390/2024 Z. z.
Vyhlásené znenie
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter, právne záväzný obsah sa nachádza v pdf verzii právneho predpisu.
Otvoriť všetky
| Číslo predpisu: | 390/2024 Z. z. |
| Názov: | Vyhláška Úradu pre reguláciu sieťových odvetví, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Úradu pre reguláciu sieťových odvetví č. 147/2024 Z. z., ktorou sa ustanovuje cenová regulácia regulovaných činností v plynárenstve a niektoré podmienky vykonávania regulovaných činností v plynárenstve |
| Typ: | Vyhláška |
| Dátum schválenia: | 11.12.2024 |
| Dátum vyhlásenia: | 21.12.2024 |
| Autor: | Úrad pre reguláciu sieťových odvetví |
| Právna oblasť: |
|
| 250/2012 Z. z. | Zákon o regulácii v sieťových odvetviach |
| 251/2012 Z. z. | Zákon o energetike a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
| 147/2024 Z. z. | Vyhláška Úradu pre reguláciu sieťových odvetví, ktorou sa ustanovuje cenová regulácia regulovaných činností v plynárenstve a niektoré podmienky vykonávania regulovaných činností v plynárenstve |
390
VYHLÁŠKA
Úradu pre reguláciu sieťových odvetví
z 11. decembra 2024,
ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Úradu pre reguláciu sieťových odvetví č. 147/2024
Z. z., ktorou sa ustanovuje cenová regulácia regulovaných činností v plynárenstve
a niektoré podmienky vykonávania regulovaných činností v plynárenstve
Úrad pre reguláciu sieťových odvetví podľa § 40 ods. 1 písm. a) až e), g) až i) a p) zákona č. 250/2012 Z. z. o regulácii v sieťových odvetviach v znení neskorších predpisov a podľa § 95 ods. 2 písm. o) a p) zákona č. 251/2012 Z. z. o energetike a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov
(ďalej len „zákon o energetike“) ustanovuje:
Čl. I
Vyhláška Úradu pre reguláciu sieťových odvetví č. 147/2024 Z. z., ktorou sa ustanovuje cenová regulácia regulovaných činností v plynárenstve a niektoré
podmienky vykonávania regulovaných činností v plynárenstve sa mení a dopĺňa takto:
1.
§ 2 sa dopĺňa písmenom l), ktoré znie:
„l)
prístup do zásobníka a uskladňovanie plynu.“.
2.
§ 3 sa dopĺňa písmenom k), ktoré znie:
„k)
priamym určením maximálnej ceny za prístup do zásobníka a uskladňovanie plynu porovnaním
ceny za prístup do zásobníka a uskladňovanie plynu v Slovenskej republike s cenami
za prístup do zásobníka a uskladňovanie plynu v členských štátoch Európskej únie.“.
3.
V § 4 ods. 2 písm. w) sa slovo „nedobytnej“ nahrádza slovom „nevymožiteľnej“.
4.
V § 5 odseky 1 a 2 znejú:
„(1)
Peňažné hodnoty viažuce sa na jednotku množstva plynu sa na účely výpočtu cien matematicky
zaokrúhľujú na štyri desatinné miesta.
(2)
Mesačná platba za jedno odberné miesto sa matematicky zaokrúhľuje na dve desatinné
miesta.“.
5.
V § 6 sa odsek 1 dopĺňa písmenom c), ktoré znie:
„c)
stimuláciu úradom schválených investícií regulovaného subjektu do aktív vynaložených
na
1.
pripájanie výrobcov plynu a ich zariadení využívajúcich vodíkové technológie,
2.
konverziu plynárenskej infraštruktúry na využívanie plynov z bezuhlíkových zdrojov,
3.
rozvoj a obnovu zariadení na automatizáciu a digitalizáciu prevádzkovania sietí,
4.
zvyšovanie environmentálnej udržateľnosti prevádzkovania sietí,
5.
zvyšovanie kvality služieb pre užívateľov sietí a koncových odberateľov plynu.“.
6.
V § 7 ods. 2 prvej vete sa na konci pripájajú tieto slová: „a v súlade so schválenou
metodikou o určení výšky výnosov podľa osobitného predpisu.19)“.
7.
