414/2024 Z. z.
Časová verzia predpisu účinná od 01.01.2025
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter, právne záväzný obsah sa nachádza v pdf verzii právneho predpisu.
Otvoriť všetky
| Číslo predpisu: | 414/2024 Z. z. |
| Názov: | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 435/2022 Z. z., ktorým sa ustanovujú požiadavky na udržiavanie poľnohospodárskej plochy, aktívneho poľnohospodára a kondicionality v znení neskorších predpisov |
| Typ: | Nariadenie vlády |
| Dátum schválenia: | 18.12.2024 |
| Dátum vyhlásenia: | 28.12.2024 |
| Dátum účinnosti od: | 01.01.2025 |
| Autor: | Vláda Slovenskej republiky |
| Právna oblasť: |
|
| 19/2002 Z. z. | Zákon, ktorým sa ustanovujú podmienky vydávania aproximačných nariadení vlády Slovenskej republiky |
| 435/2022 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa ustanovujú požiadavky na udržiavanie poľnohospodárskej plochy, aktívneho poľnohospodára a kondicionality |
414
NARIADENIE VLÁDY
Slovenskej republiky
z 18. decembra 2024,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 435/2022 Z. z., ktorým
sa ustanovujú požiadavky na udržiavanie poľnohospodárskej plochy, aktívneho poľnohospodára
a kondicionality v znení neskorších predpisov
Vláda Slovenskej republiky podľa § 2 ods. 1 písm. k) zákona č. 19/2002 Z. z., ktorým sa ustanovujú podmienky vydávania aproximačných nariadení vlády Slovenskej
republiky v znení zákona č. 207/2002 Z. z. nariaďuje:
Čl. I
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 435/2022 Z. z., ktorým sa ustanovujú požiadavky na udržiavanie poľnohospodárskej plochy, aktívneho
poľnohospodára a kondicionality v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 515/2023
Z. z. a nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 222/2024 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
V § 3 odsek 5 znie:
„(5)
Ak ide o trvalý trávny porast, poľnohospodár udržiava poľnohospodársku plochu kosením
alebo spásaním a prvú agrotechnickú operáciu vykoná do 31. augusta, ak osobitné predpisy10b) neustanovujú odlišný spôsob alebo termín údržby. Ak vzhľadom na nepriaznivé klimatické
podmienky nemožno prvú agrotechnickú operáciu vykonať v termínoch podľa prvej vety,
poľnohospodár oznámi túto skutočnosť Pôdohospodárskej platobnej agentúre v termíne
podľa prvej vety a prvú agrotechnickú operáciu vykoná bezodkladne po tom, čo pominuli
dôvody, pre ktoré nemohol vykonať prvú agrotechnickú operáciu v termíne podľa prvej
vety. Doplnkovo k udržiavaniu poľnohospodárskej plochy kosením alebo spásaním podľa
prvej vety možno vykonať aj mulčovanie; mulčovanie je udržiavanie poľnohospodárskej
plochy, pri ktorom každý pozemok musí byť obhospodarovaný kosením alebo spásaním ako
hlavnou agrotechnickou operáciou a vykonáva sa iba ako vedľajšia činnosť po vykonaní
alebo pred vykonaním hlavnej agrotechnickej operácie. Ak sa poľnohospodárska plocha
udržiava spásaním, musia byť na poľnohospodárskej ploche odstránené nespasené časti
alebo nedopasky;10c) to neplatí, ak ponechanie nespasených častí alebo nedopaskov vyplýva zo schválenej
dokumentácie ochrany prírody11) alebo z rozhodnutia štátneho orgánu ochrany prírody a krajiny. Poľnohospodár do
14 dní od kosenia odstráni pokosenú hmotu.“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 10b a 10c znejú:
„10b) § 18 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 436/2022 Z. z., ktorým sa ustanovujú
pravidlá poskytovania podpory v poľnohospodárstve formou priamych platieb v znení
nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 413/2024 Z. z.
