82/2026 Z. z.

Vyhlásené znenie

icon-warning

Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter, právne záväzný obsah sa nachádza v pdf verzii právneho predpisu.

Číslo predpisu:82/2026 Z. z.
Názov:Vyhláška Ministerstva investícií, regionálneho rozvoja a informatizácie Slovenskej republiky, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Úradu podpredsedu vlády Slovenskej republiky pre investície a informatizáciu č. 78/2020 Z. z. o štandardoch pre informačné technológie verejnej správy v znení neskorších predpisov
Typ:Vyhláška
Dátum schválenia:21.04.2026
Dátum vyhlásenia:11.05.2026
Autor:Ministerstvo investícií, regionálneho rozvoja a informatizácie Slovenskej republiky
Právna oblasť:
  • Informácie a informačný systém
Legislatívny proces:LP/2025/719

95/2019 Z. z. Zákon o informačných technológiách vo verejnej správe a o zmene a doplnení niektorých zákonov

78/2020 Z. z. Vyhláška Úradu podpredsedu vlády Slovenskej republiky pre investície a informatizáciu o štandardoch pre informačné technológie verejnej správy
82
VYHLÁŠKA
Ministerstva investícií, regionálneho rozvoja a informatizácie Slovenskej republiky
z 21. apríla 2026,
ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Úradu podpredsedu vlády
Slovenskej republiky pre investície a informatizáciu
č. 78/2020 Z. z. o štandardoch pre informačné technológie
verejnej správy v znení neskorších predpisov
Ministerstvo investícií, regionálneho rozvoja a informatizácie Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo investícií“) podľa § 31 písm. k) zákona č. 95/2019 Z. z. o informačných technológiách vo verejnej správe a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov ustanovuje:
Čl. I
Vyhláška Úradu podpredsedu vlády Slovenskej republiky pre investície a informatizáciu č. 78/2020 Z. z. o štandardoch pre informačné technológie verejnej správy v znení vyhlášky č. 546/2021 Z. z. a vyhlášky č. 62/2024 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
V § 3 písmeno c) znie:
„c)
používanie skupiny protokolov Internet Protocol Security (IPsec), Open Virtual Private Network (OpenVPN), Secure Sockets Layer Virtual Private Network (SSL-VPN) alebo WireGuard na zabezpečenie sieťovej vrstvy.“.
2.
§ 3 sa dopĺňa písmenom d), ktoré znie:
„d)
používanie kryptografických protokolov Transport Layer Security (TLS) a Datagram Transport Layer Security (DTLS) vo verzii podľa osobitnej špecifikácie IETF TLS Working Group na zabezpečenie transportnej vrstvy, a to najmä v kontexte protokolov Hypertext Transfer Protocol Secure (HTTPS), Simple Mail Transfer Protocol over TLS (SMTPS), Internet Message Access Protocol over TLS (IMAPS), Post Office Protocol version 3 over TLS (POP3S) a File Transfer Protocol over TLS (FTPS).“.
3.
V § 4 odsek 1 znie:
„(1)
Štandardom prenosu dát je používanie protokolu File Transfer Protocol (FTP), protokolu Hypertext Transfer Protocol (HTTP) alebo protokolu SSH File Transfer Protocol (SFTP).“.
4.
§ 6 a 7 vrátane nadpisov znejú:
„§ 6
Prenos elektronickej pošty
Štandardom prenosu elektronickej pošty je používanie
a)
e-mailových protokolov, ktoré zodpovedajú špecifikáciám Simple Mail Transfer Protocol (SMTP) a Extended Simple Mail Transfer Protocol (ESMTP) na prenos elektronických poštových správ a
b)
protokolu Sender Policy Framework (SPF) a mechanizmov DomainKeys Identified Mail (DKIM) a Domain-based Message Authentication, Reporting and Conformance (DMARC) na dodatočné zabezpečenie a autorizáciu elektronických poštových správ.
