390/2024 Z. z.

Vyhlásené znenie

icon-warning

Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter, právne záväzný obsah sa nachádza v pdf verzii právneho predpisu.

História button-close
Dátum účinnostiNovela
1.Vyhlásené znenie
2.01.01.2025 -
button-searchbutton-downloadbutton-printbutton-historybutton-content
button-search button-download button-print button-history button-content
Číslo predpisu:390/2024 Z. z.
Názov:Vyhláška Úradu pre reguláciu sieťových odvetví, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Úradu pre reguláciu sieťových odvetví č. 147/2024 Z. z., ktorou sa ustanovuje cenová regulácia regulovaných činností v plynárenstve a niektoré podmienky vykonávania regulovaných činností v plynárenstve
Typ:Vyhláška
Dátum schválenia:11.12.2024
Dátum vyhlásenia:21.12.2024
Autor:Úrad pre reguláciu sieťových odvetví
Právna oblasť:
  • Energetika a priemysel

250/2012 Z. z. Zákon o regulácii v sieťových odvetviach
251/2012 Z. z. Zákon o energetike a o zmene a doplnení niektorých zákonov

147/2024 Z. z. Vyhláška Úradu pre reguláciu sieťových odvetví, ktorou sa ustanovuje cenová regulácia regulovaných činností v plynárenstve a niektoré podmienky vykonávania regulovaných činností v plynárenstve
390
VYHLÁŠKA
Úradu pre reguláciu sieťových odvetví
z 11. decembra 2024,
ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Úradu pre reguláciu sieťových odvetví č. 147/2024 Z. z., ktorou sa ustanovuje cenová regulácia regulovaných činností v plynárenstve a niektoré podmienky vykonávania regulovaných činností v plynárenstve
Úrad pre reguláciu sieťových odvetví podľa § 40 ods. 1 písm. a) až e), g) až i) a p) zákona č. 250/2012 Z. z. o regulácii v sieťových odvetviach v znení neskorších predpisov a podľa § 95 ods. 2 písm. o) a p) zákona č. 251/2012 Z. z. o energetike a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej len „zákon o energetike“) ustanovuje:
Čl. I
Vyhláška Úradu pre reguláciu sieťových odvetví č. 147/2024 Z. z., ktorou sa ustanovuje cenová regulácia regulovaných činností v plynárenstve a niektoré podmienky vykonávania regulovaných činností v plynárenstve sa mení a dopĺňa takto:
1.
§ 2 sa dopĺňa písmenom l), ktoré znie:
„l)
prístup do zásobníka a uskladňovanie plynu.“.
2.
§ 3 sa dopĺňa písmenom k), ktoré znie:
„k)
priamym určením maximálnej ceny za prístup do zásobníka a uskladňovanie plynu porovnaním ceny za prístup do zásobníka a uskladňovanie plynu v Slovenskej republike s cenami za prístup do zásobníka a uskladňovanie plynu v členských štátoch Európskej únie.“.
3.
V § 4 ods. 2 písm. w) sa slovo „nedobytnej“ nahrádza slovom „nevymožiteľnej“.
4.
V § 5 odseky 1 a 2 znejú:
„(1)
Peňažné hodnoty viažuce sa na jednotku množstva plynu sa na účely výpočtu cien matematicky zaokrúhľujú na štyri desatinné miesta.
(2)
Mesačná platba za jedno odberné miesto sa matematicky zaokrúhľuje na dve desatinné miesta.“.
5.
V § 6 sa odsek 1 dopĺňa písmenom c), ktoré znie:
„c)
stimuláciu úradom schválených investícií regulovaného subjektu do aktív vynaložených na
1.
pripájanie výrobcov plynu a ich zariadení využívajúcich vodíkové technológie,
2.
konverziu plynárenskej infraštruktúry na využívanie plynov z bezuhlíkových zdrojov,
3.
rozvoj a obnovu zariadení na automatizáciu a digitalizáciu prevádzkovania sietí,
4.
zvyšovanie environmentálnej udržateľnosti prevádzkovania sietí,
5.
zvyšovanie kvality služieb pre užívateľov sietí a koncových odberateľov plynu.“.
