88/2026 Z. z.
Vyhlásené znenie
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter, právne záväzný obsah sa nachádza v pdf verzii právneho predpisu.
| História |
|
|
|---|---|---|
| Dátum účinnosti | Novela | |
| 1. | Vyhlásené znenie | |
| 2. | 30.05.2026 - |
Otvoriť všetky
| Číslo predpisu: | 88/2026 Z. z. |
| Názov: | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 56/2018 Z. z. o posudzovaní zhody výrobku, sprístupňovaní určeného výrobku na trhu a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony |
| Typ: | Zákon |
| Dátum schválenia: | 28.04.2026 |
| Dátum vyhlásenia: | 20.05.2026 |
| Autor: | Národná rada Slovenskej republiky |
| Právna oblasť: |
|
| Legislatívny proces: | LP/2025/656 |
| 129/2002 Z. z. | Zákon o integrovanom záchrannom systéme |
| 254/2011 Z. z. | Zákon o prepravovateľných tlakových zariadeniach a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
| 362/2011 Z. z. | Zákon o liekoch a zdravotníckych pomôckach a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
| 343/2015 Z. z. | Zákon o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
| 56/2018 Z. z. | Zákon o posudzovaní zhody výrobku, sprístupňovaní určeného výrobku na trhu a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
| 452/2021 Z. z. | Zákon o elektronických komunikáciách |
| 351/2022 Z. z. | Zákon o prístupnosti výrobkov a služieb pre osoby so zdravotným postihnutím a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
88
ZÁKON
z 28. apríla 2026,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 56/2018 Z. z. o posudzovaní zhody výrobku, sprístupňovaní
určeného výrobku na trhu a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších
predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl. I
Zákon č. 56/2018 Z. z. o posudzovaní zhody výrobku, sprístupňovaní určeného výrobku na trhu a o zmene a
doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 259/2021 Z. z., zákona č. 351/2022 Z.
z. a zákona č. 318/2025 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
V § 3 ods. 1 písm. g) a písm. j) piatom bode sa slová „§ 4 ods. 5“ nahrádzajú slovami
„§ 4a a § 4b ods. 2 a 3“.
2.
V § 3 sa odsek 1 dopĺňa písmenami o) až q), ktoré znejú:
„o)
zastupuje Slovenskú republiku vo výboroch a v poradných orgánoch zriadených Európskou
komisiou (ďalej len „Komisia“), ktorých činnosť sa týka notifikujúcich orgánov, orgánov
zodpovedných za notifikované osoby a technických predpisov z oblasti posudzovania
zhody,
p)
koordinuje činnosti orgánov dohľadu nad určenými výrobkami a spolupracuje s jednotným
úradom pre spoluprácu podľa osobitného predpisu14) v oblasti výkonu trhového dohľadu nad určenými výrobkami a pri vypracúvaní vnútroštátnej
stratégie dohľadu nad trhom podľa osobitného predpisu,14a)
q)
plní ďalšie úlohy ustanovené týmto zákonom.“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 14 a 14a znejú:
„14) Čl. 10 nariadenia (EÚ) 2019/1020 v platnom znení.
§ 3 ods. 2 písm. e) zákona č. 83/2025 Z. z. o všeobecnej bezpečnosti výrobkov a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
§ 3 ods. 2 písm. e) zákona č. 83/2025 Z. z. o všeobecnej bezpečnosti výrobkov a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
14a) Čl. 10 ods. 4 a čl. 13 nariadenia (EÚ) 2019/1020 v platnom znení.
§ 3 ods. 2 písm. f) zákona č. 83/2025 Z. z.“.
§ 3 ods. 2 písm. f) zákona č. 83/2025 Z. z.“.
3.
V poznámke pod čiarou k odkazu 15 sa na konci bodka nahrádza čiarkou a pripájajú
sa tieto citácie: „nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2025/40 z 19. decembra
2024 o obaloch a odpade z obalov, o zmene nariadenia (EÚ 2019/1020 a smernice (EÚ)
2019/904 a o zrušení smernice 94/62/ES (Ú. v. EÚ L, 2025/40, 22. 1. 2025), nariadenie
Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2025/2509 z 26. novembra 2025 o bezpečnosti hračiek
a o zrušení smernice 2009/48/ES (Ú. v. EÚ L, 2025/2509, 12. 12. 2025).“.
4.
V § 4 sa vypúšťa odsek 5.
5.
Za § 4 sa vkladajú § 4a a 4b, ktoré vrátane nadpisu nad § 4a a nadpisov § 4a a 4b
znejú:
„Núdzové postupy
§ 4a
Výnimka z postupov posudzovania zhody
(1)
Určený výrobok môže byť rozhodnutím úradu uvedený na trh, uvedený do prevádzky alebo
uvedený do používania bez posudzovania zhody podľa § 22 na základe riadne odôvodnenej
žiadosti ministerstva, ostatného ústredného orgánu štátnej správy alebo hospodárskeho
subjektu16a) počas mimoriadnej situácie17) z dôvodu nevyhnutnej ochrany oprávneného záujmu.
(2)
Určený výrobok podľa osobitného predpisu17a) môže byť rozhodnutím úradu uvedený na trh, uvedený do prevádzky alebo uvedený do
používania bez posudzovania zhody na základe riadne odôvodnenej žiadosti ministerstva,
ostatného ústredného orgánu štátnej správy alebo hospodárskeho subjektu17b) podľa osobitného predpisu,17c) pre viac ako jedného pacienta, ak je jeho použitie v záujme ochrany verejného zdravia
a bezpečnosti alebo zdravia pacientov a nie je na trhu dostupný určený výrobok,17a) ktorý spĺňa požiadavky na uvedenie na trh, uvedenie do prevádzky alebo uvedenie
do používania podľa osobitných predpisov;16) povolenie na použitie alebo prevádzku určeného výrobku podľa osobitného predpisu17a) bez posudzovania zhody pre jedného pacienta vydáva Ministerstvo zdravotníctva Slovenskej
republiky podľa osobitného predpisu.17d) Úrad pri rozhodovaní podľa prvej vety môže požiadať o nezáväzné stanovisko Štátny
ústav pre kontrolu liečiv alebo Ministerstvo zdravotníctva Slovenskej republiky. Úrad
informuje Komisiu, členský štát Európskej únie a štát, ktorý je zmluvnou stranou Dohody
o Európskom hospodárskom priestore (ďalej len „členský štát“) o každom rozhodnutí
podľa prvej vety.