V § 7 ods. 3 písmeno b) znie:
„b)
údaje potrebné na preverenie cien vrátane analýzy cien za prepravu plynu v ostatných
členských štátoch Európskej únie za roky t-4, t-3, t-2 a t-1 pre vstupné body alebo
výstupné body iné ako prepojovacie body,18)“.
8.
V § 18 ods. 2 a § 19 ods. 3 sa vypúšťa slovo „cien“.
9.
§ 18 sa dopĺňa odsekom 9, ktorý znie:
„(9)
K maximálnym cenám za dodávku plynu sa pripočíta koeficient kxdz zohľadňujúci náklady súvisiace so sezónnym charakterom odberu plynu pre zaistenie
bezpečnosti dodávok plynu a flexibility dodávky pre odberateľov plynu v domácnosti
v zimnom vykurovacom období. Výška koeficientu kxdz je určená ako aritmetický priemer kladných rozdielov denných hodnôt cien produktu
EEX THE NATURAL GAS FUTURES Quarter 1 roku t a Quarter 3 roku t-1, a to za obdobie
od 1. októbra roku t-2 do 30. júna roku t-1 vynásobený percentom spotreby prislúchajúcej
na mesiace zimnej vykurovacej sezóny od 1. októbra do 31. marca podľa typového diagramu
PDS domo3.“.
10.
Za § 19 sa vkladá § 19a, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 19a
Cenová regulácia služieb obchodníka pri dodávke plynu koncovému odberateľovi plynu
na výrobu tepla a dodávku tepla
(1)
Maximálna cena za služby obchodníka pri dodávke plynu koncovému odberateľovi plynu
na výrobu tepla a dodávku tepla sa skladá z ceny za komoditu a ostatných nákladov
obchodníka na zabezpečenie dodávky plynu okrem nákladov na prepravu plynu a distribúciu
plynu.
(2)
Cena za komoditu CKT, ktorá je súčasťou maximálnej ceny za služby obchodníka pri
dodávke plynu koncovému odberateľovi plynu na výrobu tepla a dodávku tepla sa určí
na základe vývoja zverejnených denných cien na webovom sídle www.eex.com/en/market-data/natural-gas/futures,
s dodaním v roku t burzy EEX (European Energy Exchange), produktu EEX THE NATURAL
GAS FUTURES Cal – t, v časti Settlement Price, v eurách na megawatthodinu za obdobie
od 1. januára roku t-1 do 30. júna roku t-1.
(3)
Maximálna cena za služby obchodníka pri dodávke plynu koncovému odberateľovi plynu
na výrobu tepla a dodávku tepla MCSOt na rok t zohľadňuje aj prevádzkové náklady obchodníka na zabezpečenie dodávky plynu
koncovému odberateľovi plynu na výrobu tepla a dodávku tepla, charakter odberu plynu
koncového odberateľa plynu na výrobu tepla a dodávku tepla, a vypočíta sa podľa vzorca
| MCSOt = FONO × CKT, |
kde
a)
FONO je faktor ostatných nákladov obchodníka na zabezpečenie dodávky plynu koncovému
odberateľovi plynu na výrobu tepla a dodávku tepla v intervale 1,2 až 1,4,
b)
CKT je cena za komoditu vypočítaná podľa odseku 2.
(4)
Maximálna cena za služby obchodníka pri dodávke plynu koncovému odberateľovi plynu
na výrobu tepla a dodávku tepla na rok t sa zverejní na webovom sídle úradu do 31.
júla roku t-1. Maximálna cena za služby obchodníka pri dodávke plynu koncovému odberateľovi
plynu na výrobu tepla a dodávku tepla sa nevzťahuje na zmluvy o dodávke plynu a zmluvy
o združenej dodávke plynu uzatvorené pred 1. januárom 2025.