6.
V § 7 ods. 2 prvej vete sa na konci pripájajú tieto slová: „a v súlade so schválenou metodikou o určení výšky výnosov podľa osobitného predpisu.19)“.
7.
V § 7 ods. 3 písmeno b) znie:
„b)
údaje potrebné na preverenie cien vrátane analýzy cien za prepravu plynu v ostatných členských štátoch Európskej únie za roky t-4, t-3, t-2 a t-1 pre vstupné body alebo výstupné body iné ako prepojovacie body,18)“.
8.
V § 18 ods. 2 a § 19 ods. 3 sa vypúšťa slovo „cien“.
9.
§ 18 sa dopĺňa odsekom 9, ktorý znie:
„(9)
K maximálnym cenám za dodávku plynu sa pripočíta koeficient kxdz zohľadňujúci náklady súvisiace so sezónnym charakterom odberu plynu pre zaistenie bezpečnosti dodávok plynu a flexibility dodávky pre odberateľov plynu v domácnosti v zimnom vykurovacom období. Výška koeficientu kxdz je určená ako aritmetický priemer kladných rozdielov denných hodnôt cien produktu EEX THE NATURAL GAS FUTURES Quarter 1 roku t a Quarter 3 roku t-1, a to za obdobie od 1. októbra roku t-2 do 30. júna roku t-1 vynásobený percentom spotreby prislúchajúcej na mesiace zimnej vykurovacej sezóny od 1. októbra do 31. marca podľa typového diagramu PDS domo3.“.
10.
Za § 19 sa vkladá § 19a, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 19a
Cenová regulácia služieb obchodníka pri dodávke plynu koncovému odberateľovi plynu na výrobu tepla a dodávku tepla
(1)
Maximálna cena za služby obchodníka pri dodávke plynu koncovému odberateľovi plynu na výrobu tepla a dodávku tepla sa skladá z ceny za komoditu a ostatných nákladov obchodníka na zabezpečenie dodávky plynu okrem nákladov na prepravu plynu a distribúciu plynu.
(2)
Cena za komoditu CKT, ktorá je súčasťou maximálnej ceny za služby obchodníka pri dodávke plynu koncovému odberateľovi plynu na výrobu tepla a dodávku tepla sa určí na základe vývoja zverejnených denných cien na webovom sídle www.eex.com/en/market-data/natural-gas/futures, s dodaním v roku t burzy EEX (European Energy Exchange), produktu EEX THE NATURAL GAS FUTURES Cal – t, v časti Settlement Price, v eurách na megawatthodinu za obdobie od 1. januára roku t-1 do 30. júna roku t-1.
(3)
Maximálna cena za služby obchodníka pri dodávke plynu koncovému odberateľovi plynu na výrobu tepla a dodávku tepla MCSOt na rok t zohľadňuje aj prevádzkové náklady obchodníka na zabezpečenie dodávky plynu koncovému odberateľovi plynu na výrobu tepla a dodávku tepla, charakter odberu plynu koncového odberateľa plynu na výrobu tepla a dodávku tepla, a vypočíta sa podľa vzorca
MCSOt = FONO × CKT,
kde
a)
FONO je faktor ostatných nákladov obchodníka na zabezpečenie dodávky plynu koncovému odberateľovi plynu na výrobu tepla a dodávku tepla v intervale 1,2 až 1,4,
b)
CKT je cena za komoditu vypočítaná podľa odseku 2.
(4)
Maximálna cena za služby obchodníka pri dodávke plynu koncovému odberateľovi plynu na výrobu tepla a dodávku tepla na rok t sa zverejní na webovom sídle úradu do 31. júla roku t-1. Maximálna cena za služby obchodníka pri dodávke plynu koncovému odberateľovi plynu na výrobu tepla a dodávku tepla sa nevzťahuje na zmluvy o dodávke plynu a zmluvy o združenej dodávke plynu uzatvorené pred 1. januárom 2025.