(3)
V rozhodnutí podľa odsekov 1 a 2 sa uvedie najmä špecifikácia určeného výrobku, hospodársky
subjekt zodpovedný za uvedenie na trh, uvedenie do prevádzky alebo uvedenie do používania
bez posudzovania zhody podľa § 22 a obdobie určené úradom, počas ktorého je možné
sprístupňovanie určeného výrobku na trhu bez posudzovania zhody podľa § 22. Na vydanie
rozhodnutia podľa odsekov 1 a 2 nie je právny nárok. Proti rozhodnutiu podľa odsekov
1 a 2 nie je možné sa odvolať.
§ 4b
Režim núdzovej situácie
(1)
Na určený výrobok podľa osobitného predpisu17e) označený ako tovar dôležitý počas krízy17f) podľa osobitného predpisu17g) sa uplatňujú núdzové postupy podľa osobitného predpisu17h) po vyhlásení
a)
režimu núdzovej situácie na vnútornom trhu17i) podľa osobitného predpisu17j) a
b)
núdzových postupov podľa osobitného predpisu.17k)
(2)
Určený výrobok podľa odseku 1, pre ktorý sa vyžaduje zapojenie notifikovanej osoby,
sa môže uviesť na trh alebo uviesť do prevádzky bez posudzovania zhody rozhodnutím
úradu na základe riadne odôvodnenej žiadosti hospodárskeho subjektu,16a) ak tento hospodársky subjekt preukázal súlad základných požiadaviek a požiadaviek
ustanovených týmto zákonom alebo technickým predpisom z oblasti posudzovania zhody
s postupmi uvedenými v rozhodnutí úradu. V rozhodnutí sa uvedú podmienky a požiadavky,
za ktorých sa môže určený výrobok podľa prvej vety uviesť na trh alebo uviesť do prevádzky,
najmä špecifikácia určeného výrobku, hospodársky subjekt zodpovedný za uvedenie na
trh alebo uvedenie do prevádzky určeného výrobku, opis postupov, ktorými sa preukázal
súlad so základnými požiadavkami a požiadavkami ustanovenými týmto zákonom alebo technickým
predpisom z oblasti posudzovania zhody, osobitné požiadavky týkajúce sa vysledovateľnosti
určeného výrobku podľa prvej vety, obdobie určené úradom, počas ktorého je možné sprístupňovanie
určeného výrobku na trhu podľa prvej vety, ktoré nemôže končiť neskôr ako v posledný
deň obdobia, na ktoré bol vyhlásený režim núdzovej situácie na vnútornom trhu podľa
osobitného predpisu,17j) osobitné požiadavky týkajúce sa potreby zabezpečiť nepretržité posudzovanie zhody
určeného výrobku podľa prvej vety a opatrenia, ktoré sa majú prijať po uplynutí platnosti
alebo po odvolaní režimu núdzovej situácie na vnútornom trhu v súvislosti s určeným
výrobkom podľa prvej vety. Na vydanie rozhodnutia nie je právny nárok a nie je možné
sa proti nemu odvolať. Rozhodnutím nie sú dotknuté postupy posudzovania zhody podľa
§ 22. Úrad informuje Komisiu a členský štát o každom rozhodnutí podľa prvej vety.
(3)
Úrad môže rozhodnutím uznať platnosť povolenia vydaného príslušným orgánom iného
členského štátu na určený výrobok podľa odseku 1 na uvedenie na trh alebo uvedenie
do prevádzky bez posudzovania zhody na území Slovenskej republiky do prijatia osobitného
predpisu, ktorým Komisia povolí uviesť na trh alebo uviesť do prevádzky tento určený
výrobok na území Európskej únie. Na vydanie rozhodnutia nie je právny nárok a nie
je možné sa proti nemu odvolať. Úrad informuje Komisiu a členský štát o každom rozhodnutí
podľa prvej vety.
(4)
Na určený výrobok podľa odseku 2 sa nevzťahujú § 4 ods. 2 až 4 a § 25.
(5)
Určený výrobok, ktorý je uvedený v osobitnom predpise, ktorý prijala Komisia a ktorým
povolila uviesť na trh alebo uviesť do prevádzky tento určený výrobok na území Európskej
únie, má pri uvádzaní na trh alebo uvádzaní do prevádzky umiestnené označenie „Tovar
dôležitý počas krízy“. Podrobnosti o umiestnení označenia „Tovar dôležitý počas krízy“
sú uvedené v osobitnom predpise podľa prvej vety.
(6)
Na dohľad nad trhom nad určeným výrobkom podľa odseku 1 sa vzťahujú § 26 až 28. Príslušný
orgán dohľadu nad určeným výrobkom podľa odseku 1 plní informačné povinnosti podľa
§ 29 ods. 4 až 6.
(7)
Príslušný orgán dohľadu nad určeným výrobkom uprednostní výkon dohľadu nad určeným
výrobkom a počas režimu núdzovej situácie na vnútornom trhu môže požiadať o pomoc
orgán dohľadu nad určeným výrobkom iného členského štátu alebo na základe žiadosti
poskytne pomoc orgánom dohľadu nad určeným výrobkom iného členského štátu, najmä mobilizáciou
a vyslaním odborníkov s cieľom dočasne posilniť počet zamestnancov orgánu dohľadu
nad určeným výrobkom žiadajúceho o pomoc, alebo poskytovaním logistickej podpory,
ako je posilnenie skúšobných kapacít, ak ide o určený výrobok podľa odseku 1.“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 16a, 17a až 17k znejú:
„“.
16a) Čl. 3 ods. 13 nariadenia (EÚ) 2019/1020 v platnom znení.
17a) Čl. 2 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2017/745 v platnom znení.
Čl. 2 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2017/746 v platnom znení.
Čl. 2 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2017/746 v platnom znení.
17b) Čl. 2 ods. 35 nariadenia (EÚ) 2017/745 v platnom znení.
Čl. 2 ods. 28 nariadenia (EÚ) 2017/746 v platnom znení.