(5)
K maximálnej cene za služby obchodníka pri dodávke plynu koncovému odberateľovi plynu
na výrobu tepla a dodávku tepla podľa odseku 3 sa pripočíta
a)
cena za prístup do prepravnej siete a prepravu plynu pre koncových odberateľov plynu
na výrobu tepla a dodávku tepla v súlade s uzatvorenou zmluvou o prístupe do prepravnej
siete a preprave plynu a výškou zmluvne dohodnutej prepravnej kapacity dodávateľa
plynu a cenami uvedenými v zmluve o prístupe do prepravnej siete a preprave plynu
podľa príslušného cenového rozhodnutia úradu pre prístup do prepravnej siete a prepravu
plynu,
b)
náklady na prístup do distribučnej siete a distribúciu plynu pre koncových odberateľov
plynu na výrobu tepla a dodávku tepla v súlade s cenami uvedenými v príslušnom cenovom
rozhodnutí úradu pre prístup do distribučnej siete a distribúciu plynu, pričom cena
za prístup do distribučnej siete pre koncových odberateľov plynu na výrobu tepla a
dodávku tepla zohľadňuje výšku ich podielu na celkových nákladoch dodávateľa plynu
za prístup do distribučnej siete pre všetkých odberateľov plynu na vymedzenom území,
vypočítaných na základe plánovaných denných maximálnych množstiev plynu a plánovaného
množstva dodaného plynu,
c)
náklady na uskladňovanie plynu potrebného na zabezpečenie dodávky plynu pre koncových
odberateľov plynu na výrobu tepla a dodávku tepla v súlade s výškou zmluvne dohodnutej
uskladňovacej kapacity a s cenami uvedenými v zmluve o uskladňovaní plynu, pričom
cena za uskladňovanie plynu pre koncových odberateľov plynu na výrobu tepla a dodávku
tepla zohľadňuje výšku ich podielu na celkových nákladoch dodávateľa plynu za uskladňovanie
plynu pre všetkých odberateľov plynu vypočítaných na základe plánovaných denných maximálnych
množstiev plynu a plánovaného množstva dodaného plynu.“.
11.
Za § 21 sa vkladajú § 21a a 21b, ktoré vrátane nadpisov znejú:
„§ 21a
Cenová regulácia za prístup do zásobníka a uskladňovanie plynu a postup a podmienky
uplatňovania ceny
(1)
Cenová regulácia za prístup do zásobníka a uskladňovanie plynu sa vzťahuje na prevádzkovateľa
zásobníka, ktorý uskladňuje plyn v zásobníku v roku t. Cenovej regulácii podlieha
prístup do zásobníka a uskladňovanie plynu, ktoré sa uskutočňuje na základe zmluvy
o prístupe do zásobníka a uskladňovaní plynu, na základe ktorej prevádzkovateľ zásobníka
poskytuje uskladňovaciu kapacitu ako kombináciu pracovného objemu v megawatthodinách
za rok, maximálneho vtlačného výkonu v megawatthodinách za deň a maximálneho ťažobného
výkonu v megawatthodinách za deň na pevnej báze na obdobie minimálne jedného roka
a len s výstupom do distribučnej siete na vymedzenom území.
(2)
Súčasťou návrhu ceny za prístup do zásobníka a uskladňovanie plynu sú
a)
návrh maximálnej ceny za prístup do zásobníka a uskladňovanie plynu, ktorá sa navrhuje
ako maximálna cena za uskladňovaciu kapacitu zahŕňajúca pracovný objem, vtlačný výkon
a ťažobný výkon na pevnej báze na obdobie minimálne jedného roka s výstupom do distribučnej
siete na vymedzenom území,
b)
analýza podľa odseku 4,
c)
prehľad užívateľov zásobníka s ich využitím zásobníka podľa uzatvorených zmlúv o
prístupe do zásobníka a uskladňovaní plynu v roku t-1,
d)
údaje uvedené v tabuľkách podľa príloh č. 19 až 22 a iné skutočnosti ovplyvňujúce
priamo alebo nepriamo náklady regulovaného subjektu; tabuľky podľa príloh č. 19 až
22 a analýza podľa odseku 4 sa predkladajú do 31. júla v každom roku regulačného obdobia,
e)
ďalšie podklady nevyhnutné na posúdenie návrhu ceny.
(3)
Návrh ceny sa predkladá v listinnej podobe alebo v elektronickej podobe elektronickým
podaním do elektronickej schránky,22) pričom podklady podľa odseku 2 sa predkladajú vo formáte, ktorý zachováva úplnú
funkčnosť tabuľkového editora.
(4)
Podkladom k návrhu ceny za prístup do zásobníka a uskladňovanie plynu je aj analýza
cien za prístup do zásobníka a uskladňovanie plynu v členských štátoch Európskej únie
za roky t-3, t-2 a očakávaná skutočnosť za rok t-1.