(5)
K maximálnej cene za služby obchodníka pri dodávke plynu koncovému odberateľovi plynu na výrobu tepla a dodávku tepla podľa odseku 3 sa pripočíta
a)
cena za prístup do prepravnej siete a prepravu plynu pre koncových odberateľov plynu na výrobu tepla a dodávku tepla v súlade s uzatvorenou zmluvou o prístupe do prepravnej siete a preprave plynu a výškou zmluvne dohodnutej prepravnej kapacity dodávateľa plynu a cenami uvedenými v zmluve o prístupe do prepravnej siete a preprave plynu podľa príslušného cenového rozhodnutia úradu pre prístup do prepravnej siete a prepravu plynu,
b)
náklady na prístup do distribučnej siete a distribúciu plynu pre koncových odberateľov plynu na výrobu tepla a dodávku tepla v súlade s cenami uvedenými v príslušnom cenovom rozhodnutí úradu pre prístup do distribučnej siete a distribúciu plynu, pričom cena za prístup do distribučnej siete pre koncových odberateľov plynu na výrobu tepla a dodávku tepla zohľadňuje výšku ich podielu na celkových nákladoch dodávateľa plynu za prístup do distribučnej siete pre všetkých odberateľov plynu na vymedzenom území, vypočítaných na základe plánovaných denných maximálnych množstiev plynu a plánovaného množstva dodaného plynu,
c)
náklady na uskladňovanie plynu potrebného na zabezpečenie dodávky plynu pre koncových odberateľov plynu na výrobu tepla a dodávku tepla v súlade s výškou zmluvne dohodnutej uskladňovacej kapacity a s cenami uvedenými v zmluve o uskladňovaní plynu, pričom cena za uskladňovanie plynu pre koncových odberateľov plynu na výrobu tepla a dodávku tepla zohľadňuje výšku ich podielu na celkových nákladoch dodávateľa plynu za uskladňovanie plynu pre všetkých odberateľov plynu vypočítaných na základe plánovaných denných maximálnych množstiev plynu a plánovaného množstva dodaného plynu.“.
11.
Za § 21 sa vkladajú § 21a a 21b, ktoré vrátane nadpisov znejú:
„§ 21a
Cenová regulácia za prístup do zásobníka a uskladňovanie plynu a postup a podmienky uplatňovania ceny
(1)
Cenová regulácia za prístup do zásobníka a uskladňovanie plynu sa vzťahuje na prevádzkovateľa zásobníka, ktorý uskladňuje plyn v zásobníku v roku t. Cenovej regulácii podlieha prístup do zásobníka a uskladňovanie plynu, ktoré sa uskutočňuje na základe zmluvy o prístupe do zásobníka a uskladňovaní plynu, na základe ktorej prevádzkovateľ zásobníka poskytuje uskladňovaciu kapacitu ako kombináciu pracovného objemu v megawatthodinách za rok, maximálneho vtlačného výkonu v megawatthodinách za deň a maximálneho ťažobného výkonu v megawatthodinách za deň na pevnej báze na obdobie minimálne jedného roka a len s výstupom do distribučnej siete na vymedzenom území.