§ 7
Prístup k elektronickej poštovej schránke
Štandardom prístupu k elektronickej poštovej schránke je používanie protokolu Post Office Protocol vo verzii 3 (POP3) alebo protokolu Internet Message Access Protocol v revidovanej verzii 4.2 (IMAP4rev2) pre prístup k verejným elektronickým poštovým službám.“.
5.
V § 9 písm. a) sa slová „prenosom dát vo formáte“ nahrádzajú slovami „formátom Hypertext Markup Language (HTML) alebo“ a za slovo „1.0“ sa vkladajú slová „podľa World Wide Web Consortium (W3C)“.
6.
V § 9 sa vypúšťa písmeno d).
Doterajšie písmeno e) sa označuje ako písmeno d).
7.
V § 10 sa vypúšťa písmeno c).
8.
§ 11 vrátane nadpisu znie:
„§ 11
Štandardy sieťovej komunikácie
Štandardom sieťovej komunikácie pre aplikačnú integráciu medzi klientskymi aplikáciami a serverovými aplikáciami, pri integrácii informačných systémov v správe rôznych orgánov riadenia alebo pri poskytovaní elektronických služieb verejnosti je používanie
a)
protokolu Simple Object Access Protocol (SOAP) najmenej vo verzii 1.2 alebo aplikačných rozhraní podľa písmena g) pri komunikácii medzi klientskymi a serverovými aplikáciami a pri integrácii informačných systémov v správe rôznych orgánov riadenia,
b)
protokolu Hypertext Transfer Protocol (HTTP) na poskytnutie vrstvy webovej služby pre existujúcu serverovú aplikáciu a komunikáciu na aplikačnej úrovni,
c)
jazyka Web Services Description Language (WSDL) na definíciu webovej služby,
d)
registra Universal Description, Discovery and Integration (UDDI) najmenej vo verzii 1.0 na komunikáciu medzi klientom a serverom,
e)
špecifikácií podľa Open Geospatial Consortium (OGC) mapových služieb pod OpenGIS
1.
WebMap Service (WMS),
2.
Web Feature Service (WFS),
3.
Web Coverage Service (WCS),
4.
Web Processing Service (WPS),
5.
Catalog Service for Web (CSW),
6.
Web Map Tile Service (WMTS),
f)
schémy správ Sk-Talk najmenej vo verzii 3.0 pre asynchrónnu komunikáciu s ústredným portálom verejnej správy2) podľa aktuálne platnej osobitnej špecifikácie zverejnenej po dohode s orgánom vedenia podľa § 24 ods. 5 zákona na ústrednom portáli verejnej správy,
g)
aplikačných rozhraní definovaných pomocou špecifikácie OpenAPI Specification najmenej vo verzii 3.0 na definíciu webovej služby pri použití architektonických princípov protokolu Representational State Transfer (REST),
h)
aplikačných rozhraní podľa písmena g) alebo súčasné použitie protokolu Simple Object Access Protocol (SOAP) najmenej vo verzii 1.2 a aplikačných rozhraní podľa písmena g) pri verejne dostupných aplikačných rozhraniach na poskytovanie elektronických služieb verejnej správy a vytvorenie a odoslanie elektronického podania automatizovaným spôsobom.“.
9.
Poznámka pod čiarou k odkazu 3 znie:
3) ISO/IEC 10646 – Informačné technológie. Univerzálna kódovaná znaková sada (UCS).“.
10.
§ 13 sa dopĺňa písmenom h), ktoré znie:
„h)
formátu Concise Binary Object Representation (CBOR) pre výmenu dátových prvkov3a).“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 3a znie:
3a) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2024/2982 z 28. novembra 2024, ktorým sa stanovujú pravidlá uplatňovania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 910/2014, pokiaľ ide o protokoly a rozhrania, ktoré má podporovať európsky rámec digitálnej identity (Ú. v. EÚ L, 2024/2982, 4. 12. 2024).“.
11.
V § 16 písmeno a) znie:
„a)
poskytnutie Really Simple Syndication (RSS) kanála pre aktualizovaný obsah webového sídla, a to najmä pre sekciu webového sídla určenú na zverejňovanie povinne zverejňovaných informácií,5) ak sa zverejňujú na webovom sídle správcu a informácií, ktoré orgán riadenia zverejňuje na svojej úradnej tabuli, ak sa zverejňujú aj na webovom sídle správcu,“.