Čl. 2 ods. 28 nariadenia (EÚ) 2017/746 v platnom znení.
17c) Čl. 59 nariadenia (EÚ) 2017/745 v platnom znení.
Čl. 54 nariadenia (EÚ) 2017/746 v platnom znení.
Čl. 54 nariadenia (EÚ) 2017/746 v platnom znení.
17d) § 128 ods. 1 písm. g) štvrtý bod a piaty bod zákona č. 362/2011 Z. z. o liekoch
a zdravotníckych pomôckach a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších
predpisov.
17e) Čl. 2 nariadenia (EÚ) 2016/424 v platnom znení.
Čl. 2 a 3 nariadenia (EÚ) 2016/425 v platnom znení.
Čl. 1 a čl. 2 ods. 1 a 2 nariadenia (EÚ) 2016/426 v platnom znení.
Čl. 2 nariadenia (EÚ) 2023/1230 v platnom znení.
Čl. 2 a 3 nariadenia (EÚ) 2016/425 v platnom znení.
Čl. 1 a čl. 2 ods. 1 a 2 nariadenia (EÚ) 2016/426 v platnom znení.
Čl. 2 nariadenia (EÚ) 2023/1230 v platnom znení.
17f) Čl. 3 ods. 6 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2024/2747 z 9. októbra
2024, ktorým sa stanovuje rámec opatrení týkajúcich sa núdzovej situácie na vnútornom
trhu a jeho odolnosti a ktorým sa mení nariadenie Rady (ES) č. 2679/98 (akt o núdzovej
situácii na vnútornom trhu a jeho odolnosti) (Ú. v. EÚ L, 2024/2747, 8. 11. 2024).
17g) Čl. 18 ods. 4 nariadenia (EÚ) 2024/2747.
17h) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2024/2748 z 9. októbra 2024, ktorým
sa menia nariadenia (EÚ) č. 305/2011, (EÚ) 2016/424, (EÚ) 2016/425, (EÚ) 2016/426,
(EÚ) 2023/988 a (EÚ) 2023/1230, pokiaľ ide o núdzové postupy posudzovania zhody, predpoklad
zhody, prijímanie spoločných špecifikácií a dohľad nad trhom v dôsledku núdzovej situácie
na vnútornom trhu (Ú. v. EÚ L, 2024/2748, 8. 11. 2024).
17i) Čl. 3 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2024/2747.
17j) Čl. 18 nariadenia (EÚ) 2024/2747.
17k) Čl. 28 nariadenia (EÚ) 2024/2747.“.
6.
V § 5 ods. 1 písm. n) sa vypúšťajú slová „Európskej únie a štátu, ktorý je zmluvnou
stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore (ďalej len „členský štát“)“.
7.
Nadpis § 9a znie: „Povinnosti iných hospodárskych subjektov“.
8.
§ 9a sa dopĺňa odsekom 8, ktorý znie:
„(8)
Vlastník23aa) a prevádzkovateľ23ab) je povinný plniť povinnosti podľa osobitného predpisu.23ac)“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 23aa až 23ac znejú:
„23aa) § 8 ods. 1 zákona č. 254/2011 Z. z. o prepravovateľných tlakových zariadeniach a
o zmene a doplnení niektorých zákonov.
23ab) § 9 ods. 1 zákona č. 254/2011 Z. z.
23ac) Zákon č. 254/2011 Z. z. v znení neskorších predpisov.“.
9.
V § 12 ods. 1 písm. o) sa slová „Európskej komisie (ďalej len „Komisia“)“ nahrádzajú
slovom „Komisie“.
10.
V poznámke pod čiarou k odkazu 26 sa na konci bodka nahrádza čiarkou a pripájajú
sa tieto citácie: „prílohy A a B k Európskej dohode o medzinárodnej cestnej preprave
nebezpečných vecí (ADR) v znení zmien a doplnkov (vyhláška ministra zahraničných vecí
č. 64/1987 Zb.), dodatok C – Poriadok pre medzinárodnú železničnú prepravu nebezpečného
tovaru (RID) k Dohovoru o medzinárodnej železničnej preprave (COTIF) v znení zmien
a doplnkov (vyhláška ministra zahraničných vecí č. 8/1985 Zb.), pripojené predpisy
k Európskej dohode o medzinárodnej preprave nebezpečného tovaru po vnútrozemských
vodných cestách (ADN) (oznámenie č. 331/2010 Z. z.).“.
11.
V poznámke pod čiarou k odkazu 34a sa na konci bodka nahrádza čiarkou a pripája sa
táto citácia: „zákon č. 254/2011 Z. z. v znení neskorších predpisov.“.
12.
V poznámke pod čiarou k odkazu 45 sa za citáciu „Nariadenie (EÚ) 2024/1781.“ vkladá
citácia „Nariadenie (EÚ) 2025/2509.“.
13.
V poznámke pod čiarou k odkazu 46 sa za citáciu „Čl. 69 až 71 nariadenia (EÚ) 2024/1781.“
vkladá citácia „Čl. 45 až 48 nariadenia (EÚ) 2025/2509.“.
14.
V § 27 sa za odsek 2 vkladá nový odsek 3, ktorý znie:
„(3)
Orgán dohľadu nad určenými výrobkami podľa § 26 písm. a) je pri výkone dohľadu povinný
kontrolovať splnenie povinností hospodárskeho subjektu podľa osobitného predpisu,66b) v rámci ktorého preskúma správnosť použitia kritérií podľa osobitného predpisu66c) a súlad so základnými požiadavkami podľa osobitného predpisu,66d) ak hospodársky subjekt vo vzťahu k určenému výrobku podľa osobitného predpisu66e) uplatňuje ustanovenia o zásadnej a neprimeranej záťaži podľa osobitného predpisu.66b)“.
Doterajšie odseky 3 až 10 sa označujú ako odseky 4 až 11.
Poznámky pod čiarou k odkazom 66b až 66e znejú:
„66b) § 14 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 89/2026 Z. z.
66c) Príloha č. 4 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 89/2026 Z. z.
66d) § 3 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 89/2026 Z. z.
66e) Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 89/2026 Z. z.“.
15.