(2)
Súčasťou návrhu ceny za prístup do zásobníka a uskladňovanie plynu sú
a)
návrh maximálnej ceny za prístup do zásobníka a uskladňovanie plynu, ktorá sa navrhuje ako maximálna cena za uskladňovaciu kapacitu zahŕňajúca pracovný objem, vtlačný výkon a ťažobný výkon na pevnej báze na obdobie minimálne jedného roka s výstupom do distribučnej siete na vymedzenom území,
b)
analýza podľa odseku 4,
c)
prehľad užívateľov zásobníka s ich využitím zásobníka podľa uzatvorených zmlúv o prístupe do zásobníka a uskladňovaní plynu v roku t-1,
d)
údaje uvedené v tabuľkách podľa príloh č. 19 až 22 a iné skutočnosti ovplyvňujúce priamo alebo nepriamo náklady regulovaného subjektu; tabuľky podľa príloh č. 19 až 22 a analýza podľa odseku 4 sa predkladajú do 31. júla v každom roku regulačného obdobia,
e)
ďalšie podklady nevyhnutné na posúdenie návrhu ceny.
(3)
Návrh ceny sa predkladá v listinnej podobe alebo v elektronickej podobe elektronickým podaním do elektronickej schránky,22) pričom podklady podľa odseku 2 sa predkladajú vo formáte, ktorý zachováva úplnú funkčnosť tabuľkového editora.
(4)
Podkladom k návrhu ceny za prístup do zásobníka a uskladňovanie plynu je aj analýza cien za prístup do zásobníka a uskladňovanie plynu v členských štátoch Európskej únie za roky t-3, t-2 a očakávaná skutočnosť za rok t-1.
(5)
Analýza podľa odseku 4 zahŕňa najmä prevádzkovateľov zásobníkov v členských štátoch Európskej únie, ktorí prevádzkujú zásobníky s podobnými parametrami ako regulovaný subjekt, ktorý predkladá návrh ceny. Kritériá porovnávania použité v analýze zohľadňujú okrem geologicko-technických charakteristík zásobníka aj parametre používané pri určovaní cien za uskladňovanie plynu u súčasných prevádzkovateľov zásobníkov, a to najmä
a)
pracovný objem,
b)
vtlačný výkon,
c)
ťažobný výkon.
(6)
Výsledkom analýzy podľa odseku 4 je porovnanie cien za poskytovanie služby uskladňovacej kapacity zahŕňajúcej pracovný objem, vtlačný výkon a ťažobný výkon na pevnej báze na obdobie minimálne jedného roka, ale aj ceny za poskytovanie každej služby jednotlivo, ktoré regulovaný subjekt môže ponúkať v roku t.
(7)
Cenovej regulácii podlieha prístup do zásobníka a uskladňovanie plynu, ktoré sa uskutočňuje na základe zmlúv v rozsahu podľa odseku 1, uzatvorených po 1. januári 2025. Maximálna cena za prístup do zásobníka a uskladňovanie plynu sa uplatňuje na obdobie od
1. apríla roku t.
§ 21b
Spôsob výpočtu čistých nákladov povinnosti vo všeobecnom hospodárskom záujme
(1)
Spôsob výpočtu čistých nákladov povinnosti vo všeobecnom hospodárskom záujme sa vzťahuje na regulovaný subjekt pri poskytovaní povinnosti vo všeobecnom hospodárskom záujme.
(2)
Žiadosť o potvrdenie o výške čistých nákladov povinnosti vo všeobecnom hospodárskom záujme alebo žiadosť o potvrdenie o predpokladanej výške čistých nákladov povinnosti vo všeobecnom hospodárskom záujme podľa § 24d ods. 1 zákona o energetike (ďalej len „potvrdenie o výške nákladov“) sa predkladá úradu podľa vzoru uvedeného v prílohe č. 23. Súčasťou žiadosti o vydanie potvrdenia o výške nákladov sú aj ďalšie údaje a podklady nevyhnutné na posúdenie žiadosti o vydanie potvrdenia o výške nákladov.