12.
V § 18 ods. 1 písm. i) sa slová „súbory iného typu“ nahrádzajú slovami „iné súbory“, slovo „type“ sa nahrádza slovom „formáte“ a slovo „typ“ sa nahrádza slovom „formát“.
13.
V § 19 písm. a) treťom bode sa odkaz 12 na poznámku pod čiarou nahrádza odkazom 3.
Poznámka pod čiarou k odkazu 12 sa vypúšťa.
14.
Poznámka pod čiarou k odkazu 13 znie:
13) ISO/IEC 29500 Formáty súborov Office Open XML.“.
15.
V § 19 sa písmeno b) dopĺňa tretím bodom, ktorý znie:
„3.
Markdown (.md) podľa špecifikácie CommonMark pre technickú dokumentáciu informačných systémov alebo rozhraní informačných systémov,“.
16.
V § 19 písm. d) sa za slová „písmene b)“ dopĺňajú slová „prvom a druhom bode“.
17.
V § 19 písmeno e) znie:
„e)
používanie iného formátu textových súborov ako je uvedené v písmene a) a b) prvom a druhom bode pri ich odosielaní alebo zverejňovaní vrátane ich zverejňovania na webovom sídle, ak je súčasne odoslaný alebo na rovnakom mieste alebo webovej stránke zverejnený rovnaký obsah v rovnakej štruktúre najmenej v jednom z formátov textových súborov uvedených v písmene a) alebo v písmene b) prvom a druhom bode primerane podľa požiadavky na úpravu,“.
18.
V § 19 písm. f) sa za slová „písmene b)“ dopĺňajú slová „prvom a druhom bode“.
19.
V § 19 písm. g) sa za slová „písmena b)“ dopĺňajú slová „prvého a druhého bodu“.
20.
Poznámka pod čiarou k odkazu 15 znie:
15) ISO/IEC 29500-4 Formáty súborov Office Open XML. Prechodné migračné vlastnosti.“.
21.
§ 19 sa dopĺňa písmenom k), ktoré znie:
„k)
používanie formátu textového súboru podľa písmena a) alebo písmena b) tretieho bodu pre odosielanie a zverejňovanie technickej dokumentácie informačných systémov alebo rozhraní informačných systémov.“.
22.
V § 30 písm. a) a § 37 písm. a) sa slová „uvedené v prílohe č. 3; v ostatných prípadoch sa použijú vlastné dátové prvky“ nahrádzajú slovami „z lokálnych dátových modelov“.
23.
V § 37 písm. d) sa za slová „(<li>, </li>)“ vkladá čiarka a slová „hypertextový odkaz (<a>, </a>)“.
24.
V § 40 písm. e) sa za slová „§ 11 písm. a)“ dopĺňajú slová „a g)“ a vypúšťajú sa slová „alebo sprístupnenie datasetu s otvorenými údajmi v ucelenej forme protokolom podľa § 4 ods. 1“.
25.
Poznámka pod čiarou k odkazu 24a znie:
24a) Vyhláška Národného bezpečnostného úradu č. 227/2025 Z. z. o bezpečnostných opatreniach.“.
26.
V § 52 písm. b) sa na konci pripájajú sa tieto slová: „pričom dátová štruktúra JSON Web Token obsahuje atribúty podľa prílohy č. 10.“.
27.
Za § 54c sa vkladá § 54d, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 54d
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 15. mája 2026
(1)
Ak sú verejne dostupné aplikačné rozhrania na poskytovanie elektronických služieb verejnej správy a vytvorenie a odoslanie elektronického podania automatizovaným spôsobom dostupné do 14. mája 2026 postupuje sa podľa § 11 písm. h) v znení účinnom od 15. mája 2026 najneskôr od 1. januára 2029.