(5)
Analýza podľa odseku 4 zahŕňa najmä prevádzkovateľov zásobníkov v členských štátoch
Európskej únie, ktorí prevádzkujú zásobníky s podobnými parametrami ako regulovaný
subjekt, ktorý predkladá návrh ceny. Kritériá porovnávania použité v analýze zohľadňujú
okrem geologicko-technických charakteristík zásobníka aj parametre používané pri určovaní
cien za uskladňovanie plynu u súčasných prevádzkovateľov zásobníkov, a to najmä
a)
pracovný objem,
b)
vtlačný výkon,
c)
ťažobný výkon.
(6)
Výsledkom analýzy podľa odseku 4 je porovnanie cien za poskytovanie služby uskladňovacej
kapacity zahŕňajúcej pracovný objem, vtlačný výkon a ťažobný výkon na pevnej báze
na obdobie minimálne jedného roka, ale aj ceny za poskytovanie každej služby jednotlivo,
ktoré regulovaný subjekt môže ponúkať v roku t.
(7)
Cenovej regulácii podlieha prístup do zásobníka a uskladňovanie plynu, ktoré sa uskutočňuje
na základe zmlúv v rozsahu podľa odseku 1, uzatvorených po 1. januári 2025. Maximálna
cena za prístup do zásobníka a uskladňovanie plynu sa uplatňuje na obdobie od
1. apríla roku t.
1. apríla roku t.
§ 21b
Spôsob výpočtu čistých nákladov povinnosti vo všeobecnom hospodárskom záujme
(1)
Spôsob výpočtu čistých nákladov povinnosti vo všeobecnom hospodárskom záujme sa vzťahuje
na regulovaný subjekt pri poskytovaní povinnosti vo všeobecnom hospodárskom záujme.
(2)
Žiadosť o potvrdenie o výške čistých nákladov povinnosti vo všeobecnom hospodárskom
záujme alebo žiadosť o potvrdenie o predpokladanej výške čistých nákladov povinnosti
vo všeobecnom hospodárskom záujme podľa § 24d ods. 1 zákona o energetike (ďalej len
„potvrdenie o výške nákladov“) sa predkladá úradu podľa vzoru uvedeného v prílohe
č. 23. Súčasťou žiadosti o vydanie potvrdenia o výške nákladov sú aj ďalšie údaje
a podklady nevyhnutné na posúdenie žiadosti o vydanie potvrdenia o výške nákladov.
(3)
Pri výpočte čistých nákladov povinnosti uloženej vo všeobecnom hospodárskom záujme
sa prihliada aj na nákladovú efektívnosť poskytovania povinnosti vo všeobecnom hospodárskom
záujme a primeraný zisk vo výške podľa tejto vyhlášky v závislosti od vykonávanej
regulovanej činnosti. Čisté náklady povinností uložených vo všeobecnom hospodárskom
záujme CNP sa vypočítajú podľa vzorca
| CNP = CNBVHZ – CNVHZ , |
kde
a)
CNBVHZ sú čisté náklady poskytovateľa povinnosti vo všeobecnom hospodárskom záujme, ak by
povinnosť uloženú vo všeobecnom hospodárskom záujme neposkytoval,
b)
CNVHZ sú čisté náklady poskytovateľa povinnosti vo všeobecnom hospodárskom záujme pri plnení
povinnosti uloženej vo všeobecnom hospodárskom záujme.“.
12.
Za § 22 sa vkladá § 22a, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 22a
Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 1. januára 2025
Podľa § 18 ods. 9 a § 19a sa prvýkrát postupuje pri vykonávaní cenovej regulácie na
rok 2026.“.
13.
Príloha č. 1 vrátane nadpisu znie:
„Príloha č. 1
k vyhláške č. 147/2024 Z. z.