(3)
Pri výpočte čistých nákladov povinnosti uloženej vo všeobecnom hospodárskom záujme sa prihliada aj na nákladovú efektívnosť poskytovania povinnosti vo všeobecnom hospodárskom záujme a primeraný zisk vo výške podľa tejto vyhlášky v závislosti od vykonávanej regulovanej činnosti. Čisté náklady povinností uložených vo všeobecnom hospodárskom záujme CNP sa vypočítajú podľa vzorca

CNP = CNBVHZ – CNVHZ ,
kde
a)
CNBVHZ sú čisté náklady poskytovateľa povinnosti vo všeobecnom hospodárskom záujme, ak by povinnosť uloženú vo všeobecnom hospodárskom záujme neposkytoval,
b)
CNVHZ sú čisté náklady poskytovateľa povinnosti vo všeobecnom hospodárskom záujme pri plnení povinnosti uloženej vo všeobecnom hospodárskom záujme.“.
12.
Za § 22 sa vkladá § 22a, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 22a
Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 1. januára 2025
Podľa § 18 ods. 9 a § 19a sa prvýkrát postupuje pri vykonávaní cenovej regulácie na rok 2026.“.
13.
Príloha č. 1 vrátane nadpisu znie:

„Príloha č. 1
k vyhláške č. 147/2024 Z. z.
Technická doba životnosti DHM, DNM a technologických zariadení

P. č. Názov Životnosť (v rokoch)
1 Aktívna protikorózna ochrana vrátane SKAO 30
2 Akumulátory (batérie) 8
3 Analyzátor sietí 8
4 Anténne stožiare 30
5 Armatúry 10
6 Betónové základy 80
7 Bleskozvody a uzemnenia 30
8 Budovy malých staníc - betónové (len samostatné objekty, najmä regulačné stanice ZP, trafostanice, výmenníkové stanice, dotláčacie stanice a podobne) 50
9 Budovy administratívne 50
10 Budovy malých staníc – kioskové (len samostatné objekty, najmä regulačné stanice ZP, trafostanice, výmenníkové stanice, dotláčacie stanice a podobne)
50
11 Budovy malých staníc – murované (len samostatné objekty, najmä regulačné stanice ZP, trafostanice, výmenníkové stanice, dotláčacie stanice a podobne)
50
12 Budovy malých staníc – plechové (len samostatné objekty, najmä regulačné stanice ZP, trafostanice, výmenníkové stanice, dotláčacie stanice a podobne)
30
13 Budovy malých staníc – vstavané (len samostatné objekty, najmä regulačné stanice ZP, trafostanice, výmenníkové stanice, dotláčacie stanice a podobne)
60
14 Bunky a objekty z plastu a sklolaminátu a pod. (len samostatné objekty, najmä regulačné stanice ZP, trafostanice, výmenníkové stanice, dotláčacie stanice, telemetrické skrinky a podobne) 30
15 Čerpacie a prečerpávacie stanice – stavebná časť 60
16 Čerpacie a prečerpávacie stanice – technologická časť 10
17 Čerpadlá (najmä čerpadlá kvapalín oleja, vody, kondenzátu, vysávače, vývevy a podobne) 12
18 Čistiace komory (najmä v rozvodoch plynu, tepla, vody a pod. – nie stavebné časti) 10
19 Čistiarne odpadových vôd (ČOV) – stavebná časť 50
20 Čistiarne odpadových vôd (ČOV) – technologická časť 25
21 Čistička ultrazvuková 10
22 Defektoskop 10
23 Dopravníky a dopravné zariadenia (najmä pásové, závitovkové, korčekové a podobne) 17
24 Dotláčacie stanice 15
25 Ekonomizéry, rekuperátory, ohrievače 17
26 Elektrické motory (najmä synchrónne, asynchrónne, krokové, derivačné, iné ako generátory a podobne) 25