(2)
Na webové sídlo zverejnené do 14. mája 2026 sa uplatní štandard podľa § 16 písm. a) v znení účinnom od 15. mája 2026, ak ide o zmenu takéhoto webového sídla spočívajúcu v podstatnej zmene jeho vizuálnej podoby, najmä v zmene typografie, farieb a rozloženia prvkov hlavičky, farieb a rozloženia prvkov päty, okrem prípadu podľa odseku 3 písm. a).
(3)
Ak sa nepostupuje podľa § 16 písm. a), webové sídlo, ktorého vytvorenie alebo zmena je súčasťou projektu alebo zmenovej požiadavky začatej podľa predpisov účinných do 14. mája 2026, v ktorej
a)
je uzatvorená zmluva alebo v ktorej je vystavená objednávka na základe existujúcej zmluvy alebo rámcovej dohody, sa môže dokončiť podľa doterajších predpisov,
b)
nie je uzatvorená zmluva alebo v ktorej nie je vystavená objednávka na základe existujúcej zmluvy alebo rámcovej dohody, sa dokončí podľa tejto vyhlášky v znení účinnom od 15. mája 2026.
(4)
Pri uplatňovaní štandardu výmeny údajov medzi informačnými systémami verejnej správy podľa § 30 písm. a) sa postupuje pri elektronických službách zverejnených a pri rozhraniach informačných systémov verejnej správy vytvorených alebo v podstatnej miere zmenených najneskôr od 1. januára 2027.
(5)
Pri uplatňovaní štandardu elektronických formulárov podľa § 37 písm. a) sa postupuje pri elektronických formulároch publikovaných v module elektronických formulárov alebo na inom mieste najneskôr od 1. januára 2027.
(6)
Pri uplatňovaní štandardov pre elektronické formuláre podľa prílohy č. 1 bodov 2.3.3, 2.3.16 a 7.2.1 písm. o) a p) sa postupuje pri elektronických formulároch publikovaných v module elektronických formulárov alebo na inom mieste najneskôr od 1. januára 2027.“.
28.
V prílohe č. 1 bod 1.4.4 znie:
„1.4.4
Prezentačná schéma je súhrnom pravidiel pre transformáciu dátového obsahu elektronického formulára do predpísanej prezentácie. Určuje spôsob vnímateľnej interpretácie dátovej štruktúry elektronického formulára. Prezentačná schéma elektronického formulára môže obsahovať aj interpretáciu všetkých identifikačných údajov elektronického formulára, a to najmenej podľa bodu 2.2.1 písm. a), b), f) a g), ktoré sú prezentované používateľovi elektronického formulára.“.
29.
V prílohe č. 1 bode 2.1.2 sa na konci pripája táto veta: „Pre elektronický formulár vytvorený výlučne prostredníctvom programových nástrojov na tvorbu elektronických formulárov sprístupnených orgánom vedenia podľa osobitného predpisu37aa) sa všeobecná dokumentácia pre prezentačnú schému pre vypĺňanie zverejňuje na ústrednom portáli verejnej správy; dokumentácia špecifickej funkčnosti nad rámec tejto dokumentácie sa zverejňuje spolu s elektronickým formulárom.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 37aa znie:
37aa) § 28 ods. 5 zákona č. 305/2013 Z. z. v znení zákona č. 273/2015 Z. z.“.
30.
V prílohe č. 1 bode 2.1.4 písm. b) sa na konci čiarka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová: „pre vyplnené údaje sa poskytuje aj možnosť uloženia údajov vo formáte kontajnera XML údajov,“.
31.
V prílohe č. 1 bode 2.1.4 písm. d) sa vypúšťa bodkočiarka a slová: „pre vyplnené údaje sa spravidla poskytuje uloženie údajov aj vo formáte kontajnera XML údajov“.
32.
V prílohe č. 1 bod 2.3.3 znie:
„2.3.3
Do dátovej štruktúry sa môžu pridať dátové prvky z lokálnych dátových modelov, ak v Centrálnom modeli údajov neexistuje ich vecný ekvivalent.“.
33.
V prílohe č. 1 bode 2.3.4 sa za slovom „(W3C)“ vypúšťa čiarka a slová „a to vrátane identifikačných údajov“.
