67/2026 Z. z.
Časová verzia predpisu účinná od 30.04.2026 do 31.12.2026
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter, právne záväzný obsah sa nachádza v pdf verzii právneho predpisu.
| História |
|
|
|---|---|---|
| Dátum účinnosti | Novela | |
| 1. | Vyhlásené znenie | |
| 2. | 30.04.2026 - 31.12.2026 | |
| 3. | 01.01.2027 - |
Otvoriť všetky
| Číslo predpisu: | 67/2026 Z. z. |
| Názov: | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 95/2019 Z. z. o informačných technológiách vo verejnej správe a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony |
| Typ: | Zákon |
| Dátum schválenia: | 16.04.2026 |
| Dátum vyhlásenia: | 30.04.2026 |
| Dátum účinnosti od: | 30.04.2026 |
| Dátum účinnosti do: | 31.12.2026 |
| Autor: | Národná rada Slovenskej republiky |
| Právna oblasť: |
|
| Legislatívny proces: | LP/2025/226 |
| 305/2013 Z. z. | Zákon o elektronickej podobe výkonu pôsobnosti orgánov verejnej moci a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o e-Governmente) |
| 69/2018 Z. z. | Zákon o kybernetickej bezpečnosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
| 95/2019 Z. z. | Zákon o informačných technológiách vo verejnej správe a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
67
ZÁKON
zo 16. apríla 2026,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 95/2019 Z. z. o informačných technológiách vo verejnej
správe a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým
sa menia a dopĺňajú niektoré zákony
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl. I
Zákon č. 95/2019 Z. z. o informačných technológiách vo verejnej správe a o zmene a doplnení niektorých zákonov
v znení zákona č. 134/2020 Z. z., zákona č. 423/2020 Z. z., zákona č. 287/2021 Z.
z., zákona č. 395/2021 Z. z., zákona č. 264/2022 Z. z., zákona č. 325/2022 Z. z.,
zákona č. 351/2022 Z. z., zákona č. 301/2023 Z. z. a zákona č. 367/2024 Z. z. sa mení
a dopĺňa takto:
1.
V § 1 sa odsek 1 dopĺňa písmenom d), ktoré znie:
„d)
postup schvaľovania národnej koncepcie informatizácie verejnej správy (ďalej len
„národná koncepcia“).“.
2.
V § 1 ods. 3 sa slová „služby2a) alebo poskytovateľmi digitálnej služby2b) podľa osobitného predpisu;3)“ nahrádzajú slovom „služby;2a)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 2a znie:
„2a) § 3 ods. 2 zákona č. 69/2018 Z. z. o kybernetickej bezpečnosti a o zmene a doplnení
niektorých zákonov v znení zákona č. 366/2024 Z. z.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 2b sa vypúšťa.
3.
Poznámka pod čiarou k odkazu 4a znie:
„4a) Zákon č. 157/2024 Z. z. o Slovenskej televízii a rozhlase a o zmene niektorých zákonov.“.
4.
V § 2 ods. 5 druhej vete sa vypúšťa bodkočiarka a časť vety za bodkočiarkou a na
konci sa pripája táto veta: „Ak je orgánov riadenia podľa druhej vety viac, správcu
určí orgán vedenia; ak jedným z orgánov riadenia je ústredný orgán štátnej správy,
orgán vedenia určí za správcu tento ústredný orgán štátnej správy, alebo niektorý
z týchto ústredných orgánov štátnej správy.“.
6.
V § 3 sa za písmeno t) vkladá nové písmeno u), ktoré znie:
„u)
hlavným webovým sídlom webové sídlo orgánu riadenia, na ktorom sú zverejňované a
aktualizované informácie o jeho činnosti podľa § 12 ods. 1 písm. i), kontaktné údaje
alebo informácie, ktoré je povinný zverejňovať podľa osobitného predpisu;6aa) orgán riadenia môže byť správcom viac ako jedného hlavného webového sídla,“.
Doterajšie písmená u) až w) sa označujú ako písmená v) až x).
Poznámka pod čiarou k odkazu 6aa znie:
„6aa) Zákon č. 211/2000 Z. z. o slobodnom prístupe k informáciám a o zmene a doplnení
niektorých zákonov (zákon o slobode informácií) v znení neskorších predpisov.“.
7.
V § 5 ods. 2 písm. d) sa slová „Rada pre vysielanie a retransmisiu“ nahrádzajú slovami
„Rada pre mediálne služby“.
8.
V § 5 ods. 2 písm. h) sa vypúšťa čiarka a slová „ktorého jedinými členmi sú Ministerstvo
financií Slovenskej republiky a Združenie miest a obcí Slovenska“.
9.
V § 6 ods. 1 písm. d) sa za slovo „integrovaného“ vkladajú slová „a odolného“ a slová
„Národnej koncepcii informatizácie verejnej správy Slovenskej republiky (ďalej len
„národná koncepcia“)“ sa nahrádzajú slovami „národnej koncepcii“.
10.
§ 8 znie:
„§ 8
(1)
Orgán vedenia
a)
monitoruje výkon riadenia v správe informačných technológií verejnej správy na účely
sledovania aktuálneho stavu v správe informačných technológií verejnej správy a ich
vývoji a sledovania spôsobov a postupov pri vykonávaní tejto správy,
b)
analyzuje údaje získané z monitorovania, kontroly a z iných podnetov na účely identifikácie
rizík a nedostatkov v správe informačných technológií verejnej správy,
c)
vydáva metodické usmernenia, usmerňuje a koordinuje orgány riadenia na účely jednotného
spôsobu výkonu riadenia v správe informačných technológií verejnej správy a centrálneho
riadenia informatizácie spoločnosti.
