovateľskej starostlivosti v zariadení sociálnej pomoci, a to v rozsahu nevyhnutnom
na zabezpečenie činnosti úradu podľa odseku 1 písm. d) a na vedenie registrov podľa
odseku 1 písm. e) štvrtého, piateho a deviateho bodu.
(6)
Úrad elektronicky poskytuje zdravotným poisťovniam na účely vykonávania verejného
zdravotného poistenia údaje z registrov podľa odseku 1 písm. e) štvrtého, piateho
a deviateho bodu v celom rozsahu.“.
42.
Poznámka pod čiarou k odkazu 61ac znie:
„61ac) § 36 Správneho poriadku.“.
43.
V § 29 ods. 1 písmeno b) znie:
„b)
vyhotovovať priebežnú správu.35)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 45a sa vypúšťa.
44.
V § 33 ods. 4 sa slová „doplnková dôchodková poisťovňa“ nahrádzajú slovami „doplnková
dôchodková spoločnosť“.
Poznámka pod čiarkou k odkazu 55 znie:
„55) Zákon č. 650/2004 Z. z. o doplnkovom dôchodkovom sporení a o zmene a doplnení niektorých
zákonov v znení neskorších predpisov.“.
45.
V § 43 ods. 6 písm. a) sa vypúšťajú slová „na základe zmluvy61aa) uzatvorenej s úradom“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 61aa sa vypúšťa.
46.
V § 43a ods. 9 písm. c) sa slovo „a“ nahrádza slovom „alebo“ a na konci sa pripájajú
tieto slová: „alebo zákonnosti postupu zdravotnej poisťovne,“.
47.
V § 43b ods. 2 sa slová „vydaním poverenia úradu“ nahrádzajú slovami „dňom uvedeným
v poverení vydanom“.
48.
V § 43b ods. 3 sa vkladajú nová prvá veta a druhá veta, ktoré znejú: „Poverenie úradu
na výkon dohľadu možno vydať v listinnej podobe alebo v elektronickej podobe. Poverenie
úradu na výkon dohľadu musí byť autorizované podľa osobitného predpisu.62a)“.
49.
V § 43b ods. 3 sa za slová „pečiatky úradu“ vkladá čiarka a slová „ak bolo poverenie
vydané v listinnej podobe,“.
50.
V § 45 ods. 7 sa slová „zdravotnou starostlivosťou“ nahrádzajú slovami „poskytovaním
zdravotnej starostlivosti a podklady pre vyhotovenie protokolu“.
51.
V § 46 ods. 1 sa na konci pripája táto veta: „Úrad je povinný informovať dohliadaný
subjekt o dôvodoch začatia výkonu následného dohľadu.“.
52.
§ 46 sa dopĺňa odsekom 4, ktorý znie:
„(4)
Dňom skončenia následného dohľadu nahrádza protokol, ktorý bol vydaný v rámci následného
dohľadu v celom rozsahu, protokol, ktorý bol vydaný v rámci predchádzajúceho dohľadu
v tej istej veci.“.
53.
V § 46a ods. 5 sa slová „podávateľ podnetu“ nahrádzajú slovom „adresát“ a slová „podávateľovi
podnetu“ sa nahrádzajú slovom „adresátovi“.
54.
V § 47c ods. 2 písmeno a) znie:
„a)
bezodkladne po vyhotovení rozpisu poskytovateľa zdravotnej starostlivosti a pri každej
jeho zmene,“.
55.
V § 47c ods. 3 písm. b) sa za slovo „telefonického“ vkladajú slová „a e-mailového“
a na konci sa pripájajú tieto slová: „a čísla oprávnenia na vykonávanie prehliadok
mŕtvych tiel,“.
56.
V § 47da ods. 3 poslednej vete sa vypúšťajú slová „osvedčenie o absolvovaní školenia
k prehliadkam mŕtvych tiel a“.
57.
V § 47f odsek 1 znie:
„(1)
Úrad vydá oprávnenie na vykonávanie prehliadok mŕtvych tiel na základe žiadosti po
absolvovaní školenia k prehliadkam mŕtvych tiel
a)
zdravotníckemu pracovníkovi poskytovateľa zdravotnej starostlivosti v povolaní lekár,63c)
b)
zdravotníckemu pracovníkovi v povolaní lekár,63c) ktorý nie je poskytovateľom zdravotnej starostlivosti ani zdravotníckym pracovníkom
poskytovateľa zdravotnej starostlivosti,
c)
zamestnancovi úradu, ktorý je zdravotníckym pracovníkom v povolaní lekár,
d)
osobe, ktorá riadne skončila vysokoškolské štúdium v študijnom programe druhého stupňa43) v študijnom odbore všeobecné lekárstvo.“.