V § 27 sa za odsek 4 vkladá nový odsek 5, ktorý znie:
„(5)
Ak o uloženom opatrení podľa odseku 1 písm. a), e) až j) Komisia rozhodne, že je
neopodstatnené, alebo orgán dohľadu nad určenými výrobkami rozhodne, že námietka podľa
odseku 4 voči uloženému opatreniu podľa odseku 1 písm. d) až j) je opodstatnená, orgán
dohľadu nad určenými výrobkami uložené opatrenie zruší.“.
Doterajšie odseky 5 až 11 sa označujú ako odseky 6 až 12.
16.
V § 29 ods. 1 sa vypúšťa písmeno a).
Doterajšie písmená b) až h) sa označujú ako písmená a) až g).
Poznámky pod čiarou k odkazom 71 a 71a sa vypúšťajú.
17.
V § 29 ods. 1 písm. b) sa slovo „b)“ nahrádza slovom „a)“.
18.
V § 29 ods. 4 sa za písmeno a) vkladá nové písmeno b), ktoré znie:
„b)
jednotný úrad pre spoluprácu, Komisiu a členský štát prostredníctvom informačného
a komunikačného systému75) v rozsahu podľa osobitného predpisu76) o určenom výrobku a o zrušenom uloženom opatrení podľa § 27 ods. 1 písm. a), e)
až j) a ods. 5,“.
Doterajšie písmená b) až e) sa označujú ako písmená c) až f).
19.
V § 29 ods. 4 sa za písmeno d) vkladá nové písmeno e), ktoré znie:
„e)
Komisiu a poskytne jej podrobné vysvetlenie, ak sa domnieva, že technická norma alebo
spoločná špecifikácia pre určený výrobok podľa § 4b ods. 1 uvedená v osobitnom predpise,
ktorý prijala Komisia a v ktorom uviedla zoznam vhodných technických noriem alebo
určila spoločné špecifikácie, ktoré zahŕňajú príslušné základné požiadavky, nevyhovuje
základným požiadavkám,“.
Doterajšie písmená e) a f) sa označujú ako písmená f) a g).
20.
V § 29 ods. 6 úvodnej vete sa slová „písm. b)“ nahrádzajú slovami „písm. c)“.
21.
§ 29 sa dopĺňa odsekom 8, ktorý znie:
„(8)
Orgán dohľadu nad určenými výrobkami podľa § 26 písm. a) poskytne spotrebiteľovi
informácie podľa osobitného predpisu81a) na žiadosť spotrebiteľa v prístupnej forme a bez dodatočných nákladov, ak poskytnutie
informácií nepredstavuje porušenie alebo ohrozenie obchodného tajomstva.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 81a znie:
„81a) § 14 ods. 2 druhá veta a § 14 ods. 5 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 89/2026
Z. z.“.
22.
V § 30 ods. 2 sa slová „§ 4 ods. 5“ nahrádzajú slovami „§ 4a, § 4b“.
23.
§ 30 sa dopĺňa odsekom 3, ktorý znie:
„(3)
Ak ide o verejné obstarávanie určeného výrobku podľa osobitného predpisu,66e) na výkon dohľadu nad verejným obstarávaním podľa osobitného predpisu83) sa ustanovenia § 26 až 28 nevzťahujú.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 83 znie:
„83) § 167 zákona č. 343/2015 Z. z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých
zákonov v znení neskorších predpisov.“.
24.
Za § 31b sa vkladá § 31c, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 31c
Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 30. mája 2026
Konanie podľa § 4 ods. 5 začaté a právoplatne neskončené do 29. mája 2026 sa dokončí
podľa tohto zákona v znení účinnom do 29. mája 2026.“.
25.
Príloha sa dopĺňa sedemnástym bodom, ktorý znie:
„17.
Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2024/2749 z 9. októbra 2024, ktorou sa
menia smernice 2000/14/ES, 2006/42/ES, 2010/35/EÚ, 2014/29/EÚ, 2014/30/EÚ, 2014/33/EÚ,
2014/34/EÚ, 2014/35/EÚ, 2014/53/EÚ a 2014/68/EÚ, pokiaľ ide o núdzové postupy posudzovania
zhody, predpoklad zhody, prijímanie spoločných špecifikácií a dohľad nad trhom v dôsledku
núdzovej situácie na vnútornom trhu (Ú. v. EÚ L, 2024/2749, 8. 11. 2024).“.
Čl. II
Zákon č. 129/2002 Z. z. o integrovanom záchrannom systéme v znení zákona č. 579/2004 Z. z., zákona č. 567/2005
Z. z., zákona č. 10/2006 Z. z., zákona č. 335/2007 Z. z., zákona č. 284/2008 Z. z.,
zákona č. 445/2008 Z. z., zákona č. 547/2010 Z. z., zákona č. 428/2015 Z. z., zákona
č. 319/2017 Z. z., zákona č. 351/2022 Z. z., zákona č. 54/2023 Z. z. a zákona č. 150/2025
Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
V § 5 ods. 2 písmená a) a b) znejú:
„a)
zabezpečuje príjem tiesňového volania, volania eCall,30) príjem krátkych textových správ (SMS) a odpoveď na príjem tiesňovej komunikácie na
jednotnom európskom čísle tiesňového volania 112 prostredníctvom synchronizovanej
hlasovej komunikácie, textovej komunikácie, vrátane textu v reálnom čase, a ak ministerstvo
umožňuje príjem videa, zabezpečuje použitie tiesňovej komunikácie prostredníctvom
synchronizovanej hlasovej komunikácie, textovej komunikácie vrátane textu v reálnom
čase a videa v podobe úplnej konverzačnej služby,
b)
spracúva a vyhodnocuje informácie o tiesňovej komunikácii podľa písmena a) a zabezpečuje
činnosť súvisiacu s poskytnutím pomoci v tiesni podľa odseku 3 písm. a),“.
2.
V § 5 ods. 2 písm. k) sa slová „zvukových záznamov hovorov a prehľad prijatých krátkych
textových správ (SMS) súvisiacich s tiesňovým volaním“ nahrádzajú slovami „záznamov
tiesňovej komunikácie podľa písmena a)“.
3.
V § 19 ods. 1 písm. a) sa slová „volaním alebo neodôvodneným zaslaním krátkej textovej
správy (SMS)“ nahrádzajú slovami „použitím tiesňovej komunikácie podľa § 5 ods. 2
písm. a)“.