(2)
Orgán vedenia tiež analyzuje údaje získané z monitoringu a hodnotenia informačných
technológií vo verejnej správe, zo zberu spätnej väzby k elektronickým službám od
koncových používateľov a iné údaje získané pri výkone pôsobnosti orgánu vedenia vo
vzťahu k informačným technológiám, a to na účely
a)
prípravy všeobecne záväzných právnych predpisov,
b)
plnenia úloh spočívajúcich v tvorbe štátnej politiky, najmä prípravy národnej koncepcie
a ďalších koncepčných a strategických dokumentov s celoštátnou pôsobnosťou,
c)
navrhovania alebo prijímania iných opatrení ako podľa písmena a) alebo písmena b),
alebo
d)
hodnotenia výsledkov a kvality výkonu správy informačných technológií verejnej správy.
(3)
Orgán riadenia poskytuje orgánu vedenia súčinnosť potrebnú na riadny výkon vedenia
v správe informačných technológií verejnej správy a poskytuje mu údaje o informačných
technológiách verejnej správy na analytické účely.
(4)
Ak sa údaje získavané orgánom vedenia týkajú elektronických služieb používaných koncovým
používateľom, orgán riadenia zabezpečí, aby ich získaval aj s identifikátorom osoby
a s metaúdajmi o konaní, podaní alebo o úradnom dokumente, ktorých sa elektronická
služba týka vrátane informácie o priebehu a stave ich vybavenia.
(5)
Orgán riadenia zabezpečí dostupnosť údajov alebo informácie, ktoré je povinný poskytovať
podľa tohto zákona orgánu vedenia, spôsobom a v štruktúre, aby ich orgán vedenia mohol
prijať do ním určenej informačnej technológie; zásahy do informačných technológií
orgánu riadenia na tento účel sú možné len s jeho súhlasom. Orgán vedenia zabezpečuje
aj nástroje na anonymizáciu a pseudonymizáciu osobných údajov, ktoré orgán riadenia
môže použiť.
(6)
Osobné údaje podľa odseku 4
a)
nemožno zverejniť, ani ich ďalej poskytovať alebo sprístupňovať tretím stranám, okrem
prípadov výslovne ustanovených zákonom a za podmienok zabezpečujúcich ochranu osobných
údajov,
b)
možno spracúvať až po pseudonymizovaní alebo anonymizovaní, pričom
1.
pseudonymizácia osobných údajov sa vykoná len, ak v konkrétnom prípade nie je možné
použiť anonymizované údaje na dosiahnutie účelu analýzy,
2.
pre orgán vedenia nesmie byť objektívne možná spätná identifikácia fyzickej osoby,
ale musí byť možné identifikovať, ktoré informácie sa týkajú jednej a tej istej osoby,
3.
identifikátor osoby sa ani po anonymizácii ani pseudonymizácii nemusí poskytnúť orgánu
vedenia,
c)
môžu byť vo výstupe z analýzy spracované len spôsobom, keď sú anonymizované a nie
je objektívne možná spätná identifikácia fyzickej osoby.
(7)
Ak sú obsahom údajov, ktoré orgán vedenia analyzuje, aj osobné údaje, orgán vedenia
je oprávnený takéto osobné údaje spracúvať na účely podľa odseku 1 písm. b) alebo
písm. c) alebo podľa odseku 2, a to v rozsahu podľa odseku 4. Oprávnenie podľa prvej
vety sa vzťahuje na osobné údaje v rozsahu nevyhnutnom na dosiahnutie účelu spracúvania
a po dobu nevyhnutnú na dosiahnutie tohto účelu.
(8)
Orgán riadenia predkladá orgánu vedenia dokumenty v procese plánovania, vytvárania,
zmeny alebo rušenia informačnej technológie verejnej správy v rozsahu a spôsobom ustanoveným
všeobecne záväzným právnym predpisom, ktorý vydá ministerstvo investícií na úseku
bezpečnosti, v oblasti riadenia projektov alebo v oblasti riadenia prevádzky. Orgán
vedenia posudzuje predložené dokumenty najmä z hľadiska súladu s požiadavkami bezpečnosti,
s cieľmi informatizácie a rozvoja informačných technológií verejnej správy, ktoré
vyplývajú z národnej koncepcie a ďalších koncepčných a strategických dokumentov s
celoštátnou pôsobnosťou, z hľadiska súladu s povinnosťami orgánu riadenia podľa tohto
zákona, ako aj z hľadiska ekonomickej výhodnosti postupu orgánu riadenia alebo súladu
s programovým riadením.“.
11.
V § 10 ods. 1 sa vypúšťajú slová „s cieľom budovania riadnej a efektívnej úrovne
informatizácie vo verejnej správe“ a na konci sa pripája táto veta: „Cieľom národnej
koncepcie je budovanie takej úrovne informatizácie vo verejnej správe, ktorá vytvorí
možnosti pre orgány riadenia zvyšovať efektívnosť vo výkone ich pôsobnosti, optimalizovať
náklady a kapacity potrebné na tento výkon a zvyšovať dostupnosť a využiteľnosť poskytovaných
elektronických služieb.“.