58.
V § 47f sa vypúšťa odsek 2.
Doterajšie odseky 3 a 4 sa označujú ako odseky 2 a 3.
59.
V § 47f sa odsek 2 dopĺňa písmenom c), ktoré znie:
„c)
zrušením oprávnenia na vykonávanie prehliadok mŕtvych tiel úradom pri opakovanom
porušení alebo závažnom porušení povinnosti prehliadajúceho lekára ustanovenej týmto
zákonom.“.
60.
V § 50 ods. 1 úvodnej vete sa za slovom „závažnosti“ vypúšťa čiarka a slová „miery
zavinenia“.
61.
V § 50 ods. 2, ods. 4 písm. a), ods. 5 a 12 až 15 sa vypúšťajú slová „a ich následkov“.
62.
V § 50 ods. 11 sa slová „odseku 2 písm. a), odsekov“ nahrádzajú slovami „odsekov
2,“.
63.
V § 50 ods. 12 sa slová „(§ 64 ods. 5)“ nahrádzajú slovami „(§ 64 ods. 9)“.
64.
V § 50 ods. 14 sa slová „(§ 64 ods. 14)“ nahrádzajú slovami „(§ 64 ods. 10)“.
65.
V § 50 ods. 15 sa slová „§ 46 ods. 1“ nahrádzajú slovami „§ 43e ods. 2“.
66.
V § 51 sa odsek 1 dopĺňa písmenom c), ktoré znie:
„c)
vykazuje straty, v dôsledku ktorých výška vlastného imania zdravotnej poisťovne klesla
pod minimálnu hodnotu základného imania podľa § 33 ods. 1 písm. a).“.
67.
V § 64 ods. 15 sa slová „§ 50 ods. 16“ nahrádzajú slovami „§ 50 ods. 15“.
68.
V § 65 ods. 3 sa slová „§ 64 ods. 9 až 13“ nahrádzajú slovami „§ 64 ods. 11 až 13“.
69.
V § 67a ods. 1 sa za písmeno d) vkladá písmeno e), ktoré znie:
„e)
na účely overenia správnosti zdravotného výkonu, ktorý odborne posúdila Komisia pre
zdravotné výkony,27eb) pred jeho zaradením do zoznamu zdravotných výkonov a jeho vydaním podľa osobitného
predpisu,27ea) zverejňuje takýto zdravotný výkon v číselníku zdravotných výkonov; číselník zdravotných
výkonov môže byť zverejnený vcelku alebo čiastkovo po jednotlivých špecializáciách,“.
70.
V § 67a sa odsek 1 dopĺňa písmenom j), ktoré znie:
„j)
vydáva všeobecne záväzný právny predpis, ktorým definuje podmienky úhrady a úhradu
podľa klasifikačného systému pre definovanú časť diagnosticko-terapeutických skupín.“.
71.
V § 67a ods. 2 sa slová „riadiaci výbor pre reguláciu cien ako svoje poradné orgány“
nahrádzajú slovami „reguláciu cien ako svoj poradný orgán“.
72.
V § 67a odsek 3 znie:
„(3)
Riadiaci výbor pre úhradové mechanizmy a reguláciu cien má 13 členov, ktorých vymenúva
a odvoláva minister zdravotníctva, z toho troch členov na návrh ministerstva zdravotníctva,
troch členov na návrh zdravotných poisťovní, troch členov na návrh združení zastupujúcich
poskytovateľov zdravotnej starostlivosti pri uzatváraní zmluvy o poskytovaní zdravotnej
starostlivosti, jedného člena na návrh úradu, jedného člena na návrh Slovenskej lekárskej
komory, jedného člena na návrh neziskovej pacientskej organizácie združujúcej neziskové
pacientske organizácie a jedného člena na návrh odborovej organizácie zastupujúcej
zdravotníckych pracovníkov. Minister zdravotníctva na návrh toho subjektu, ktorý člena
podľa prvej vety navrhol, vymenúva a odvoláva aj jedného zástupcu za každého člena.“.
73.
V § 67a ods. 5 sa vypúšťajú slová „do zoznamu zdravotných výkonov,“ a slová „v zozname
zdravotných výkonov,“.
74.
§ 67a sa dopĺňa odsekom 8, ktorý znie:
„(8)
Na postup podľa odsekov 5 až 7 sa nevzťahuje správny poriadok.62)“.
75.
V § 67b ods. 3 písm. e) sa za slovo „paušálu“ vkladajú slová „pre hospitalizačné
prípady a prípady jednodňovej zdravotnej starostlivosti“.
76.