34.
V prílohe č. 1 bode 2.3.5 sa na konci pripája táto veta: „Najvyššia podporovaná verzia sa po dohode s orgánom vedenia podľa § 24 ods. 5 zákona zverejňuje na ústrednom portáli verejnej správy.“.
35.
V prílohe č. 1 bod 2.3.13 znie:
„2.3.13
Na identifikáciu vyžadovaného číselníka sa v definícii mapovacieho súboru podľa bodu 7.2.1 písm. o) uvádza referencovateľný identifikátor použitého číselníka. Štruktúra mapovacieho súboru je zverejnená v centrálnom metainformačnom systéme.“.
36.
V prílohe č. 1 sa bod 2.3 dopĺňa bodmi 2.3.15 a 2.3.16, ktoré znejú:
„2.3.15
Ak nejde o číselník, alebo ak osobitný predpis40a) neustanovuje zoznam kódov položiek, v rámci dátovej štruktúry elektronického formulára sa používa dátová štruktúra Enumlist podľa bodu 8.
2.3.16
Spôsob mapovania definície dátovej štruktúry elektronického formulára na dátové prvky z Centrálneho modelu údajov je zverejnený v centrálnom metainformačnom systéme verejnej správy a vytvára sa ako samostatný súbor v rámci kontajnera podľa bodu 7.1.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 40a znie:
40a) Vyhláška Úradu geodézie, kartografie a katastra Slovenskej republiky č. 461/2009 Z. z., ktorou sa vykonáva zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 162/1995 Z. z. o katastri nehnuteľností a o zápise vlastníckych a iných práv k nehnuteľnostiam (katastrálny zákon) v znení neskorších predpisov v znení neskorších predpisov.“.
37.
V prílohe č. 1 sa vypúšťa bod 2.5.3.
Doterajšie body 2.5.4 až 2.5.9 sa označujú ako body 2.5.3 až 2.5.8.
38.
V prílohe č. 1 bode 2.6.1 sa za druhú vetu vkladá nová tretia veta, ktorá znie: „Ak ide o prezentačnú schému podľa bodu 2.6.5, na jej transformáciu do prezentácie sa môže použiť aj formát HTML alebo XHTML.“.
39.
V prílohe č. 1 bode 2.6.5 sa odkaz „40a)“ nahrádza odkazom „40aa)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 40aa znie:
40aa) § 28 ods. 4 zákona č. 305/2013 Z. z. v znení neskorších predpisov.“.
40.
V prílohe č. 1 bode 2.6.5 sa za slovami „(XSLT)“ pripájajú tieto slová: „alebo formát HTML alebo XHTML“.
41.
V prílohe č. 1 sa vypúšťa bod 4.2.3.
Doterajšie body 4.2.4 až 4.2.9 sa označujú ako body 4.2.3 až 4.2.9.
42.
V prílohe č. 1 bode 4.3.6 prvá veta znie: „Elektronický formulár obsahuje sumárny procesný krok.“.
43.
V prílohe č. 1 sa vypúšťa bod 4.3.16.
Doterajšie body 4.3.17 a 4.3.18 sa označujú ako body 4.3.16 a 4.3.17.
44.
V prílohe č. 1 bode 4.3.16 písm. b) sa slová „štyri procesné kroky“ nahrádzajú slovami „jeden procesný krok“.
45.
V prílohe č. 1 bode 4.4.9 sa číslo „30“ nahrádza slovom „siedmimi“.
46.
V prílohe č. 1 bode 4.7.3 sa za slovo „rozhraní“ vkladajú slová „modulu elektronických formulárov“.
47.
V prílohe č. 1 bode 4.7.4 sa slovo „je“ nahrádza slovami „môže byť“ a na konci sa pripájajú tieto vety: „Zoznam príloh je súčasťou elektronického formulára, ak sú prílohy vyžadované podľa údajov vyplnených v elektronickom formulári parametrami vypĺňacej prezentačnej schémy elektronického formulára. Parametre vypĺňacej prezentačnej schémy elektronického formulára pre určovanie vyžadovaných príloh sú zverejnené v centrálnom metainformačnom systéme. Informácie o povinných prílohách sa zverejňujú na samostatnej webovej stránke elektronickej služby podľa prílohy č. 12 pätnásteho bodu.“.