12.
V § 11 odsek 4 znie:
„(4)
Orgán riadenia plní povinnosti podľa § 13a až 23 v rozsahu a spôsobom v závislosti
od veľkosti orgánu riadenia, druhu orgánu riadenia, dôležitosti alebo inej vlastnosti
informačnej technológie verejnej správy, rozsahu poskytovaných elektronických služieb,
výdavkov vynakladaných na informačné technológie verejnej správy alebo od spôsobu
financovania; rozsah a spôsob ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá
ministerstvo investícií.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 11 sa vypúšťa.
15.
§ 12 sa dopĺňa odsekom 3, ktorý znie:
„(3)
Správca sprístupní elektronickú službu verejnej správy alebo inú informačnú technológiu
verejnej správy na používanie verejnosti až po sprístupnení informácie o elektronickej
službe verejnej správy alebo o informačnej technológii verejnej správy v centrálnom
metainformačnom systéme verejnej správy podľa odseku 1 písm. b). Informácie podľa
odseku 1 písm. b) sa v rozsahu sprístupnenom orgánom riadenia použijú aj na účely
využívania elektronickej služby a elektronickú komunikáciu s orgánom riadenia prostredníctvom
ústredného portálu.11a)“.
16.
V § 13 odsek 1 znie:
„(1)
Koncepcia rozvoja je orgánom riadenia vypracovaný súbor cieľov, nástrojov a konkrétnych
plánovaných aktivít, ktorého účelom je definovať architektúru informačných technológií
vo verejnej správe, ktorých je správcom a naplniť požiadavky národnej koncepcie a
strategických priorít informatizácie verejnej správy. Cieľom koncepcie rozvoja je
najmä plánovať budovanie, prevádzku a rozvoj informačných technológií vo verejnej
správe v dlhodobom horizonte tak, aby tieto technológie umožnili zvyšovať efektívnosť
vo výkone pôsobnosti orgánu riadenia, optimalizovať náklady a kapacity potrebné na
tento výkon a zvyšovať dostupnosť a využiteľnosť poskytovaných elektronických služieb.“.
17.
V § 13 ods. 2 úvodnej vete sa slovo „šiestich“ nahrádza číslom „12“.
18.
V § 13 ods. 6 sa slová „každoročne v termíne do 31. mája posúdi“ nahrádzajú slovami
„priebežne posudzuje“.
19.
V § 13a ods. 5 sa slová „§ 15 ods. 8“ nahrádzajú slovami „§ 15 ods. 6“.
20.
V § 13a ods. 7 sa za prvú vetu vkladá nová druhá veta, ktorá znie: „Údaje zo spätnej
väzby podľa prvej vety možno poskytovať tretím osobám až po pseudonymizovaní alebo
anonymizovaní osobných údajov, pričom pseudonymizácia osobných údajov sa vykoná len,
ak v konkrétnom prípade nie je možné použiť anonymizované údaje na dosiahnutie účelu
poskytnutia.“ a v tretej vete sa slová „v určenej lehote, najskôr 31. januára,“ nahrádzajú
slovami „do 31. januára“.
21.
V § 14 ods. 6 písm. c) sa na konci čiarka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto
slová: „informácie možno sprístupniť až po pseudonymizovaní alebo anonymizovaní osobných
údajov, pričom pseudonymizácia osobných údajov sa vykoná len, ak v konkrétnom prípade
nie je možné použiť anonymizované údaje na dosiahnutie účelu sprístupnenia,“.
22.
V § 15 odsek 2 znie:
„(2)
Na zabezpečenie riadenia projektov v oblasti informačných technológií verejnej správy
je správca povinný
a)
vydať vnútorný predpis upravujúci plánovanie projektov, procesné riadenie a implementáciu
projektov,
b)
zabezpečiť, aby sa realizované projekty uskutočňovali v súlade s koncepciou rozvoja,
c)
zabezpečiť, aby projekt mal určené merateľné ukazovatele súladu s koncepciou rozvoja,
identifikované požiadavky, identifikované riziká, určené prínosy a určené merateľné
kritériá kvality,
d)
identifikovať požiadavky podľa odseku 3,
e)
nastaviť požiadavky prevádzky pre všetky informačné technológie verejnej správy,
ktoré sú súčasťou projektu,
f)
odôvodniť vybrané riešenie pre veľké projekty s ohľadom na možné alternatívy a odôvodniť,
najmä z pohľadu hodnoty za peniaze, zvolený postup obstarania a implementácie a tieto
informácie sprístupniť verejnosti,
g)
akceptovať len také zmluvné podmienky, podľa ktorých
1.
užívanie informačnej technológie verejnej správy správcom, prevádzkovateľom alebo
orgánom verejnej moci na výkon ich zmluvnej povinnosti alebo zákonom ustanovenej pôsobnosti
nie je obmedzené,
2.
dohodnuté spôsoby použitia informačného systému, dokumentácie k nemu a zdrojového
kódu správcom, prevádzkovateľom alebo orgánom verejnej moci ich neobmedzujú v možnosti
použitia akýmkoľvek spôsobom potrebným na výkon ich činnosti,
3.