V § 67b ods. 3 písmeno g) znie:
„g)
metodiku
1.
výpočtu základných sadzieb vrátane úhrad za poskytnutú zdravotnú starostlivosť podľa
klasifikačného systému zdravotnými poisťovňami za každého poskytovateľa ústavnej zdravotnej
starostlivosti, úhrad za pripočítateľné položky podľa klasifikačného systému zdravotnými
poisťovňami za každého poskytovateľa ústavnej zdravotnej starostlivosti a súčtu efektívnych
relatívnych váh na každého poskytovateľa ústavnej zdravotnej starostlivosti za predchádzajúci
kalendárny rok,
2.
pripočítateľných položiek, zdravotných výkonov, definičnej príručky a parametrov
klasifikačného systému.“.
77.
§ 67b sa dopĺňa odsekom 4, ktorý znie:
„(4)
Ak po uplynutí lehoty podľa odseku 3 písm. a) až d) nastanú okolnosti vyžadujúce
si úpravu uverejnených dokumentov, ministerstvo zdravotníctva uverejní na svojom webovom
sídle ich aktualizáciu po prerokovaní s riadiacim výborom pre úhradové mechanizmy
a reguláciu cien.“.
78.
V § 76 sa odsek 3 dopĺňa písmenami m) a n), ktoré znejú:
„m)
Rade pre rozpočtovú zodpovednosť95ba) na účely monitorovania a hodnotenia vývoja hospodárenia Slovenskej republiky a hodnotenia
plnenia pravidiel rozpočtovej zodpovednosti,
n)
Úradu verejného zdravotníctva na účely plnenia úloh ustanovených osobitným predpisom.95bb)“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 95ba a 95bb znejú:
„95ba) Ústavný zákon č. 493/2011 Z. z. o rozpočtovej zodpovednosti.
95bb) § 3 ods. 3 písm. f) zákona č. 355/2007 Z. z.“.
79.
V § 76 ods. 5 písm. a) piatom bode sa na konci pripájajú tieto slová: „alebo ak ide
o vykonávanie činností pri určovaní uplatniteľnej legislatívy podľa osobitného predpisu,95ca)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 95ca znie:
„95ca) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 883/2004 z 29. apríla 2004 o koordinácii
systémov sociálneho zabezpečenia (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 5/ zv. 5; Ú. v.
EÚ L 166, 30. 4. 2004) v platnom znení.“.
80.
V § 76 ods. 5 písm. a) šiestom bode sa slová „Ústredím práce, sociálnych vecí a rodiny“
nahrádzajú slovami „orgánmi štátnej správy v oblasti sociálnych vecí, rodiny a služieb
zamestnanosti95c)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 95c znie:
„95c) § 2 zákona č. 453/2003 Z. z.“.
81.
Za § 86zq sa vkladá § 86zr, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 86zr
Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 1. januára 2025
(1)
Oprávnenia na vykonávanie prehliadok mŕtvych tiel vydané podľa tohto zákona v znení
účinnom do 31. decembra 2024 sa považujú za oprávnenia na vykonávanie prehliadok mŕtvych
tiel podľa tohto zákona v znení účinnom od 1. januára 2025.
(2)
Konania začaté a právoplatne neukončené do 31. decembra 2024 sa dokončia podľa tohto
zákona v znení účinnom do 31. decembra 2024.
(3)
Zdravotná poisťovňa je povinná do 30. júna 2025 zverejniť na svojom webovom sídle
všetky zmluvy podľa § 6 ods. 2 písm. a) v znení účinnom od 1. januára 2025.
(4)
Zdravotná poisťovňa uhrádza zariadeniu sociálnej pomoci, ktoré poskytuje ošetrovateľskú
starostlivosť, agentúre domácej ošetrovateľskej starostlivosti alebo domu ošetrovateľskej
starostlivosti, ktorý poskytuje ošetrovateľskú starostlivosť, mobilnému hospicu alebo
hospicu, ktorý poskytuje paliatívnu zdravotnú starostlivosť, v období od 1. januára
2025 do 31. decembra 2028 úhradu za túto zdravotnú starostlivosť ustanovenú cenovým
predpisom.“.
Čl. V
Tento zákon nadobúda účinnosť 31. decembra 2024 okrem čl. I bodov 1 až 99, 101 a §
38ezi v 102. bode, čl. II, III a čl. IV bodov 1 až 6, 10 až 13 a 15 až 81, ktoré nadobúdajú
účinnosť 1. januára 2025, a čl. I bodu 100 a § 38ezj v 102. bode a čl. IV bodu 14,
ktoré nadobúdajú účinnosť 1. januára 2026.
Peter Pellegrini v. r.
v z. Peter Žiga v. r.
Robert Fico v. r.
v z. Peter Žiga v. r.
Robert Fico v. r.