Technická doba životnosti DHM, DNM a technologických zariadení
| P. č. | Názov | Životnosť (v rokoch) |
| 1 | Aktívna protikorózna ochrana vrátane SKAO | 30 |
| 2 | Akumulátory (batérie) | 8 |
| 3 | Analyzátor sietí | 8 |
| 4 | Anténne stožiare | 30 |
| 5 | Armatúry | 10 |
| 6 | Betónové základy | 80 |
| 7 | Bleskozvody a uzemnenia | 30 |
| 8 | Budovy malých staníc - betónové (len samostatné objekty, najmä regulačné stanice ZP, trafostanice, výmenníkové stanice, dotláčacie stanice a podobne) | 50 |
| 9 | Budovy administratívne | 50 |
| 10 | Budovy malých staníc – kioskové (len samostatné objekty, najmä regulačné stanice ZP,
trafostanice, výmenníkové stanice, dotláčacie stanice a podobne) |
50 |
| 11 | Budovy malých staníc – murované (len samostatné objekty, najmä regulačné stanice ZP,
trafostanice, výmenníkové stanice, dotláčacie stanice a podobne) |
50 |
| 12 | Budovy malých staníc – plechové (len samostatné objekty, najmä regulačné stanice ZP,
trafostanice, výmenníkové stanice, dotláčacie stanice a podobne) |
30 |
| 13 | Budovy malých staníc – vstavané (len samostatné objekty, najmä regulačné stanice ZP,
trafostanice, výmenníkové stanice, dotláčacie stanice a podobne) |
60 |
| 14 | Bunky a objekty z plastu a sklolaminátu a pod. (len samostatné objekty, najmä regulačné stanice ZP, trafostanice, výmenníkové stanice, dotláčacie stanice, telemetrické skrinky a podobne) | 30 |
| 15 | Čerpacie a prečerpávacie stanice – stavebná časť | 60 |
| 16 | Čerpacie a prečerpávacie stanice – technologická časť | 10 |
| 17 | Čerpadlá (najmä čerpadlá kvapalín oleja, vody, kondenzátu, vysávače, vývevy a podobne) | 12 |
| 18 | Čistiace komory (najmä v rozvodoch plynu, tepla, vody a pod. – nie stavebné časti) | 10 |
| 19 | Čistiarne odpadových vôd (ČOV) – stavebná časť | 50 |
| 20 | Čistiarne odpadových vôd (ČOV) – technologická časť | 25 |
| 21 | Čistička ultrazvuková | 10 |
| 22 | Defektoskop | 10 |
| 23 | Dopravníky a dopravné zariadenia (najmä pásové, závitovkové, korčekové a podobne) | 17 |
| 24 | Dotláčacie stanice | 15 |
| 25 | Ekonomizéry, rekuperátory, ohrievače | 17 |
| 26 | Elektrické motory (najmä synchrónne, asynchrónne, krokové, derivačné, iné ako generátory a podobne) | 25 |
| 27 | Elektrické prípojky NN (najmä káblové zemné, káblové vzdušné, vzdušné a podobne) | 25 |
| 28 | Elektrické prípojky VN (najmä káblové zemné, káblové vzdušné, vzdušné a podobne) | 25 |
| 29 | Elektrické prípojky VVN | 25 |
| 30 | Elektrocentrály prenosné (najmä zážihové, vznetové) | 12 |
| 31 | Elektroinštalácia v objektoch (najmä v regulačných staniciach, rozvodniach, výmenníkových staniciach, zariadeniach na úpravu vody a podobne) | 25 |
| 32 | Elektromery | 12 |
| 33 | Elektromery – inteligentné meracie systémy | 12 |
| 34 | Elektronické prístroje kancelárske (najmä faxy, písacie stroje, tlačiarne, kopírovacie stroje, fotoaparáty, skenery, chladničky, TV prijímače, videokonferenčné zariadenia, prevodníky, čítačky a podobne) | 7 |
| 35 | Elektronické zariadenia s individuálnymi funkciami (najmä kalibrátory, termokamery, analyzátory spalín, tlaku a iných neelektrických veličín a podobne) | 10 |
| 36 | Energomosty | 40 |
| 37 | Etalónový plynomer | 12 |