dohodnuté spôsoby použitia informačného systému, dokumentácie k nemu a zdrojového
kódu nebránia súťažným spôsobom z neuzatvoreného okruhu osôb vybrať dodávateľa služieb
spojených s touto technológiou, najmä služieb podpory prevádzky, údržby a rozvoja
a zabezpečiť dodávanie týchto služieb,
4.
je možné udeliť súhlas na použitie informačného systému, dokumentácie k nemu a zdrojového
kódu akémukoľvek správcovi, prevádzkovateľovi na účely výkonu činnosti pre správcu
alebo akémukoľvek orgánu verejnej moci v rovnakom rozsahu, v akom právom na použitie
disponuje ten, kto súhlas udeľuje,
5.
ak vznikne činnosťou dodávateľa a správcu alebo prevádzkovateľa dielo spoluautorov,
majetkové práva k tomuto dielu bude vykonávať vo svojom mene a na svoj účet výhradne
správca, vrátane možnosti zmeny alebo iného zásahu do diela spoluautorov, pričom správca
sa môže dohodnúť inak, len ak to vedie k vyššej miere hospodárnosti alebo efektívnosti,
6.
programový prostriedok tretej strany sa môže stať súčasťou informačného systému len
vtedy, ak
6a.
s tým správca výslovne súhlasí,
6b.
podmienky použitia programového prostriedku tretej strany nebránia použitiu prvého
bodu až štvrtého bodu vo vzťahu k ostatným častiam informačného systému, dokumentácie
k nemu a zdrojového kódu a
6c.
podmienky použitia programového prostriedku tretej strany sú v súlade aspoň s prvým
bodom a tretím bodom, pričom podmienky podľa druhého bodu, štvrtého bodu a piateho
bodu nemusia byť splnené,
7.
právo použiť databázu, ktorá vykazuje kvalitatívne alebo kvantitatívne podstatný
vklad do získania, overenia alebo predvedenia jej obsahu a nie je výsledkom tvorivej
duševnej činnosti autora a právo udeliť súhlas na extrakciu alebo reutilizáciu celého
obsahu takejto databázy alebo jej kvalitatívne alebo kvantitatívne podstatnej časti
sa prevedie na správcu,
8.
je správca jediným a výhradným disponentom so všetkými informáciami zhromaždenými
alebo získanými počas projektu a prevádzky projektom vytvoreného riešenia vrátane
jeho zmien a servisu,
9.
pri zmene dodávateľa pôvodný dodávateľ poskytne správcovi úplnú súčinnosť pri prechode
na nového dodávateľa, najmä v oblasti architektúry a integrácie informačných systémov
a
10.
dodávateľ informačného systému alebo služieb k informačnému systému poskytne inému
dodávateľovi pri vytváraní nového informačného systému súčinnosť, ktorá je potrebná
na riadne vytvorenie a uvedenie do prevádzky, najmä v oblasti migrácie dát a v oblasti
integrácie informačných systémov,
h)
zabezpečiť, aby veľký projekt alebo projekt, ktorý pozostáva z dodania viacerých
funkčných celkov, bol z hľadiska dodania rozdelený na čiastkové plnenia, pričom
1.
každé čiastkové plnenie musí mať vlastný prínos bez ohľadu na celkové plnenie,
2.
po každom čiastkovom plnení musí byť možné projekt ukončiť, ak stratil svoje pôvodné
opodstatnenie,
3.
cena jedného čiastkového plnenia nesmie presiahnuť sumu ustanovenú všeobecne záväzným
právnym predpisom, ktorý vydá ministerstvo investícií, a
4.
lehota dodania každého čiastkového plnenia nesmie presiahnuť lehotu ustanovenú všeobecne
záväzným právnym predpisom, ktorý vydá ministerstvo investícií,
i)
predložiť veľký projekt na posúdenie a schválenie orgánu vedenia a začať s jeho realizáciou
až po jeho schválení,
j)
predložiť zámer na vytvorenie a prevádzkovanie mobilnej aplikácie na posúdenie a
schválenie orgánu vedenia a začať s jeho realizáciou, len ak orgán vedenia do 20 pracovných
dní odo dňa doručenia úplného zámeru nevysloví s realizáciou nesúhlas; na predkladanie
zámeru sa § 13a ods. 10 použije rovnako,
k)
zabezpečiť riadenie zmien podľa odseku 5,
l)
udržiavať technické informácie o realizovanom riešení v aktuálnom a správnom stave
vrátane informácií o vzťahoch medzi jednotlivými jeho prvkami.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 18 sa vypúšťa.
23.
V § 15 sa vypúšťajú odseky 3, 4 a 11.
Doterajšie odseky 5 až 10 sa označujú ako odseky 3 až 8 a doterajšie odseky 12 a 13
sa označujú ako odseky 9 a 10.
24.
V § 15 odsek 8 znie:
„(8)
Správca je povinný sprístupňovať v centrálnom metainformačnom systéme verejnej správy
projektovú dokumentáciu informačnej technológie verejnej správy, pričom na rozsah
sprístupňovaných informácií sa použijú ustanovenia osobitného predpisu o obmedzení
prístupu k informáciám,19) a nesprístupňovať tie časti, ktorých sprístupnenie by bolo rizikové z pohľadu bezpečnosti
informačnej technológie verejnej správy.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 19 znie:
„19) § 8 až 13 zákona č. 211/2000 Z. z. v znení neskorších predpisov.“.
25.