§ 29 ods. 2 písm. d) a k) a § 32 ods. 2 písm. b) nariadenia vlády Slovenskej republiky
č. 3/2023 Z. z. v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 407/2023 Z. z.
§ 29 ods. 2 písm. d) a k) a § 32 ods. 2 písm. b) nariadenia vlády Slovenskej republiky
č. 3/2023 Z. z. v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 407/2023 Z. z.
10c) § 19 ods. 3 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 436/2022 Z. z. v znení neskorších
predpisov.“.
2.
V § 4 ods. 3 a 7 sa slovo „násobok“ nahrádza slovom „súčin“.
3.
V § 4 ods. 5 písm. a) sa vypúšťa slovo „poľnohospodárskeho“ a nad slovo „podniku“
sa umiestňuje odkaz 12ba.
Poznámka pod čiarou k odkazu 12ba znie:
„12ba) Čl. 3 druhý bod nariadenia (EÚ) 2021/2115 v platnom znení.“.
4.
V § 4 ods. 8 sa slová „vysoká škola s poľnohospodárskym zameraním.12f)“ nahrádzajú slovami „právnická osoba uskutočňujúca výskum a vývoj v odbore vedy
a techniky podľa osobitného predpisu.12f)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 12f znie:
„12f) § 6 ods. 3 písm. d) a § 7 zákona č. 172/2005 Z. z. o organizácii štátnej podpory
výskumu a vývoja a o doplnení zákona č. 575/2001 Z. z. o organizácii činnosti vlády
a organizácii ústrednej štátnej správy v znení neskorších predpisov v znení neskorších predpisov.“.
a organizácii ústrednej štátnej správy v znení neskorších predpisov v znení neskorších predpisov.“.
5.
Za § 7a sa vkladá § 7b, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 7b
Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 1. januára 2025
Podmienky poskytnutia podpory na základe žiadostí predložených v roku 2024 sa posudzujú
podľa tohto nariadenia vlády v znení účinnom do 31. decembra 2024.“.
6.
V prílohe č. 1 sa vypúšťa riadok, ktorý znie: „Gaštan jedlý Castanea sativa 8“.
7.
V prílohe č. 2 časti A riadku „DPEP 2“ stĺpec „Podmienky“ znie:
„Dodržiavať zákaz poškodzovania a znižovania plochy mokradí alebo rašelinísk zasypaním,
odvodňovaním, vypaľovaním vegetácie, ťažbou tŕstia, rašeliny, bahna alebo iného riečneho
materiálu, rekultiváciou alebo úpravou mokradí alebo rašelinísk, navážaním anorganického
alebo organického materiálu do mokradí alebo rašelinísk, spevňovaním mokradí alebo
rašelinísk, výrubom stromov alebo odstraňovaním druhov viazaných na mokrade alebo
rašeliniská bez súhlasu podľa osobitného predpisu.15)
Na rašeliniskách nachádzajúcich sa na ornej pôde možno vykonávať orbu alebo iné obrábanie
pôdy najviac do hĺbky 20 cm.
Dodržiavať zákaz rozorávania plôch trvalých trávnych porastov, na ktorých sa nachádzajú
mokrade alebo rašeliniská a zákaz premeny tejto plochy na ornú pôdu. Možno vykonať
iba nevyhnutnú obnovu plôch rašelinísk spôsobom plytkého obrábania pôdy bez obracania
pôdy. Na plochách trvalých trávnych porastov, na ktorých sa nachádzajú mokrade alebo
rašeliniská, dodržiavať zákaz používania priemyselných hnojív a prípravkov na ochranu
rastlín.“.
8.
V prílohe č. 2 časti A riadku „DPEP 7“ stĺpci „Podmienky“ písmenách b) a c) sa za
slovo „ploche“ vkladá slovo „podniku“.
9.
V prílohe č. 2 časti A riadku „DPEP 8“ stĺpec „Požiadavky a normy“ znie:
„Zachovanie chránených krajinných prvkov
Zákaz strihania živých plotov a stromov počas obdobia reprodukcie vtáctva a obdobia
hniezdenia
Opatrenia na zabránenie šíreniu inváznych rastlinných druhov“.