27 Elektrické prípojky NN (najmä káblové zemné, káblové vzdušné, vzdušné a podobne) 25
28 Elektrické prípojky VN (najmä káblové zemné, káblové vzdušné, vzdušné a podobne) 25
29 Elektrické prípojky VVN 25
30 Elektrocentrály prenosné (najmä zážihové, vznetové) 12
31 Elektroinštalácia v objektoch (najmä v regulačných staniciach, rozvodniach, výmenníkových staniciach, zariadeniach na úpravu vody a podobne) 25
32 Elektromery 12
33 Elektromery – inteligentné meracie systémy 12
34 Elektronické prístroje kancelárske (najmä faxy, písacie stroje, tlačiarne, kopírovacie stroje, fotoaparáty, skenery, chladničky, TV prijímače, videokonferenčné zariadenia, prevodníky, čítačky a podobne) 7
35 Elektronické zariadenia s individuálnymi funkciami (najmä kalibrátory, termokamery, analyzátory spalín, tlaku a iných neelektrických veličín a podobne) 10
36 Energomosty 40
37 Etalónový plynomer 12
38 Filtre (najmä pieskové, zariadenia s aktívnym uhlím, s vymeniteľnými kartušami, samočistiace a podobne) 15
39 Fotovoltické panely 20
40 Frekvenčné meniče samostatné 20
41 Garáže betónové 50
42 Garáže inej konštrukcie 25
43 Generátory, alternátory 25
44 GPS jednotky 6
45 Hasiace prístroje 12
46 Havarijné jamy 60
47 Horáky na kvapalné palivo, plynové palivo, práškové palivo 15
48 Hydraulické zdviháky 20
49 Chladiace veže 40
50 Chladiace veže – betónové 60
51 Chladiace, vetracie a klimatizačné zariadenia 12
52 Chladiče kondenzátu (dochladzovače kondenzátu) 12
53 Káblové bubny 8
54 Káblové kanály 50
55 Kanalizácia 60
56 Kanalizačné šachty, odľahčovacie komory, dažďové nádrže 60
57 Kogeneračné jednotky 25
58 Koľajisko a ostatné dráhy 30
59 Kolektory pre rozvod tepla 50
60 Komínové zostavy nerezové 30
61 Komínové zostavy plastové 20
62 Komíny betónové 50
63 Komíny nerezové 30
64 Komíny plastové 30
65 Kompresory bez pohonnej jednotky 12
66 Komunikácie nespevnené 20
67 Komunikácie spevnené – cesty 50
68 Komunikačná technika ( mobilné telefóny, vysielačky) 5
69 Kondenzačné nádrže 12
70 Kondenzátory pary 12
71 Kontajnery na odpad 10
72 Kosačka na trávu 8
73 Kotly na biomasu 20
74 Kotly na pevné palivo, kvapalné palivo, plynné palivo, elektrokotly 20
75 Kotolne – celé zostavy, najmä na plynné palivo, pevné palivo a iné, okrem tých, ktoré sa využívajú na podnikanie v tepelnej energetike
25
76 Lesné kolesové traktory 10
77 Malé lode a člny 10
78 Malotraktory 10
79 Melioračné zariadenia 60
80 Meracie a diagnostické prístroje so špeciálnymi funkciami 17
81 Meracie transformátory napätia 30
82 Meracie transformátory prúdu 30
83 Meteorologická stanica 7
84 Mlyny 12
85 Monitorovacie, riadiace systémy technologických procesov vrátane softvéru a hardvéru všeobecne 15
86 Montážne plošiny mechanické 17
87 Montážne plošiny v motorovom vozidle 17
88 Mosty 50
89 Motory s iným ako elektrickým pohonom (najmä zážihové, vznetové, plynové) 17
90 Nabíjačky prenosné 10
91 Nabíjačky stacionárne 17
92 Nábytok 15
93 Nábytok dielenský 12
94 Nádrže na tokoch 60