V § 15 ods. 9 sa slová „§ 15 ods. 4 písm. f)“ nahrádzajú slovami „odseku 2 písm.
j)“.
26.
V § 15 ods. 10 sa slová „odseku 2 písm. d) prvý bod, odseku 4 písm. e) a odseku 10“
nahrádzajú slovami „odseku 2 písm. g) prvého bodu a písm. i) a odseku 8“.
27.
V § 16 ods. 2 písm. b) sa slová „§ 15 ods. 8 písm. c)“ nahrádzajú slovami „§ 15 ods.
6 písm. c)“.
28.
V § 16 ods. 3 písm. h) sa slová „§ 15 ods. 2 písm. d)“ nahrádzajú slovami „§ 15 ods.
2 písm. g)“.
29.
§ 18 vrátane nadpisu znie:
„§ 18
Základné ustanovenia
(1)
Správca prijíma a realizuje bezpečnostné opatrenia k informačnej technológii verejnej
správy v jeho správe podľa tohto zákona a všeobecne záväzného právneho predpisu, ktorý
vydá ministerstvo investícií.
(2)
Správca, ktorý je prevádzkovateľom základnej služby, prijíma a realizuje bezpečnostné
opatrenia k informačnej technológii verejnej správy podľa tohto zákona a aj v rozsahu
a za podmienok podľa osobitného predpisu.20)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 20 znie:
„20) § 20 ods. 4 zákona č. 69/2018 Z. z. v znení neskorších predpisov.“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 21 a 22 sa vypúšťajú.
30.
V § 19 ods. 1 písm. g) a ods. 3 písm. e) sa za slovo „riešenia“ vkladá slovo „kybernetických“.
31.
V § 19 ods. 2 písm. c) sa za slovo „riešených“ vkladá slovo „kybernetických“.
32.
V § 19 ods. 5 písmeno a) znie:
„a)
dodržiava opatrenia týkajúce sa bezpečnosti informačných technológií verejnej správy,“.
33.
V § 21 ods. 2 písm. b) sa slová „klasifikované z hľadiska dôvernosti ako chránené
alebo prísne chránené podľa osobitného predpisu.22b)“ nahrádzajú slovami „používané a prístupné len určeným skupinám oprávnených osôb,
ktorých neoprávnené odhalenie, prezradenie alebo zničenie môže mať negatívny vplyv
na poskytovanie služby verejnej správy.“.
34.
V § 21 ods. 3 písmeno b) znie:
„b)
aktualizuje bezpečnostný projekt pre tento systém vypracovaný podľa § 23 ods. 1 a
2,“.
35.
V § 21 sa odsek 3 dopĺňa písmenami c) až g), ktoré znejú:
„c)
zavedie jednotný systém riadenia informačnej bezpečnosti pre všetky informačné systémy,
ktoré sú v jeho správe,
d)
zabezpečí riadenie konfigurácie informačného systému verejnej správy a jeho častí,
e)
určí bezpečnostne závažné operácie, ktorými sa rozumejú najmä správa prístupov a
prístupových údajov, ukladanie záznamov o systémových udalostiach, realizácia bezpečného
oddelenia vnútornej časti systému a siete od vonkajšej časti, a zavedie dokumentovanie
postupov pre tieto operácie,
f)
zabezpečí nepretržitý monitoring informačného systému verejnej správy,
g)
zabezpečí vykonanie bezpečnostného auditu informačného systému verejnej správy v
pravidelných intervaloch určených najmä s ohľadom na dôležitosť informačného systému
verejnej správy a na minulé zistenia bezpečnostných auditov a pri zistení závažných
bezpečnostných nedostatkov prepracuje bezpečnostný projekt a naň nadväzujúce dokumenty.“.
36.
V § 23 sa odsek 1 dopĺňa písmenom d), ktoré znie:
„d)
z technickej dokumentácie a prevádzkovej dokumentácie informačného systému verejnej
správy.“.
37.
V § 23 odseky 3 a 4 znejú:
„(3)
Správca je povinný
a)
nahlasovať každý kybernetický bezpečnostný incident24) vládnej jednotke CSIRT,25)
b)
bezodkladne riešiť kybernetický bezpečnostný incident a prijať opatrenia na zníženie
rizika26) vyplývajúceho zo zraniteľnosti bezodkladne po tom, ako sa o kybernetickom bezpečnostnom
incidente alebo zraniteľnosti dozvedel,
c)
prijať alebo upraviť bezpečnostné opatrenia, ak pri riešení kybernetického bezpečnostného
incidentu, riešení penetračného testovania, hodnotení zraniteľností alebo posúdení
bezpečnosti informačných technológií alebo informačných systémov orgánu riadenia zistí
riziko alebo hrozbu podľa osobitného predpisu3) pre bezpečnosť informačnej technológie verejnej správy alebo ak bola identifikovaná
a vyhodnotená jej zraniteľnosť, a oznámiť vládnej jednotke CSIRT prijaté bezpečnostné
opatrenia,
d)
viesť evidenciu kybernetických bezpečnostných incidentov a evidenciu postupov na
riešenie kybernetických bezpečnostných incidentov,
e)
určiť a zverejniť na svojom webovom sídle kontaktné údaje na kontaktný bod alebo
primeraný počet kontaktných bodov na nahlasovanie kybernetického bezpečnostného incidentu,
f)
zverejniť na svojom webovom sídle pravidlá na oznamovanie zraniteľností,
g)
predkladať bezpečnostný projekt podľa odsekov 1 a 2 na schválenie orgánu vedenia;
ak orgán vedenia do 20 pracovných dní odo dňa predloženia bezpečnostného projektu
nevyjadrí nesúhlas, platí, že bezpečnostný projekt schválil v predloženom znení,
h)
zasielať najmenej raz ročne orgánu vedenia zoznam aktív podľa § 19 ods. 1 písm. c),
i)
zasielať spôsobom určeným orgánom vedenia vládnej jednotke CSIRT ňou určené systémové
informácie o aktívach, rizikách, kontaktných bodoch a evidencii kybernetických bezpečnostných
incidentov informačných technológií verejnej správy v rozsahu ustanovenom všeobecne
záväzným právnym predpisom, ktorý vydá ministerstvo investícií, a aktualizovať zaslané
údaje do 14 dní po tom, ako došlo k ich zmene,
j)
poskytnúť orgánu vedenia súčinnosť a spoluprácu pri plnení jeho úloh podľa § 23a
a plniť pokyny orgánu vedenia pri výkone jeho oprávnení podľa § 23a.