10.
V prílohe č. 2 časti A riadku „DPEP 8“ stĺpec „Podmienky“ znie:
„Povinnosť na poľnohospodárskej ploche
a)
dodržiavať zákaz odstraňovania alebo narušovania chránených krajinných prvkov,
b)
dodržiavať zákaz strihania živých plotov a stromov počas obdobia reprodukcie vtáctva
a obdobia hniezdenia; obdobím reprodukcie vtáctva a obdobím hniezdenia je obdobie
od 1. apríla do 30. septembra.
Zoznam chránených krajinných prvkov: živý plot, skupina drevín, samostatne stojaci
strom, stromoradie, terasa vrátane okrajových svahov, malá mokraď, medza a skupina
stromov na trvalých trávnych porastoch.“.
11.
V prílohe č. 2 nadpis časti B znie:
„Vymedzenie požiadaviek pre potreby DPEP 5 a DPEP 8“.
12.
V prílohe č. 2 časti B úvodnej vete sa vypúšťajú slová „týkajúcej sa minimálneho
podielu poľnohospodárskej plochy vyčlenenej na neproduktívne plochy alebo prvky“.
13.
V prílohe č. 2 časti B druhý bod až siedmy bod znejú:
„2.
Šírka živých plotov alebo stromov v rade nesmie byť menšia ako 1 m a väčšia ako 30
m. Priemer koruny samostatne stojaceho stromu nesmie byť menší ako 4 m.
3.
Skupinou drevín sa rozumie porast tvorený najmenej z troch drevín, ktoré tvoria stromy
a kry s výmerou do 0,3 ha. Skupina drevín musí byť spojená prekrývajúcimi sa korunami
drevín. Stromy v rámci skupiny drevín musia byť spojené prekrývajúcimi sa korunami
a ich skupina nesmie presahovať výmeru 0,1 ha.
a ich skupina nesmie presahovať výmeru 0,1 ha.
4.
Terasou sa rozumie súvislý líniový prvok na svahu nachádzajúci sa na ornej pôde,
ktorý slúži na znižovanie vodnej a veternej erózie. Súčasťou terasy môže byť bylinná,
krovinová a stromová etáž vrátane múrikov a valov z naukladaných kameňov.
5.
Malou mokraďou sa rozumie mokraď, ktorá má prírodnú hodnotu so zreteľom na význam
prírodných mokradí z hľadiska ochrany biotopov a druhov. Výmera plochy malej mokrade
nesmie byť menšia ako 0,1 ha a väčšia ako 0,3 ha.
6.
Medza môže byť tvorená bylinnou, krovinovou alebo stromovou vegetáciou. Šírka medze
nesmie byť menšia ako 1 m a väčšia ako 20 m.
7.
Skupinou stromov na trvalých trávnych porastoch sa rozumie porast tvorený najmenej
tromi stromami s maximálnou výmerou do 1 000 m2 rastúci na trvalom trávnom poraste, ktorý prispieva k ekologickej stabilite krajiny
a ekosystémovej a druhovej biodiverzite
a tvorí prirodzený úkryt pre zvieratá. Stromy v skupine na trvalých trávnych porastoch musia byť spojené prekrývajúcimi sa korunami a ich skupina nesmie presahovať výmeru 0,1 ha.“.
a tvorí prirodzený úkryt pre zvieratá. Stromy v skupine na trvalých trávnych porastoch musia byť spojené prekrývajúcimi sa korunami a ich skupina nesmie presahovať výmeru 0,1 ha.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 21 sa vypúšťa.
14.
V prílohe č. 2 časti B sa vypúšťajú ôsmy bod a tabuľky č. 1 až 3.
Poznámka pod čiarou k odkazu 22 sa vypúšťa.
Čl. II
Toto nariadenie vlády nadobúda účinnosť 1. januára 2025.
Robert Fico v. r.