95 Nádrže na tokoch – environmentálna stavba
40
96 Nakladacia rampa 40
97 Nákladné automobily 12
98 Navŕtavacie súpravy (najmä pre pripojenie plynových prípojok, vodovodných prípojok) 20
99 Obrábacie stroje stacionárne, všeobecne (najmä sústruhy, frézy, vŕtačky, brúsky) 20
100 Oceľové konštrukcie 30
101 Oceľové montované sklady 30
102 Oceľové prístrešky 30
103 Odlučovače oleja 30
104 Odlučovače popolčeka 30
105 Odorizačná stanica 10
106 Odovzdávacie stanice tepla 25
107 Odškvarovací systém (bez dopravníka) 10
108 Ochranné hrádze (inundačné) 80
109 Ochrany – elektronické 15
110 Ochrany – neelektronické 15
111 Olejové nádrže 30
112 Oplotenia 30
113 Oporné múry 60
114 Optické vedenia 30
115 Osobné automobily (dispečerské, poruchová služba) 12
116 Paletové vozíky 17
117 Plynomery 20
118 Plynovody oceľové 30
119 Plynovody polyetylénové 50
120 Počítačové zostavy, notebooky, tablety, monitory, tlačiarne 5
121 Potrubia na rozvod tepla – oceľové 20
122 Potrubia na rozvod tepla – predizolované 25
123 Prepínacie hodiny 15
124 Priehrady a hate 100
125 Priemyselné váhy 17
126 Prípojky plynu oceľové 30
127 Prípojky plynu polyetylénové 50
128 Prístavy, vodné cesty a plavebné objekty 80
129 Prívesy 12
130 Rádioreléové zariadenia (najmä vysielačky, prijímacie zariadenia a iné komunikačné nástroje) 8
131 Redukčné stanice pary 15
132 Regulátory tlaku plynu 25
133 Rozvádzače skriňové NN 25
134 Rozvádzače skriňové VN 25
135 Rozvádzače zapuzdrené NN 25
136 Rozvádzače zapuzdrené VN 25
137 Rozvádzače zapuzdrené VVN 25
138 Rozvod plynu areálový 20
139 Rozvodná istiaca skriňa 25
140 Rozvodne ZVN 220/110 kV 40
141 Rozvodne VVN 110/22 kV 30
142 Rozvody NN 25
143 Rozvody VN 25
144 Rozvody VVN a ZVN 35
145 Ručné elektrické náradie 10
146 Ručné mechanické náradie 8
147 Servery 8
148 Skladové kontajnery 20
149 Sklady betónové 50
150 Snežné skútre 12
151 Softvér jednoúčelový (na vykonanie konkrétneho typu úlohy) 5
152 Softvér nepodliehajúci vonkajším vplyvom (dĺžka životnosti je rovnaká ako doba podpory od dodávateľa) 8
153 Softvér viazaný so zariadením 8
154 Solárne kolektory 20
155 Spalinovody 30
156 Stanovištia transformátorov 30
157 Studne 80
158 Súprava balónovacia s havarijným vakom 12
159 Sušičky a triedičky uhoľného prachu 20
160 Svetelné zdroje (najmä svetelné reklamy, svetelné znaky, značky, svetelné oznamovacie tabule, svietidlá pre osvetlenie hál, rozvodní, regulačných staníc a podobne) 8
161 Systém ústredného kúrenia 25
162 Systémy SCADA, HDO a MaR 10
163 Systémy synchronizácie reálneho času 20
164 Špeciálne podvozky 15
165 Špeciálne prívesy 15
166 Štúdie a modely 10
167 Technická dokumentácia 10
168 Technológia regulačných staníc 15
169 Telemetrické zariadenia 17
170 Tepelné čerpadlá 25
171 Terapeutické nástroje a prístroje, dýchacie prístroje 7
172 Tlakové nádoby 20
173 Tlmivka 30
174 Trafostanice VN/NN betónové bez technológie a objektu bez transformátora 50
175 Trafostanice VN/NN kioskové bez technológie a objektu bez transformátora 50
176 Trafostanice VN/NN murované bez technológie a objektu bez transformátora 50