| 38 | Filtre (najmä pieskové, zariadenia s aktívnym uhlím, s vymeniteľnými kartušami, samočistiace a podobne) | 15 |
| 39 | Fotovoltické panely | 20 |
| 40 | Frekvenčné meniče samostatné | 20 |
| 41 | Garáže betónové | 50 |
| 42 | Garáže inej konštrukcie | 25 |
| 43 | Generátory, alternátory | 25 |
| 44 | GPS jednotky | 6 |
| 45 | Hasiace prístroje | 12 |
| 46 | Havarijné jamy | 60 |
| 47 | Horáky na kvapalné palivo, plynové palivo, práškové palivo | 15 |
| 48 | Hydraulické zdviháky | 20 |
| 49 | Chladiace veže | 40 |
| 50 | Chladiace veže – betónové | 60 |
| 51 | Chladiace, vetracie a klimatizačné zariadenia | 12 |
| 52 | Chladiče kondenzátu (dochladzovače kondenzátu) | 12 |
| 53 | Káblové bubny | 8 |
| 54 | Káblové kanály | 50 |
| 55 | Kanalizácia | 60 |
| 56 | Kanalizačné šachty, odľahčovacie komory, dažďové nádrže | 60 |
| 57 | Kogeneračné jednotky | 25 |
| 58 | Koľajisko a ostatné dráhy | 30 |
| 59 | Kolektory pre rozvod tepla | 50 |
| 60 | Komínové zostavy nerezové | 30 |
| 61 | Komínové zostavy plastové | 20 |
| 62 | Komíny betónové | 50 |
| 63 | Komíny nerezové | 30 |
| 64 | Komíny plastové | 30 |
| 65 | Kompresory bez pohonnej jednotky | 12 |
| 66 | Komunikácie nespevnené | 20 |
| 67 | Komunikácie spevnené – cesty | 50 |
| 68 | Komunikačná technika ( mobilné telefóny, vysielačky) | 5 |
| 69 | Kondenzačné nádrže | 12 |
| 70 | Kondenzátory pary | 12 |
| 71 | Kontajnery na odpad | 10 |
| 72 | Kosačka na trávu | 8 |
| 73 | Kotly na biomasu | 20 |
| 74 | Kotly na pevné palivo, kvapalné palivo, plynné palivo, elektrokotly | 20 |
| 75 | Kotolne – celé zostavy, najmä na plynné palivo, pevné palivo a iné, okrem tých, ktoré
sa využívajú na podnikanie v tepelnej energetike |
25 |
| 76 | Lesné kolesové traktory | 10 |
| 77 | Malé lode a člny | 10 |
| 78 | Malotraktory | 10 |
| 79 | Melioračné zariadenia | 60 |
| 80 | Meracie a diagnostické prístroje so špeciálnymi funkciami | 17 |
| 81 | Meracie transformátory napätia | 30 |
| 82 | Meracie transformátory prúdu | 30 |
| 83 | Meteorologická stanica | 7 |
| 84 | Mlyny | 12 |
| 85 | Monitorovacie, riadiace systémy technologických procesov vrátane softvéru a hardvéru všeobecne | 15 |
| 86 | Montážne plošiny mechanické | 17 |
| 87 | Montážne plošiny v motorovom vozidle | 17 |
| 88 | Mosty | 50 |
| 89 | Motory s iným ako elektrickým pohonom (najmä zážihové, vznetové, plynové) | 17 |
| 90 | Nabíjačky prenosné | 10 |
| 91 | Nabíjačky stacionárne | 17 |
| 92 | Nábytok | 15 |
| 93 | Nábytok dielenský | 12 |
| 94 | Nádrže na tokoch | 60 |
| 95 | Nádrže na tokoch – environmentálna stavba |
40 |
| 96 | Nakladacia rampa | 40 |
| 97 | Nákladné automobily | 12 |
| 98 | Navŕtavacie súpravy (najmä pre pripojenie plynových prípojok, vodovodných prípojok) | 20 |
| 99 | Obrábacie stroje stacionárne, všeobecne (najmä sústruhy, frézy, vŕtačky, brúsky) | 20 |
| 100 | Oceľové konštrukcie | 30 |
| 101 | Oceľové montované sklady | 30 |
| 102 | Oceľové prístrešky | 30 |
| 103 | Odlučovače oleja | 30 |
| 104 | Odlučovače popolčeka | 30 |
| 105 | Odorizačná stanica | 10 |
| 106 | Odovzdávacie stanice tepla | 25 |
| 107 | Odškvarovací systém (bez dopravníka) | 10 |
| 108 | Ochranné hrádze (inundačné) | 80 |