(4)
Povinnosti podľa odseku 3 sa nevzťahujú na správcu, ktorý je orgánom riadenia podľa
§ 5 ods. 2 písm. f) alebo písm. g).“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 24 a 26 znejú:
„24) § 3 ods. 1 písm. m) zákona č. 69/2018 Z. z. v znení neskorších predpisov.
26) § 3 ods. 1 písm. i) zákona č. 69/2018 Z. z. v znení neskorších predpisov.“.
38.
V § 23 sa vypúšťa odsek 5.
Poznámka pod čiarou k odkazu 27 sa vypúšťa.
39.
V § 23a ods. 2 písm. d) sa slová „§ 23 ods. 3 písm. d)“ nahrádzajú slovami „§ 23
ods. 3 písm. i)“.
40.
V § 23a sa odsek 2 dopĺňa písmenami f) až h), ktoré znejú:
„f)
prijíma nahlásenie kybernetického bezpečnostného incidentu správcom alebo prevádzkovateľom;
povinnosti prevádzkovateľa základnej služby podľa osobitného predpisu3) tým nie sú dotknuté,
g)
koordinuje zverejňovanie zraniteľností v informačných technológiách verejnej správy,
h)
spolupracuje na výskume a vývoji nástrojov a riešení v oblasti kybernetickej bezpečnosti.“.
41.
§ 23a sa dopĺňa odsekom 3, ktorý znie:
„(3)
Orgán vedenia prostredníctvom vládnej jednotky CSIRT je na účely plnenia úloh podľa
tohto zákona oprávnený využiť automatizované nástroje na spracúvanie údajov a o využití
takýchto nástrojov je povinný informovať prostredníctvom svojho webového sídla. Orgán
vedenia prostredníctvom vládnej jednotky CSIRT je povinný vykonať posúdenie rizík
využitia automatizovaných nástrojov na spracúvanie údajov podľa prvej vety raz ročne
podľa medzinárodných štandardov v oblasti riadenia informačnej bezpečnosti.“.
42.
V § 28 ods. 1 sa slová „§ 8 ods. 2“ nahrádzajú slovami „§ 8 ods. 3 a 5“.
43.
V § 29 ods. 1 písm. a) sa slová „§ 6 ods. 1, § 12 ods. 1 písm. a), § 14 ods. 6, §
15 ods. 2 alebo § 16 ods. 3 písm. e) alebo povinnosti“ nahrádzajú slovami „§ 6 ods.
1 alebo podľa § 12 ods. 1 písm. a) alebo povinnosť“.
44.
V § 29 ods. 1 písm. b) prvom bode sa za slovami „§ 13“ čiarka nahrádza slovom „alebo“
a vypúšťajú sa slová „alebo povinnosť podľa § 15 ods. 11“.
45.
V § 29 ods. 1 písm. c) druhom bode sa slová „§ 8 ods. 2, § 12 ods. 1 písm. c) alebo
písm. j), § 15 ods. 4 písm. d) alebo písm. e), § 16 ods. 3 písm. d) alebo“ nahrádzajú
slovami „§ 8 ods. 3, 5 alebo ods. 8, § 12 ods. 1 písm. c) alebo písm. j) alebo podľa“.
46.
V § 29 ods. 1 písm. d) sa slová „od 125 eur do 5 000 eur“ nahrádzajú slovami „od
250 eur do 15 000 eur“ a na konci sa pripájajú slová „alebo v odseku 2“.
47.
V § 29 sa za odsek 1 vkladá nový odsek 2, ktorý znie:
„(2)
Orgán vedenia uloží pokutu
a)
od 10 000 eur do 250 000 eur správcovi, ktorý poruší povinnosť podľa § 15 ods. 2
písm. i) alebo písm. j) alebo ods. 5,
b)
do 5 % z celkovej zmluvnej ceny, najmenej však 10 000 eur správcovi, ktorý poruší
povinnosť podľa § 16 ods. 3 písm. f),
c)
od 1 000 eur do 150 000 eur správcovi, ktorý poruší niektorú z povinností podľa §
15 ods. 2 písm. d) až g),
d)
od 1 000 eur do 35 000 eur správcovi, ktorý poruší povinnosť v rámci nastavenia zmluvných
vzťahov pre poskytovanie služieb podľa § 14 ods. 6,
e)
od 500 eur do 35 000 eur správcovi, ktorý poruší povinnosť podľa § 15 ods. 2 písm.
k) alebo podľa § 16 ods. 3 písm. e) alebo písm. h),
f)
od 250 eur do 35 000 eur správcovi, ktorý poruší povinnosť sprístupniť elektronickú
službu verejnej správy na používanie verejnosti po sprístupnení informácie o elektronickej
službe verejnej správy podľa § 12 ods. 3 prvej vety,
g)
od 250 eur do 25 000 eur správcovi, ktorý poruší povinnosť podľa § 15 ods. 2 písm.
h) alebo podľa § 16 ods. 3 písm. d).“.