177 Trafostanice VN/NN stĺpové bez technológie a objektu bez transformátora 50
178 Trafostanice VN/NN stožiarové bez technológie a objektu bez transformátora 50
179 Trafostanice VN/NN vstavané bez transformátora a stavebnej časti 50
180 Trafostanice zapuzdrené a objektu bez transformátora 50
181 Traktorové prívesy 15
182 Traktory vrátane prídavných zariadení 10
183 Transformátor ZVN/VVN 30
184 Transformátory (VN, VVN ) 25
185 Trasové uzávery 50
186 Trezory 50
187 Tunely a podzemné dráhy 80
188 Turbíny (najmä parné, plynové) 25
189 Úpravne vody – stavebná časť 50
190 Úpravne vody – technologická časť (deionizácia, demineralizácia, dekarbonizácia vody) 14
191 Úsekové odpojovače 25
192 Vaňa z nehrdzavejúcej ocele 60
193 Vedenia NN káblové podzemné 25
194 Vedenia NN káblové vzdušné 25
195 Vedenia NN vzdušné 25
196 Vedenia VN káblové podzemné 25
197 Vedenia VN káblové vzdušné 25
198 Vedenia VN vzdušné 25
199 Vedenia VVN káblové podzemné 25
200 Vedenia VVN vzdušné 25
201 Vedenia ZVN vzdušné 35
202 Vodné toky regulované 60
203 Vodojemy podzemného typu 70
204 Vodojemy vežového typu 50
205 Vodomerné šachty (plastové, z kovu, murované a podobne) 50
206 Vodomerné uzávery 50
207 Vodomery, prietokomery 12
208 Vodovodné potrubia (PE, PPR, PVC, zo sieťovaného polyetylénu, polymérne, kovovo-plastové ,kovové) 50
209 Vonkajšie osvetlenie (najmä na stĺpoch, vonkajších konštrukciách a podobne) 17
210 Vozidlá s elektrickým pohonom (elektromobily, elektrické vozíky, elektrické regálové zakladače a podobne) 14
211 Vozidlá so špeciálnou nadstavbou 15
212 Vozíky štartovacie 10
213 Vozíky vŕtacie 10
214 Vyhnívacie nádrže 60
215 Vyklápač plastových nádob 17
216 Výpočtová technika 5
217 Výsledky meraní 10
218 Vysokozdvižné vozíky 15
219 Výťahy 14
220 Vzduchové a dymové ventilátory 15
221 Vzduchovody 25
222 Zabezpečovacie, poplachové a signalizačné zariadenia a systémy 10
223 Záložné zdroje 8
224 Zariadenia na úpravu vody (najmä filtračné, zmäkčovacie stanice, úprava kondenzátu, úprava demineralizovanej vody) 14
225 Zásobníky na sypké hmoty (škvara, vápno a iné) 20
226 Závesné montážne rebríky 12
227 Zdvíhacie zariadenia reťazové, kladkostroje a podobne 17
228 Zdviháky – ručné 17
229 Zváracie agregáty 11
230 Žeriavy mostové 17
231 Žeriavy na vozidlách 17
232 Žeriavy portálové 17
233 Žumpy 60
Vysvetlivky k tabuľke:
DHM – dlhodobý hmotný majetok,
DNM – dlhodobý nehmotný majetok,
ZP – zemný plyn,
NN – nízke napätie,
VN – vysoké napätie,
VVN – veľmi vysoké napätie,
ZVN – zvlášť vysoké napätie,
SCADA – informačný a merací systém,
HDO – hromadné diaľkové ovládanie,
MaR – meranie a regulácia,
PE – polyetylén,
PPR – tripropylpolyetylén,
PVC – polyvinylchlorid,
SKAO – stanica katódovej ochrany.“.
14.
V prílohe č. 16 a 18 sa slová „§ 6“ nahrádzajú slovami „§ 17“ a slová „§ 8“ sa nahrádzajú slovami „§ 19“.
15.
Vyhláška sa dopĺňa prílohami č. 19 až 23, ktoré vrátane nadpisov znejú:
Čl. II
Táto vyhláška nadobúda účinnosť 1. januára 2025.
Jozef Holjenčík v. r.