4.
Za § 20aa sa vkladá § 20ab, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 20ab
Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 30. mája 2026
Ministerstvo zabezpečí tiesňovú komunikáciu podľa § 5 ods. 2 písm. a) v znení účinnom
od 30. mája 2026, spracúvanie a vyhodnocovanie informácií z tiesňovej komunikácie
podľa § 5 ods. 2 písm. b) v znení účinnom od 30. mája 2026 najneskôr do 28. júna 2027.“.
Čl. III
Zákon č. 254/2011 Z. z. o prepravovateľných tlakových zariadeniach a o zmene a doplnení niektorých zákonov
v znení zákona č. 51/2017 Z. z. a zákona č. 56/2018 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
V § 1 písm. a) sa na konci pripájajú tieto slová: „ktoré je určeným výrobkom,4a)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 4a znie:
„4a) § 4 ods. 1 zákona č. 56/2018 Z. z. o posudzovaní zhody výrobku, sprístupňovaní určeného
výrobku na trhu a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 318/2025
Z. z.“.
2.
V § 1 písm. d) sa nad slovo „osoby,“ umiestňuje odkaz 4b.
Poznámka pod čiarou k odkazu 4b znie:
„4b) § 20 ods. 2 zákona č. 56/2018 Z. z.“.
3.
V § 1 písmeno g) znie:
„g)
výkon dohľadu nad trhom a sankcie.“.
4.
V poznámke pod čiarou k odkazu 7 sa citácia „Čl. 2 ods. 2 nariadenia (ES) č. 765/2008.“
nahrádza citáciou „Čl. 3 ods. 3 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/1020
z 20. júna 2019 o dohľade nad trhom a súlade výrobkov a o zmene smernice 2004/42/ES
a nariadení (ES) č. 765/2008 a (EÚ) č. 305/2011 (Ú. v. EÚ L 169, 25. 6. 2019) v platnom
znení.“.
5.
Poznámky pod čiarou k odkazom 15 a 16 znejú:
„15) Čl. 3 ods. 23 nariadenia (EÚ) 2019/1020 v platnom znení.
16) Čl. 3 ods. 22 nariadenia (EÚ) 2019/1020 v platnom znení.“.
6.
Nadpis § 11 znie: „Voľný pohyb“.
7.
Nadpis § 12 znie: „Postupy posudzovania zhody“.
8.
V § 12 ods. 1 sa na konci pripájajú tieto slová: „na posudzovanie zhody nového zariadenia,
periodické prehliadky, medziperiodické prehliadky a mimoriadne kontroly“.
9.
V § 13 ods. 1 sa na konci pripája táto veta: „Označenie π je inou značkou zhody podľa
osobitného predpisu16a).“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 16a znie:
„16a) § 24 ods. 2 písm. a) druhý bod a § 25 ods. 5 zákona č. 56/2018 Z. z.“.
10.
§ 14 vrátane nadpisu znie:
„§ 14
Autorizácia
Autorizácia sa vykonáva podľa osobitného predpisu.17)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 17 znie:
„17) § 10 až 19 zákona č. 56/2018 Z. z. v znení neskorších predpisov.“.
11.
V § 15 sa vypúšťa odsek 1.
Doterajšie odseky 2 a 3 sa označujú ako odseky 1 a 2.
12.
Nadpis § 16 znie: „Práva a povinnosti notifikovanej osoby“.
13.
V § 16 sa slovo „autorizovaná“ vo všetkých tvaroch nahrádza slovom „notifikovaná“
v príslušnom tvare.
14.
Nadpis § 17 znie: „Orgán dohľadu nad trhom“.
15.
V § 17 ods. 1 sa slová „inšpektorát práce“ nahrádzajú slovami „orgán dohľadu nad
trhom, ktorým je orgán dohľadu nad určeným výrobkom podľa osobitného predpisu18c)“ a slová „výrobcom, prevádzkovateľom alebo vlastníkom zariadenia“ sa nahrádzajú
slovami „hospodárskym subjektom18d) podľa § 4 až 10“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 18c a 18d znejú:
„18c) § 26 písm. b) zákona č. 56/2018 Z. z. v znení zákona č. 318/2025 Z. z.
18d) Čl. 3 ods. 13 nariadenia (EÚ) 2019/1020 v platnom znení.“.
16.
§ 18 až 21 vrátane nadpisov znejú:
„§ 18
Výkon dohľadu nad trhom
Na dohľad nad určeným výrobkom podľa tohto zákona a nad dodržiavaním povinností hospodárskeho
subjektu ustanovených týmto zákonom sa vzťahuje osobitný predpis.21)
§ 19
Informačné povinnosti
Na plnenie informačných povinností podľa tohto zákona sa vzťahuje osobitný predpis.22)
§ 20
Sankcie
Na sankcie za porušenie povinností ustanovených týmto zákonom sa vzťahuje osobitný
predpis.23)
§ 21
Núdzové postupy
(1)
Na zariadenie označené ako tovar dôležitý počas krízy23a) podľa osobitného predpisu23b) sa uplatňujú núdzové postupy podľa odsekov 2 až 5 po vyhlásení
a)
režimu núdzovej situácie na vnútornom trhu23c) podľa osobitného predpisu23d) a
b)
núdzových postupov podľa osobitného predpisu.23e)
(2)
Ak sa pre zariadenie podľa odseku 1 vyžaduje zapojenie notifikovanej osoby do posudzovania
zhody podľa § 12,
a)
notifikovaná osoba na zariadenie podľa odseku 1 uprednostní posudzovanie zhody a
vynaloží maximálne úsilie na prednostné vybavenie žiadosti o posudzovanie zhody zariadenia
podľa odseku 1 bez ohľadu na to, či žiadosť o posudzovanie zhody bola podaná pred
vyhlásením núdzových postupov alebo po vyhlásení núdzových postupov podľa odseku 1
a primerané úsilie na zvýšenie svojej skúšobnej kapacity pre zariadenie podľa odseku
1; posudzovanie zhody vykonané notifikovanou osobou nesmie viesť k vzniku dodatočných
neprimeraných nákladov pre výrobcu, ktorý podá žiadosť, alebo
b)
udelí sa výnimka z postupov posudzovania zhody podľa § 12 rozhodnutím podľa osobitného
predpisu23f) a § 12 sa nepoužije.