Doterajšie odseky 2 až 6 sa označujú ako odseky 3 až 7.
48.
V § 29 ods. 3 sa za slová „odseku 1“ vkladajú slová „alebo odseku 2“.
49.
V § 30 sa pred odsek 1 vkladá nový odsek 1, ktorý znie:
„(1)
Správca majetku štátu37) môže previesť správu majetku štátu,37a) ktorým je informačný systém, na iného správcu majetku štátu prostredníctvom zmluvy
o prevode správy,37b) a to aj ak informačný systém nie je prebytočným majetkom štátu.37c) Informačný systém môže podľa prvej vety nadobudnúť len správca majetku štátu, ktorý
ho nevyhnutne potrebuje na plnenie úloh v rámci predmetu jeho činnosti alebo v súvislosti
s ním. Informačný systém nemôže podľa prvej vety nadobudnúť štátny orgán bez právnej
subjektivity.“.
Doterajšie odseky 1 až 4 sa označujú ako odseky 2 až 5.
Poznámky pod čiarou k odkazom 37a až 37c znejú:
„37a) § 3 ods. 1 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 278/1993 Z. z. v znení zákona
č. 72/1999 Z. z.
37b) § 9 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 278/1993 Z. z. v znení neskorších
predpisov.
37c) § 3 ods. 3 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 278/1993 Z. z. v znení neskorších
predpisov.“.
50.
V § 30 ods. 2 sa nad slovom „štátu“ vypúšťa odkaz 37.
51.
V § 30 ods. 3 a 4 sa slová „odseku 1“ nahrádzajú slovami „odseku 2“.
52.
Poznámka pod čiarou k odkazu 38 znie:
„38) Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 278/1993 Z. z. v znení neskorších predpisov.“.
53.
V § 30 ods. 5 sa vypúšťa slovo „hnuteľný“.
54.
V § 31 sa vypúšťa písmeno a).
Doterajšie písmená b) až n) sa označujú ako písmená a) až m).
55.
V § 31 písm. d) sa slová „§ 15 ods. 4“ nahrádzajú slovami „§ 15 ods. 2“ a slová „písm.
d)“ sa nahrádzajú slovami „písm. h)“.
56.
V § 31 písm. h) sa slová „písmen c) až g), v závislosti od klasifikácie informácií
a kategorizácie sietí a informačných systémov“ nahrádzajú slovami „písmen b) až f),
v závislosti od kritérií podľa § 11 ods. 4“.
57.
V § 31 písm. i) treťom bode sa slová „klasifikácie informácií a od kategorizácie
sietí a informačných systémov“ nahrádzajú slovami „kritérií podľa § 11 ods. 4“.
58.
Za § 33a sa vkladá § 33b, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 33b
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným dňom vyhlásenia
(1)
Na právne vzťahy, ktoré vznikli do dňa účinnosti tohto zákona a na právne vzťahy,
ktoré vznikli ako výsledok verejného obstarávania začatého do dňa účinnosti tohto
zákona, sa vzťahuje § 15 ods. 2 písm. d) v znení účinnom do dňa účinnosti tohto zákona
a ustanovenia § 15 ods. 2 písm. g) v znení účinnom odo dňa účinnosti tohto zákona
sa na tieto vzťahy nepoužijú.
(2)
Konanie o uložení pokuty za správny delikt podľa § 29 v znení účinnom do dňa účinnosti
tohto zákona, ktoré bolo začaté a právoplatne neukončené do dňa účinnosti tohto zákona
sa dokončí podľa zákona v znení účinnom do dňa účinnosti tohto zákona a pri ukladaní
pokút sa použije tento zákon v znení účinnom odo dňa účinnosti tohto zákona, len ak
je to pre páchateľa správneho deliktu priaznivejšie. Protiprávnosť konania, ku ktorému
došlo do dňa účinnosti tohto zákona, sa posudzuje a sankcia sa ukladá podľa zákona
v znení účinnom v čase spáchania správneho deliktu; protiprávne konanie sa posudzuje
podľa zákona v znení účinnom odo dňa účinnosti tohto zákona, len ak je to pre páchateľa
správneho deliktu priaznivejšie.“.
59.
Slová „Rozhlas a televízia Slovenska“ vo všetkých tvaroch sa v celom texte zákona
nahrádzajú slovami „Slovenská televízia a rozhlas“ v príslušnom tvare.