| 109 | Ochrany – elektronické | 15 |
| 110 | Ochrany – neelektronické | 15 |
| 111 | Olejové nádrže | 30 |
| 112 | Oplotenia | 30 |
| 113 | Oporné múry | 60 |
| 114 | Optické vedenia | 30 |
| 115 | Osobné automobily (dispečerské, poruchová služba) | 12 |
| 116 | Paletové vozíky | 17 |
| 117 | Plynomery | 20 |
| 118 | Plynovody oceľové | 30 |
| 119 | Plynovody polyetylénové | 50 |
| 120 | Počítačové zostavy, notebooky, tablety, monitory, tlačiarne | 5 |
| 121 | Potrubia na rozvod tepla – oceľové | 20 |
| 122 | Potrubia na rozvod tepla – predizolované | 25 |
| 123 | Prepínacie hodiny | 15 |
| 124 | Priehrady a hate | 100 |
| 125 | Priemyselné váhy | 17 |
| 126 | Prípojky plynu oceľové | 30 |
| 127 | Prípojky plynu polyetylénové | 50 |
| 128 | Prístavy, vodné cesty a plavebné objekty | 80 |
| 129 | Prívesy | 12 |
| 130 | Rádioreléové zariadenia (najmä vysielačky, prijímacie zariadenia a iné komunikačné nástroje) | 8 |
| 131 | Redukčné stanice pary | 15 |
| 132 | Regulátory tlaku plynu | 25 |
| 133 | Rozvádzače skriňové NN | 25 |
| 134 | Rozvádzače skriňové VN | 25 |
| 135 | Rozvádzače zapuzdrené NN | 25 |
| 136 | Rozvádzače zapuzdrené VN | 25 |
| 137 | Rozvádzače zapuzdrené VVN | 25 |
| 138 | Rozvod plynu areálový | 20 |
| 139 | Rozvodná istiaca skriňa | 25 |
| 140 | Rozvodne ZVN 220/110 kV | 40 |
| 141 | Rozvodne VVN 110/22 kV | 30 |
| 142 | Rozvody NN | 25 |
| 143 | Rozvody VN | 25 |
| 144 | Rozvody VVN a ZVN | 35 |
| 145 | Ručné elektrické náradie | 10 |
| 146 | Ručné mechanické náradie | 8 |
| 147 | Servery | 8 |
| 148 | Skladové kontajnery | 20 |
| 149 | Sklady betónové | 50 |
| 150 | Snežné skútre | 12 |
| 151 | Softvér jednoúčelový (na vykonanie konkrétneho typu úlohy) | 5 |
| 152 | Softvér nepodliehajúci vonkajším vplyvom (dĺžka životnosti je rovnaká ako doba podpory od dodávateľa) | 8 |
| 153 | Softvér viazaný so zariadením | 8 |
| 154 | Solárne kolektory | 20 |
| 155 | Spalinovody | 30 |
| 156 | Stanovištia transformátorov | 30 |
| 157 | Studne | 80 |
| 158 | Súprava balónovacia s havarijným vakom | 12 |
| 159 | Sušičky a triedičky uhoľného prachu | 20 |
| 160 | Svetelné zdroje (najmä svetelné reklamy, svetelné znaky, značky, svetelné oznamovacie tabule, svietidlá pre osvetlenie hál, rozvodní, regulačných staníc a podobne) | 8 |
| 161 | Systém ústredného kúrenia | 25 |
| 162 | Systémy SCADA, HDO a MaR | 10 |
| 163 | Systémy synchronizácie reálneho času | 20 |
| 164 | Špeciálne podvozky | 15 |
| 165 | Špeciálne prívesy | 15 |
| 166 | Štúdie a modely | 10 |
| 167 | Technická dokumentácia | 10 |
| 168 | Technológia regulačných staníc | 15 |
| 169 | Telemetrické zariadenia | 17 |
| 170 | Tepelné čerpadlá | 25 |
| 171 | Terapeutické nástroje a prístroje, dýchacie prístroje | 7 |
| 172 | Tlakové nádoby | 20 |
| 173 | Tlmivka | 30 |
| 174 | Trafostanice VN/NN betónové bez technológie a objektu bez transformátora | 50 |
| 175 | Trafostanice VN/NN kioskové bez technológie a objektu bez transformátora | 50 |
| 176 | Trafostanice VN/NN murované bez technológie a objektu bez transformátora | 50 |
| 177 | Trafostanice VN/NN stĺpové bez technológie a objektu bez transformátora | 50 |
| 178 | Trafostanice VN/NN stožiarové bez technológie a objektu bez transformátora | 50 |