(3)
Výrobca a dovozca na svoju zodpovednosť vyhlásia, že zariadenie podľa odseku 2 písm.
b) spĺňa požiadavky na zariadenie podľa § 12 a zodpovedajú za splnenie všetkých postupov
posudzovania zhody, ktoré sú uvedené v rozhodnutí podľa odseku 2 písm. b).
(4)
Zariadenie, ktoré je uvedené v osobitnom predpise, ktorý prijala Európska komisia
a ktorým povolila uviesť na trh alebo uviesť do prevádzky toto zariadenie na území
Európskej únie, má pri uvádzaní na trh alebo uvádzaní do prevádzky umiestnené označenie
„Tovar dôležitý počas krízy“. Podrobnosti o umiestnení označenia „Tovar dôležitý počas
krízy“ sú uvedené v osobitnom predpise podľa prvej vety.
(5)
Na zariadenie podľa odseku 2 písm. b) sa nevzťahujú § 11 a 13, a to ani po ukončení
režimu núdzovej situácie na vnútornom trhu podľa osobitného predpisu23d) alebo po odvolaní režimu núdzovej situácie na vnútornom trhu podľa osobitného predpisu.23g)
(6)
Uprednostňovanie činností orgánu dohľadu nad určeným výrobkom a vzájomná pomoc medzi orgánmi dohľadu počas režimu núdzovej situácie na vnútornom
trhu sa vykonáva podľa osobitného predpisu. 23h)“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 21 až 23h znejú:
„21) § 27 zákona č. 56/2018 Z. z. v znení neskorších predpisov.
22) § 29 zákona č. 56/2018 Z. z. v znení neskorších predpisov.
23) § 28 zákona č. 56/2018 Z. z. v znení neskorších predpisov.
23a) Čl. 3 ods. 6 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2024/2747 z 9. októbra
2024, ktorým sa stanovuje rámec opatrení týkajúcich sa núdzovej situácie na vnútornom
trhu a jeho odolnosti a ktorým sa mení nariadenie Rady (ES) č. 2679/98 (akt o núdzovej
situácii na vnútornom trhu a jeho odolnosti) (Ú. v. EÚ L, 2024/2747, 8. 11. 2024).
23b) Čl. 18 ods. 4 nariadenia (EÚ) 2024/2747.
23c) Čl. 3 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2024/2747.
23d) Čl. 18 nariadenia (EÚ) 2024/2747.
23e) Čl. 28 nariadenia (EÚ) 2024/2747.
23f) § 4b ods. 2 zákona č. 56/2018 Z. z. v znení zákona č. 88/2026 Z. z.
23g) Čl. 19 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2024/2747.
23h) § 4b ods. 6 a 7 zákona č. 56/2018 Z. z. v znení zákona č. 88/2026 Z. z.“.
17.
§ 22 znie:
„§ 22
Správny poriadok sa nevzťahuje na ustanovenia § 16 ods. 2 a § 21.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 24 sa vypúšťa.
18.
Za § 23a sa vkladá § 23b, ktorý vrátanie nadpisu znie:
„§ 23b
Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 30. mája 2026
Konanie začaté a právoplatne neskončené do 29. mája 2026 sa dokončí podľa tohto zákona
v znení účinnom do 29. mája 2026.“.
19.
Doterajší text prílohy č. 4 sa označuje ako prvý bod a dopĺňa sa druhým bodom, ktorý
znie:
„2.
Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2024/2749 z 9. októbra 2024, ktorou sa
menia smernice 2000/14/ES, 2006/42/ES, 2010/35/EÚ, 2014/29/EÚ, 2014/30/EÚ, 2014/33/EÚ,
2014/34/EÚ, 2014/35/EÚ, 2014/53/EÚ a 2014/68/EÚ, pokiaľ ide o núdzové postupy posudzovania
zhody, predpoklad zhody, prijímanie spoločných špecifikácií a dohľad nad trhom v dôsledku
núdzovej situácie na vnútornom trhu (Ú. v. EÚ L, 2024/2749, 8. 11. 2024).“.
Čl. IV
Zákon č. 362/2011 Z. z. o liekoch a zdravotníckych pomôckach a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení
zákona č. 244/2012 Z. z., zákona č. 459/2012 Z. z., zákona č. 153/2013 Z. z., zákona
č. 220/2013 Z. z., zákona č. 185/2014 Z. z., zákona č. 77/2015 Z. z., zákona č. 393/2015
Z. z., zákona č. 91/2016 Z. z., zákona č. 167/2016 Z. z., zákona č. 306/2016 Z. z.,
zákona č. 41/2017 Z. z., zákona č. 257/2017 Z. z., zákona č. 336/2017 Z. z., zákona
č. 351/2017 Z. z., zákona č. 87/2018 Z. z., zákona č. 156/2018 Z. z., zákona č. 177/2018
Z. z., zákona č. 192/2018 Z. z., zákona č. 374/2018 Z. z., zákona č. 221/2019 Z. z.,
zákona č. 383/2019 Z. z., zákona č. 69/2020 Z. z., zákona č. 125/2020 Z. z., zákona
č. 165/2020 Z. z., zákona č. 133/2021 Z. z., zákona č. 532/2021 Z. z., zákona č. 67/2022
Z. z., zákona č. 92/2022 Z. z., zákona č. 266/2022 Z. z., zákona č. 390/2022 Z. z.,
zákona č. 518/2022 Z. z., zákona č. 293/2023 Z. z., zákona č. 360/2024 Z. z., zákona
361/2024 Z. z. a zákona č. 307/2025 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
V § 128 ods. 1 písm. g) štvrtý bod a piaty bod znejú:
„4.