48.
V prílohe č. 1 bode 5.1.1 sa slová „bodu 2.5.9“ nahrádzajú slovami „bodu 2.5.8.“.
49.
V prílohe č. 1 bode 5.1.3 sa vypúšťajú slová „a pravidlo podľa bodu 4.3.16“.
50.
V prílohe č. 1 bode 5.1.7 sa na konci pripája táto veta: „Pre vyplnené údaje, pri ktorých používateľ zvolil jednu alebo viac položiek z viacerých možných položiek, sa spravidla zobrazujú len zvolené položky.“.
51.
V prílohe č. 1 sa bod 7.2.1 dopĺňa písmenami o) a p), ktoré znejú:
„o)
zo súboru „mapping.rdf“ pre externé zdroje elektronického formulára a pre mapovanie dátových prvkov na centrálny model údajov; ak dátová štruktúra neobsahuje žiadne prvky z centrálneho modelu údajov, súbor musí byť prítomný, ale neobsahuje žiadne mapovania,
p)
zo súboru „ops-properties.xml“ pre špecifikáciu zabezpečenia komunikácie prezentačnej schémy elektronického formulára so zdrojmi obsahu, ktorého špecifikácia je zverejnená v centrálnom metainformačnom systéme.“.
52.
V prílohe č. 1 bode 7.4.1 sa vypúšťajú slová „alebo „application/vnd.gov.sk.e-form+xml““.
53.
V prílohe č. 1 bode 7.5.4 písm. e) sa na konci čiarka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová: „vo verzii kontajnera „1.2“ sa v atribúte „media-language“ môže uvádzať viacero hodnôt oddelených čiarkou, ak jedna prezentačná schéma obsahuje viacero jazykov súčasne,“.
54.
V prílohe č. 1 bode 7.6.5 písmená e) a f) znejú:
„e)
„egov:gestor“ jednotný referencovateľný identifikátor gestora elektronickej služby podľa bodu 2.2.1 písm. e),
f)
„dct:language“ jazyk podľa bodu 2.2.1 písm. f),“.
55.
V prílohe č. 1 sa bod 7.9.6 dopĺňa písmenom h), ktoré znie:
„h)
„html-screen“ pre prezentačnú schému pre vypĺňanie vo formáte HTML alebo XHTML.“.
56.
Príloha č. 1 sa dopĺňa bodom 8, ktorý vrátane nadpisu znie:
57.
Príloha č. 3 sa vypúšťa.
Poznámky pod čiarou k odkazom 44 až 51 sa vypúšťajú.
58.
Príloha č. 5 vrátane nadpisu znie:
59.
Prílohy č. 9 a 10 vrátane nadpisov znejú:
Poznámky pod čiarou k odkazom 51, 59, 60 a 60a znejú:
51) RFC 5646: Značky pre identifikáciu jazykov. STN ISO 639 Kód pre jednotlivé jazyky a jazykové skupiny (01 4000).
59) STN EN ISO 3166-1 Kódy názvov krajín a ich častí. Časť 1: Kódy krajín (ISO 3166-1) (01 0190).
60) § 2 ods. 5 vyhlášky Ministerstva investícií, regionálneho rozvoja a informatizácie Slovenskej republiky č. 385/2022 Z. z. o jednotnom formáte elektronickej správy a elektronickej doručenky.
60a) § 10 ods. 5 zákona č. 305/2013 Z. z. v znení neskorších predpisov.“.
60.
Príloha č. 12 vrátane nadpisu znie:
Poznámky pod čiarou k odkazom 61 a 62 znejú:
61) § 11 vyhlášky č. 547/2021 Z. z.
62) § 25 ods. 8 zákona č. 305/2013 Z. z. v znení neskorších predpisov.“.
Čl. II
Táto vyhláška nadobúda účinnosť 15. mája 2026.
Samuel Migaľ v. r.