| 179 | Trafostanice VN/NN vstavané bez transformátora a stavebnej časti | 50 |
| 180 | Trafostanice zapuzdrené a objektu bez transformátora | 50 |
| 181 | Traktorové prívesy | 15 |
| 182 | Traktory vrátane prídavných zariadení | 10 |
| 183 | Transformátor ZVN/VVN | 30 |
| 184 | Transformátory (VN, VVN ) | 25 |
| 185 | Trasové uzávery | 50 |
| 186 | Trezory | 50 |
| 187 | Tunely a podzemné dráhy | 80 |
| 188 | Turbíny (najmä parné, plynové) | 25 |
| 189 | Úpravne vody – stavebná časť | 50 |
| 190 | Úpravne vody – technologická časť (deionizácia, demineralizácia, dekarbonizácia vody) | 14 |
| 191 | Úsekové odpojovače | 25 |
| 192 | Vaňa z nehrdzavejúcej ocele | 60 |
| 193 | Vedenia NN káblové podzemné | 25 |
| 194 | Vedenia NN káblové vzdušné | 25 |
| 195 | Vedenia NN vzdušné | 25 |
| 196 | Vedenia VN káblové podzemné | 25 |
| 197 | Vedenia VN káblové vzdušné | 25 |
| 198 | Vedenia VN vzdušné | 25 |
| 199 | Vedenia VVN káblové podzemné | 25 |
| 200 | Vedenia VVN vzdušné | 25 |
| 201 | Vedenia ZVN vzdušné | 35 |
| 202 | Vodné toky regulované | 60 |
| 203 | Vodojemy podzemného typu | 70 |
| 204 | Vodojemy vežového typu | 50 |
| 205 | Vodomerné šachty (plastové, z kovu, murované a podobne) | 50 |
| 206 | Vodomerné uzávery | 50 |
| 207 | Vodomery, prietokomery | 12 |
| 208 | Vodovodné potrubia (PE, PPR, PVC, zo sieťovaného polyetylénu, polymérne, kovovo-plastové ,kovové) | 50 |
| 209 | Vonkajšie osvetlenie (najmä na stĺpoch, vonkajších konštrukciách a podobne) | 17 |
| 210 | Vozidlá s elektrickým pohonom (elektromobily, elektrické vozíky, elektrické regálové zakladače a podobne) | 14 |
| 211 | Vozidlá so špeciálnou nadstavbou | 15 |
| 212 | Vozíky štartovacie | 10 |
| 213 | Vozíky vŕtacie | 10 |
| 214 | Vyhnívacie nádrže | 60 |
| 215 | Vyklápač plastových nádob | 17 |
| 216 | Výpočtová technika | 5 |
| 217 | Výsledky meraní | 10 |
| 218 | Vysokozdvižné vozíky | 15 |
| 219 | Výťahy | 14 |
| 220 | Vzduchové a dymové ventilátory | 15 |
| 221 | Vzduchovody | 25 |
| 222 | Zabezpečovacie, poplachové a signalizačné zariadenia a systémy | 10 |
| 223 | Záložné zdroje | 8 |
| 224 | Zariadenia na úpravu vody (najmä filtračné, zmäkčovacie stanice, úprava kondenzátu, úprava demineralizovanej vody) | 14 |
| 225 | Zásobníky na sypké hmoty (škvara, vápno a iné) | 20 |
| 226 | Závesné montážne rebríky | 12 |
| 227 | Zdvíhacie zariadenia reťazové, kladkostroje a podobne | 17 |
| 228 | Zdviháky – ručné | 17 |
| 229 | Zváracie agregáty | 11 |
| 230 | Žeriavy mostové | 17 |
| 231 | Žeriavy na vozidlách | 17 |
| 232 | Žeriavy portálové | 17 |
| 233 | Žumpy | 60 |
Vysvetlivky k tabuľke:
DHM – dlhodobý hmotný majetok,
DNM – dlhodobý nehmotný majetok,
ZP – zemný plyn,
NN – nízke napätie,
VN – vysoké napätie,
VVN – veľmi vysoké napätie,
ZVN – zvlášť vysoké napätie,
SCADA – informačný a merací systém,
HDO – hromadné diaľkové ovládanie,
MaR – meranie a regulácia,
PE – polyetylén,
PPR – tripropylpolyetylén,
PVC – polyvinylchlorid,
SKAO – stanica katódovej ochrany.“.
14.
V prílohe č. 16 a 18 sa slová „§ 6“ nahrádzajú slovami „§ 17“ a slová „§ 8“ sa nahrádzajú
slovami „§ 19“.
Čl. II
Táto vyhláška nadobúda účinnosť 1. januára 2025.
Jozef Holjenčík v. r.