na základe riadne odôvodnenej žiadosti poskytovateľa zdravotnej starostlivosti o
použitie zdravotníckej pomôcky85e) pri poskytovaní zdravotnej starostlivosti pre jedného pacienta podľa osobitného
predpisu,85f) na ktorú sa neuplatnil postup posudzovania zhody, ak jej použitie pri poskytovaní
zdravotnej starostlivosti je v záujme ochrany verejného zdravia a bezpečnosti alebo
zdravia pacienta a nie je na trhu dostupná zdravotnícka pomôcka, ktorá spĺňa požiadavky
na uvedenie na trh, uvedenie do prevádzky alebo uvedenie do používania podľa osobitných
predpisov42ea) a môže požiadať o nezáväzné stanovisko štátny ústav alebo úrad, pričom zodpovednosť
za použitie zdravotníckej pomôcky, na ktorú sa neuplatnil postup posudzovania zhody,
pri poskytovaní zdravotnej starostlivosti má poskytovateľ zdravotnej starostlivosti,
ktorý podal túto žiadosť; pre skupinu pacientov rozhoduje o uvedení zdravotníckej
pomôcky na trh, do prevádzky alebo do používania bez posudzovania zhody úrad podľa
osobitného predpisu,85g)
5.
na základe riadne odôvodnenej žiadosti poskytovateľa zdravotnej starostlivosti o
použitie diagnostickej zdravotníckej pomôcky in vitro85h) pri poskytovaní zdravotnej starostlivosti pre jedného pacienta, podľa osobitného
predpisu,85i) na ktorú sa neuplatnil postup posudzovania zhody, ak jej použitie pri poskytovaní
zdravotnej starostlivosti je v záujme ochrany verejného zdravia a bezpečnosti alebo
zdravia pacienta a nie je na trhu dostupná diagnostická zdravotnícka pomôcka in vitro,
ktorá spĺňa požiadavky na uvedenie na trh, uvedenie do prevádzky alebo uvedenie do
používania podľa osobitných predpisov26b) a môže požiadať o nezáväzné stanovisko štátny ústav alebo úrad, pričom zodpovednosť
za použitie diagnostickej zdravotníckej pomôcky in vitro, na ktorú sa neuplatnil postup
posudzovania zhody, pri poskytovaní zdravotnej starostlivosti má poskytovateľ zdravotnej
starostlivosti, ktorý podal túto žiadosť; pre skupinu pacientov rozhoduje o uvedení
diagnostickej zdravotníckej pomôcky in vitro na trh, do prevádzky alebo do používania
bez posudzovania zhody úrad podľa osobitného predpisu,85g)“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 85e až 85i znejú:
„85e) Čl. 2 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2017/745 v platnom znení.
85f) Čl. 59 nariadenia (EÚ) 2017/745 v platnom znení.
85g) § 4a ods. 2 zákona č. 56/2018 Z. z. v znení zákona č. 88/2026 Z. z.
85h) Čl. 2 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2017/746 v platnom znení.
85i) Čl. 54 nariadenia (EÚ) 2017/746 v platnom znení.“.
2.
V § 129 ods. 2 písmeno g) znie:
„g)
vykonáva dohľad nad bezpečnosťou a trhový dohľad nad zdravotníckymi pomôckami a nad
zdravotníckymi pomôckami in vitro podľa osobitného predpisu72a) a nad určeným výrobkom podľa osobitných predpisov89) v rozsahu ustanovenom osobitným predpisom,89aa)“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 89 a 89aa znejú:
„89) Čl. 11 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2023/1542 z 12. júla 2023 o
batériách a odpadových batériách, ktorým sa mení smernica 2008/98/ES a nariadenie
(EÚ) 2019/1020 a zrušuje smernica 2006/66/ES (Ú. v. EÚ L 191, 28. 7. 2023) v platnom
znení.
Zákon č. 346/2013 Z. z. o obmedzení používania určitých nebezpečných látok v elektrických zariadeniach a elektronických zariadeniach a ktorým sa mení zákon č. 223/2001 Z. z. o odpadoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov v znení neskorších predpisov.
Zákon č. 346/2013 Z. z. o obmedzení používania určitých nebezpečných látok v elektrických zariadeniach a elektronických zariadeniach a ktorým sa mení zákon č. 223/2001 Z. z. o odpadoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov v znení neskorších predpisov.
89aa) § 26 písm. d) a § 27 až 29 zákona č. 56/2018 Z. z. v znení neskorších predpisov.“.
3.
V § 129 ods. 2 písm. af) sa za slová „in vitro“ vkladá čiarka a vypúšťajú sa slová
„a dohľadu nad bezpečnosťou a trhového dohľadu nad zdravotníckymi pomôckami a nad
diagnostickými zdravotníckymi pomôckami in vitro podľa osobitného predpisu,91f)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 91f sa vypúšťa.
Čl. V
Zákon č. 343/2015 Z. z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č.
438/2015 Z. z., zákona č. 315/2016 Z. z., zákona č. 93/2017 Z. z., zákona č. 248/2017
Z. z., zákona č. 264/2017 Z. z., zákona č. 112/2018 Z. z., zákona č. 177/2018 Z. z.,
zákona č. 269/2018 Z. z., zákona č. 345/2018 Z. z., zákona č. 215/2019 Z. z., zákona
č. 221/2019 Z. z., zákona č. 62/2020 Z. z., zákona č. 9/2021 Z. z., zákona č. 141/2021
Z. z., zákona č. 214/2021 Z. z., zákona č. 395/2021 Z. z., zákona č. 64/2022 Z. z.,
zákona č. 86/2022 Z. z., zákona č. 121/2022 Z. z., zákona č. 151/2022 Z. z., zákona
č. 32/2024 Z. z., zákona č. 40/2024 Z. z., zákona č. 142/2024 Z. z., zákona č. 179/2024
Z. z., zákona č. 201/2024 Z. z., zákona č. 247/2024 Z. z., zákona č. 381/2024 Z. z.,
zákona č. 388/2024 Z. z., zákona č. 153/2025 Z. z. a zákona č. 385/2025 Z. z. sa mení
takto:
1.