Čl. II
Zákon č. 305/2013 Z. z. o elektronickej podobe výkonu pôsobnosti orgánov verejnej moci a o zmene a doplnení
niektorých zákonov (zákon o e-Governmente) v znení zákona č. 214/2014 Z. z., zákona
č. 29/2015 Z. z., zákona č. 130/2015 Z. z., zákona č. 273/2015 Z. z., zákona č. 272/2016
Z. z., zákona č. 374/2016 Z. z., zákona č. 238/2017 Z. z., zákona č. 69/2018 Z. z.,
zákona č. 313/2018 Z. z., zákona č. 211/2019 Z. z., zákona č. 134/2020 Z. z., zákona
č. 416/2020 Z. z., zákona č. 325/2022 Z. z., zákona č. 301/2023 Z. z., zákona č. 237/2024
Z. z., zákona č. 354/2024 Z. z. a zákona č. 365/2024 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
V § 9a ods. 1 sa na konci pripája táto veta: „Ak kolektívny orgán záujmového združenia
právnických osôb DataCentrum elektronizácie územnej samosprávy Slovenska rozhoduje
o otázkach týkajúcich sa výkonu verejnej správy, pri rovnosti hlasov je rozhodujúci
hlas člena kolektívneho orgánu, ktorý zastupuje ministerstvo financií, pričom kolektívny
orgán je uznášaniaschopný, ak sú prítomní členovia kolektívneho orgánu, ktorí zastupujú
aspoň dve ministerstvá určené rozhodnutím vlády Slovenskej republiky.“.
2.
V § 14 ods. 2 písmeno e) znie:
„e)
doručenia žiadosti majiteľa elektronickej schránky o deaktiváciu elektronickej schránky,
alebo bezodkladne po jej doručení, ak ide o elektronickú schránku fyzickej osoby,
fyzickej osoby podnikateľa, zapísanej organizačnej zložky alebo toho, o kom to ustanoví
osobitný predpis, ak nie je zároveň v postavení orgánu verejnej moci,“.
3.
V § 14 sa odsek 2 dopĺňa písmenom f), ktoré znie:
„f)
uvedenému v žiadosti ústavu na výkon väzby, ústavu na výkon trestu odňatia slobody,
ústavu na výkon trestu odňatia slobody pre mladistvých, detenčného ústavu, detenčného
ústavu pre mladistvých a nemocnice pre obvinených a odsúdených, ak ide o elektronickú
schránku osoby, ktorá je vo väzbe, výkone trestu odňatia slobody alebo vo výkone detencie,
ak s tým majiteľ elektronickej schránky vyjadril súhlas.“.
4.
V § 14 ods. 3 písm. d) a ods. 4 až 6 sa za slová „odseku 2 písm. e)“ vkladajú slová
„alebo písm. f)“.
5.
Za § 60j sa vkladá § 60k, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 60k
Prechodné ustanovenie k úpravám účinným dňom vyhlásenia
Záujmové združenie právnických osôb DataCentrum elektronizácie územnej samosprávy
Slovenska do 15. júna 2026 zosúladí svoje stanovy s § 9a ods. 1 v znení účinnom odo
dňa účinnosti tohto zákona. Ak záujmové združenie právnických osôb DataCentrum elektronizácie
územnej samosprávy Slovenska nezosúladí svoje stanovy v lehote podľa prvej vety, postupuje
sa pri hlasovaní v kolektívnom orgáne podľa § 9a ods. 1 v znení účinnom odo dňa účinnosti
tohto zákona, pričom kolektívny orgán je uznášaniaschopný, ak sú prítomní členovia
kolektívneho orgánu, ktorí zastupujú aspoň dve ministerstvá určené rozhodnutím vlády
Slovenskej republiky.“.
Čl. III
Zákon č. 69/2018 Z. z. o kybernetickej bezpečnosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona
č. 373/2018 Z. z., zákona č. 134/2020 Z. z., zákona č. 287/2021 Z. z., zákona č. 55/2022
Z. z., zákona č. 231/2022 Z. z., zákona č. 366/2024 Z. z. a zákona č. 318/2025 Z.
z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
V § 17 ods. 1 písm. c) deviaty bod znie:
„9.
je určená ako subjekt hospodárskej mobilizácie spôsobom podľa osobitného predpisu,23)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 23 znie:
„23) § 4 ods. 1 písm. d) zákona č. 179/2011 Z. z. v znení neskorších predpisov.“.
2.
V § 17 ods. 1 písmeno g) znie:
„g)
správca informačnej technológie verejnej správy,23a) na ktorého sa vo vzťahu k informačným technológiám verejnej správy vzťahujú minimálne
bezpečnostné opatrenia Kategórie II alebo Kategórie III podľa osobitného predpisu,23aa)“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 23a a 23aa znejú:
„23a) § 2 ods. 5 zákona č. 95/2019 Z. z. o informačných technológiách vo verejnej správe
a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 67/2026 Z. z.
23aa) § 3 ods. 3 a 4 vyhlášky Úradu podpredsedu vlády Slovenskej republiky pre investície
a informatizáciu č. 179/2020 Z. z., ktorou sa ustanovuje spôsob kategorizácie a obsah
bezpečnostných opatrení informačných technológií verejnej správy.“.
Čl. IV
Tento zákon nadobúda účinnosť dňom vyhlásenia okrem čl. I bodov 5, 13 a 14, ktoré
nadobúdajú účinnosť 1. januára 2027.
Peter Pellegrini v. r.
Richard Raši v. r.
Robert Fico v. r.
Richard Raši v. r.
Robert Fico v. r.