414/2024 Z. z.

Časová verzia predpisu účinná od 01.01.2025

icon-warning

Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter, právne záväzný obsah sa nachádza v pdf verzii právneho predpisu.

História button-close
Dátum účinnostiNovela
1.Vyhlásené znenie
2.01.01.2025 -
button-searchbutton-downloadbutton-printbutton-historybutton-content
button-search button-download button-print button-history button-content
Číslo predpisu:414/2024 Z. z.
Názov:Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 435/2022 Z. z., ktorým sa ustanovujú požiadavky na udržiavanie poľnohospodárskej plochy, aktívneho poľnohospodára a kondicionality v znení neskorších predpisov
Typ:Nariadenie vlády
Dátum schválenia:18.12.2024
Dátum vyhlásenia:28.12.2024
Dátum účinnosti od:01.01.2025
Autor:Vláda Slovenskej republiky
Právna oblasť:
  • Medzinárodné zmluvy, dohody, dohovory

19/2002 Z. z. Zákon, ktorým sa ustanovujú podmienky vydávania aproximačných nariadení vlády Slovenskej republiky

435/2022 Z. z. Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa ustanovujú požiadavky na udržiavanie poľnohospodárskej plochy, aktívneho poľnohospodára a kondicionality
414
NARIADENIE VLÁDY
Slovenskej republiky
z 18. decembra 2024,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 435/2022 Z. z., ktorým sa ustanovujú požiadavky na udržiavanie poľnohospodárskej plochy, aktívneho poľnohospodára a kondicionality v znení neskorších predpisov
Vláda Slovenskej republiky podľa § 2 ods. 1 písm. k) zákona č. 19/2002 Z. z., ktorým sa ustanovujú podmienky vydávania aproximačných nariadení vlády Slovenskej republiky v znení zákona č. 207/2002 Z. z. nariaďuje:
Čl. I
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 435/2022 Z. z., ktorým sa ustanovujú požiadavky na udržiavanie poľnohospodárskej plochy, aktívneho poľnohospodára a kondicionality v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 515/2023 Z. z. a nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 222/2024 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
V § 3 odsek 5 znie:
„(5)
Ak ide o trvalý trávny porast, poľnohospodár udržiava poľnohospodársku plochu kosením alebo spásaním a prvú agrotechnickú operáciu vykoná do 31. augusta, ak osobitné predpisy10b) neustanovujú odlišný spôsob alebo termín údržby. Ak vzhľadom na nepriaznivé klimatické podmienky nemožno prvú agrotechnickú operáciu vykonať v termínoch podľa prvej vety, poľnohospodár oznámi túto skutočnosť Pôdohospodárskej platobnej agentúre v termíne podľa prvej vety a prvú agrotechnickú operáciu vykoná bezodkladne po tom, čo pominuli dôvody, pre ktoré nemohol vykonať prvú agrotechnickú operáciu v termíne podľa prvej vety. Doplnkovo k udržiavaniu poľnohospodárskej plochy kosením alebo spásaním podľa prvej vety možno vykonať aj mulčovanie; mulčovanie je udržiavanie poľnohospodárskej plochy, pri ktorom každý pozemok musí byť obhospodarovaný kosením alebo spásaním ako hlavnou agrotechnickou operáciou a vykonáva sa iba ako vedľajšia činnosť po vykonaní alebo pred vykonaním hlavnej agrotechnickej operácie. Ak sa poľnohospodárska plocha udržiava spásaním, musia byť na poľnohospodárskej ploche odstránené nespasené časti alebo nedopasky;10c) to neplatí, ak ponechanie nespasených častí alebo nedopaskov vyplýva zo schválenej dokumentácie ochrany prírody11) alebo z rozhodnutia štátneho orgánu ochrany prírody a krajiny. Poľnohospodár do 14 dní od kosenia odstráni pokosenú hmotu.“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 10b a 10c znejú:
10b) § 18 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 436/2022 Z. z., ktorým sa ustanovujú pravidlá poskytovania podpory v poľnohospodárstve formou priamych platieb v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 413/2024 Z. z.
§ 29 ods. 2 písm. d) a k) a § 32 ods. 2 písm. b) nariadenia vlády Slovenskej republiky
č. 3/2023 Z. z. v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 407/2023 Z. z.
10c) § 19 ods. 3 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 436/2022 Z. z. v znení neskorších predpisov.“.
2.
V § 4 ods. 3 a 7 sa slovo „násobok“ nahrádza slovom „súčin“.
3.
V § 4 ods. 5 písm. a) sa vypúšťa slovo „poľnohospodárskeho“ a nad slovo „podniku“ sa umiestňuje odkaz 12ba.
Poznámka pod čiarou k odkazu 12ba znie:
12ba) Čl. 3 druhý bod nariadenia (EÚ) 2021/2115 v platnom znení.“.
4.
V § 4 ods. 8 sa slová „vysoká škola s poľnohospodárskym zameraním.12f)“ nahrádzajú slovami „právnická osoba uskutočňujúca výskum a vývoj v odbore vedy a techniky podľa osobitného predpisu.12f)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 12f znie:
12f) § 6 ods. 3 písm. d) a § 7 zákona č. 172/2005 Z. z. o organizácii štátnej podpory výskumu a vývoja a o doplnení zákona č. 575/2001 Z. z. o organizácii činnosti vlády