V § 42 ods. 1 písmeno a) znie:
„a)
zohľadnia požiadavky na prístupnosť výrobkov a služieb podľa osobitných predpisov50b) a riešenia vhodné pre všetkých užívateľov okrem náležite odôvodnených prípadov;
ak právne záväzné akty Európskej únie ustanovujú záväzné požiadavky na prístupnosť
výrobkov a služieb alebo riešenia vhodné pre všetkých užívateľov, v technických požiadavkách
verejný obstarávateľ a obstarávateľ uvedú odkaz na príslušné právne záväzné akty Európskej
únie,“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 50b znie:
„50b) Napríklad zákon č. 351/2022 Z. z. o prístupnosti výrobkov a služieb pre osoby so
zdravotným postihnutím a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších
predpisov, nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 89/2026 Z. z., ktorým sa ustanovujú
technické požiadavky na prístupnosť výrobkov, nariadenie vlády Slovenskej republiky
č. 283/2023 Z. z., ktorým sa ustanovujú požiadavky na prístupnosť služieb pre osoby
so zdravotným postihnutím, kritériá funkčnosti a kritériá na posúdenie neprimeranej
záťaže.“.
2.
Poznámky pod čiarou k odkazom 82 a 83 znejú:
„82) Napríklad nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 305/2011 z 9. marca 2011,
ktorým sa ustanovujú harmonizované podmienky uvádzania stavebných výrobkov na trh
a ktorým sa zrušuje smernica Rady 89/106/EHS (Ú. v. EÚ L 88, 4. 4. 2011) v platnom
znení, nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2024/3110 z 27. novembra 2024,
ktorým sa stanovujú harmonizované pravidlá uvádzania stavebných výrobkov na trh a
zrušuje nariadenie (EÚ) č. 305/2011 (Ú. v. EÚ L, 2024/3110, 18. 12. 2024), zákon č.
133/2013 Z. z. o stavebných výrobkoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení
neskorších predpisov, zákon č. 56/2018 Z. z. o posudzovaní zhody výrobku, sprístupňovaní
určeného výrobku na trhu a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších
predpisov.
83) § 3 ods. 1 a 2 zákona č. 60/2018 Z. z. o technickej normalizácii v znení zákona
č. 297/2023 Z. z.“.
Čl. VI
Zákon č. 452/2021 Z. z. o elektronických komunikáciách v znení zákona č. 533/2021 Z. z., zákona č. 351/2022
Z. z., zákona č. 205/2023 Z. z., zákona č. 287/2023 Z. z., zákona č. 46/2024 Z. z.,
zákona č. 108/2024 Z. z., zákona č. 334/2024 Z. z., zákona č. 366/2024 Z. z., zákona
č. 367/2024 Z. z., zákona č. 26/2025 Z. z., zákona č. 261/2025 Z. z. a zákona č. 297/2025
Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
V § 86 ods. 3 písmená c) a d) znejú:
„c)
bezplatne volať na národné čísla tiesňového volania,
d)
bezplatne volať a bezplatne zasielať SMS na jednotné európske číslo tiesňového volania
„112“ a používať tiesňovú komunikáciu na jednotnom európskom čísle tiesňového volania
„112“ prostredníctvom synchronizovanej hlasovej komunikácie, textovej komunikácie,
vrátane textu v reálnom čase, a ak ministerstvo vnútra umožňuje príjem videa, bezplatne
používať tiesňovú komunikáciu prostredníctvom synchronizovanej hlasovej komunikácie,
textovej komunikácie, vrátane textu v reálnom čase, a videa v podobe úplnej konverzačnej
služby,“.
2.
V § 93 odsek 4 znie:
„(4)
Podnik uvedený v odseku 2 je povinný bezplatne zabezpečiť koncovým užívateľom jednotného
európskeho čísla tiesňového volania „112“ tiesňové volanie, volanie eCall,109) zasielanie krátkych textových správ (SMS) a odpoveď na príjem tiesňovej komunikácie
prostredníctvom synchronizovanej hlasovej komunikácie, textovej komunikácie, vrátane
textu v reálnom čase, a ak ministerstvo vnútra umožňuje príjem videa, zabezpečiť použitie
tiesňovej komunikácie prostredníctvom synchronizovanej hlasovej komunikácie, textovej
komunikácie vrátane textu v reálnom čase a videa v podobe úplnej konverzačnej služby.“.
3.
Za § 131e sa vkladá § 131f, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 131f
Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 30. mája 2026
Právo účastníka podľa § 86 ods. 3 písm. d) v znení účinnom od 30. mája 2026 a povinnosť
podniku podľa § 93 ods. 4 v znení účinnom od 30. mája 2026 sa uplatnia na základe
zabezpečenia technického riešenia odpovede na tiesňovú komunikáciu ministerstvom vnútra.147e)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 147e znie:
„147e) § 5 ods. 2 písm. a) a § 20ab zákona č. 129/2002 Z. z. o integrovanom záchrannom
systéme v znení neskorších predpisov.“.
Čl. VII
Zákon č. 351/2022 Z. z. o prístupnosti výrobkov a služieb pre osoby so zdravotným postihnutím a o zmene a
doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 318/2025 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
Za § 5 sa vkladá § 5a, ktorý znie:
„§ 5a
Ak služba spĺňa požiadavky na prístupnosť služby pre osoby so zdravotným postihnutím,
nemožno zakázať, obmedziť alebo brániť poskytovaniu služby z dôvodov týchto požiadaviek.“.
2.
V § 8 ods. 2 písmeno c) znie:
„c)
zverejňuje na svojom webovom sídle
1.
svoje kontaktné údaje a právomoci,
2.
správu o svojej činnosti podľa písmen a) a b),
3.
informácie o výsledku svojej činnosti podľa písmen a), b) a d),“.
3.
V § 8 sa za odsek 2 vkladá nový odsek 3, ktorý znie:
„(3)
Slovenská obchodná inšpekcia na vyžiadanie poskytuje informácie podľa odseku 2 písm.
c) v prístupnom formáte.“.
Doterajší odsek 3 sa označuje ako odsek 4.
4.
Za § 10 sa vkladá § 10a, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 10a
Spoločné ustanovenie
Ak ide o verejné obstarávanie služby podľa § 2, na výkon dohľadu nad verejným obstarávaním
podľa osobitného predpisu23) sa ustanovenia § 8 a 10 nevzťahujú.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 23 znie:
„23) § 167 zákona č. 343/2015 Z. z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých
zákonov v znení neskorších predpisov.“.
Čl. VIII
Tento zákon nadobúda účinnosť 30. mája 2026.
Peter Pellegrini v. r.
Richard Raši v. r.
Robert Fico v. r.
Richard Raši v. r.
Robert Fico v. r.