313/2025 Z. z.

Časová verzia predpisu účinná od 19.11.2025

icon-warning

Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter, právne záväzný obsah sa nachádza v pdf verzii právneho predpisu.

História button-close
Dátum účinnostiNovela
1.Vyhlásené znenie
2.19.11.2025 -
button-searchbutton-downloadbutton-printbutton-historybutton-content
button-search button-download button-print button-history button-content
Číslo predpisu:313/2025 Z. z.
Názov:Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 196/2023 Z. z. o Európskom hlavnom meste kultúry a o zmene zákona č. 299/2020 Z. z. o poskytovaní dotácií v pôsobnosti Ministerstva kultúry Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov
Typ:Zákon
Dátum schválenia:22.10.2025
Dátum vyhlásenia:19.11.2025
Dátum účinnosti od:19.11.2025
Autor:Národná rada Slovenskej republiky
Právna oblasť:
  • Kultúra
  • Štátne fondy
Legislatívny proces:LP/2024/499

196/2023 Z. z. Zákon o Európskom hlavnom meste kultúry a o zmene zákona č. 299/2020 Z. z. o poskytovaní dotácií v pôsobnosti Ministerstva kultúry Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov
313
ZÁKON
z 22. októbra 2025,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 196/2023 Z. z. o Európskom hlavnom meste kultúry a o zmene zákona
č. 299/2020 Z. z. o poskytovaní dotácií v pôsobnosti Ministerstva kultúry Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl. I
Zákon č. 196/2023 Z. z. o Európskom hlavnom meste kultúry a o zmene zákona č. 299/2020 Z. z. o poskytovaní dotácií v pôsobnosti Ministerstva kultúry Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov v znení zákona č. 294/2025 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
V § 3 ods. 2 sa na konci pripája táto veta: „Za realizáciu projektu Európskeho hlavného mesta kultúry priamym realizátorom zodpovedá vykonávateľ; tým nie je dotknuté právo vykonávateľa na náhradu škody voči priamemu realizátorovi.“.
2.
V § 5 ods. 5 sa vypúšťajú slová „na určený účel“.
3.
Za § 7 sa vkladá § 8, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 8
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným dňom vyhlásenia
(1)
Na právne vzťahy vzniknuté pred dňom účinnosti tohto zákona sa vzťahujú ustanovenia zákona v znení účinnom do dňa účinnosti tohto zákona, ak odsek 2 neustanovuje inak.
(2)
Na realizácie projektu Európskeho hlavného mesta kultúry odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto zákona, na ktoré bol poskytnutý príspevok zmluvou podľa § 5 ods. 6 uzavretou do dňa účinnosti tohto zákona, sa vzťahujú ustanovenia § 3 ods. 2 a § 7 ods. 1 v znení účinnom odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto zákona.“.
Čl. II
Tento zákon nadobúda účinnosť dňom vyhlásenia.
Peter Pellegrini v. r.

Richard Raši v. r.

Robert Fico v. r.