a organizácii ústrednej štátnej správy v znení neskorších predpisov v znení neskorších predpisov.“.
5.
Za § 7a sa vkladá § 7b, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 7b
Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 1. januára 2025
Podmienky poskytnutia podpory na základe žiadostí predložených v roku 2024 sa posudzujú podľa tohto nariadenia vlády v znení účinnom do 31. decembra 2024.“.
6.
V prílohe č. 1 sa vypúšťa riadok, ktorý znie: „Gaštan jedlý Castanea sativa 8“.
7.
V prílohe č. 2 časti A riadku „DPEP 2“ stĺpec „Podmienky“ znie:
„Dodržiavať zákaz poškodzovania a znižovania plochy mokradí alebo rašelinísk zasypaním, odvodňovaním, vypaľovaním vegetácie, ťažbou tŕstia, rašeliny, bahna alebo iného riečneho materiálu, rekultiváciou alebo úpravou mokradí alebo rašelinísk, navážaním anorganického alebo organického materiálu do mokradí alebo rašelinísk, spevňovaním mokradí alebo rašelinísk, výrubom stromov alebo odstraňovaním druhov viazaných na mokrade alebo rašeliniská bez súhlasu podľa osobitného predpisu.15)
Na rašeliniskách nachádzajúcich sa na ornej pôde možno vykonávať orbu alebo iné obrábanie pôdy najviac do hĺbky 20 cm.
Dodržiavať zákaz rozorávania plôch trvalých trávnych porastov, na ktorých sa nachádzajú mokrade alebo rašeliniská a zákaz premeny tejto plochy na ornú pôdu. Možno vykonať iba nevyhnutnú obnovu plôch rašelinísk spôsobom plytkého obrábania pôdy bez obracania pôdy. Na plochách trvalých trávnych porastov, na ktorých sa nachádzajú mokrade alebo rašeliniská, dodržiavať zákaz používania priemyselných hnojív a prípravkov na ochranu rastlín.“.
8.
V prílohe č. 2 časti A riadku „DPEP 7“ stĺpci „Podmienky“ písmenách b) a c) sa za slovo „ploche“ vkladá slovo „podniku“.
9.
V prílohe č. 2 časti A riadku „DPEP 8“ stĺpec „Požiadavky a normy“ znie:
„Zachovanie chránených krajinných prvkov
Zákaz strihania živých plotov a stromov počas obdobia reprodukcie vtáctva a obdobia hniezdenia
Opatrenia na zabránenie šíreniu inváznych rastlinných druhov“.
10.
V prílohe č. 2 časti A riadku „DPEP 8“ stĺpec „Podmienky“ znie:
„Povinnosť na poľnohospodárskej ploche
a)
dodržiavať zákaz odstraňovania alebo narušovania chránených krajinných prvkov,
b)
dodržiavať zákaz strihania živých plotov a stromov počas obdobia reprodukcie vtáctva a obdobia hniezdenia; obdobím reprodukcie vtáctva a obdobím hniezdenia je obdobie od 1. apríla do 30. septembra.
Zoznam chránených krajinných prvkov: živý plot, skupina drevín, samostatne stojaci strom, stromoradie, terasa vrátane okrajových svahov, malá mokraď, medza a skupina stromov na trvalých trávnych porastoch.“.
11.
V prílohe č. 2 nadpis časti B znie:
„Vymedzenie požiadaviek pre potreby DPEP 5 a DPEP 8“.
12.
V prílohe č. 2 časti B úvodnej vete sa vypúšťajú slová „týkajúcej sa minimálneho podielu poľnohospodárskej plochy vyčlenenej na neproduktívne plochy alebo prvky“.
13.
V prílohe č. 2 časti B druhý bod až siedmy bod znejú:
„2.
Šírka živých plotov alebo stromov v rade nesmie byť menšia ako 1 m a väčšia ako 30 m. Priemer koruny samostatne stojaceho stromu nesmie byť menší ako 4 m.
3.
Skupinou drevín sa rozumie porast tvorený najmenej z troch drevín, ktoré tvoria stromy a kry s výmerou do 0,3 ha. Skupina drevín musí byť spojená prekrývajúcimi sa korunami drevín. Stromy v rámci skupiny drevín musia byť spojené prekrývajúcimi sa korunami
a ich skupina nesmie presahovať výmeru 0,1 ha.
4.
Terasou sa rozumie súvislý líniový prvok na svahu nachádzajúci sa na ornej pôde, ktorý slúži na znižovanie vodnej a veternej erózie. Súčasťou terasy môže byť bylinná, krovinová a stromová etáž vrátane múrikov a valov z naukladaných kameňov.
5.
Malou mokraďou sa rozumie mokraď, ktorá má prírodnú hodnotu so zreteľom na význam prírodných mokradí z hľadiska ochrany biotopov a druhov. Výmera plochy malej mokrade nesmie byť menšia ako 0,1 ha a väčšia ako 0,3 ha.
6.
Medza môže byť tvorená bylinnou, krovinovou alebo stromovou vegetáciou. Šírka medze nesmie byť menšia ako 1 m a väčšia ako 20 m.
7.
Skupinou stromov na trvalých trávnych porastoch sa rozumie porast tvorený najmenej tromi stromami s maximálnou výmerou do 1 000 m2 rastúci na trvalom trávnom poraste, ktorý prispieva k ekologickej stabilite krajiny a ekosystémovej a druhovej biodiverzite
a tvorí prirodzený úkryt pre zvieratá. Stromy v skupine na trvalých trávnych porastoch musia byť spojené prekrývajúcimi sa korunami a ich skupina nesmie presahovať výmeru 0,1 ha.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 21 sa vypúšťa.
14.
V prílohe č. 2 časti B sa vypúšťajú ôsmy bod a tabuľky č. 1 až 3.
Poznámka pod čiarou k odkazu 22 sa vypúšťa.
Čl. II
Toto nariadenie vlády nadobúda účinnosť 1. januára 2025.
Robert Fico v. r.